19.06.2013 Views

SISTEMOS INSTRUKCIJŲ VADOVAS ENDOSKOPINĖS SISTEMOS ...

SISTEMOS INSTRUKCIJŲ VADOVAS ENDOSKOPINĖS SISTEMOS ...

SISTEMOS INSTRUKCIJŲ VADOVAS ENDOSKOPINĖS SISTEMOS ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>SISTEMOS</strong><br />

<strong>INSTRUKCIJŲ</strong> <strong>VADOVAS</strong><br />

<strong>ENDOSKOPINĖS</strong> <strong>SISTEMOS</strong> <strong>VADOVAS</strong>


TURINYS<br />

W7.052.822<br />

1 Įvadas ................................................................................. 5<br />

1.1 Galimi pavojai ir signaliniai žodžiai ........................... 8<br />

1.2 Simboliai ................................................................... 9<br />

1.3 Kokybės valdymas .................................................. 10<br />

2 Endoskopinės įrangos naudojimas .............................. 11<br />

2.1 Bendrosios nuostatos ............................................. 11<br />

2.2 Patikrinimas prieš kiekvieną naudojimą .................. 13<br />

2.3 Vaizdo įrangos laidai ............................................... 17<br />

2.4 Vaizdo įranga: trikčių diagnostika ir šalinimas ........ 19<br />

3 Energijos reikalavimai .................................................... 25<br />

3.1 Elektrinės medicininės įrangos naudojimo sauga ... 25<br />

3.2 Apšvietimas ............................................................ 29<br />

3.3 Operacija naudojant aukšto dažnio srovę ............... 33<br />

3.4 Lazerinė chirurgija .................................................. 42<br />

4 Apdorojimas .................................................................... 45<br />

4.1 Bendrosios nuostatos ............................................. 45<br />

4.2 Pakartotinio apdorojimo procedūros ir priemonės .. 47<br />

4.3 Sveikata ir sauga darbe .......................................... 49<br />

4.4 Elektrinių prietaisų paviršiaus nukenksminimas...... 50<br />

4.5 Paruošimas naudojimo vietos pakartotiniam apdorojimui<br />

.......................................................................... 51<br />

4.6 Rankinis valymas .................................................... 54<br />

4.7 Ultragarsinis valymas .............................................. 61<br />

4.8 Rankinis dezinfekavimas ........................................ 62<br />

4.9 Automatinis valymas / dezinfekavimas ................... 68<br />

4.10 Priežiūra.................................................................. 71<br />

4.11 Sterilizavimas garais ............................................... 74<br />

4.12 Sterilizavimas dujomis ............................................ 79<br />

4.13 Kitos sterilizavimo procedūros ................................ 82<br />

4.14 Laikymas ir tvarkymas ............................................ 84<br />

Sistemos vadovas<br />

3


4<br />

5 Techninė priežiūra .......................................................... 89<br />

5.1 Organizacija Olympus ............................................. 89<br />

5.2 Remontas ............................................................... 89<br />

6 Priedas ............................................................................. 92<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


1<br />

W7.052.822<br />

Įvadas<br />

Olympus instrukcijų vadovai yra parengti taip, kad vartotojui<br />

suteiktų visas reikalingas žinias apie saugų darbą su<br />

Olympus endoskopais ir susijusia papildoma įranga bei<br />

priedais.<br />

Jei turite klausimų apie tai, kaip naudotis produktais,<br />

apie produktų saugumą, šį arba kitus Olympus vadovus,<br />

susisiekite su vietiniu Olympus atstovu arba apsilankykite<br />

mūsų svetainėje www.olympus-owi.com<br />

Instrukcijų vadovai.<br />

Olympus teikia dviejų tipų instrukcijų vadovus:<br />

- Sistemos instrukcijų vadovą „Olympus endoskopinės<br />

sistemos vadovas“ (šis vadovas)<br />

- Konkrečiam produktui skirtą instrukcijų vadovą<br />

Olympus endoskopinės sistemos vadovas.<br />

Sistemos instrukcijų vadove „Olympus endoskopinės<br />

sistemos vadovas“ pateikiama informacija, kurią galima<br />

pritaikyti praktiškai bet kuriam instrumentui. Todėl „Olympus<br />

endoskopinės sistemos vadovas“ turi būti laikomas visų<br />

instrukcijų vadovų sudėtine dalimi. Jis pateikiamas su<br />

kiekvienu Olympus teleskopu.<br />

Sistemos vadovas apima:<br />

- Visus produktus, pagamintus „Olympus Winter & Ibe“<br />

Vokietijoje. Tokie produktai pažymėti etikete „OLYMPUS<br />

Germany“.<br />

- Produktus, kuriuos platina „Olympus Winter & Ibe“,<br />

Vokietija, prie kurių pridedamas konkrečiam produktui<br />

skirtas instrukcijų vadovas, kuriame pateikiamos<br />

nuorodos į Olympus endoskopinės sistemos vadovą.<br />

Sistemos vadovas<br />

5


6<br />

Konkrečių produktų instrukcijų vadovai.<br />

Olympus produktai pateikiami su būtent jiems skirtais<br />

konkrečių produktų instrukcijų vadovais, kuriuose<br />

pateikiamos visos instrukcijos, reikalingos naudojantis<br />

produktu (tik labai nedidelė dalis produktų pateikiami be<br />

instrukcijų vadovų, nes jų naudojimas yra akivaizdus).<br />

Kai kuriais atvejais konkrečių produktų instrukcijų<br />

vadovuose pateikiamos tik nuorodos į sistemos vadovą.<br />

Tokiais atvejais visa susijusi informacija, pateikiama<br />

sistemos vadove, produktui galioja.<br />

Jei sistemos vadove pateikta informacija konkrečiam<br />

produktui negalioja, konkretaus produkto instrukcijų vadove<br />

pateikiama konkreti informacija.<br />

Naujausia Olympus endoskopinės sistemos vadovo<br />

versija.<br />

Dėl nuolat tobulinamų technologijų Olympus endoskopinės<br />

sistemos vadovo turinys yra reguliariai atnaujinamas.<br />

Kad būtumėte tikri, jog naudojatės naujausia Olympus<br />

endoskopinės sistemos vadovo versija, apsilankykite<br />

mūsų svetainėje (www.olympus-owi.com). Olympus<br />

endoskopinės sistemos vadovo leidimo versijos numerį<br />

rasite ant galinio viršelio apačioje. Tai yra skaičius su<br />

užsakymo numeriu (pvz.,: W7.052.800 12.1_01/10).<br />

Atidžiai perskaitykite visus instrukcijų vadovus.<br />

Prieš naudodamiesi atidžiai perskaitykite visus konkrečių<br />

produktų instrukcijų vadovus, Olympus endoskopinės<br />

sistemos vadovą (šį vadovą) ir visos papildomos<br />

procedūroje naudojamos įrangos instrukcijų vadovus.<br />

Laikykitės visų šiuose vadovuose pateikiamų instrukcijų.<br />

To nepadarius, procedūros metu galima:<br />

- Sunkiai ar net mirtinai sužaloti pacientą<br />

- Sunkiai sužaloti naudotoją<br />

- Sunkiai sužaloti kitus asmenis<br />

- Sugadinti įrangą<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


8<br />

1.1<br />

Dėl brošiūros kuria nors kalba kreipkitės į Olympus<br />

pardavimų atstovą arba apsilankykite mūsų svetainėje<br />

www.olympus-owi.com.<br />

Galimi pavojai ir signaliniai žodžiai<br />

Naudojant medicininius prietaisus svarbiausia yra užtikrinti<br />

saugumą. Tai apima ir paciento, ir medicininio personalo<br />

saugumą.<br />

Dėl to Olympus vadovuose pateikiama saugos informacija,<br />

kuri padeda vartotojui identifikuoti galimus pavojus<br />

ir jų išvengti. Olympus instrukcijų vadovuose galimi<br />

pavojai apibūdinami trim signaliniais žodžiais: Pavojus,<br />

Perspėjimas ir Atsargiai. Be to, naudingai informacijai<br />

pabrėžti naudojamas signalinis žodis Pastaba.<br />

PAVOJUS!<br />

Nurodo ypač pavojingą situaciją, kurios neišvengus bus<br />

patirti sunkūs ar net mirtini sužeidimai.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Reiškia potencialiai pavojingą situaciją, kurios neišvengus<br />

galimi sunkūs ar net mirtini sužeidimai.<br />

ATSARGIAI!<br />

Reiškia potencialiai pavojingą situaciją, kurios neišvengus<br />

galimi lengvi ar vidutinio sunkumo sužeidimai.<br />

Šis signalinis žodis taip pat gali įspėti apie nesaugaus<br />

darbo keliamą pavojų ar galimą įrangos gedimą.<br />

PASTABA.<br />

Reiškia papildomą naudingą informaciją.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


1.2<br />

W7.052.822<br />

Simboliai<br />

Galimi pavojai, privalomi atlikti veiksmai, draudimai ir<br />

vartotojo veiksmai visuose instrukcijų vadovuose yra<br />

iliustruojami tomis pačiomis simbolių formomis.<br />

Įspėjimas apie pavojų.<br />

Apie pavojus įspėjantys pranešimai, nepriklausomai nuo<br />

pavojaus lygio, yra žymimi lygiakraščiu. Pavojaus lygis<br />

yra nurodomas atitinkamu signaliniu žodžiu, kaip tai yra<br />

aprašyta aukščiau.<br />

Privalomi veiksmai.<br />

Privalomi veiksmai žymimi spalvotu apskritimu.<br />

Draudimas.<br />

Draudimas žymimas apskritimu su 45° kampu iš viršutinio<br />

kairiojo kampo į apatinį dešinįjį kampą perbraukta juosta.<br />

Vartotojo veiksmai.<br />

Vartotojo reikalingas atlikti veiksmas žymimas žymele<br />

sakinio pradžioje.<br />

Sistemos vadovas<br />

9


10<br />

1.3<br />

Kokybės valdymas<br />

„Olympus Winter & Ibe“ įdiegė kokybės valdymo sistemą.<br />

Remiantis šia kokybės sistema taikomi tokie standartai ir<br />

direktyvos (jų naujausia patvirtinta versija):<br />

- ISO 17664<br />

- EN ISO 9001<br />

- EN ISO 13485<br />

- Europos Bendrijos Tarybos direktyva 93/42 EEB, II<br />

priedas, 3 str. (Medicininių įrenginių direktyva)<br />

- JAV Maisto ir vaistų administracijos (FDA) „Geros<br />

gamybos praktika“<br />

- Kanados medicininių įrenginių įvertinimo sistema<br />

(CMDCAS)<br />

Sertifikacija.<br />

Nuo 1995 m. rugsėjo „Olympus Winter & Ibe“ turi teisę<br />

žymėti savo produktus CE ženklu pagal direktyvą<br />

93/42 EEB. Todėl kokybės valdymo sistema yra reguliariai<br />

audituojama ir sertifikuojama nepriklausomos įgaliotosios<br />

institucijos („TÜV Rheinland“).<br />

Nuo 2001 m. gegužės „Olympus Winter & Ibe“ įdiegė<br />

sertifikuotą aplinkosaugos valdymo sistemą pagal<br />

DIN EN ISO 14001 reikalavimus.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


2<br />

2.1<br />

Endoskopinės įrangos<br />

naudojimas<br />

W7.052.822<br />

Bendrosios nuostatos<br />

Sistemos vadovas<br />

11<br />

Vartotojų kvalifikacija.<br />

Endoskopine įranga leidžiama dirbti gydytojui arba gydytojo<br />

prižiūrimam medicinos personalui. Vartotojas turi būti<br />

pakankamai apmokytas dirbti su klinikine įranga. Olympus<br />

instrukcijų vadove nėra aiškinamos ar nagrinėjamos<br />

klinikinės procedūros.<br />

Atsarginė įranga.<br />

Visada turėkite parengtą atsarginę įrangą tam atvejui, jei<br />

sutriktų naudojamos įrangos veikimas.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Pakartotinio įrangos naudojimo keliamas infekcijos<br />

pavojus.<br />

Prieš pirmą kartą ir toliau naudodami visą pakartotinai<br />

naudojamą įrangą ją tinkamai apdorokite, vadovaudamiesi<br />

šiame endoskopinės sistemos vadove ir konkrečių<br />

produktų instrukcijų vadovuose pateiktomis instrukcijomis.<br />

Netinkamai ir / arba nevisiškai apdorojus įrangą galima<br />

užkrėsti pacientą ir / arba medicininį personalą.


12<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Sterilios vienkartinės įrangos naudojimo keliamas<br />

infekcijos pavojus.<br />

Įranga yra pateikiama sterili.<br />

Todėl gaminį naudokite tik tada, jei jo pakuotė nepažeista.<br />

Sterilią pakuotę atidarykite tik prieš pat naudojimą.<br />

Nenaudokite įrangos pasibaigus jos galiojimo datai<br />

(jei galiojimo data yra nurodyta). Išmeskite įrangą su<br />

pasibaigusia galiojimo data laikydamiesi vietinių ir<br />

nacionalinių įstatymų ir direktyvų.<br />

Instrumentų suderinamumas.<br />

Įrangos ir priedų, kurie gali būti naudojami su konkrečiu<br />

produktu, deriniai yra išvardinti konkretaus produkto<br />

instrukcijų vadove. Skyrius vadinasi „Suderinami<br />

komponentai“.<br />

Nauji produktai, išleisti po produkto pristatymo, taip pat gali<br />

būti suderinami. Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į<br />

Olympus.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Pavojus susižaloti arba sugadinti įrangą.<br />

Naudojant nesuderinamą įrangą, galima sužeisti pacientą ir<br />

/ arba sugadinti įrangą.<br />

Jei įranga naudojama kitokiais deriniais negu išvardinti<br />

skyriuje „Suderinami komponentai“, dėl to visa atsakomybė<br />

tenka vartotojui.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


2.2<br />

W7.052.822<br />

Patikrinimas prieš kiekvieną naudojimą<br />

Prieš kiekvieną kartą naudodami įrangą atlikite tokius<br />

patikrinimus ir patikrinimus, aprašytus konkretaus produkto<br />

instrukcijų vadove.<br />

Bendrasis patikrinimas.<br />

• Produktas turi būti nepažeistas (t. y. be įlenkimų,<br />

sutrūkimų, sulinkimų).<br />

• Ant produkto neturi būti purvo.<br />

• Ant produkto neturi būti valymo ar dezinfekavimo<br />

priemonių likučių.<br />

• Įsitikinkite, kad netrūksta ir nėra atsipalaidavusių dalių<br />

(pvz., sandariklių, sandarinimo dangtelių).<br />

• Įsitikinkite, kad jungiamieji elementai tarp instrumentų<br />

veikia tinkamai.<br />

• Patikrinkite, kad niekas neblokuotų darbinių kanalų.<br />

• Įsitikinkite, kad visos instrumento dalys / instrumento<br />

sistemos moduliai yra tinkamai sujungti ir užfiksuoti (pvz.,<br />

elektrodai, peiliai ir pan.).<br />

Teleskopų patikrinimas.<br />

• Patikrinkite, ar nėra likučių ant objektyvo stiklo, stebėjimo<br />

stiklo ir šviesolaidžio jungties.<br />

• Teleskopo vaizdas neturi būti drumstas, tamsus ar<br />

nesufokusuotas.<br />

• Įsitikinkite, kad iš šviesolaidžio jungties į distalinį galą<br />

perduodama pakankamai šviesos. Jei abejojate,<br />

palyginkite teleskopo šviesos perdavimą su naujo<br />

teleskopo šviesos perdavimu.<br />

Sistemos vadovas<br />

13


14<br />

Šviesolaidžio laidų patikrinimas.<br />

• Įsitikinkite, kad užtikrinamas pakankamas šviesos<br />

perdavimas. Jei abejojate, palyginkite šviesolaidžio<br />

šviesos perdavimą su naujo teleskopo šviesos<br />

perdavimu.<br />

• Patikrinkite, ar nėra įpjovimų ar kitokių pažeidimų ant<br />

kabelio išorinės dangos.<br />

• Vizualiai patikrinkite kištuką, kuris bus kišamas į šviesos<br />

šaltinį. Įsitikinkite, kad nepažeistas dengiamasis stiklas.<br />

HF kabelių patikrinimas.<br />

• Įsitikinkite, kad kabelis nepažeistas.<br />

• Įsitikinkite, kad nepažeista izoliacija.<br />

• Įsitikinkite, kad jungtys nepažeistos (pvz., be įlenkimų,<br />

sutrūkimų, sulinkimų) ir be korozijos požymių.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Elektrodų patikrinimas.<br />

• Įsitikinkite, kad ant kontaktinių paviršių nėra pažeidimų,<br />

korozijos ir / ar nusidėvėjimo ženklų.<br />

• Įsitikinkite, kad nepažeista izoliacija.<br />

• Įsitikinkite, kad saugiai prijungti HF rezekcijos elektrodai.<br />

Tam suimkite įtraukimo elementą viena ranka. Kita ranka<br />

suimkite elektrodo nukreipiamąjį vamzdelį. Šiek tiek<br />

trūktelėkite elektrodą.<br />

• Įsitikinkite, kad elektrodai sklandžiai ir laisvai juda<br />

sumontuotame instrumente.<br />

Sistemos vadovas<br />

15


16<br />

Rankinių instrumentų patikrinimas.<br />

• Įsitikinkite, kad žnyplės ir rankena laisvai juda ir yra<br />

tinkamai prijungtos prie instrumento.<br />

• Patikrinkite, ar nesusilenkusi proksimali elektrodo dalis.<br />

• Įsitikinkite, kad nepažeista movos izoliacija.<br />

• Patikrinkite, ar žnyplių įleidžiamasis elementas gali būti<br />

be kliūčių įvestas į rankeną.<br />

• Patikrinkite, ar gerai kerpa žirklės.<br />

• Patikrinkite, ar nepažeistas sandarinantis dangtelis (pvz.:<br />

ar jis neįskilęs).<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


2.3<br />

W7.052.822<br />

Vaizdo įrangos laidai<br />

Kabelių tipai.<br />

Galimi keli vaizdo įrangos prijungimo būdai.<br />

Bendrieji kabelių tipai:<br />

- BNC<br />

- Y/C<br />

- RGB<br />

- CINCH<br />

- Skaitmeninis<br />

BNC kabelis yra dvipolis koaksalinis kabelis. Šiuo kabeliu<br />

siunčiami spalvų, skaisčio ir sinchronizacijos signalai.<br />

Y/C kabelis yra keturpolis kabelis. Skaisčio signalai juo<br />

siunčiami atskirai nuo kitų signalų. Siuntimo kokybė<br />

yra aukštesnė. Y/C kabeliai naudojami S-VHS ir Hi-8<br />

sistemoms.<br />

RGB kabelis yra aštuonpolis kabelis. Raudonos, žalios,<br />

mėlynos spalvos signalai ir sichronizacijos signalai<br />

siunčiami atskirai. RGB laidų ypač aukšta signalų siuntimo<br />

kokybė.<br />

CINCH kabelis yra dvipolis kabelis. Naudojamas persiųsti<br />

garso signalus.<br />

Sistemos vadovas<br />

17<br />

Skaitmeniniais kabeliais siunčiami vaizdo ir garso signalai<br />

kaip skaitmeniniai duomenys. Galimi keli skirtingų kištukinių<br />

jungtukų ir siuntimo protokolų tipai.<br />

Kabelio pasirinkimas priklauso nuo skirtingos vaizdo<br />

įrangos sąsajų.


