PRATARMö - Lietuvių katalikų mokslo akademija
PRATARMö - Lietuvių katalikų mokslo akademija PRATARMö - Lietuvių katalikų mokslo akademija
174 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *4 Antanavičius (1902–1910), a następnie ordynariuszem biskup Antanas Karosas (w 1910 r.), obaj Litwini. W początkach XX wieku narodowy ruch litewski na Sejneńszczyźnie zaczął przyjmować bardziej zorganizowane formy. Sejneńskie seminarium oraz dwór biskupi stały się centrum tego ruchu, zwłaszcza po 1905 roku, kiedy to mieszkańcy rosyjskiego imperium uzyskali moŜliwość prowadzenia swobodniejszej działalności społeczno-kulturalnej. Sejneńska uczelnia była w tym czasie waŜnym litewskim ośrodkiem intelektualnym, którego znaczenie wykraczało poza ramy diecezji. Wprowadzono wykłady w języku litewskim, ściągnięto do Sejn kilku wybitnych profesorów. W uczelni prowadzono oŜywioną działalność naukową, na przykład w dziedzinie językoznawstwa. Bez cienia przesady naleŜy podkreślić, iŜ w owym czasie Sejny stały się kuźnią przyszłych litewskich elit politycznych, naukowych i kulturalnych. Po 1904 roku, kiedy przywrócono moŜliwość wydawania druków z czcionką łacińską, szczególną pozycję zajmowała spółka wydawnicza wraz z drukarnią i składem ksiąŜek. W Sejnach wydawano kilka czasopism litewskich kolportowanych na całej Litwie. Najbardziej znane były „Šaltinis“ oraz „Vadovas“, w praktyce organy późniejszego nurtu chrześcijańsko-demokrarycznego, którego „twierdzą“ stały się seminarium i kuria biskupia. WaŜną sferą działalności wydawnictwa był druk literatury pięknej i popularnej. W czasie działalności drukarni wydano w Sejnach 275 tytułów ksiąŜek. Jeszcze w latach dziewięćdziesiątych XIX wieku litewscy księŜa rozwinęli pracę oświatową wśród parafian. Rozpowszechniło się nauczanie domowe. W 1906 roku ksiądz Justinas Staugaitis, późniejszy sygnatariusz deklaracji niepodległości Litwy, załoŜył w Sejnach towarzystwo kulturalno-oświatowe „Žiburys“. W tym samym roku wprowadzono języki ojczyste jako przedmioty nauczania dla uczniów w szkołach powszechnych. W Sejnach natychmiast powstały równieŜ prywatne szkoły polska i litewska. W tym czasie rozpoczęła się takŜe swoista polsko-litewska rywalizacja gospodarcza. Polacy powołali do Ŝycia Polską Spółdzielnię SpoŜywców, a Litwini własne stowarzyszenie rolnicze. Próba nawiązania szerszej współpracy rozbijała się jednak o Ŝądanie wprowadzenia trójjęzycznych szyldów (rosyjsko-litewsko-polskich) i rachunków we wspólnych sklepach. Część polskiej ludność Sejn czuła się często zaniepokojona kierunkiem i dynamiką ruchu litewskiego. Obrońcą „polskiego stanu posiadania“ w mieście stanie się wkrótce ksiądz Romuald Jałbrzykowski, przyszły metropolita wileński. W latach 1910–1919 był on jednym z nie-
*5 STOSUNKI POLSKO-LITEWSKIE NA SEJNEŃSZCZYŹNIE NA PRZEŁOMIE XIX I XX WIEKU licznych księŜy Polaków w Sejnach, czynnie równieŜ wspierał polskie inicjatywy narodowe w mieście 7. W opinii wielu przedstawicieli polskiej inteligencji działalność litewskich księŜy-działaczy była wręcz karygodna. Negatywnie oceniano w zasadzie całość litewskich aspiracji narodowych, przy czym akcentowano zwłaszcza ich „niezrozumiały“ charakter. Narodziny litewskiego ruchu narodowego traktowano wręcz jako zaprzaństwo będące skutkiem rosyjskiej dywersji przeciwko polskości. Nadal Ŝywe było przekonanie o tym, iŜ „litewskość“ to raczej pewien rodzaj polskiej odrębności regionalnej, czy językowej. śywe pozostawało kulturalne dziedzictwo dawnej szlacheckiej Rzeczpospolitej. Nośnikiem „wyŜszej kultury“ tradycyjnie była szlachta, inteligencja, Kościół katolicki. Pod wpływem tej polskoszlacheckiej tradycji do tej pory pozostawała takŜe ludność chłopska. W tej warstwie dopiero rozpoczynał się proces krystalizowania nowoczesnego poczucia narodowości. Przy wspólnocie wyznania, Polacy nie postrzegali