18<br />

LIGHT<br />

LIGHT<br />

VIDEO OUT<br />

VIDEO OUT<br />

Camera Control Unit<br />

VIDEO IN<br />

VIDEO OUT<br />

Laidų sujungimo principai.<br />

Galimi keli vaizdo įrangos sujungimo laidais principai.<br />

1. Visada junkite pagrindinio įrenginio OUT (išvesties)<br />

jungiklį prie signalų imtuvo IN (įvesties) jungiklio.<br />

VCR<br />

Light Source<br />

LINE A<br />

IN OUT<br />

VIDEO IN<br />

VIDEO OUT<br />

Monitor 1<br />

LINE B<br />

IN OUT<br />

LINE A<br />

IN OUT<br />

Video Printer<br />

Monitor 2<br />

LINE B<br />

IN OUT<br />

2. Jei įrenginyje varža reguliuojama rankiniu būdu,<br />

patikrinkite jo IN (įvesties) ir OUT (išvesties) jungiklius.<br />

Jei jungiklis užimtas ir OUT (išvesties) jungtis laisva,<br />

įjunkite varžą.<br />

Jei IN (įvesties) ir OUT (išvesties) jungikliai užimti,<br />

išjunkite varžą.<br />

3. Patikrinkite, ar visi kabeliai prijungti prie įrenginio abiejų<br />

galų. Jei kabelio neįmanoma prijungti iš abiejų galų, tokio<br />

kabelio nenaudokite.<br />

4. Naudokite kabelius su tokiomis jungtimis, kurios<br />

užtikrintų aukščiausios kokybės siuntimą. Siuntimo<br />

kokybė blogesnė tokia tvarka:<br />

RGB, Y/C, BNC<br />

5. Jei sujungimas kabeliu naudojamas dokumentų<br />

signalams (VCR, vaizdo spausdintuvui), naudokite tokių<br />

jungčių laidą, kuris užtikrintų aukščiausią siunčiamų<br />

signalų kokybę.<br />

Pavyzdžiui:<br />

- Prijunkite spausdintuvą Y/C kabeliu.<br />

- Prijunkite monitorių BNC kabeliu.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Sistemos vadovas<br />

19<br />

6. Jei įmanoma, venkite signalų siuntimo per kelis<br />

įrenginius. Jei įmanoma naudokite kelis įrenginio<br />

pagrindinius jungiklius jungtis tiesiogiai prie kitos įrangos.<br />

7. Kai naudojami optinio pluošto endoskopai (pvz.:<br />

fibroskopai, ureteroskoai), vaizdo išsiliejimo išvengsite<br />

naudodami Y/C arba RGB kabelius.<br />

2.4 Vaizdo įranga: trikčių diagnostika ir<br />

šalinimas<br />

Prieš naudodami visada atlikite vaizdo įrangos veikimo<br />

patikrinimą. Jei iškilo problemų, atlikite tokius veiksmus:<br />

Ekrane nerodomas vaizdas.<br />

• Patikrinkite, ar kamerą valdantis įrenginys ir monitorius<br />

tinkamai prijungti prie maitinimo šaltinio.<br />

Jei reikia, prijunkite prie maitinimo šaltinio.<br />

• Ar įsijungia kameros valdymo įrenginys ir monitorius?<br />

Jei neįsijungia, patikrinkite saugiklius.<br />

Jei reikia, pakeiskite saugiklius.<br />

• Patikrinkite kamerą valdančio įrenginio ir monitoriaus<br />

kabelius:<br />

ar kamerą valdančio įrenginio VIDEO OUT (vaizdo<br />

išvesties) jungiklis prijungtas prie monitoriaus VIDEO IN<br />

(vaizdo įvesties) jungiklio?<br />

• Jei monitoriuje yra daugiau nei vieno vaizdo signalų<br />

šaltinio parinkiklis:<br />

Patikrinkite parinkiklio mygtuką (pvz.:, LINE A, LINE B).<br />

Pasirinkite atitinkamą vaizdo signalų šaltinį.<br />

• Nustatykite visus numatytuosius gamyklinius monitoriaus<br />

nustatymus (ryškumo, spalvų, kontrastingumo).<br />

• Patikrinkite, ar kameros galvutę jungiantis kabelis tvirtai<br />

prijungtas prie kamerą valdančio įrenginio.<br />

• Pakeiskite vaizdo kabelį tarp kamerą valdančio įrenginio ir<br />

monitoriaus kitu kabeliu, kad nebūtų jokių kabelio defektų.


20<br />

G<br />

B<br />

• Jei kamerą valdančiame įrenginyje yra spalvų juostos<br />

tikrinimo lentelė, ją įjunkite ir patikrinkite monitorių.<br />

Jei spalvų juostos monitoriaus ekrane nepasirodo,<br />

kreipkitės į Aptarnavimo centrą.<br />

Ekrane bėgantis arba besisukantis vaizdas.<br />

• Sukite monitoriaus gale esantį V-HOLD reguliatorių, kol<br />

vaizdas taps stabilus.<br />

Išsiliejęs mėlynas arba žalias vaizdas.<br />

• Į kameros galvutės kištuką gali būti patekę drėgmės.<br />

Kruopščiai džiovinkite kameros galvutę 60 °C<br />

temperatūroje 30 minučių.<br />

Vaizdas laikinai dingsta.<br />

• Patikrinkite, ar kabeliai ir jungikliai tvirtai prijungti.<br />

• Vizualiai patikrinkite visus kabelius, ar jie išoriškai<br />

nepažeisti.<br />

Ekrane vaizdas tamsus.<br />

• Patikrinkite, ar tinkami monitoriaus ryškumo nustatymai.<br />

Jei reikia, sureguliuokite ryškumą.<br />

• Patikrinkite optinius šviesos nukreipimo kabelių ir<br />

teleskopo šviesos nukreipimo kabelių jungiklių paviršius,<br />

ar jie švarūs.<br />

Jei reikia, nuvalykit optinius paviršius medvilniniu<br />

audeklu, suvilgytu 70 % alkoholyje (pvz.: etanolyje arba<br />

izopropanolyje).<br />

• Pakeiskite šviesos nukreipimo kabelį nauju, jei matomi<br />

šviesos nukreipimo defektai.<br />

• Patikrinkite šviesos šaltinio intensyvumo nustatymą.<br />

Jei reikia, iš naujo sureguliuokite intensyvumo nustatymą.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

• Patikrinkite šviesos šaltinio lempą.<br />

Jei šviesos šaltinio lempos tarnavimo laikas<br />

skaičiuojamas: Ar lempos tarnavimo laikas pasibaigė?<br />

Jei reikia, pakeiskite lempą.<br />

Jei šviesos šaltinis turi papildomą lempą: Ar papildoma<br />

lempa įjungta?<br />

Jei reikia, pakeiskite arba įjunkite pagrindinę lempą.<br />

• Jei šviesos šaltinis turi filtrus, patikrinkite, ar jie išjungti.<br />

• Kreipkitės į įgaliotąjį Aptarnavimo centrą.<br />

Sistemos vadovas<br />

21<br />

Spalvų atkūrimas netinkamas.<br />

• Nustatykite visus numatytuosius gamyklinius monitoriaus<br />

nustatymus (ryškumo, spalvų, kontrastingumo).<br />

• Jei kurio nors įrenginio išeinančioji varža vaizdo<br />

perdavimo grandinėje yra reguliuojama, patikrinkite<br />

įrenginio IN (įvesties) ir OUT (išvesties) jungiklius.<br />

Jei IN (įvesties) jungiklis užimtas ir OUT (išvesties)<br />

jungiklis laisvas, įjunkite varžą. Jei IN (įvesties) ir OUT<br />

(išvesties) jungikliai užimti, išjunkite išeinančią varžą.<br />

• Jei monitoriuje yra spalvų temperatūros parinkiklis,<br />

nustatykite 6500 Kelvinų.<br />

• Sureguliuokite spalvų atkūrimą kamerą valdančio<br />

įrenginio raudonos ir mėlynos subalansavimo funkcijomis.<br />

• Jei tai nepadeda, atlikite kameros suderinimą.<br />

Nustatykite kamerą valdančio įrenginio raudonos ir<br />

mėlynos subalansavimo funkciją į numatytąjį nustatymą.<br />

Nukreipkite endoskopą distalinį galą į baltą paviršių<br />

30 mm atstumu, įjunkite šviesos šaltinį.<br />

Kai tikrinate, naudokite baltą matinį popierių. Nenaudokite<br />

blizgaus popieriaus. Nenaudokite spalvoto popieriaus.<br />

Patikrinkite, kad endoskopo apšvietimas nesikirstų<br />

su patalpos apšvietimu, kol atliekate baltos spalvos<br />

balansavimą.<br />

Sureguliuokite kamerą valdančio įrenginio baltos spalvos<br />

balansą.


22<br />

Ekrane vaizdas išeina iš sufokusuotų ribų.<br />

• Sureguliuokite židinį pasukdami vaizdo adapterio židinio<br />

žiedą.<br />

• Patikrinkite, ar teleskopas, vaizdo adapteris ir kameros<br />

galvutė gerai tinkamai ir tvirtai sujungti.<br />

• Patikrinkite teleskopo, vaizdo adapterio ir kameros<br />

galvutės optinius paviršius, ar jie švarūs ir sausi.<br />

Jei reikia, nuvalykite optinius paviršius medvilniniu<br />

audeklu, suvilgytus 70 % alkoholyje (pvz.: etanolyje,<br />

izopropanolyje).<br />

Jei reikia, nusausinkite optinius paviršius tinkamu<br />

nesipūkuojančiu audeklu.<br />

• Vizualiai apžiūrėkite teleskopą.<br />

Atjunkite teleskopą nuo vaizdo adapterio ir pažiūrėkite per<br />

akutę.<br />

Jei teleskopas nesufokusuotas, kreipkitės į įgaliotąjį<br />

Aptarnavimo centrą.<br />

• Vizualiai apžiūrėkite kameros galvutę.<br />

Atjunkite teleskopą nuo vaizdo adapterio.<br />

Palikite vaizdo adapterį, prijungtą prie kameros galvutės.<br />

Patikrinkite, ar dabar monitoriuje rodomas vaizdas.<br />

Jei vaizdas rodomas nesufokusuotas, kreipkitės į įgaliotąjį<br />

Aptarnavimo centrą.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Vaizdas ekrane rodomas ne centre.<br />

• Atjunkite teleskopą, vaizdo adapterį ir kameros galvutę.<br />

• Patikrinkite teleskopo akutės gaubto, vaizdo adapterio ir<br />

kameros galvutės jungiklius, ar jie nepažeisti.<br />

• Patikrinkite, ar akutės gaubtas tvirtai užfiksuotas<br />

teleskope.<br />

• Patikrinkite, ar vaizdo adapterio fiksavimo mechanizmai<br />

nepažeisti ir tinkamai veikia.<br />

• Sujunkite teleskopą, vaizdo adapterį ir kameros galvutę.<br />

Patikrinkite, ar visi komponentai yra tvirtai pritvirtinti.<br />

• Jei vaizdas vis tiek rodomas ne centre, kreipkitės į<br />

įgaliotąjį Aptarnavimo centrą.<br />

Sistemos vadovas<br />

23


24<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


3<br />

W7.052.822<br />

Energijos reikalavimai<br />

3.1 Elektrinės medicininės įrangos naudojimo<br />

sauga<br />

Sistemos vadovas<br />

25<br />

1. Bendroji dalis.<br />

Šios instrukcijos sudarytos pagal Japonijos Sveikatos ir<br />

gerovės ministerijos Farmacijos ir tiekimo biuro 1972 m.<br />

birželio 1 d. Pranešimą nr. 495, kuriame aprašomos saugos<br />

priemonės, kurių turi būti imamasi operatoriams naudojant<br />

elektrinę medicininę įrangą su pacientais, kad būtų saugūs<br />

pacientai, operatoriai ir aplinka.<br />

Apie specifinius tam tikro tipo įrangos saugos reikalavimus<br />

ieškokite atskiruose tokios įrangos naudojimo instrukcijoje.<br />

2. Sumontavimas.<br />

1. Įranga neturi būti montuojama vietoje, kurioje gali išsipilti<br />

skysčių.<br />

2. Įrangos montavimo aplinka neturi būti tiesiogiai veikiama<br />

neigiamo atmosferos slėgio, temperatūrų, drėgmės,<br />

netinkamo ventiliavimo, tiesioginės saulės, dulkių,<br />

druskingo arba sieringo oro ir kito.


26<br />

3. Apžiūrėkite, kad įranga nebūtų statoma ant nelygaus<br />

paviršiaus, kur gali būti veikiama vibracijų ir kitaip.<br />

(Įskaitant ir transportavimo metu.)<br />

4. Niekada nemontuokite ir nepaleiskite veikti įrangos<br />

tokioje aplinkoje, kurioje yra degių dujų rizika.<br />

5. Pagrindinis kintamosios srovės šaltinis, prie kurio<br />

jungiama įranga, turi tiekti tinkamo dažnio, įtampos ir<br />

galios.<br />

6. Patikrinkite baterijų būseną (ar neišsikrovę, poliškumus ir<br />

kita).<br />

7. Įranga turi būti tinkamai įžeminta.<br />

3. Prieš naudodami.<br />

1. Patikrinkite jungiklių elektros kontaktus, poliškumus,<br />

sujungimo nustatymą, indikatorius ir kita, taip pat ar<br />

įranga veikia tinkamai.<br />

2. Įsitikinkite, kad įranga tinkamai įžeminta.<br />

3. Patikrinkite, ar visi kabeliai sujungti teisingai ir tvirtai.<br />

4. Jei įranga bus naudojama su kitais instrumentais, būtina<br />

apsvarstyti, ar taip naudojama ji netrukdys teisingai<br />

diagnozuoti arba nesukels kokio nors pavojaus.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

5. Patikrinkite išorinę grandinę, tiesiogiai prijungiamą prie<br />

paciento.<br />

6. Patikrinkite baterijas.<br />

4. Naudojimo metu.<br />

1. Pailgintas arba per ilgas įrangos naudojimas pacientui<br />

diagnozuojant arba jį gydant gali būti nesaugus.<br />

2. Nuolat atidžiai stebėkite įrangos veikimą ir paciento<br />

savijautą.<br />

3. Jei matosi netinkamas įrangos veikimas arba kažkas<br />

negerai pacientui, imkitės reikiamų priemonių, pvz.:<br />

sustabdykite įrangą taip, kad ji nepakenktų pacientui.<br />

4. Būtinai stebėkite, kad pacientas nesiliestų prie įrangos.<br />

5. Po naudojimo.<br />

1. Kai nustatote valdymo jungiklius, reguliatorius ir kita<br />

į pradinę padėtį pagal nurodytas procedūras, tik tada<br />

išjunkite pagrindinį maitinimo jungiklį.<br />

2. Kai atjungiate jungiklius, netraukite už laido. Suimkite<br />

kištuką ir jį traukite norėdami atjungti.<br />

3. Laikymas.<br />

a. Įranga neturi būti laikoma vietoje, kurioje gali išsipilti<br />

skysčių.<br />

b. Įrangos laikymo aplinka neturi būti tiesiogiai veikiama<br />

neigiamo atmosferos slėgio, temperatūrų, drėgmės,<br />

netinkamo ventiliavimo, tiesioginės saulės, dulkių,<br />

druskingo arba sieringo oro ir kito.<br />

c. Apžiūrėkite, kad įranga nebūtų laikoma ant nelygaus<br />

paviršiaus, kur gali būti veikiama vibracijų ir kitaip.<br />

d. Nelaikykite įrangos tokioje aplinkoje, kuri yra degių dujų<br />

grėsmė.<br />

4. Kai priedai, laidai ir kita nuvalyta, juos gražiai susukite ir<br />

padėkite į saugią laikymo vietą.<br />

5. Laikymo metu įranga turi būti švari ir parengta naudoti<br />

kitą kartą.<br />

Sistemos vadovas<br />

27


28<br />

6. Aptarnavimas ir priežiūra.<br />

1. Jei įranga sutrinka, palikite ją taisyti specialistui.<br />

Prie sugedusio įrenginio pritvirtinkite informaciją ir<br />

paskambinkite kvalifikuotam aptarnavimo centro<br />

specialistui.<br />

2. Naudotojas neturi keisti įrangos.<br />

3. Priežiūra ir patikra.<br />

a. Periodiškai tikrinkite įrangą ir jos priedus.<br />

b. Jei įrangą naudojate ilgą laiką patikrinkite, ar ji tinkamai ir<br />

saugiai veikia.<br />

Apie specialias įrangos naudojimo saugos priemones<br />

skaitykite įrangos instrukcijose.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


3.2<br />

W7.052.822<br />

Apšvietimas<br />

Šviesos šaltinių energijos emisija.<br />

Šviesos šaltiniai skleidžia didelius kiekius šviesos ir<br />

terminės energijos.<br />

Dėl to:<br />

- Šviesolaidžio kištukas ir teleskopo distalinis galas gali<br />

įkaisti.<br />

- Šviesos energija susikoncentruoja santykinai labai<br />

mažoje srityje.<br />

Su šviesos šaltiniai susijusios rizikos.<br />

- Terminis paciento audinių pažeidimas (nuo ilgo poveikio<br />

intensyviu apšvietimu iš mažos angos sklindančiais<br />

mažais liumenais arba jei teleskopo distalinis galas<br />

nukreipiamas per arti audinio).<br />

- Paciento arba naudotojo odos nudegimai.<br />

- Apdegimai arba terminis chirurginių instrumentų<br />

pažeidimas (chirurginių apdangalų, plastikinių medžiagų<br />

ir kito).<br />

Sistemos vadovas<br />

29<br />

Saugos perspėjimai.<br />

• Venkite ilgo intensyvaus apšvietimo.<br />

• Naudokite mažiausio lygio apšvietimą, reikalingą tinkamai<br />

apšviesti reikiamą vietą.<br />

• Nedėkite teleskopo distalinio galo arba šviesolaidžio<br />

kištuko ant paciento odos, degių medžiagų arba karščiui<br />

neatsparių medžiagų.


30<br />

• Nelieskite teleskopo distalinio galo arba šviesolaidžio<br />

kištuko.<br />

• Išjunkite šviesos šaltinį, kai atjungiate teleskopą nuo<br />

šviesolaidžio laido.<br />

• Po naudojimo leiskite teleskopui ir šviesolaidžiui atvėsti.<br />

Adapteriai ant teleskopo šviesolaidžio kištuko.<br />

Šviesolaidžio adapteriai leidžia teleskopą prijungti prie<br />

įvairių gamintojų šviesolaidžių kabelių.<br />

1. Olympus OES šviesolaidžio kabelis ir Storz šviesolaidžio<br />

kabeliai<br />

2. Wolf šviesolaidžių kabeliai<br />

3. Olympus OES Pro ir ACMI šviesolaidžio kabeliai<br />

Šviesolaidžio kabelių jungiklio kištuko adapteriai.<br />

Šviesolaidžio adapteriai leidžia šviesolaidžio laidą prijungti<br />

prie įvairių gamintojų šviesolaidžio kabelių. Lizdiniu<br />

adapteriu A3200 galima prisijungti prie Olympus šviesos<br />

šaltinio. Norėdami naudoti kitus adapterius, atjunkite<br />

adapterį A3200 ir prijunkite kitą norimą adapterį.<br />

ATSARGIAI!<br />

Praradimo pavojus naudojant šviesos perdavimą.<br />

• Kai naudojate veržiamojo tipo adapterius, įsitikinkite, kad<br />

adapteris tvirtai prisuktas prie atitinkamos jungties.<br />

PASTABA:<br />

Šviesolaidžio laido adapteriai.<br />

Olympus rekomenduoja naudoti Olympus šviesolaidį<br />

ir Olympus šviesos šaltinį. Tik su tokiu deriniu galima<br />

užtikrinti optimalų endoskopinio vaizdo apšvietimą ir puikų<br />

spalvų atkūrimą.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Šviesos šaltinių ir atvaizdavimo įrangos trikdžiai.<br />

Vaizdo sistemose naudojamos skirtingos ryškumo<br />

reguliavimo funkcijos, tokios kaip elektroninis užraktas ir<br />

automatinio fokusavimo funkcija.<br />

Šie mechanizmai valdo vaizdo ryškumą monitoriaus<br />

ekrane, tačiau NEVALDO šviesos šaltinio išvesties<br />

galingumo.<br />

Jei kamera ir šviesos šaltinis nustatyti neteisingai, šviesos<br />

šaltinis gali būti nustatytas visu galingumu, nors tai<br />

monitoriaus ekrane ir nesimato.<br />

Dėl tokių neteisingų nustatymų iš teleskopo skleidžiama<br />

daugiau šilumos.<br />

Daugiau informacijos apie tinkamą šviesos šaltinių ir<br />

atvaizdavimo sistemų sujungimą žr. konkretaus produkto<br />

instrukcijų vadove.<br />

Sistemos vadovas<br />

31


32<br />

Šviesos šaltinio ryškumo valdymo funkcijos<br />

patikrinimas.<br />

• Patraukite endoskopo distalinį galą link objekto.<br />

Šviesos emisija iš teleskopo distalinio galo turi sumažėti.<br />

• Patraukite endoskopo distalinį galą nuo objekto.<br />

Šviesos emisija iš teleskopo distalinio galo turi padidėti.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


3.3<br />

W7.052.822<br />

Operacija naudojant aukšto dažnio srovę<br />

Elektros srovė, kuria veikiami biologiniai audiniai, daro<br />

trejopą poveikį:<br />

- šiluminį poveikį – generuoja šilumą<br />

- Faradėjaus efektą – stimuliuoja nervus ir raumenis<br />

- elektrolitinį poveikį – sukelia jonų judėjimą<br />

Aukšto dažnio srovės poveikiai.<br />

Atliekant operaciją naudojant aukšto dažnio srovę<br />

Faradėjaus efekto išvengiama naudojant kintamąją aukšto<br />

dažnio srovę su didesne nei 300 kHz įtampa. Tokia srovė<br />

tiktai generuoja šilumą. Šią šilumą galima taikyti trims<br />

aspektams:<br />

- audinio terminei koaguliacijai<br />

- audiniui pjauti<br />

- garinimui<br />

Vykstant terminei koaguliacijai elektros srovė lėtai<br />

šildo audinį. Audinyje esantis vanduo lėtai išgaruoja<br />

ir denatūruoja ląstelės baltymus, taip vyksta audinio<br />

koaguliacija.<br />

Kai audinys yra pjaunamas, elektros srovė audinį įšildo<br />

labai greitai. Audinio temperatūra ląstelėje greitai pakyla<br />

ir ląstelėje esantis vanduo išgaruoja, taip suplėšydamas<br />

ląstelės membranas.<br />

Vykstant garinimui nustatomos elektros srovės aukštos<br />

reikšmės. Vanduo ląstelėje akimirksniu išgaruoja, dėl to<br />

audinys susitraukia ir vyksta koaguliacija didelėje zonoje<br />

(TURis arba TCRis).<br />

Sistemos vadovas<br />

33


34<br />

Bipolinė operacija naudojant aukšto dažnio srovę.<br />

Bipolinės operacijos naudojant aukšto dažnio srovę<br />

metu elektrochirurginė srovė yra perduodama tarp dviejų<br />

instrumentų elektrodų (pvz., bipolinių žnyplių). Ant mažo<br />

paviršiaus tarp elektrodų susidaro didelio tankio srovė,<br />

kuri sukuria pakankamai šilumos, kad koaguliuotų ir / arba<br />

nupjautų audinį.<br />

Dėl to bipolinei operacijai naudojant aukšto dažnio srovę<br />

elektrochirurginę srovę reikia perduoti per paciento kūną tik<br />

per labai mažą atstumą.<br />

Vienpolinė operacija naudojant aukšto dažnio srovę.<br />

Atliekant vienpolinę operaciją naudojant aukšto dažnio<br />

srovę, elektrochirurginė srovė perduodama iš aktyvaus<br />

elektrodo smailu galu (diagramoje – A) į didesnę paciento<br />

plokštelę (P). Ant aktyvaus elektrodo mažo paviršiaus<br />

susidaro didelio tankio srovė, kuri sukuria pakankamai<br />

šilumos, kad koaguliuotų, nupjautų ir / arba išgarintų audinį.<br />

Šiame sistemos vadove aprašyti aktyvūs elektrodai:<br />

- visi aukšto dažnio srovės elektrodai<br />

- HF rezekcijos elektrodai (naudojantys aukšto dažnio<br />

srovę rezektoskopuose)<br />

- vienpoliniai rankiniai instrumentai (pvz., vienpolinės<br />

žnyplės ir žirklės)<br />

Paciento plokštelė dar gali būti vadinama:<br />

- neutralusis elektrodas<br />

- įžeminantysis elektrodas<br />

- paciento plokštelė<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Sistemos vadovas<br />

35<br />

Paciento plokštelės prijungimas<br />

(tik vienpolinei operacijai naudojant aukšto dažnio<br />

srovę).<br />

• Padėkite paciento plokštelę prie operuojamos srities,<br />

jei įmanoma – prie viršutinės rankos dalies arba ant<br />

šlaunies.<br />

• Įsitikinkite, kad ant odos nėra plaukų ir riebalų.<br />

• Kai naudojate daugkartinio naudojimo paciento plokštelę,<br />

ją tolygiai padenkite laidžiu elektros srovei geliu.<br />

Žr. paciento plokštelės instrukcijų vadovą.<br />

Vienkartinio naudojimo paciento plokštelių laidžiu elektros<br />

srovei geliu padengti nereikia.<br />

• Įsitikinkite, kad palei visą elektrodo paviršių nustatytas<br />

kontaktas.<br />

• Paciento plokštelės ilgąjį galą nukreipkite link aktyvaus<br />

elektrodo.<br />

Pakoreguokite neutralaus elektrodo<br />

taikymą, kad srovė lygiai pasiskirstytų ant<br />

abiejų elektrodų paviršių.<br />

Neteisingas neutralaus elektrodo taikymas.<br />

Dėl to srovė tarp dviejų elektrodo dalių<br />

pasiskirsto netolygiai.<br />

Išgirsite garsinį signalą, ir chirurginio<br />

instrumento suaktyvinti bus neįmanoma.


36<br />

Srovės tekėjimas per kūną<br />

(tik vienpolinei operacijai naudojant aukšto dažnio<br />

srovę).<br />

Srovė per paciento kūną turi tekėti tik trumpą atstumą ir<br />

judėti įstrižai. Srovė niekada neturi tekėti skersai per kūną<br />

ar krūtinės ląstą.<br />

Pavyzdys:<br />

Tinkamos paciento plokštelės (juodos) uždėjimo vietos ir<br />

leistinas aktyvių elektrodų (pilkų) taikymo atstumas.<br />

Įsitikinkite, kad srovė turi judėti kuo trumpesnį atstumą!<br />

Paciento padėtis.<br />

• Pacientą reikia izoliuoti nuo visų elektrai laidžių dalių.<br />

Įsitikinkite, kad pacientas jokiu atveju nekontaktuoja su<br />

jokiomis kitokiomis metalinėmis dalimis (pvz., operaciniu<br />

stalu).<br />

• Įžeminkite operacinį stalą.<br />

• Paguldykite pacientą ant sauso paviršiaus, izoliuoto nuo<br />

elektros srovės tekėjimo.<br />

• Apsaugokite nuo skirtingų odos paviršių kontakto (rankų,<br />

kojų). Tarp kūno ir rankų bei kojų dėkite sauso audinio,<br />

kad tokio kontakto būtų išvengta.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Sistemos vadovas<br />

37<br />

Aukštos srovės kabeliai.<br />

Visada naudokite Olympus aukštos srovės kabelius.<br />

Vizualiai patikrinkite aukštos srovės kabelį ir jo paviršių.<br />

Įsitikinkite, kad ant jo nėra jokių įtrūkimų, subraižymų, aštrių<br />

kampų, sulankstymų ir įrantų. Įsitikinkite, kad iš vidaus<br />

nekyšo vielos. Įsitikinkite, kad visos dalys yra savo vietose.<br />

Pakeiskite pažeistus aukštos srovės kabelius.<br />

Įjungdami arba išjungdami aukštos srovės kabelį, visada<br />

traukite už kištuko. Niekada netraukite už kabelio.<br />

Nedėkite aukštos srovės kabelių tiesiai ant paciento odos.<br />

Nedėkite aukštos srovės kabelio, susukto kilpomis.<br />

Aukštos srovės kabelius prie chirurginių užuolaidų tvirtinkite<br />

tik plastikiniais spaustukais arba kabliukais su kilpų<br />

laikikliais. Nenaudokite metalinių spaustukų ar žnyplių.<br />

Aktyvūs instrumentai.<br />

Nenaudokite nusidėvėjusių ar pažeistų aktyvių elektrodų,<br />

žnyplių ar žirklių.<br />

Išmeskite šiuos dokumentus, jei jie yra nebe<br />

nepriekaištingos darbinės būklės.<br />

Nebandykite remontuoti aktyvių elektrodų, žnyplių ar žirklių.<br />

Nebandykite elektrodų lankstyti.<br />

Aukštos srovės veikiamo instrumento instrukcijų<br />

vadovas.<br />

Žr. aukštos srovės veikiamo instrumento instrukcijų vadovą.<br />

Maksimalus išvesties lygis.<br />

Maksimalus elektros srovės išvesties lygis instrumentuose<br />

yra ribotas. Naudokite žemiausią įmanomą galingumą.<br />

Daugiau informacijos apie išvesties lygius žr. konkretaus<br />

produkto instrukcijų vadove.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Aerozolio koaguliacija.<br />

Kai kuriuose aukšto dažnio srovės instrumentuose yra<br />

naudojama vadinamoji aerozolio koaguliacijos funkcija.<br />

Aerozolio koaguliacijos naudojimas sugadina elektrodus.


38<br />

<br />

Kyla pavojus, kad elektros kibirkštis persiduos pacientui,<br />

operatoriams ar kitiems asmenims.<br />

Nenaudokite aukšto dažnio srovės instrumentų aerozolio<br />

koaguliacijos funkcijos endoskopinių procedūrų metu.<br />

Aerozolio koaguliaciją galima naudoti tik tuo atveju, jei<br />

instrumentų suderinamumas yra patvirtintas jų konkretaus<br />

produkto instrukcijų vadove.<br />

Vienpolinių procedūrų saugos perspėjimai.<br />

- Kai aukšto dažnio veikiamo instrumento nenaudojate, jį<br />

išjunkite.<br />

- Norėdami koaguliuoti audinį, pirmiausia uždėkite<br />

elektrodą ant paskirties vietos ir tada įjunkite aukšto<br />

dažnio srovę.<br />

- Neįjunkite aukšto dažnio srovės, jei elektrodas nesiliečia<br />

prie audinio.<br />

- Įsitikinkite, kad elektrodas yra mažiausiai 10 mm atstumu<br />

nuo visos kitos endoskopinės įrangos.<br />

<br />

- Audinio sritys, kurios liečiasi prie aktyvaus elektrodo, turi<br />

nesiliesti prie kitų audinio sričių. Stygų tipo audinio dalis<br />

koaguliuokite jų siauriausiame taške. Priešingu atveju<br />

galima sukelti šoninę koaguliaciją arba perforaciją.<br />

Bipolinių chirurginių procedūrų saugos perspėjimai.<br />

- Kai aukšto dažnio veikiamo instrumento nenaudojate, jį<br />

išjunkite.<br />

- Visų pirma uždėkite bipolinį instrumentą ant paskirties<br />

vietos, tada įjunkite aukšto dažnio srovę.<br />

- Neįjunkite aukšto dažnio srovės, jei tarp bipolinio<br />

instrumento elektrodų nėra audinio. Taip galima sugadinti<br />

bipolinį instrumentą.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Sistemos vadovas<br />

39<br />

- Kai kuriuose aukšto dažnio instrumentuose yra vadinamasis<br />

AUTO START (automatinio paleidimo) režimas. Atsitiktinai<br />

prilietus audinį, AUTO START funkcija gali įjungti<br />

nepageidaujamą koaguliaciją. Todėl elektrodų ir žnyplių,<br />

naudojamų endoskopinėse procedūrose, negalima naudoti<br />

AUTO START režimu. Nesirinkite AUTO START režimo.<br />

Nedegios dujos.<br />

Atlikdami elektrochirurgines procedūras įpūtimui naudokite<br />

tik nedegias dujas (pvz., CO2).<br />

Irigavimo skysčiai.<br />

Atlikdami vienpolines elektrochirurgines procedūras<br />

naudokite tik nelaidžius skysčius.<br />

TURis / TCRis procedūroms naudokite tik laidžius skysčius.<br />

Siurbimas / irigavimas.<br />

Kai naudojate aktyvius elektrodus su siurbimo kanalu,<br />

vienu metu neįjunkite aukšto dažnio srovės ir siurbimo /<br />

irigavimo funkcijos.<br />

Laidus lubrikantas.<br />

Kai įleidžiate instrumentus į šlaplę elektrochirurginių<br />

procedūrų metu, naudokite tik laidžius lubrikantus.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Pavojus susižeisti.<br />

Nenaudokite laidžių lubrikantų darbiniams elementams<br />

sutepti. Kyla pavojus, kad elektros kibirkštis persiduos<br />

pacientui, operatoriams ar kitiems asmenims.<br />

Veikimo sutrikimas.<br />

Jei instrumentas nustatytas veikti tokiu lygiu, kurio anksčiau<br />

užteko, tačiau dabar jis nepakankamai koaguliuoja audinį,<br />

nedidinkite išvesties galingumo. Vietoje to įsitikinkite, kad:<br />

- paciento plokštelė yra uždėta teisingai.<br />

- visi aukšto dažnio kabeliai ir kištukai yra patikimai<br />

sujungti, ant jų nėra korozijos ženklų.<br />

- saugiai prijungtas HF rezekcijos elektrodas.