Litwinów w jako osobnego narodu. Winę za pogłębiające się między sąsiadami rozdźwięki przypisywano renegatom – „litwomanom“ oraz ich „dziwnym teoriom“, głoszącym hasła litewskiej emancypacji. Charakterystyczną pod tym względem opinię pozostawił ówczesny organista z parafii Berzniki (pisownia oryginalna): „KsięŜa litewskiego pochodzenia przemyśleli zburzyć Litwinów przeciwko polskim starając się wprowadzić język litewski w kościele i w całej parafii, ale to im się nie udało. Władza kościelna przysłała do BerŜnik niejakiego księdza Staniukinasa, który w czasie Ŝniw roznosił po polach ksiąŜeczki litewskie i rozdawał chłopom i kobietom litewskiego pochodzenia, przekazując, aby w kościele śpiewali po litewsku“ 8. Ostatecznie do najpowaŜniejszego zatargu, będącego – jeśli moŜna tak rzec – wyrazem krzepnącej litewskiej i polskiej świadomości, doszło wokół języka kazań i śpiewów podczas naboŜeństw. Cytowany juŜ organista tak opisywał głośny konflikt z 1904 roku: „Kiedy ludzie zebrali się do kościoła do odmówienia róŜańca, ksiądz rozpoczął mówić po litewsku, a Polacy po polsku. Trwało tak przez kilka miesięcy. Litwini odgraŜali się iŜ przyjdą z noŜami i wyrŜną Polaków. [Kiedy pewnego razu ksiądz] zaintonował pieśń po litewsku, a Polacy po polsku, wtedy poczęli okładać się pięściami, […] a potem co komu popadło do ręki i tak zbili Litwinów, Ŝe uciekali który gdzie mógł“ 9. –––––––––––––––––––––– 7 W.Kłapkows ki, Walka o szkołę polską w Sejnach 1906–1919, ŁomŜa, 1937, s. 18–19. 8 Pamiętnik, Nr 33, Organista z Chicago, ur.1858 r. w Wigrańcach, powiat Sejny, w: Pamiętniki emigrantów. Stany Zjednoczone, t. 2, Warszawa, 1977, s. 226. 9 TamŜe. 175
- Page 122 and 123: 124 DR. ROMA BONČKUTö *14 Sudiev,
- Page 124 and 125: 126 DR. ROMA BONČKUTö *16 ANCIENT
- Page 126 and 127: 128 HABIL. DR. EGIDIJUS ALEKSANDRAV
- Page 128 and 129: 130 HABIL. DR. EGIDIJUS ALEKSANDRAV
- Page 130 and 131: 132 HABIL. DR. EGIDIJUS ALEKSANDRAV
- Page 133 and 134: LIETUVIŲ KATALIKŲ MOKSLO AKADEMIJ
- Page 135 and 136: *3 ANTANAS BARANAUSKAS - NESUPRASTA
- Page 137 and 138: *5 ANTANAS BARANAUSKAS - NESUPRASTA
- Page 139 and 140: LIETUVIŲ KATALIKŲ MOKSLO AKADEMIJ
- Page 141 and 142: *3 ANTANAS BARANAUSKAS IR KATALIKI
- Page 143 and 144: *5 ANTANAS BARANAUSKAS IR KATALIKI
- Page 145 and 146: *7 ANTANAS BARANAUSKAS IR KATALIKI
- Page 147 and 148: *9 ANTANAS BARANAUSKAS IR KATALIKI
- Page 149 and 150: *11 ANTANAS BARANAUSKAS IR KATALIKI
- Page 151 and 152: *13 ANTANAS BARANAUSKAS IR KATALIKI
- Page 153 and 154: *15 ANTANAS BARANAUSKAS IR KATALIKI
- Page 155 and 156: LIETUVIŲ KATALIKŲ MOKSLO AKADEMIJ
- Page 157 and 158: *3 KOKIA KALBA MOKYTI BALTARUSIUS K
- Page 159 and 160: *5 KOKIA KALBA MOKYTI BALTARUSIUS K
- Page 161 and 162: *7 KOKIA KALBA MOKYTI BALTARUSIUS K
- Page 163 and 164: *9 KOKIA KALBA MOKYTI BALTARUSIUS K
- Page 165 and 166: *11 KOKIA KALBA MOKYTI BALTARUSIUS
- Page 167: *13 KOKIA KALBA MOKYTI BALTARUSIUS
- Page 170 and 171: 172 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *2 Sejn
- Page 174 and 175: 176 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *6 Wed
- Page 176 and 177: 178 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *8 uda
- Page 178 and 179: 180 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *10 gac
- Page 180 and 181: 182 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *12 win
- Page 182 and 183: 184 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *14 Sej
- Page 184 and 185: 186 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *16 W 1
- Page 186 and 187: 188 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *18 kad
- Page 188 and 189: 190 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *20 tha
- Page 190 and 191: 192 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *2 pa
- Page 192 and 193: 194 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *4 wi