40<br />

- nepažeista aukšto dažnio kabelių, aukšto dažnio<br />

elektrodo ir instrumento izoliacija.<br />

- endoskopo distalinis galas yra švarus ir be korozijos<br />

ženklų.<br />

- instrumentas yra tinkamai surinktas ir visos dalys tvirtai<br />

sujungtos.<br />

- vienpolinėms chirurginėms procedūroms naudojant aukšto<br />

dažnio srovę: naudojamas nelaidus irigavimo skystis.<br />

- TURis / TCRis procedūroms: naudojamas laidus<br />

irigavimo skystis (0,9 % NaCl).<br />

- įleidžiant instrumentus į šlaplę naudojamas laidus<br />

lubrikantas.<br />

Potenciali rizika.<br />

Aukšto dažnio srovės naudojimas kelia nudegimų pavojų.<br />

Pagal priežastis nudegimus galima suskirstyti į:<br />

- vidinius nudegimus<br />

- išorinius nudegimus<br />

Vidiniai nudegimai.<br />

Vidiniai nudegimai yra nudegimai, kuriuos aukšto dažnio<br />

srovė sukėlė paciento audinyje.<br />

Galimos priežastys:<br />

- paciento plokštelės prieinamas laidus paviršius yra per<br />

mažas, lyginant su naudojamu galingumu (pasirinkite<br />

tinkamo dydžio paciento plokštelę!)<br />

- paciento plokštelės visas laidus paviršius yra per mažas<br />

(įsitikinkite, kad visas paciento plokštelės paviršius<br />

liečiasi prie paciento odos),<br />

- pacientas netyčia paguldytas taip, kad kontaktuoja su<br />

elektrai laidžiomis dalimis (įsitikinkite, kad pacientas yra<br />

izoliuotas nuo visų elektrai laidžių dalių),<br />

- tiesioginis kontaktas tarp odos ir aukšto dažnio kabelių<br />

gali sukelti elektrinę varžą, kuri gali nudeginti.<br />

Išoriniai nudegimai.<br />

Išoriniai nudegimai yra nudegimai, kuriuos sukelia užsidegusių<br />

skysčių ar dujų generuojama šiluma. Juos taip pat<br />

gali palikti sprogimai.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Sistemos vadovas<br />

41<br />

Galimos priežastys:<br />

- odos valymo ir dezinfekavimo priemonių užsidegimas,<br />

- narkotinių dujų užsidegimas,<br />

- įpūtimo dujų užsidegimas (įpūtimui naudokite tik nedegias<br />

dujas!),<br />

- vidinių dujų užsidegimas (žarnyne),<br />

- deguonies / vandenilio dujų sprogimas šlapimo pūslėje,<br />

šlaplėje, inkste ar šlapimtakyje (pašalinkite susikaupusias<br />

dujas!).<br />

Trikdžiai.<br />

Aukšto dažnio srovė gali trikdyti kitos medicininės<br />

įrangos veikimą. Dažnai pasitaiko trikdžių su EKG, širdies<br />

stimuliatoriais, lazeriniais prietaisais ir vaizdo atvaizdavimo<br />

sistemomis. Kitų galimų trikdžių šaltinių žr. aukštos srovės<br />

veikiamo instrumento instrukcijų vadovą.<br />

EKG.<br />

Jei naudojamas elektrokardiografas, prie aukšto dažnio<br />

įrenginio paciento plokštelės reikia prijungti neutralų EKG<br />

kabelį. Aktyvų elektrodą dėkite mažiausiai 150 mm atstumu<br />

nuo EKG elektrodų. Nenaudokite EKG adatinių elektrodų<br />

stebėjimui. Visi EKG elektrodai turi būti su apsaugine varža<br />

arba aukšto dažnio suveikimo ritėmis.<br />

Širdies stimuliatoriai.<br />

Aukštadažnė elektrochirurginė srovė gali pažeisti širdies<br />

stimuliatorius. Prieš procedūrą pasikonsultuokite su kardiologu.<br />

Niekada netaikykite gydymo aukšto dažnio srove<br />

ambulatoriniams ligoniniams su širdies stimuliatoriumi.<br />

Vaizdo atvaizdavimo sistemos.<br />

Aukšto dažnio srovė gali trikdyti vaizdo atvaizdavimą. Kad<br />

išvengtumėte tokių trikdžių, aukšto dažnio veikiamą įrangą<br />

ir atvaizdavimo įrangą junkite prie skirtingų maitinimo<br />

grandinių.


42<br />

3.4<br />

Lazerinė chirurgija<br />

Žodis LASER (lazeris) reiškia „Light Amplification by Stimulated<br />

Emmission of Radiation“ (šviesos intensyvinimas<br />

stimuliuojama spindulių emisija). Lazeris yra prietaisas, generuojantis<br />

vienspalvius, tolydžius, šviečiančius spindulius.<br />

Kai spindulys liečiasi prie gyvo audinio, jo energija yra<br />

paverčiama šilumine energija, kuri sukuria pjovimo,<br />

išgarinimo arba koaguliacijos efektą (priklausomai nuo<br />

naudojamo lazerio tipo).<br />

Instrukcijų vadovas.<br />

Žr. lazerinio prietaiso instrukcijų vadovą.<br />

Lazerio išjungimas.<br />

Jei lazerio nenaudojate arba keičiate chirurginius instrumentus,<br />

lazerį išjunkite arba perjunkite į budėjimo režimą.<br />

Išeinanti galia.<br />

Visada pasirinkite mažiausią įmanoma lazerio galingumą<br />

procedūrai atlikti.<br />

Potenciali rizika.<br />

Dirbant su lazeriu kyla tam tikrų pavojų, tokių kaip:<br />

- Akių pažeidimas<br />

- Odos pažeidimas<br />

- Cheminiai pavojai<br />

- Mechaniniai pavojai<br />

- Elektros įtampos pavojai<br />

Akių pažeidimas.<br />

Akių pažeidimai apima:<br />

- 200–400 nm (UV) diapazono bangų: šviesos baimę<br />

ir / arba priekinės akies dalies struktūrų pažeidimą<br />

(uždegimą, vandenijimą),<br />

- 400–1400 nm (matomos šviesos, priartėjant prie IR) diapazono<br />

bangų: rainelės ir akies stiklakūnio pažeidimus,<br />

- 1,4–1000 nm (IR) diapazono bangų: ragenos ir priekinės<br />

akies dalies struktūrų pažeidimus.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Odos pažeidimas.<br />

Dažniausiai pasitaikantys odos pažeidimai yra nudegimai,<br />

kurie gali būti net iki ketvirto laipsnio. Be to, 250–320 nm<br />

bangų diapazono lazerio spinduliai yra karcinogeniški.<br />

Cheminiai pavojai.<br />

Lazerio spindulys gali padegti degias ar sprogias<br />

medžiagas.<br />

Mechaniniai pavojai.<br />

Po kontakto su lazeriu iš apdorojamos vietos ir kitų paviršių<br />

gali išsiskirti dalelytės.<br />

Elektros įtampos pavojai.<br />

Elektros įtampos pavojai yra susiję su aukšta įtampa, kuria<br />

yra veikiamas lazeris.<br />

Saugos perspėjimai.<br />

- Apsauginiai akiniai:<br />

Kai naudojate lazerį, visada dėvėkite apsauginius akinius,<br />

kurie būtų skirti nufiltruoti lazerio bangas pagal jų ilgį.<br />

- Pacientų akys:<br />

Uždenkite paciento akis arba naudokite apsauginius<br />

akinius, kurie būtų skirti nufiltruoti lazerio bangas pagal jų<br />

ilgį.<br />

- Neatspindinti įranga:<br />

Lazerio veikimo zonoje nenaudokite įrangos, nuo kurios<br />

paviršiaus galėtų atsispindėti lazerio spindulys. Visi kartu<br />

su lazeriu naudojami endoskopiniai instrumentai turi ties<br />

distaliniu galu būti juodi arba matiniai.<br />

Sistemos vadovas<br />

43


44<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Insufliatorių trikdžiai.<br />

Nekontroliuojamas dujinio pavidalo terpės įpūtimas gali<br />

sukelti mirtinas embolijas. Kaip dujų tiekimo šaltiniai gali<br />

veikti ne tik insufliatorius, bet ir kitos sistemos, pavyzdžiui:<br />

lazeriai su zondų galais, aušinamais naudojant CO2 ar kitas<br />

dujas, ir argoninio koaguliavimo sistemos (Argon-Enhanced<br />

Coagulation Systems – AEC).<br />

Kai laparoskopinėse procedūrose naudojamos tokios<br />

sistemos, būtinai naudokite insufliatorių su aktyvaus<br />

siurbimo valdymo sistema.<br />

Jei insufliatorius siunčia perspėjimą apie per didelį slėgį<br />

pilve, greitai atidarykite įputimo instrumento, įvesto į<br />

pacientą, čiaupą arba vožtuvą.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Degios ir / arba sprogios dujos.<br />

Chirurgines lazerio procedūras galima atlikti tik tada, jei<br />

įpūtimui naudojamos nedegios dujos (CO2).<br />

Neatlikite chirurginių lazerio procedūrų srityse, kur yra<br />

degių ar sprogių dujų.<br />

Be anestetinių medžiagų, sprogimo pavojų kelia ir dujos,<br />

susidarančios paciento žarnose ir urologiniame trakte.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


4<br />

4.1<br />

W7.052.822<br />

Apdorojimas<br />

PASTABA!<br />

Dėl apdorojimo metodų kai kurių gaminių nusidėvėjimas<br />

gali padidėti. Atidžiai apžiūrėkite, ar gaminiai nenusidėvėję,<br />

prieš naudojimą.<br />

Informacija šiame dokumente.<br />

Ši apdorojimo informacija papildo išsamią gaminio<br />

instrukcijų vadove pateiktą apdorojimo informaciją. Tačiau<br />

jei šiame skyriuje pateikta informacija skiriasi nuo gaminio<br />

instrukcijų vadovo, naudokitės informacija pateikta gaminio<br />

instrukcijų vadove.<br />

Bendrosios nuostatos<br />

Apdorojimo ciklas.<br />

Olympus endoskopinis instrumentas (jei nepažymėtas<br />

kaip vienkartinis gaminys) turi būti apdorojamas taikant<br />

metodus, aprašytus gaminio instrukcijų vadove ir šiame<br />

skyriuje.<br />

Norėdami sumažinti pacientų užkrėtimo riziką naudotojai<br />

arba tretieji asmenys turi apdoroti endoskopinį instrumentą<br />

prieš kiekvieną naudojimą.<br />

Standartai.<br />

Žr. standartus žemiau.<br />

- ISO 17664 „Medicininių įrenginių sterilizavimas“<br />

- ANSI/AAMI TIR12 „Daugkartinio naudojimo medicininių<br />

įrenginių kūrimas, tyrimas ir žymėjimas pakartotinai<br />

apdoroti sveikatos priežiūros įstaigose“<br />

- ANSI/AAMI ST35 „Gera ligoninių praktika: darbas su<br />

daugkartinio naudojimo medicininiais įrenginiais ir<br />

biologinis jų nukenksminimas“<br />

Sistemos vadovas<br />

45


46<br />

Gali būti taikomi papildomi standartai ir taisyklės. Kreipkitės<br />

į vietinį higienos atstovą ir prašykite informacijos apie<br />

vietinius standartus ir taisykles.<br />

Dezinfekavimas ir sterilizavimas.<br />

Apdorojimo metodą reikia pasirinkti pagal tarptautinius ir<br />

nacionalinius standartus bei gaires. Šilumai atspariai įrangą<br />

reikėtų ne dezinfekuoti, o sterilizuoti.<br />

Rankinis valymas ir automatinis valymas.<br />

Paprastai instrumentus galima valyti rankiniu ar automatiniu<br />

būdu ir taip pasiekti gerų rezultatų. Rankiniai valymo<br />

metodai apima infekcijos kontrolės riziką už apdorojimą<br />

atsakingam personalui. Valant automatiškai, šis pavojus<br />

yra mažesnis, automatinis valymas pranašesnis dėl<br />

standartizuotų bei patvirtintų procedūrų. Todėl bendrai<br />

Olympus rekomenduoja naudoti automatinio valymo<br />

procedūras.<br />

Kreipkitės į vietinį higienos atstovą, kad sužinotumėte,<br />

kokioje situacijoje jūsų įstaigoje rankinis valymas būtų<br />

labiau tinkamas nei automatinis.<br />

Po naudojimo.<br />

Iš karto po naudojimo su instrumentais elkitės taip,<br />

kaip aprašyta atitinkamo gaminio instrukcijų vadove<br />

ir šio vadovo skyriuje „Paruošimas naudojimo vietos<br />

pakartotiniam apdorojimui“.<br />

Visiškai nauji instrumentai.<br />

Visada su visiškai naujais instrumentais elkitės taip, lyg jie<br />

buvo naudoti. Visiškai nauji instrumentai turi būti apdoroti<br />

naudojant pilną pakartotinio apdorojimo ciklą.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


4.2 Pakartotinio apdorojimo procedūros ir<br />

priemonės<br />

W7.052.822<br />

Medžiagos, iš kurių pagaminti Olympus endoskopiniai<br />

instrumentai, ir jų konstrukcija gali būti nesuderinami su<br />

tam tikrais apdorojimo metodais.<br />

Olympus išskiria du suderinamumo laipsnius:<br />

- suderinamumas, patvirtintas mikrobiologiniam<br />

efektyvumui<br />

- suderinamumas, patvirtintas medžiagų suderinamumui<br />

Patvirtintas efektyvumas.<br />

Patvirtintas efektyvumas reiškia, kad procedūros ar<br />

priemonės efektyvumas buvo patvirtintas apdoroti<br />

instrumentą taip, kaip aprašyta gaminio instrukcijų vadove<br />

ir šiame vadove.<br />

Patvirtintas medžiagų suderinamumas.<br />

Patvirtintas medžiagų suderinamumas reiškia, kad, pagal<br />

dabartines žinias, apdorojimo procedūra arba priemonė<br />

neigiamai neveikia medžiagų ar instrumento funkcinio<br />

veikimo. Patvirtintas medžiagų suderinamumas nereiškia,<br />

kad mikrobiologinis efektyvumas gali būti garantuotas.<br />

Apdorojimo metodo pasirinkimas.<br />

Jūsų įstaigoje pasirenkamą faktinį apdorojimo metodą<br />

turėtų lemti nacionalinės ir vietos taisyklės ir / arba gairės<br />

bei jūsų ligoninės infekcijų kontrolės komitetas.<br />

Apdorojimo priemonių pasirinkimas.<br />

Jūsų įstaigoje pasirenkamą apdorojimo metodą valymo<br />

ir dezinfekavimo priemonę turėtų lemti nacionalinės ir<br />

vietos taisyklės ir / arba gairės bei jūsų ligoninės infekcijų<br />

kontrolės komitetas.<br />

Sistemos vadovas<br />

47


48<br />

Stebėjimas.<br />

Reguliariai stebėkite ir patvirtinkite visą dezinfekavimo ir<br />

sterilizavimo procesą.<br />

Nors ir nėra jokių biologinių indikatorių, kurie leistų patikrinti<br />

dezinfekavimo procesą, yra patikrinimo juostelės, kurios<br />

leis stebėti dezinfekavimo priemonės koncentraciją.<br />

Stebėkite koncentraciją pagal dezinfekcijos priemonės<br />

gamintojo instrukcijas, kad galėtumėte užtikrinti, jog tirpalas<br />

nebus praskiestas tiek, kad prarastų efektyvumą.<br />

Sterilizavimo procesui stebėti naudokite tinkamą biologinį<br />

indikatorių.<br />

Medžiagų suderinamumo schema.<br />

Šioje medžiagų suderinamumo schemoje šio dokumento<br />

priede išvardytos valymo, dezinfekavimo ir sterilizavimo<br />

procedūros ir medžiagos, kurios buvo kruopščiai patikrintos<br />

su endoskopų komponentais ir jų priedais.<br />

ATSARGIAI!<br />

Pažeidimo rizika.<br />

Ne visi instrumentai suderinami su visomis šiame vadove<br />

paminėtomis procedūromis. Prieš apdorodami instrumentą<br />

perskaitykite konkretaus produkto instrukcijų vadovą. Jei<br />

reikia daugiau informacijos, kreipkitės į Olympus atstovą.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


4.3<br />

W7.052.822<br />

Sveikata ir sauga darbe<br />

Sistemos vadovas<br />

49<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Apsauga nuo infekcijų ar odos suerzinimo.<br />

Paciento organinių medžiagų likučiai ir apdorojimo<br />

chemikalai yra pavojingi. Naudokite asmenines apsaugos<br />

priemones, kad apsisaugotumėte nuo pavojingų chemikalų<br />

ir galimų infekcinių medžiagų. Valymo, dezinfekavimo<br />

ir sterilizavimo metu naudokite asmenines apsaugos<br />

priemones, pvz., apsauginius akinius, veido kaukę,<br />

drėgmės nepraleidžiančius rūbus ir chemikalams atsparias<br />

pirštines, kurios gerai tiktų ir būtų pakankamai ilgos, kad<br />

uždengtų odą. Prieš išeidami iš apdorojimo vietos visuomet<br />

nusiimkite užterštas apsaugines priemones.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Toksiški cheminiai garai.<br />

Dezinfekavimo / sterilizavimo patalpa turi būti pakankamai<br />

vėdinama. Pakankama ventiliacija padeda apsisaugoti nuo<br />

toksinių cheminių garų kaupimosi.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Degūs skysčiai.<br />

Alkoholį (etanolį, izopropanolį) laikykite sandariame<br />

konteineryje. Atvirame inde laikomas alkoholis gali<br />

užsidegti, o nugaravęs praranda savo veikimo efektyvumą.


50<br />

4.4 Elektrinių prietaisų paviršiaus<br />

nukenksminimas<br />

Šiame skyriuje aprašyta, kaip nukenksminti elektrinių<br />

prietaisų paviršius. Prietaisa neskirti sterilizuoti pakartotinai.<br />

Elektrinių prietaisų paviršius turi būti valomas ir<br />

dezinfekuojamas.<br />

Valymo įrenginiai.<br />

• Išjunkite maitinimo jungiklį.<br />

• Atjunkite maitinimo laidą.<br />

• Leiskite įrenginiui atvėsti iki kambario temperatūros.<br />

• Pašalinkite visas dulkes ir likučius tinkamu pūkų<br />

nepaliekančiu, jei reikia, sudrėkintu audiniu.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Įrenginio paviršiaus dezinfekavimas.<br />

• Įrenginį dezinfekuokite dezinfekavimo priemone<br />

sudrėkintu audiniu.<br />

Vadovaukitės nacionalinėmis ir vietos rekomendacijomis<br />

dėl leidimo naudoti alkoholį kaip dezinfekavimo priemonę.<br />

Dezinfekavimo priemonę pasirinkite pagal jos taikymo sritį.<br />

Dezinfekavimo priemonė turi būti gamintojo patvirtinta<br />

kaip tinkama naudoti medicininių įrenginių (paviršiaus)<br />

dezinfekcijai ir medžiagai, kur bus dezinfekuojama.<br />

Įsitikinkite, kad neviršijate gamintojo techninių duomenų<br />

temperatūros, kontakto laiko ir koncentracijos.<br />

Įsitikinkite, kad įrenginys buvo visiškai atvėsintas iki<br />

kambario temperatūros, kad išvengtumėte užsidegimo ar<br />

sprogimo rizikos.<br />

Nemerkite dalių į skystį!<br />

4.5 Paruošimas naudojimo vietos<br />

pakartotiniam apdorojimui<br />

Paruoškite daugkartinio naudojimo instrumentus vėlesniam<br />

pakartotiniam apdorojimui iš karto operacinėje po to, kai<br />

baigėte su juo dirbti, kaip tai yra aprašyta šiame skyriuje.<br />

Kad kraujo ar baltymų likučiai prilipę nepridžiūtų, visą<br />

įrangą reikia apdoroti iš karto po naudojimo. Jei to padaryti<br />

negalima, reikia imtis specialių priemonių paruošti įrangą<br />

valymui.<br />

Vienkartinio naudojimo produktai.<br />

• Atskirkite vienkartinio naudojimo produktus nuo<br />

daugkartinio naudojimo produktų.<br />

• Išmeskite vienkartinio naudojimo produktus.<br />

• Išmeskite atliekas laikydamiesi vietinių reikalavimų.<br />

• Jei reikia, prieš išmetant atliekas sterilizuokite.<br />

Sistemos vadovas<br />

51


52<br />

Daugkartinio naudojimo produktai.<br />

• Nuvalykite nuo instrumentų stambius likučius tinkama<br />

pūkų nepaliekančia vienkartine šluoste.<br />

• Išardykite instrumentus, kaip tai aprašyta konkretaus<br />

produkto instrukcijų vadove. Nenaudokite per daug jėgos,<br />

taip instrumentus galima sugadinti.<br />

• Nuvalykite aktyvias HF elektrodų dalis ir vienpolių arba<br />

dvipolių žnyplių žiotis 3 % vandenilio peroksidu.<br />

• Nuimkite sandarinimo dangtelius.<br />

• Atsukite visus čiaupus.<br />

• Rankiniams instrumentams, kurių ardyti negalima:<br />

praplaukite rankinio instrumento liumeną vandeniu, kol<br />

iš rankinio instrumento distalinio galo ims bėgti švarus<br />

vanduo.<br />

Aq. dest.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

• Atskirkite teleskopus nuo kitų instrumentų.<br />

• Jei reikia, instrumentus galima iškart po naudojimo<br />

panardinti į valymo ar dezinfekavimo tirpalą.<br />

Sistemos vadovas<br />

53<br />

Daugkartinio naudojimo produktų perkėlimas į kitą<br />

vietą.<br />

• Perkelkite daugkartinio naudojimo produktus iš naudojimo<br />

zonos į apdorojimo vietą.<br />

Paprastai instrumentą galima perkelti drėgną, sausą<br />

arba panardintą į skystį. Išimčių žr. konkretaus produkto<br />

instrukcijų vadovą.<br />

• Daugkartinio naudojimo produktus perkeldami<br />

apsaugokite, kad neužkrėstumėte aplinkos ar personalo.<br />

• Jei instrumentai laikomi sausi, užtikrinkite, kad nepridžiūtų<br />

sunkiai nuvalomi likučiai. Iš karto po naudojimo pradėkite<br />

tokią valymo procedūrą. Jei tai užtrunka ilgiau, reikia imtis<br />

atitinkamų priemonių, kad instrumentas būtų tinkamai<br />

išvalytas.<br />

• Jei instrumentai laikomi panardinti į skystį, pradėkite<br />

toliau nurodytą valymo procedūrą per 1 valandą nuo<br />

naudojimo. Nenaudokite mirkymui fiziologinio tirpalo.<br />

ATSARGIAI!<br />

Instrumento pažeidimo rizika.<br />

Apdorokite instrumentus iš karto po jų naudojimo.<br />

Neviršykite instrumentams pervežti skirto laikotarpio,<br />

nurodyto aukščiau. Naudotų instrumentų nepalikite<br />

neapdoroję per naktį.


54<br />

4.6<br />

Jei neatlikus apdorojimo instrumentai paliekami sausi<br />

ilgesniam laikui, ant instrumento esantys likučiai sukietės ir<br />

juos gali būti sunku pašalinti.<br />

Jei instrumentai mirkomi skysčiuose ilgiau, instrumentas ir<br />

jo sandarikliai gali būti pažeisti arba pradėti leisti skystį.<br />

Kai naudojate valymo ar dezinfekavimo priemones,<br />

neviršykite gamintojo nurodytų temperatūros, panardinimo<br />

trukmės ir koncentracijos reikšmių.<br />

Rankinis valymas<br />

Šiame skyriuje apibūdinta, kaip atlikti bendrąjį endoskopų<br />

ir jų priedų valymą rankiniu būdu. Dėl apdorojimo plokštelių<br />

teiraukitės vietinio Olympus atstovo.<br />

Rankinio valymo procedūra.<br />

• Iš karto išardykite instrumentus, kaip tai aprašyta<br />

konkretaus produkto instrukcijų vadove.<br />

• Atsukite visus čiaupus.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

• Kruopščiai nuskalaukite visus instrumento komponentus<br />

vandeniu (< 20 °C).<br />

• Nuvalykite stipriai prikibusius likučius nerūgštinio<br />

pagrindo valymo skysčiu, kurį patikrino ir kaip tinkamą<br />

medicininiams endoskopams valyti patvirtino gamintojas.<br />

Laikykitės valymo priemonės gamintojo instrukcijų.<br />

• Nelaikykite instrumento panardinto ilgiau nei 60 minučių.<br />

Priklausomai nuo valymo priemonės kai kuriuos<br />

instrumentus galima laikyti panardintus tik dar trumpesnį<br />

laiką. Žr. valymo priemonės gamintojo instrukcijas apie<br />

laikymo panardinus trukmę.<br />

• Vidinėms dalims valyti naudokite praplovimo pistoletą,<br />

atitinkamus valymo šepetėlius ir valymo vielą. Olympus<br />

pateikiami produktai išvardinti toliau.<br />

• Šią procedūrą tęskite tol, kol visiškai pašalinsite visus<br />

matomus nešvarumus.<br />

• Išvalę instrumentą nuskalaukite jį distiliuotu vandeniu<br />

(Aq. dest.). Nelaikykite instrumento panardinto ilgiau nei<br />

60 minučių.<br />

Sistemos vadovas<br />

55


56<br />

• Leiskite visoms instrumento dalims visiškai išdžiūti.<br />

• Naudokite tinkamą, pūkų nepaliekančią vienkartinę<br />

šluostę ar kempinėlę nuvalyti likusiam vandeniui.<br />

• Visiškai nudžiovinkite instrumentą.<br />

Praplovimo pistoletas O0190.<br />

• Pasirinkite atitinkamą jungtį:<br />

1) Švirkštams ir kaniulėms su RECORD tipo jungtimi<br />

2) Pipetėms<br />

3) Kateteriams, čiaupams, vožtuvams ir endoskopams<br />

4) Švirkštams ir kaniulėms su LUER tipo jungtimi<br />

5) Drenavimo vamzdeliams<br />

6) Stiklainiams<br />

7) Purkštukams<br />

8) Vandens srovės purkštukams siurbimui<br />

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)<br />

• Panardinkite valomą instrumentą į vandenį.<br />

• Tvirtai užspauskite priedą ant valymo pistoleto purkštuko<br />

prievado.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

• Atsukite vandens čiaupą. Jei valomi fibroskopai,<br />

neviršykite maks. 0,5 slėgio.<br />

• Tvirtai prispauskite valymo pistoletą su priedu prie<br />

valomo instrumento (panardinto į vandenį).<br />

• Kelis kartus įjunkite rankeną, kol bus pašalinti visi<br />

likučiai. Pakoreguokite vandens srovės spaudimą veržle<br />

(žr. rodyklę).<br />

• Pabaigę užsukite vandens čiaupą.<br />

Valymo šepetėliai ir valymo viela.<br />

• Pasirinkite atitinkamą valymo šepetėlį / vielą:<br />

Kat. Nr. .. Matmenys ........Naudojimas<br />

A0440.... 0,6 x 500 mm ...kanalai uretro-renoskopuose,<br />

kateterių nukreipimo kanalai<br />

A0441.... 2,5 x 360 mm ...movos (5–7,5 Fr.), darbiniai<br />

įdėklai, tilteliai, rezekcijos<br />

elektrodų nukreipimo kanalai<br />

A0443.... 6 x 360 mm ......4–5 mm troakaro vamzdeliai,<br />

movos (15–17 Fr.), artroskopo<br />

troakaro vamzdeliai, urologinių<br />

ir ginekologinių instrumentų<br />

teleskopo kanalai<br />

A0444.... 4 x 500 mm ......HiQ rankinių instrumentų<br />

(450 mm ilgio) movos<br />

A0445.... 9 x 360 mm ......movos (19,5–27 Fr.)<br />

A0446.... 4 x 360 mm ......movos (8–12 Fr.), HiQ rankinių<br />

instrumentų (250 ir 330 mm ilgio)<br />

movos<br />

A0447.... 12 x 360 mm ....movos (28,5–30 Fr.), 8–11 mm<br />

troakaro vamzdeliai<br />

A0448.... 4 x 60 mm ........kraneliai<br />

Sistemos vadovas<br />

57


58<br />

A0449.... 16 x 360 mm ....13–15 mm troakaro vamzdeliai,<br />

rektoskopai, anoskopai,<br />

proktoskopai<br />

A0450.... 20 x 360 mm ....20 mm troakaro vamzdeliai,<br />

rektoskopai, anoskopai,<br />

proktoskopai, amnioskopų movos<br />

A0451.... – .......................visiems paviršiams<br />

A0452.... 1,0 x 700 mm ...uretro-renoskopų kanalai<br />

• Panardinkite instrumentą ir valymo šepetėlį / vielą į skystį,<br />

kad nesitaškytų.<br />

• Įveskite valymo šepetėlį / vielą į instrumento distalinę<br />

angą ir stumkite valymo šepetėlį / vielą, kol ji pasieks<br />

proksimalinę angą.<br />

• Judinkite valymo šepetėlį / vielą pirmyn ir atgal, kol ant<br />

šepetėlio / vielos nebebus matomų nešvarumų.<br />

• Ištraukite valymo šepetėlį / vielą, kai instrumentas ir<br />

valymo šepetėlis / viela panardinti skystyje.<br />

• Patikrinkite kanalo liumeną, ar neblokuojamas. Jei<br />

blokuojama, pakartokite procedūrą.<br />

• Nuvalykite šepetėlį / vielą po kiekvieno naudojimo.<br />

Anksčiau išvardintus valymo šepetėlius galima apdoroti<br />

autoklave.<br />

Optinių paviršių valymas.<br />

Optiniai paviršiai yra:<br />

- teleskopo objektyvo dangtelio stiklas<br />

- teleskopo akutės dangtelio stiklas<br />

- teleskopo šviesolaidžio jungtis<br />

- kameros galvutės lęšio stiklas<br />

- vaizdo adapterio lęšio stiklai<br />

- šviesos priėmimo paviršius ant šviesolaidžio kištuko,<br />

kuris yra prijungtas prie šviesos šaltinio<br />

- šviesos sklaidos paviršius ant šviesolaidžio kištuko, kuris<br />

yra prijungtas prie instrumento<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Sistemos vadovas<br />

59<br />

• Nuimkite nuo teleskopo šviesolaidžio jungties visus<br />

adapterius.<br />

• Nuimkite nuo šviesolaidžio kabelių visus adapterius.<br />

• Nuimkite teleskopo akutės dangtelį (jei naudojamas).<br />

• Nuvalykite šiuos optinius paviršius naudodamiesi vatos<br />

tamponu, sudrėkintu 70 % etilo alkoholiu (etanoliu).<br />

Niekada nevalykite su metaliniu vatos tampono<br />

aplikatoriumi.<br />

Nenaudokite kitų instrumentų valyti optiniams paviršiams.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Valymo medžiagų naudojimo keliamas infekcijos<br />

pavojus.<br />

Naudokite tik tas valymo medžiagas, kurias jų gamintojas<br />

patvirtino chirurginių instrumentų valymui ir kurios atlieka<br />

procesus pagal nacionalinius ir vietinius nurodymus.<br />

Naudojant nepakankamai valymo priemonių, kyla infekcijos<br />

pavojus.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Nepakankamas valymo efektyvumas.<br />

Valymo efektyvumas gali pablogėti, jei valymo medžiaga<br />

prie instrumento prilipina proteinus. Išankstiniam valymui ar<br />

valymui naudokite tik valymo medžiagas su geromis valymo<br />

charakteristikomis. Venkite proteinų prilipimo prieš valymą<br />

ar valymo metu.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Sumažėjusio valymo efektyvumo rizika instrumentuose<br />

su mažu liumenu.<br />

Jei valomi instrumentai su mažu liumenu, yra rizika,<br />

kad vidinis liumenas nesudrėkinamas vandeniu ir / arba<br />

valymo medžiaga. Visada skalaukite instrumentus su mažu<br />

vidiniu liumenu prijungdami juos prie irigavimo vamzdelio,<br />

skalavimo švirkšto ar valymo pistoleto.