- Page 194 and 195: 196 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *6 ni
- Page 196 and 197: 198 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *8 dy
- Page 198 and 199: 200 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *10 K
- Page 200 and 201: 202 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *12 k
- Page 202 and 203: 204 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *14 n
- Page 204 and 205: 206 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *16 R
- Page 206 and 207: 208 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *18 u
- Page 208 and 209: 210 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *20 J
- Page 210 and 211: 212 KUN. PROF. TADEUSZ KRAHEL *22 n
- Page 212 and 213: 214 DR. VILMA ŽALTAUSKAITö *2 Vad
- Page 214 and 215: 216 DR. VILMA ŽALTAUSKAITö *4 kat
- Page 216 and 217: 218 DR. VILMA ŽALTAUSKAITö *6 Bej
- Page 218 and 219: 220 DR. VILMA ŽALTAUSKAITö *8 mon
- Page 220 and 221: 222 DR. VILMA ŽALTAUSKAITö *10 kr
174 DR. KRZYSZTOF BUCHOWSKI *4<br />
Antanavičius (1902–1910), a następnie ordynariuszem biskup Antanas<br />
Karosas (w 1910 r.), obaj Litwini.<br />
W początkach XX wieku narodowy ruch litewski na Sejneńszczyźnie<br />
zaczął przyjmować bardziej zorganizowane formy. Sejneńskie seminarium<br />
oraz dwór biskupi stały się centrum tego ruchu, zwłaszcza po 1905<br />
roku, kiedy to mieszkańcy rosyjskiego imperium uzyskali moŜliwość<br />
prowadzenia swobodniejszej działalności społeczno-kulturalnej. Sejneńska<br />
uczelnia była w tym czasie waŜnym litewskim ośrodkiem intelektualnym,<br />
którego znaczenie wykraczało poza ramy diecezji. Wprowadzono<br />
wykłady w języku litewskim, ściągnięto do Sejn kilku wybitnych<br />
profesorów. W uczelni prowadzono oŜywioną działalność naukową, na<br />
przykład w dziedzinie językoznawstwa. Bez cienia przesady naleŜy podkreślić,<br />
iŜ w owym czasie Sejny stały się kuźnią przyszłych litewskich elit<br />
politycznych, naukowych i kulturalnych.<br />
Po 1904 roku, kiedy przywrócono moŜliwość wydawania druków z<br />
czcionką łacińską, szczególną pozycję zajmowała spółka wydawnicza<br />
wraz z drukarnią i składem ksiąŜek. W Sejnach wydawano kilka czasopism<br />
litewskich kolportowanych na całej Litwie. Najbardziej znane były<br />
„Šaltinis“ oraz „Vadovas“, w praktyce organy późniejszego nurtu chrześcijańsko-demokrarycznego,<br />
którego „twierdzą“ stały się seminarium i kuria<br />
biskupia. WaŜną sferą działalności wydawnictwa był druk literatury<br />
pięknej i popularnej. W czasie działalności drukarni wydano w Sejnach<br />
275 tytułów ksiąŜek.<br />
Jeszcze w latach dziewięćdziesiątych XIX wieku litewscy księŜa rozwinęli<br />
pracę oświatową wśród parafian. Rozpowszechniło się nauczanie<br />
domowe. W 1906 roku ksiądz Justinas Staugaitis, późniejszy sygnatariusz<br />
deklaracji niepodległości Litwy, załoŜył w Sejnach towarzystwo<br />
kulturalno-oświatowe „Žiburys“. W tym samym roku wprowadzono języki<br />
ojczyste jako przedmioty nauczania dla uczniów w szkołach powszechnych.<br />
W Sejnach natychmiast powstały równieŜ prywatne szkoły<br />
polska i litewska.<br />
W tym czasie rozpoczęła się takŜe swoista polsko-litewska rywalizacja<br />
gospodarcza. Polacy powołali do Ŝycia Polską Spółdzielnię<br />
SpoŜywców, a Litwini własne stowarzyszenie rolnicze. Próba nawiązania<br />
szerszej współpracy rozbijała się jednak o Ŝądanie wprowadzenia<br />
trójjęzycznych szyldów (rosyjsko-litewsko-polskich) i rachunków we<br />
wspólnych sklepach.<br />
Część polskiej ludność Sejn czuła się często zaniepokojona kierunkiem<br />
i dynamiką ruchu litewskiego. Obrońcą „polskiego stanu posiadania“<br />
w mieście stanie się wkrótce ksiądz Romuald Jałbrzykowski,<br />
przyszły metropolita wileński. W latach 1910–1919 był on jednym z nie-