60<br />

ATSARGIAI!<br />

Žalos rizika dėl nesuderinamų valymo medžiagų.<br />

Netinkamos valymo medžiagos gali padaryti didelės žalos<br />

Olympus endoskopams ir priedams. Naudokite tik tuos<br />

tirpalus, kuriuos jų gamintojai sertifikavo kaip saugius<br />

endoskopinių instrumentų valymui.<br />

ATSARGIAI!<br />

Žalos rizika dėl valymo medžiagų likučių.<br />

Valymo tirpaluose gali būti įvairių agresyvių junginiu, kurie<br />

gali sukelti instrumento koroziją.<br />

Norėdami pašalinti visus likučius kruopščiai nuskalaukite<br />

instrumentą dejonizuotu vandeniu (distiliuotu vandeniu).<br />

Nenaudokite skalavimui čiaupo vandens, jis gali būti<br />

chloruotas.<br />

ATSARGIAI!<br />

Teleskopų pažeidimo rizika.<br />

Visada valykite kiekvieną teleskopą atskirai. Nevalykite<br />

kartu su kitais teleskopais ar instrumentais. Įsitikinkite, kad<br />

teleskopai nesiliečia vienas su kitu.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


4.7<br />

W7.052.822<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Valymo pistoleto naudojimo keliamas infekcijos<br />

pavojus.<br />

Iš valymo pistoleto lašančiame vandenyje gali būti<br />

infekcinių medžiagų. Visada dėvėkite apsauginį veido<br />

skydelį, kad apsaugotumėte burną ir akis. Nureguliuokite<br />

minimalaus lygio vandens slėgį, kad išvalytumėte<br />

instrumentus tinkamai. Prieš pradėdami procedūrą visada<br />

panardinkite valytiną instrumentą ir valymo pistoletą į<br />

vandenį, kad neapsitaškytumėte.<br />

Ultragarsinis valymas<br />

Ultragarsinio valymo procedūra.<br />

Naudokite tik ultragarsinius valytuvus, kurie buvo patvirtinti<br />

ir patikrinti (pavyzdžiui, FDA, DGHM raba panaši institucija).<br />

Naudokite ultragarsiniu valytuvus, kurių gamintojas<br />

nurodė, kad juos galima naudoti valyti endoskopinius instrumentus,<br />

arba dezinfekavimo priemonę, tinkamą naudoti<br />

ultragarsiniam endoskopų valymui. Žr. ultragarsinio valytuvo<br />

ir dezinfekavimo medžiagos instrukcijų vadovą.<br />

• Išjunkite vonelės šildymo sistemą. Valykite komponentus<br />

tik kambario temperatūroje.<br />

• Priklausomai nuo užterštumo laipsnio mirkykite<br />

instrumentą ultragarsiniame valytuve 5 min. ir daugiausia<br />

15 min. esant 38–47 kHz dažniui.<br />

Stebėkite, kad neviršytumėte gamintojo specifikacijų,<br />

susijusių su panardinimu ir koncentracija.<br />

• Naudokite instrumentams suėmimo žnyples su<br />

pamuštomis žiotimis O0185 norėdami ištraukti<br />

instrumentus iš ultragarsinio valytuvo.<br />

• Nuskalaukite instrumentus.<br />

• Nusausinkite visas dalis.<br />

• Naudokite tinkamą, pūkų nepaliekančią šluostę ar<br />

kempinėlę nuvalyti likusiam skysčiui.<br />

• Visiškai nudžiovinkite instrumentą.<br />

Sistemos vadovas<br />

61


62<br />

4.8<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Ultragarsinio valymo naudojimo keliamas infekcijos<br />

pavojus.<br />

Garuose iš ultragarsinio valymo įrenginių gali būti infekcinių<br />

medžiagų, pvz., aerozolių. Visada dėvėkite apsauginį veido<br />

skydelį ir užtikrinkite tinkamą vėdinimą ultragarsinio valymo<br />

metu.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Nepakankamas valymo efektyvumas.<br />

Valymo efektyvumas gali pablogėti, jei valymo medžiaga<br />

prie instrumento prilipina proteinus. Išankstiniam valymui<br />

ar valymui naudokite tik medžiagas su geromis valymo<br />

charakteristikomis. Venkite proteinų prilipimo prieš valymą<br />

ar valymo metu.<br />

Rankinis dezinfekavimas<br />

Pieš tai atliekamas valymas.<br />

Endoskopinius instrumentus reikia kruopščiai išvalyti<br />

prieš dezinfekavimą. Kruopštus valymas pašalina<br />

mikroorganizmus ir organines medžiagas. Nepašalinus<br />

organinių medžiagų, sumažėja dezinfekavimo procedūros<br />

efektyvumas.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Stiprus dezinfekavimas.<br />

Stipriam dezinfekavimui naudojamos medžiagos JAV<br />

yra apibrėžiamos kaip skystieji cheminiai germicidai,<br />

JAV Aplinkos apsaugos tarnyboje registruotos kaip<br />

„sterilizavimo / dezinfekavimo medžiagos“, atsižvelgiant į<br />

laiką, temperatūrą ir dezinfekavimo medžiagos gamintojo<br />

rekomenduojamą skiedimo lygį naudojamos norint<br />

atlikti stiprų dezinfekavimą. Šios sąlygos paprastai<br />

atitinka dezinfekavimo priemonės gamintojo pateiktas<br />

rekomendacijas, kiek medžiagos reikia naudoti, norint<br />

100 % išnaikinti mycobacterium tuberculosis.<br />

Baktericidinis efektyvumas.<br />

Informacijos apie baktericidinį bet kurio tirpalo efektyvumą<br />

žr. tirpalo instrukcijose arba kreipkitės į tirpalo gamintoją.<br />

Dezinfekavimui naudojama cheminė medžiaga turi galėti<br />

išnaikinti / nukenksminti:<br />

- Mikobakterijas<br />

- Vegetatyvines bakterijas<br />

- Virusus (hepatito, ŽIV, galvijų papilomos virusą ir pan.)<br />

- Grybelius<br />

- Bakterijų sporas<br />

Dezinfekavimo procedūra.<br />

• Sumaišykite dezinfekavimo tirpalą pagal bendrus<br />

nurodymus ir dezinfekavimo medžiagos gamintojo<br />

specifikacijas.<br />

• Pripildykite dezinfekavimo rezervuarą (pvz., O0264)<br />

dezinfekavimo tirpalu.<br />

Sistemos vadovas<br />

63


64<br />

• Nuimkite dezinfekavimo rezervuaro filtro dėklą.<br />

• Išardykite instrumentą.<br />

• Atsukite čiaupus.<br />

• Dėkite instrumento komponentus ant filtro dėklo.<br />

• Nuleiskite filtro dėklą į rezervuarą.<br />

• Įsitikinkite, kad visi komponentai visiškai panardinti.<br />

Įsitikinkite, kad neliko prie instrumento prilipusių oro<br />

burbuliukų. Neviršykite mirkymo laiko, nurodyto tirpalo<br />

gamintojo. Jokiu atveju neviršykite 1 valandos mirkymo<br />

laiko. Įsitikinkite, kad visi liumenai visiškai pripildyti<br />

dezinfekavimo tirpalo.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

• Norėdami išvengti instrumentų pažeidimo naudokite<br />

suėmimo žnyples su guma pamuštomis žiotimis (O0185)<br />

imti įmerktus instrumentus.<br />

Imkite teleskopus, movas ir troakaro vamzdelius už jų<br />

pagrindinio korpuso.<br />

Sistemos vadovas<br />

65<br />

Skalavimas.<br />

• Įsitikinkite, kad vieta, kur instrumentas skalaujamas,<br />

sterili.<br />

• Kruopščiai nuskalaukite visus instrumento komponentus<br />

steriliu dejonizuotu vandeniu (distiliuotu vandeniu), kad<br />

pašalintumėte nuo visų komponentų dezinfekavimo<br />

medžiagos likučius. Žiūrėkite, kad komponentai vėl<br />

neužsiterštų.<br />

• Visada išskalaukite instrumentus su mažu vidiniu liumenu<br />

naudodami švirkštą. Prijunkite švirkštą prie instrumento<br />

„Luer“ fiksavimo jungties, jei naudojama.<br />

• Jei skalavimui naudojamas nesterilus vanduo, nuvalykite<br />

instrumento komponentus ir praplaukite kanalus 70 %<br />

alkoholiu (etanoliu).<br />

70%<br />

EtOH<br />

Skalavimo vandens pakartotinai nenaudokite.<br />

Džiovinimas.<br />

• Nusausinkite instrumentus steriliomis tinkamomis, pūkų<br />

nepaliekančiomis šluostėmis arba kempinėmis.<br />

• Naudokite instrumentus iš karto po dezinfekavimo.


66<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Sumažėjusio dezinfekavimo efektyvumo rizika<br />

instrumentuose su mažu liumenu.<br />

Jei dezinfekuojami instrumentai su mažu liumenu, yra<br />

rizika, kad vidinis liumenas nesudrėkinamas dezinfekavimo<br />

tirpalu. Kai dezinfekuojate instrumentus su mažu vidiniu<br />

liumenu, įpurškite dezinfekavimo tirpalą į mažą liumeną<br />

naudodami švirkštą.<br />

ATSARGIAI!<br />

Žalos rizika dėl nesuderinamų dezinfekavimo<br />

medžiagų.<br />

Nesuderinami dezinfekavimo tirpalai gali padaryti didelės<br />

žalos Olympus endoskopams ir priedams. Naudokite<br />

tik tirpalus, kurie buvo patvirtinti ir patikrinti (pavyzdžiui,<br />

FDA, DGHM ar panašios institucijos) ir sertifikuoti jų<br />

gamintojų kaip saugius endoskopinių instrumentų valymui<br />

ir dezinfekavimui. Jei reikia daugiau informacijos apie<br />

dezinfekavimo priemones, kreipkitės į Olympus.<br />

Medžiagų suderinamumas.<br />

Olympus instrumentai buvo patikrinti ir nustatytas jų<br />

suderinamumas su 1–4 % (svoris / tūris) glutaraldehido<br />

(mirkymo) tirpalais. Informaciją apie medžiagų<br />

suderinamumą naudojant viršacto rūgštį galima rasti priedo<br />

medžiagų suderinamumo lentelėje. Pasirinkite mirkymo<br />

trukmę ir tirpalo koncentraciją pagal dezinfekavimo tirpalo<br />

gamintojo instrukcijas. Tačiau negalima viršyti maksimalaus<br />

1 valandos mirkymo laiko.<br />

Šis užrašas nurodo tik medžiagų suderinamumą ir<br />

nenurodo jokio baktericidinio efektyvumo lygio.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

ATSARGIAI!<br />

Žalos rizika dėl didesnės koncentracijos ir ilgesnio<br />

mirkymo laiko.<br />

Informacijos apie koncentraciją ir mirkymo laiką žr.<br />

instrukcijas, pateiktas dezinfekavimo tirpalo gamintojo.<br />

Neviršykite maksimalių gamintojo rekomenduojamų<br />

reikšmių.<br />

ATSARGIAI!<br />

Infekcijos pavojus.<br />

Jei instrumentai nenaudojami iš karto po dezinfekavimo,<br />

juos reikia dezinfekuoti prieš kitą naudojimą.<br />

ATSARGIAI!<br />

Instrumento pažeidimo rizika.<br />

Nelaikykite prietaisų įmerkę į jokius skysčius ilgiau nei<br />

60 minučių.<br />

Jei instrumentai mirkomi skysčiuose ilgiau, instrumentas ir<br />

jo sandarikliai gali būti pažeisti.<br />

ATSARGIAI!<br />

Žalos rizika dėl dezinfekavimo medžiagos likučių.<br />

Dezinfekavimo medžiagų tirpaluose arba vandenyje iš<br />

čiaupo gali būti įvairių agresyvių junginių, galinčių sukelti<br />

instrumento koroziją.<br />

Norėdami pašalinti visus dezinfekavimo medžiagos likučius<br />

kruopščiai nuskalaukite instrumentą (steriliu) dejonizuotu<br />

vandeniu (distiliuotu vandeniu).<br />

Sistemos vadovas<br />

67


68<br />

4.9<br />

Automatinis valymas / dezinfekavimas<br />

Automatinio valymo procedūrose yra atkuriamos,<br />

standartizuojamos ir apima patvirtintus valymo procesus.<br />

Tinkami plovimo / dezinfekavimo įrenginiai.<br />

Naudokite tik tuos plovimo / dezinfekavimo įrenginius,<br />

kurie gamintojo yra specialiai skirti endoskopo instrumentų<br />

valymui ir dezinfekavimui. Naudokite tik plovimo /<br />

dezinfekavimo įrenginius, atitinkančius tarptautinių<br />

standartų seriją ISO 15883. Žr. plovimo / dezinfekavimo<br />

įrenginio instrukcijų vadovą.<br />

Programų pasirinkimas.<br />

Visiems šilumai atspariems nelankstiems endoskopams<br />

naudokite programą, atitinkančią ISO 15883-1. Ši programa<br />

turi pasiekti mažiausiai A0 vertę iš 3000 ir neturi viršyti<br />

93 °C temperatūros dezinfekavimo fazės metu. Pirmo<br />

įleisto vandens temperatūra neturi viršyti 20 °C, kad<br />

išvengtumėte proteinų koaguliacijos pirminio skalavimo<br />

fazėje. Valymo metu negalima viršyti 55 °C temperatūros,<br />

kad pasiektumėte optimalius valymo rezultatus. Po<br />

neutralizavimo skalavimo ciklai užtikrina, kad neliktų<br />

jokių valymo ar neutralizavimo medžiagų likučių ir jo<br />

neveiktų kito apdorojimo veiksmo. Galutiniam skalavimui ir<br />

dezinfekavimui reikia naudoti visiškai dejonizuotą vandenį.<br />

Žr. vandens ir garų kokybės lentelę skyrelyje „Sterilizavimas<br />

garais“.<br />

• Kad išvengtumėte kondensato susidarymo, išimkite<br />

visas instrumentų dalis iš mašinos iš karto po programos<br />

pabaigos.<br />

• Jei reikia, nudžiovinkite instrumentus.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Nenaudokite programų, kurios pradeda veikti nuo<br />

aukštesnių temperatūrų (pvz., 93 °C). Dėl to atsiranda<br />

proteinų ir nešvarumų denatūralizavimas, taip trukdoma<br />

efektyviam valymui. Įsitikinkite, kad programa neapima<br />

staigių temperatūros pokyčių.<br />

Programos ciklo pavyzdys:<br />

1. Pirminis skalavimas<br />

2. Valymas<br />

3. Skalavimas<br />

4. Kaitinimas<br />

5. Dezinfekavimas<br />

6. Džiovinimas<br />

Automatinio valymo / dezinfekavimo procedūra.<br />

• Įsitikinkite, kad visi instrumentai gerai pritvirtinti prie<br />

įrenginio dėklų ir krepšių. Įsitikinkite, kad instrumentai<br />

nesiliečia vienas su kitu.<br />

• Teleskopams naudokite tinkamus instrumentų dėklus,<br />

kad juos pritvirtintumėte.<br />

Sistemos vadovas<br />

69


70<br />

• Instrumentus su liumenais reikia pritvirtinti prie specialių<br />

dėklų su irigavimo įrenginiais arba tiesiai prie mašinos<br />

„Luer“ fiksavimo jungčių. Žr. vandens ir garų kokybės<br />

lentelę skyrelyje „Sterilizavimas garais“. Įsitikinkite, kad<br />

visi liumenai pakankamai išplauti. Prieš pradėdami<br />

procedūrą patikrinkite kanalų spindžių praeinamumą.<br />

• Atsukite visus čiaupus.<br />

• Atidarykite rankinių instrumentų žnyples.<br />

• Neperkraukite plovimo / dezinfekavimo įrenginio.<br />

• Kad apsaugotumėte instrumentus nuo korozijos, išimkite<br />

juos iš plovimo / dezinfekavimo įrenginio iš karto, kai tik<br />

baigsis automatinė procedūra.<br />

Automatiniam valymui naudojamos valymo /<br />

dezinfekavimo medžiagos.<br />

Naudokite tik tas medžiagas, kurias jų gamintojai<br />

sertifikavo kaip saugias chirurginių instrumentų valymui /<br />

dezinfekavimui.<br />

Žiūrėkite, kad neviršytumėte medžiagos gamintojo<br />

specifikacijų.<br />

Naudokite darbiniame tirpale enzimų pagrindo medžiagas,<br />

kurių pH neutralus, arba šarmines medžiagas, kurių pH<br />

vertė iki 11.<br />

Nenaudokite rūgščių medžiagų. Net nedidelis ne neutralaus<br />

pH medžiagų likučių kiekis gali sukelti endoskopo<br />

medžiagų koroziją (ypač senesniuose chromu dengtuose<br />

instrumentuose). Jeigu po valymo / dezinfekavimo yra<br />

reikalingas skalavimas neutralizuojančiomis medžiagomis,<br />

naudokite galutinį skalavimo ciklą, kuriame naudojamas<br />

dejonizuotas vanduo, pašalinti visus neutralizuojančios<br />

medžiagos pėdsakus.<br />

Norint pašalinti visus valymo / dezinfekavimo likučius reikia<br />

paleisti skalavimo ciklus, naudojančius dejonizuotą vandenį<br />

(distiliuotą vandenį). Žr. vandens ir garų kokybės lentelę<br />

skyrelyje „Sterilizavimas garais“. Nenaudokite skalavimui<br />

čiaupo vandens, jis gali būti chloruotas. Jei reikia daugiau<br />

informacijos apie automatinio valymo / dezinfekavimo<br />

procesų priemones, kreipkitės į Olympus.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


4.10<br />

W7.052.822<br />

Priežiūra<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Infekcijos pavojus su valymo medžiagomis.<br />

Naudokite tik patikrintas valymo medžiagas, kurios atlieka<br />

pagal nacionalinius ir vietinius nurodymus patvirtintus<br />

procesus.<br />

Naudojant nepakankamai valymo priemonių, kyla infekcijos<br />

pavojus.<br />

Sistemos vadovas<br />

71<br />

ATSARGIAI!<br />

Sumažėjęs valymo efektyvumas valant automatiškai<br />

dėl proteinų koaguliacijos.<br />

Geriausia grąžinti instrumentus po naudojimo į valymo<br />

sritį sausus, kad proteinai nepriliptų dėl valymo ar<br />

dezinfekavimo priemonių. Žr. gaminio instrukcijų vadovą.<br />

Įsitikinkite, kad į plovimo / dezinfekavimo įrenginius įtekantis<br />

vanduo iš pradžių yra šaltas (< 20 °C), kad išvengtumėte<br />

terminės proteinų koaguliacijos.<br />

ATSARGIAI!<br />

Žalos rizika dėl didesnės valymo / dezinfekavimo<br />

medžiagų koncentracijos.<br />

Plovimo / dezinfekavimo įrenginio tiekimo siurblio defektai<br />

gali lemti didesnę valymo / dezinfekavimo medžiagų<br />

koncentraciją, kuri pažeis instrumentus. Reguliariai<br />

vykdykite plovimo / dezinfekavimo įrenginių techninę<br />

priežiūrą laikydamiesi tų įrenginių gamintojo rekomendacijų.<br />

Tikrinimas.<br />

• Vizualiai patikrinkite visas dalis. Jei reikia, nuvalykite<br />

jas dar kartą. Instrumentus reikia reguliariai tepti<br />

tepimo medžiagomis, kad išlaikytumėte jų veikimą ir<br />

apsaugotumėte nuo korozijos ir senėjimo.


72<br />

Tepimo medžiagos.<br />

• Skirtingiems sterilizavimo procesams reikia skirtingų rūšių<br />

tepimo medžiagų. Jei reikia, kreipkitės į sterilizavimo<br />

įrenginio gamintoją.<br />

Olympus platina dvi tepimo medžiagas.<br />

- Tepalas čiaupui (O0170)<br />

- Alyva metalinėms dalims ir sandarikliams (A0273)<br />

ATSARGIAI!<br />

Vaizdo kokybės pablogėjimas.<br />

Tepkite visas tepimo medžiagas negausiai. Žiūrėkite, kad<br />

neišteptumėte teleskopų objektyvo ar stebėjimo stiklo<br />

tepimo medžiaga.<br />

Tepimo medžiagos ant objektyvo ir stebėjimo stiklo ženkliai<br />

sumažina matomumą ir pablogina vaizdo kokybę.<br />

Judančios metalinės dalys.<br />

Sutepkite judančias metalines dalis sujungimuose arba<br />

prijungtuose įrenginiuose.<br />

• Lašinkite lašą alyvos ant visų suteptinų dalių.<br />

• Naudokite medvilninį tamponą nuvalyti alyvos pertekliui.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Čiaupai.<br />

Olympus instrumentuose yra du skirtingi čiaupai:<br />

1) Nuimami čiaupai (su įsriegta veržle)<br />

2) Priežiūros nereikalaujantys čiaupai (be įsriegtos veržlės)<br />

Sistemos vadovas<br />

73<br />

Nuimami čiaupai.<br />

Kiekvieną kartą panaudoję instrumentą su nuimamu čiaupu<br />

darykite tai:<br />

• Nuimkite įsriegtą veržlę ant čiaupo kamščio.<br />

• Nuimkite čiaupo kamštį.<br />

• Kruopščiai nuvalykite visus komponentus.<br />

• Truputį sutepkite čiaupo kamštį čiaupo tepalu<br />

(kat. nr. O0170).<br />

• Vėl įkiškite čiaupo kamštį.<br />

• Priveržkite įsriegtą veržlę.<br />

Priežiūros nereikalaujantys čiaupai.<br />

Nenuimkite priežiūros nereikalaujančių čiaupų.<br />

Nesutepkite priežiūros nereikalaujančių čiaupų.<br />

Apdorokite ir laikykite priežiūros nereikalaujančius čiaupus<br />

atidarytus.


74<br />

4.11<br />

Silikoniniai sandarikliai.<br />

• Sutepkite sandarinimo žiedus alyva A0273.<br />

Sterilizavimas garais<br />

Jei įmanoma, Olympus rekomenduoja naudoti frakcionuotą<br />

sterilizavimą garais su parengiamuoju apdorojimu<br />

vakuumu. Sterilizavimas garais su parengiamuoju<br />

apdorojimu vakuumu dėl savo baktericidinio efektyvumo<br />

buvo patvirtintas daugeliui Olympus endoskopų ir priedų.<br />

Apie suderinamumą su sterilizavimu garais žr. gaminio<br />

instrukcijų vadovą.<br />

Pieš tai atliekamas valymas.<br />

Endoskopinius instrumentus reikia kruopščiai išvalyti prieš<br />

sterilizavimą. Kruopštus valymas pašalina mikroorganizmus<br />

ir organines medžiagas. Nepašalinus organinių medžiagų,<br />

sumažėja sterilizavimo procedūrų efektyvumas. Po valymo<br />

žiūrėkite, kad instrumentas gerai nudžiūtų.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Sterilizavimo garais procedūra.<br />

• Išardykite instrumentą.<br />

Žr. gaminio instrukcijų vadovą norėdami sužinoti apie<br />

instrumentus, kuriuos galima surinkti prieš sterilizavimą<br />

garais. Kai kuriems gaminiams, prieinamos apdorojimo<br />

kortelės, kuriose taip pat pateikiama informacija apie<br />

išardymą.<br />

• Atsukite visus čiaupus.<br />

• Įdėkite instrumentus į tinkamus instrumentų dėklus ar<br />

maišelius (Olympus instrumentų dėklams žr. skyrelį<br />

„Laikymas ir tvarkymas“). Suvyniokite arba uždarykite<br />

juos tinkamai. Nedėkite instrumentų labai arti vienas kito,<br />

nes sterilizavimo efektas gali pablogėti.<br />

• Žr. autoklavo instrukcijų vadovą.<br />

Sistemos vadovas<br />

75<br />

• Naudokite tik sterilizavimo autoklave su parengiamuoju<br />

apdorojimu vakuumu ciklus, kad užtikrintumėte, kad garai<br />

pripildo visus liumenus.<br />

• Po sterilizavimo garais leiskite instrumentui pamažu atvėsti<br />

iki kambario temperatūros papildomai neaušindami.<br />

Staigūs temperatūros pokyčiai gali pažeisti instrumentus.


76<br />

Niekada neskalaukite instrumentų aušinimui skirtu šaltu<br />

vandeniu.<br />

Būkite atsargūs išimdami instrumentus iš autoklavo, nes<br />

jie gali būti karšti.<br />

• Įsitikinkite, kad sterili instrumentų pakuotė nepažeista. Jei<br />

pakuotė pradurta, atsidarė sandariklis, pakuotė sušlapo<br />

arba pažeista kitu būdu, sterilizuokite instrumentus<br />

pakartotinai.<br />

Sterilizavimo garais sąlygos.<br />

Olympus rekomenduoja sterilizuoti instrumentus autoklave<br />

5 min. esant 134 °C su frakcionuotu vakuumu.<br />

Olympus gaminiai, kuriuos galima apdoroti autoklave,<br />

skirti sterilizavimui garais pagal šiuos standartus (pagal jų<br />

naujausią versiją):<br />

- JAV standartas ANSI/AMMI ST46<br />

- Britanijos standartas BS 3970 ir HTM-2010<br />

- Europos standartas EN 285<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

ATSARGIAI!<br />

Instrumento pažeidimo rizika.<br />

Neviršykite 138 °C temperatūros. Kitaip galite pažeisti<br />

instrumentą.<br />

Sistemos vadovas<br />

77<br />

Rekomenduojama vandens ir garų kokybė pagal EN 285<br />

.............................................Kondensatas ........... Tiekiamas<br />

.................................................................................. vanduo<br />

Kokso likučiai .......................................................≤ 10 mg / l<br />

SiO₂ ......................................≤ 0,1 mg / kg .............≤ 1 mg / l<br />

Fe .........................................≤ 0,1 mg / kg ..........≤ 0,2 mg / l<br />

Cd ....................................≤ 0,005 mg / kg ......≤ 0,005 mg / l<br />

Pb.......................................≤ 0,05 mg / kg ........≤ 0,05 mg / l<br />

Sunkiųjų metalų<br />

(išskyrus Fe, Cd, Pb)<br />

likučiai ..................................≤ 0,1 mg / kg ..........≤ 0,1 mg / l<br />

Clˉ ........................................≤ 0,1 mg / kg .............≤ 2 mg / l<br />

P₂O₅ ......................................≤ 0,1 mg / kg ..........≤ 0,5 mg / l<br />

Laidumas (25 °C) .................. ≤ 3 µS / cm ......... ≤ 5 µS / cm<br />

pH ...................................................... 5–7 ...................5–7,5<br />

Išorė .......................................... bespalvis .............bespalvis<br />

skaidrus .............. skaidrus<br />

be likučių .............be likučių<br />

Vandens kietumas<br />

(viso šarminių<br />

žemės jonų) ......................≤ 0,02 mmol / l .... ≤ 0,02 mmol / l


78<br />

Frakcionuoto sterilizavimo garais su parengiamuoju<br />

apdorojimu vakuumu pavyzdys<br />

1. Evakavimas<br />

2. Veikimas garu ir evakavimas 2x<br />

3. Kaitinimas<br />

4. Sterilizavimas<br />

5. Evakavimas<br />

6. Džiovinimas<br />

7. Ventiliavimas<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


4.12<br />

W7.052.822<br />

Sistemos vadovas<br />

79<br />

PASTABA!<br />

Instrumentų dėklų naudojimas.<br />

- Sterilizuodami garais nesukraukite instrumentų dėklų į<br />

stirtą arba nedėkite jų ant jų šoninių kraštų.<br />

- Po sterilizavimo garais Olympus rekomenduoja mažiausia<br />

15–30 minučių džiovinimo trukmę.<br />

Pasirinkite tinkamą džiovinimo trukmę priklausomai nuo<br />

specialaus jūsų įstaigos sterilizavimo garais įrenginio.<br />

- Naudotojai gali pamąstyti dėl tinkamo, pūkų<br />

nepaliekančio sugeriančio audinio naudojimo.<br />

Sterilizavimas dujomis<br />

Pieš tai atliekamas valymas.<br />

Endoskopinius instrumentus reikia kruopščiai išvalyti prieš<br />

sterilizavimą. Kruopštus valymas pašalina mikroorganizmus<br />

ir organines medžiagas. Nepašalinus organinių medžiagų,<br />

sumažėja sterilizavimo procedūrų efektyvumas.<br />

Šiame skyrelyje pateikta informacija aprašo instrumento<br />

medžiagų suderinamumą. Ji neaprašo instrumentų<br />

procedūros mikrobiologinio efektyvumo.<br />

Sterilizavimo dujomis procedūra.<br />

• Išardykite instrumentus pagal instrukcijas, pateiktas<br />

gaminio instrukcijų vadove ir Olympus endoskopinės<br />

sistemos vadove (šiame vadove).


80<br />

• Atsukite visus čiaupus.<br />

• Įdėkite instrumentus į tinkamus instrumentų dėklus ar<br />

maišelius (Olympus instrumentų dėklams žr. skyrelį<br />

„Laikymas ir tvarkymas“).<br />

• Žr. sterilizatoriaus instrukcijų vadovą.<br />

• Gerai išvėdinkite instrumentus.<br />

Sterilizavimo etileno oksido dujomis sąlygos.<br />

Rekomendacijas ir standartus žr. ANSI/AAMI ST41 arba<br />

DIN 58 948.<br />

Neviršykite parametrų, nurodytų toliau pateiktoje lentelėje.<br />

Dujų koncentracija ..................................... 600–700 mg / l<br />

Temperatūra .............................................. 55 °C (130 °F)<br />

Slėgis ........................................0,1–0,17 MPa (16–24 psi)<br />

Drėgmė ......................................................................55 %<br />

Ekspozicijos trukmė ............................................... > 2 val.<br />

Vėdinimo ciklas<br />

kambario temperatūroje .................................. 7 dienos<br />

vėdinimo kameroje ...................12 val. esant 50–60 °C<br />

(122–135 °F)<br />

Sterilizavimo žemos temperatūros garais ir<br />

formaldehido dujomis (LTSF) sąlygos.<br />

Žr. EN 14180 arba DIN 58 948-16.<br />

Neviršykite parametrų, nurodytų toliau pateiktoje lentelėje.<br />

Dujų koncentracija ...................................................2–6 %<br />

Temperatūra .............................................. 60 °C (135 °F)<br />

Slėgis .......................................... maks. 0,17 MPa (24 psi)<br />

Drėgmė ...................................................................> 70 %<br />

Ekspozicijos trukmė ............................................... > 1 val.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Sterilizavimo dujos toksiškos.<br />

Etileno oksidas ir formaldehidas yra toksiškas ir gali<br />

kelti pavojų sveikatai. Laikykitės vietos sveikatos<br />

apsaugos norminių aktų, reglamentuojančių procedūrų<br />

suderinamumą. Po instrumentų sterilizavimo išvėdinkite<br />

juos, kad pašalintumėte toksinius likučius.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Infekcijos pavojus.<br />

Prieš sterilizuodami dujomis kruopščiai nuvalykite ir<br />

išdžiovinkite instrumentus. Likęs vanduo gali neigiamai<br />

paveikti sterilizavimo efektyvumą.<br />

Sistemos vadovas<br />

81


82<br />

4.13<br />

Kitos sterilizavimo procedūros<br />

Pieš tai atliekamas valymas.<br />

Endoskopinius instrumentus reikia kruopščiai išvalyti prieš<br />

sterilizavimą. Kruopštus valymas pašalina mikroorganizmus<br />

ir organines medžiagas. Nepašalinus organinių medžiagų,<br />

sumažėja sterilizavimo ir dezinfekavimo procedūrų<br />

efektyvumas.<br />

Šiame skyrelyje pateikta informacija aprašo instrumento<br />

medžiagų suderinamumą. Ji neaprašo instrumentų<br />

procedūros mikrobiologinio efektyvumo.<br />

STERRAD ® Plazmos sterilizavimo žemoje<br />

temperatūroje procedūra.<br />

• Prieš sterilizavimą išardykite instrumentus pagal<br />

instrukcijas, pateiktas gaminio instrukcijų vadove ir<br />

Olympus endoskopinės sistemos vadove (šiame vadove).<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

• Atsukite visus čiaupus.<br />

• Kai kuriems instrumentams su ilgu siauru liumenu<br />

sterilizavimo metu gali reikėti stiprintuvų. Stiprintuvų<br />

naudojimas leidžiamas ne visose šalyse. Detalesnės<br />

informacijos rasite sterilizatoriaus instrukcijų vadove.<br />

• Dėkite instrumentus į sterilizavimo maišelius arba talpas<br />

(visos talpos / maišeliai turi būti sertifikuoti jų gamintojų<br />

STERRAD ® naudojimui).<br />

• Žr. sterilizatoriaus instrukcijų vadovą.<br />

PASTABA!<br />

Rinkoje yra įvairių STERRAD sistemų su skirtingais ciklais.<br />

Kai gaminio instrukcijų vadove ar šiame vadove pateikiama<br />

informacija apie STERRAD Olympus gaminiams, ji susijusi<br />

su šiais ciklais:<br />

- STERRAD 50: yra tik vienas ciklas<br />

- STERRAD 100S: trumpas ciklas<br />

- STERRAD 200: trumpas ciklas<br />

- STERRAD NX: standartinis ciklas<br />

- STERRAD 100NX: standartinis ciklas<br />

ATSARGIAI!<br />

Spalvos išblukimo rizika per „Sterrad“ procedūras.<br />

Plazmos sterilizavimas gali išblukinti kai kurias medžiagas<br />

(pvz., aliuminį). Tačiau tai nepaveikia instrumento veikimo.<br />

Daugiau informacijos apie gaminio nusidėvėjimą ir dalykus,<br />

į kuriuos reikia atkreipti dėmesį, rasite priedo medžiagų<br />

suderinamumo lentelėje.<br />

Sistemos vadovas<br />

83


84<br />

4.14<br />

Laikymas ir tvarkymas<br />

Laikymo aplinkos sąlygos.<br />

• Laikykite įrangą švarioje ir sausoje vietoje kambario<br />

temperatūroje (10–40 °C, drėgmė 30–85 %).<br />

• Nelaikykite įrangos tiesioginiuose saulės spinduliuose.<br />

• Nelaikykite įrangos prie rentgeno spindulių šaltinio.<br />

• Nelaikykite įrangos vietoje, kur gali taškytis skysčiai.<br />

• Nelaikykite įrangos tokiomis aplinkos sąlygomis:<br />

– aukštas atmosferos slėgis<br />

– aukšta arba žema temperatūra<br />

– didelis arba mažas drėgnumas<br />

– tiesioginis vėdinimas<br />

– tiesioginiai saulės spinduliai<br />

– dulkės<br />

– druskingas arba sieringas oras<br />

• Nelaikykite įrangos tokioje aplinkoje, kuri yra degių dujų<br />

grėsmė.<br />

Paruošimas ilgalaikiam laikymui.<br />

• Išardykite instrumentus pagal instrukcijas, pateiktas<br />

gaminio instrukcijų vadove ir Olympus endoskopinės<br />

sistemos vadove (šiame vadove).<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

• Atsukite visus čiaupus.<br />

• Laikykite elektrinius įrenginius ant plokščio paviršiaus.<br />

Nestatykite įrenginių ant nuolaidžių paviršių. Žiūrėkite,<br />

kad įrenginiai nebūtų veikiami vibracijų ir smūgių.<br />

• Laikydami ilgą laiką įsitikinkite, kad visi instrumentai liktų<br />

dezinfekuoti ir būtų paruošti kitam jų naudojimui.<br />

• Žiūrėkite, kad nuvalyti ir / arba sterilizuoti instrumentai<br />

nesiliestų su užterštais instrumentais.<br />

Instrumentų dėklai.<br />

Kadangi gaminio transportavimo pakuotė neskirta laikymui,<br />

nelaikykite gaminio transportavimo pakuotėje. Laikymui<br />

naudokite instrumentų dėklų sistemas (žr. toliau pateiktas<br />

Olympus instrumentų dėklų sistemas).<br />

Sistemos vadovas<br />

85<br />

Sterilizuotų instrumentų laikymo trukmė.<br />

Sterilizuotų instrumentų laikymo trukmė priklauso nuo<br />

pakuotės tipo ir laikymo sąlygų. Žr. nacionalinius ir vietinius<br />

įstatymus bei nurodymus. Naudojant dvigubą sterilią<br />

pakuotę pagal standartą DIN 58 946, 9 dalį, laikymo trukmė<br />

pailgėja.<br />

ATSARGIAI!<br />

Elkitės atsargiai.<br />

Elkitės su endoskopine įranga ir laikykite ją atsargiai.<br />

Žiūrėkite, kad ji nepatirtų mechaninių smūgių, pavyzdžiui,<br />

sutrenkimų kritimų. Instrumentas gali būti pažeistas.


86<br />

Plastikiniai instrumentų dėklai.<br />

Plastikinė Olympus instrumentų dėklo sistema susideda iš<br />

įvairaus dizaino instrumentų dėklų:<br />

- Instrumentų dėklai teleskopams (kai kurių teleskopų<br />

pristatymo dalis)<br />

- Universalus instrumentų dėklas WA05970A<br />

- Universalūs įdėklų dėklai, skirti WA05970A<br />

- Pritaikyti įdėklų dėklai, skirti WA05970A<br />

Procedūra:<br />

• Atidarykite instrumentų dėklo dangtelį.<br />

• Pasirinkite suderinamą dėklo įdėklą (tik instrumentų<br />

dėklams su dėklo įdėklais).<br />

• Dėkite į dėklą suderinamus silikoninius kilimėlius ir dėklo<br />

įdėklą (tik WA05970A, A5971, A5973).<br />

• Dėkite dėklo įdėklą į instrumentų dėklą.<br />

• Dėkite instrumentus į instrumentų dėklą. Žiūrėkite<br />

apkrovos lentelę instrumentų dėklo instrukcijų vadove.<br />

• Uždarykite instrumentų dėklo dangtelį.<br />

• Prieš sterilizaciją uždarykite instrumentų dėklą<br />

tinkamame sterilizavimo maišelyje arba sterilizavimo<br />

talpoje.<br />

Žr. skyrių „Sterilizavimas garais“.<br />

PASTABA!<br />

Instrumentų dėklų naudojimas.<br />

- Sterilizuodami garais nesukraukite instrumentų dėklų į<br />

stirtą arba nedėkite jų ant jų šoninių kraštų.<br />

- Po sterilizavimo garais Olympus rekomenduoja mažiausia<br />

15–30 minučių džiovinimo trukmę.<br />

Pasirinkite tinkamą džiovinimo trukmę priklausomai nuo<br />

specialaus jūsų įstaigos sterilizavimo garais įrenginio.<br />

- Naudotojai gali pamąstyti dėl tinkamo, pūkų<br />

nepaliekančio sugeriančio audinio naudojimo.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

ATSARGIAI!<br />

Pažeidimo rizika.<br />

Dėdami instrumentų dėklus visada spauskite teleskopus į<br />

silikoninių strypų įrantas, kaip parodyta iliustracijoje.<br />

Sistemos vadovas<br />

87


88<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


5<br />

5.1<br />

5.2<br />

W7.052.822<br />

Techninė priežiūra<br />

Organizacija Olympus<br />

Remontas<br />

Sistemos vadovas<br />

89<br />

Šios įrangos gamintojas.<br />

Jei su gaminiu susijusiame instrukcijų vadove nėra kitokio<br />

užrašo, elementai, pažymėti etikete OLYMPUS GERMANY,<br />

yra pagaminti:<br />

„Olympus Winter & Ibe GmbH“<br />

Kuehnstraße 61<br />

22045 Hamburg, Vokietija<br />

Phone:.........................................................+49 40 66 96 60<br />

Fax: ......................................................+49 40 669 66 21 09<br />

Platintojas Lietuvoje.<br />

Olympus Lietuva UAB<br />

Ukmerges 369a<br />

06327 Vilnius<br />

Telefonas:..................................................+370 5 233 00 21<br />

Faksas: .....................................................+370 5 239 54 68<br />

Platintojai kitose šalyse.<br />

Norėdami gauti platintojų kitose šalyse adresus kreipkitės į<br />

„Olympus Winter & Ibe“ arba pažiūrėkite adresų sąrašą<br />

svetainėje:<br />

www.olympus-owi.com<br />

Įgalioti techninės priežiūros centrai.<br />

Remonto darbus gali atlikti tik kvalifikuotas techninės<br />

priežiūros personalas, kurį įgaliojo „Olympus Winter & Ibe“.<br />

Kitu atveju „Olympus Winter & Ibe“ negali būti laikoma<br />

atsakinga už gaminio saugumą, patikimumą ir veikimą.


90<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Poveikis paciento ir naudotojo saugumui.<br />

Yra pavojus pažeisti gaminį, jei naudotojas ar neįgaliota<br />

techninės priežiūros įstaiga bando remontuoti defektą.<br />

Pažeistas gaminys gali sužaloti pacientą ar naudotoją.<br />

Garantijos netekimas.<br />

Bet kokios garantinės pretenzijos<br />

„Olympus Winter & Ibe“ netenka galios, jei naudotojas ar<br />

neįgaliotas techninės priežiūros įstaiga bando remontuoti<br />

instrumentą.<br />

Įgaliotas remontas (kairėje) lyginant su neįgaliotu remontu<br />

(dešinėje).<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

W7.052.822<br />

Defektų aprašymas.<br />

Kad techninės priežiūros centras atliktų remontą laiku,<br />

siųskite gaminį kartu su išsamiu defekto aprašymu. Reikia<br />

nurodyti šią informaciją:<br />

- Katalogo numeris<br />

- Serijos numeris ar partijos numeris (jei įmanoma)<br />

- Tikslus gedimo aprašymas<br />

- Pristatymo data<br />

- Sąskaitos kopija (galimoms garantinėms pretenzijoms)<br />

- Vidinis kliento užsakymo numeris (teisingai remonto<br />

užsakymo apskaitai)<br />

Gaminių apdorojimas prieš išsiunčiant.<br />

Kaip apsauginę priemonę techninės priežiūros saugumui<br />

užtikrinti atlikite visišką valymo ir dezinfekavimo /<br />

sterilizavimo procedūrą prieš siųsdami instrumentus<br />

remontui.<br />

Jei tai neįmanoma, pavyzdžiui, nes dezinfekavimas ar<br />

sterilizavimas visiškai pažeistų gaminį, nuvalykite gaminį<br />

kaip galima kruopščiau ir atitinkamai pažymėkite.<br />

Techninės priežiūros centrai turi teisę atsisakyti remontuoti<br />

suteptus arba užterštus gaminius dėl saugumo priežasčių.<br />

Sistemos vadovas<br />

91<br />

Siuntimas.<br />

Transportuodami gaminius su defektais naudokite originalią<br />

kartoninę pakuotę. Jei įmanoma, suvyniokite kiekvieną<br />

komponentą atskirai pakankamame kiekyje popieriaus ar<br />

porolono lakštų ir įdėkite juos į kartoninę dėžę.<br />

Techninės priežiūros centrai nepriima garantinių pretenzijų<br />

žalai, atsiradusiai dėl netinkamo supakavimo.<br />

Teleskopus reikėtų transportuoti tinkamame Olympus<br />

instrumento dėkle. Teleskopus, kurie pradžioje buvo<br />

pristatyti apsauginiame vamzdyje, reikėtų transportuoti tik<br />

apsauginiame vamzdyje.


92<br />

6<br />

Priedas<br />

Teleskopai, kuriuos galima apdoroti autoklave<br />

(pardavime iki 2004 m.)<br />

Teleskopai, kuriuos galima apdoroti autoklave<br />

(parduodami nuo 2004 m.)<br />

Šioje lentelėje išvardintos valymo, dezinfekavimo ir<br />

sterilizavimo procedūros ir medžiagos, kurių medžiagų<br />

suderinamumas su gaminiais, platinamais<br />

„Olympus Winter & Ibe, Germany“, buvo patikrintas.<br />

Ši informacija nurodo tik medžiagų suderinamumą ir<br />

nenurodo jokio baktericidinio efektyvumo lygio.<br />

Ši apdorojimo informacija papildo išsamią gaminio<br />

instrukcijų vadove pateiktą apdorojimo informaciją. Tačiau<br />

jei šiame skyriuje pateikta informacija skiriasi nuo gaminio<br />

instrukcijų vadovo, naudokitės informacija pateikta gaminio<br />

instrukcijų vadove.<br />

ATSARGIAI!<br />

Pažeidimo rizika.<br />

Ne visi instrumentai suderinami su visomis šiame vadove<br />

paminėtomis procedūromis. Prieš dezinfekuodami ar<br />

sterilizuodami instrumentus paskaitykite gaminio instrukcijų<br />

vadovą.<br />

+ Suderinama (žr. toliau pateiktas pastabas)<br />

– Nesuderinama<br />

▲ Žr. gaminio instrukcijų vadovą<br />

♦ Suderinamumas nepatikrintas ar neįvertintas<br />

Rankinis valymas ir<br />

dezinfekavimas 1)<br />

Plovimo / dezinfekavimo<br />

įrenginys (terminis dezin-<br />

2) 5)<br />

fekavimas)<br />

Sterilizavimas garais<br />

134 °C, 5 min., parengiamasis<br />

apdorojimas<br />

vakuumu<br />

„Oxivario“ procesas<br />

Sistemos vadovas W7.052.822<br />

3) 4)<br />

STERRAD 50/100S<br />

STERRAD<br />

200/NX/100NX 4)<br />

PAA procesai (rankiniai ir<br />

atliekami mašinos)<br />

+ + + + + + –<br />

+ + + + + + +


OP teleskopai, kuriuos galima apdoroti<br />

autoklave (pardavime iki 2004 m.)<br />

OP teleskopai, kuriuos galima apdoroti<br />

autoklave (parduodami nuo 2004 m.)<br />

Vaizdo teleskopai, kuriuos galima apdoroti<br />

autoklave (pardavime iki 2004 m.)<br />

Vaizdo teleskopai, kuriuos galima apdoroti<br />

autoklave (parduodami nuo 2004 m.)<br />

Ureteroskopai, kuriuos galima apdoroti<br />

autoklave<br />

Neuroskopai, kuriuos galima apdoroti<br />

autoklave<br />

W7.052.822<br />

Rankinis valymas ir<br />

dezinfekavimas 1)<br />

Plovimo / dezinfekavimo<br />

įrenginys (terminis dezin-<br />

2) 5)<br />

fekavimas)<br />

Sistemos vadovas<br />

Sterilizavimas garais<br />

134 °C, 5 min., parengiamasis<br />

apdorojimas<br />

vakuumu<br />

3) 4)<br />

„Oxivario“ procesas<br />

STERRAD 50/100S<br />

STERRAD<br />

200/NX/100NX 4)<br />

PAA procesai (rankiniai ir<br />

atliekami mašinos)<br />

+ + + + + + –<br />

+ + + + + + +<br />

+ + + + + + –<br />

+ + + + + + +<br />

+ + + – + – –<br />

+ + + – + + –<br />

Teleskopai, kurių negalima apdoroti autoklave + – – – – – –<br />

Vaizdo adapteriai, kuriuos galima apdoroti<br />

autoklave<br />

Šviesolaidžių kabeliai, standartiniai (pardavime<br />

iki 2004 m.)<br />

Šviesolaidžių kabeliai, standartiniai (parduodami<br />

nuo 2004 m.)<br />

+ + + + + + –<br />

+ + + + + + –<br />

+ + + + + + +<br />

Šviesolaidžių kabeliai, skysčio + – – – ♦ ♦ ♦<br />

Šviesolaidžių kabeliai, mechaniniai (be<br />

optinių elementų)<br />

Šviesolaidžių kabeliai, optiniai (su lęšiu /<br />

pluoštiniu kūgiu)<br />

Rezekcijos movos, irigacijos žiedai, cistoskopo<br />

movos<br />

+ + + + + + –<br />

+ + + + + + –<br />

+ + + + + + –<br />

Obturatorius + + + + + + –<br />

Tiltai, optiniai obturatoriai, darbiniai elementai<br />

su / be darbinio kanalo<br />

+ + + – + – –<br />

Darbiniai įdėklai su Albarran svirtimi + + + – + – –<br />

93


94<br />

Darbiniai elementai (vienpoliai, dvipoliai,<br />

peiliams, zondams)<br />

Rankinis valymas ir<br />

dezinfekavimas 1)<br />

Plovimo / dezinfekavimo<br />

įrenginys (terminis dezin-<br />

2) 5)<br />

fekavimas)<br />

Sterilizavimas garais<br />

134 °C, 5 min., parengiamasis<br />

apdorojimas<br />

vakuumu<br />

„Oxivario“ procesas<br />

Sistemos vadovas W7.052.822<br />

3) 4)<br />

STERRAD 50/100S<br />

STERRAD<br />

200/NX/100NX 4)<br />

PAA procesai (rankiniai ir<br />

atliekami mašinos)<br />

+ + + + + + –<br />

Priedai + + + + + + –<br />

HF rezekcijos elektrodai + + + + + + –<br />

HF elektrodai, nelankstūs + ♦ ▲ ♦ ▲ ♦ ♦<br />

HF elektrodai, lankstūs + ♦ – – + – –<br />

Peiliai + + + – + + –<br />

Pūslės švirkštai + + + – – – –<br />

Optinės žnyplės + + + – + – –<br />

Rankiniai instrumentai 3–9 Fr., lankstūs /<br />

pusiau lankstūs<br />

Troakaro vamzdeliai, troakaro smailės, vožtuvai,<br />

plėtikliai, (torakoskopija / laparoskopija)<br />

Sumažinimo vamzdeliai, kreipiamieji vamzdeliai<br />

(torakoskopija / laparoskopija)<br />

Troakaro vamzdeliai, troakaro smailės, tiltai<br />

(artroskopija)<br />

+ + + – + + –<br />

+ + + – + – –<br />

+ + + – + – –<br />

+ + + – + + –<br />

EKL zondai + ♦ ♦ ♦ + + ♦<br />

EHL zondai + ♦ – ♦ ♦ ♦ ♦<br />

Rankiniai instrumentai, standartiniai ir vienpoliai<br />

(rankenėlės, koteliai, žnyplių įleidžiamieji<br />

elementai)<br />

Dvipoliai rankiniai instrumentai (rankenėlės,<br />

koteliai, žnyplių įleidžiamieji elementai)<br />

Adatų laikikliai (rankenėlės, žnyplių įleidžiamieji<br />

elementai)<br />

Siurbimo / irigavimo sistema (rankenėlė,<br />

vožtuvo vamzdeliai, siurbimo / irigavimo<br />

vamzdelis)<br />

+ + + – + + –<br />

+ + + – + + –<br />

+ + + – + + –<br />

+ + + – + + –<br />

Palpavimo zondai, plėstuvai, kiuretės + + + – ▲ ♦ ♦


W7.052.822<br />

Rankinis valymas ir<br />

dezinfekavimas 1)<br />

Plovimo / dezinfekavimo<br />

įrenginys (terminis dezin-<br />

2) 5)<br />

fekavimas)<br />

Sistemos vadovas<br />

Sterilizavimas garais<br />

134 °C, 5 min., parengiamasis<br />

apdorojimas<br />

vakuumu<br />

3) 4)<br />

„Oxivario“ procesas<br />

STERRAD 50/100S<br />

STERRAD<br />

200/NX/100NX 4)<br />

HF kabeliai + + + – + + –<br />

Vamzdeliai, kuriuos galima apdoroti autoklave + ♦ + ♦ ▲ ♦ ♦<br />

Sandarinimo dangteliai ir sandarinimo žiedai + + + + + + –<br />

Instrumentų dėklai ir įdėklų dėklai + + + ♦ – – ♦<br />

Instrumentų krepšeliai, nerūdijančiojo plieno + + + + + + ♦<br />

Valymo šepetėliai + ♦ + ♦ ♦ ♦ ♦<br />

Chromu dengti instrumentai 6) + + + – – – –<br />

Kiti gaminiai ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ –<br />

PASTABA!<br />

Dėl apdorojimo metodų gaminių nusidėvėjimas gali<br />

padidėti. Gaminių eksploatavimo trukmė gali sutrumpėti<br />

naudojant tam tikrus apdorojimo metodus.<br />

PAA procesai (rankiniai ir<br />

atliekami mašinos)<br />

95<br />

Pastabos.<br />

1) Jei norite gauti daugiau informacijos apie valymo ir<br />

dezinfekavimo medžiagas, kreipkitės į vietinį Olympus<br />

atstovą.<br />

2) Terminis plovimo / dezinfekavimo įrenginys su šarmine<br />

valymo medžiaga, kurios pH reikšmė iki 11, darbiniame<br />

tirpale<br />

3) „Oxivario“ yra procesas valymo ir dezinfekavimo<br />

mašinoje, sukurtas „Miele & Cie“. Norėdami gauti<br />

daugiau informacijos apie procesą kreipkitės į mašinos<br />

gamintoją.<br />

4) Prieš kiekvieną pakartotinio apdorojimo ciklą atidžiai<br />

patikrinkite gaminius. Atidžiai patikrinkite lipniąsias dalis ir<br />

lydmetalius. Jei atsiranda pakitimų, pavyzdžiui, pūslelių,<br />

trapumas ar šlapumas, nebenaudokite gaminio.


96<br />

5) Ypač gali sutrumpėti chromu dengtų komponentų<br />

eksploatavimo trukmė.<br />

6) Visoms sistemoms prieš „OES Pro“: jei nežinote, ar jūsų<br />

instrumentas dengtas chromu, kreipkitės į Olympus, kad<br />

gautumėte išsamesnės informacijos.<br />

STERRAD ® yra registruotasis savo savininko prekės<br />

ženklas.<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Sistemos vadovas<br />

97


98<br />

Sistemos vadovas W7.052.822


W7.052.822<br />

Sistemos vadovas<br />

99


Published by<br />

Kuehnstraße 61, 22045 Hamburg, Germany<br />

Phone: +49 40 669 66-0<br />

W7.052.822 12.1_09/10 © Copyright 2010 Olympus Winter & Ibe GmbH<br />

Printed in Germany

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!