2011 морская электроника - Навигационное оборудование ...
2011 морская электроника - Навигационное оборудование ...
2011 морская электроника - Навигационное оборудование ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>2011</strong> МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА<br />
2 0 1 1 М О Р С К А Я Э Л Е К Т Р О Н И К А<br />
РАДАРЫ • НАВИГАЦИОННЫЕ ПРИБОРЫ • ЭХОЛОТЫ • ИНДИКАТОРЫ • АВТОПИЛОТЫ • ТЕПЛОВИЗОРЫ • СИСТЕМЫ СВЯЗИ • СПУТНИКОВОЕ ТВ • ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ • СИСТЕМА “MOB” • СИСТЕМЫ
СОДЕРЖАНИЕ<br />
02 Рекомендуемые комплекты<br />
06 Многофункциональные дисплеи<br />
32 Тепловые камеры ночного видения<br />
42 Морские видеокамеры<br />
44 Эхолоты<br />
50 Радарные антенны<br />
58 Антенны спутникового ТВ<br />
60 АИС<br />
62 Система LifeTag "Человек за бортом"<br />
64 Связь<br />
68 Индикаторные системы<br />
80 Автопилоты<br />
101 Программное обеспечение<br />
102 Кабели и аксессуары<br />
106 Гарантийные обязательства<br />
109 Торговые марки<br />
С О Д Е Р Ж А Н И Е<br />
PHOTOS: JOE MCCARTHY
PHOTOS: JOE MCCARTHY<br />
Д О Б Р О П О Ж А Л О В А Т Ь В М И Р R A Y M A R I N E 1<br />
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР<br />
RAYMARINE<br />
Добро пожаловать в Raymarine - мы надеемся что вам понравится наше<br />
<strong>оборудование</strong> разработанное специально для Вас.<br />
Морские специалисты – Raymarine специализируется на производстве морской<br />
электроники, это позволяет предложить <strong>оборудование</strong>, сочетающее в себе<br />
инновационные технологии и превосходный дизайн и подходящее для любых<br />
погодных условий. Все <strong>оборудование</strong> Raymarine и его компоненты проходят<br />
предварительное тестирование в тяжелейших условиях вибраций, низких и<br />
высоких температур. Тестовое судно ‘Raymariner’ и его команда испытателей<br />
проводит тысячи часов в море для подтверждения соответствия оборудования<br />
Raymarine высочайшим мировым стандартам.<br />
Морская база знаний – Интерактивная база данных Raymarine доступна он-лайн<br />
24 часа в день, 7 дней в неделю на сайте www.raymarine.com. Мы храним все<br />
вопросы и все ответы в нашей базе данных. Динамический анализ базы данных<br />
позволяет вам быть уверенным, что наиболее часто задаваемые вопросы и<br />
популярные темы будут доступны вам в первую очередь. Поиск в базе вы можете<br />
осуществлять по продуктам, категориям, ключевым словам и фразам. Если вы все<br />
же не смогли найти ответ на ваш вопрос в базе данных, вы можете задать свой<br />
вопрос непосредственно нашим специалистам, нажав кнопку Ask Raymarine.<br />
Спокойствие и уверенность для Вас – Сервисная поддержка Raymarine<br />
выходит на качественно новый уровень: Стандартная Ограниченная Гарантия<br />
теперь может быть продлена до Расширенной Ограниченной Гарантии простой<br />
процедурой регистрации вашей новой продукции на нашем сайте, при этом вы<br />
получите трехлетнее гарантийное обслуживание. Если ваше <strong>оборудование</strong> было<br />
установлено Авторизованным Сервисным Агентом Raymarine вы можете получить<br />
Ограниченную Гарантию Onboard. Подробности на странице 106 либо на сайте<br />
www.raymarine.com/warranty<br />
Вокруг света – рыбалка, прибрежное плавание, гонки моторных катеров<br />
или океанские гонки, всемирная сеть Raymarine подарит вам спокойствие и<br />
уверенность в какой бы точке мира вы не находились.<br />
Увидимся на воде!
PHOTO: FRAUCSHER<br />
ПРИМЕРЫ НАВИГАЦИОННЫХ<br />
СИСТЕМ<br />
Независимо от того, решили вы оборудовать пятиметровую рыболовную<br />
лодку или тридцатиметровое прогулочное судно, компания Raymarine<br />
может предложить именно то, что вам нужно — однопостовые или<br />
сетевые навигационные системы, функциональность и удобство которых<br />
столь характерны для марки Raymarine.<br />
На следующих восьми страницах приведены примеры судовых электронных<br />
систем, устанавливаемых на моторные и парусные суда различных<br />
размеров. Мы надеемся, что эти примеры будут являться отправной точкой<br />
и помогут вам при создании индивидуальной системы Raymarine для<br />
вашего судна, с учетом ваших пожеланий и вашего опыта.<br />
Ключ к диаграме<br />
Радарная арка<br />
Флайбридж<br />
Основной пост<br />
Под палубой<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
ЭХОЛОТ/КАРТПЛОТТЕР<br />
A СЕРИИ<br />
2 Р Е К О М Е Н Д У Е М Ы Е С И С Т Е М Ы<br />
МОТОРНЫЕ КАТЕРА ДО 8,6М (28FT)<br />
АВТОПИЛОТ:<br />
SPORT DRIVE<br />
ИНДИКАТОР:<br />
ST40 BIDATA<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
LIFETAG (ДО 16<br />
БРАСЛЕТОВ)<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY49E<br />
PHOTO: JEANNEAU (BENETEAU GROUP)<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY
РАДАР:<br />
4КВТ ЦИФРОВАЯ АНТЕННА<br />
18"<br />
РАДАР:<br />
4КВТ ЦИФРОВАЯ АНТЕННА 24"<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST70<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
60STV СПУТНИКОВОЕ ТВ<br />
ДИСПЛЕЙ АВТОПИЛОТА:<br />
ST70+ И КЛАВИАТУРА<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
33STV СПУТНИКОВОЕ ТВ<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST70+ ДИСПЛЕИ<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
37STV СПУТНИКОВОЕ ТВ<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
E WIDESCREEN СЕРИЯ<br />
РАДАР:<br />
ЦИФРОВАЯ АНТЕННА<br />
SUPERHD<br />
НОЧНОЕ ВИДЕНИЕ:<br />
ТЕПЛОВИЗОР<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
GLASS BRIDGE<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST60+ TRIDATA И ST60+<br />
WIND<br />
КЛАВИАТУРА:<br />
КОМПАКТНАЯ КЛАВИАТУРА<br />
НОЧНОЕ ВИДЕНИЕ:<br />
ТЕПЛОВИЗОР<br />
НОЧНОЕ ВИДЕНИЕ:<br />
ТЕПЛОВИЗОР<br />
КЛАВИАТУРА:<br />
КЛАВИАТУРА КОМАНДНОГО<br />
ЦЕНТРА<br />
ДИСПЛЕЙ АВТОПИЛОТА:<br />
ST6002<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
E WIDESCREEN СЕРИЯ<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
LIFETAG<br />
(ДО 16 БРАСЛЕТОВ)<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
КОНТРОЛЬНЫЙ БЛОК STV<br />
ВИДЕО:<br />
CAM100<br />
ВИДЕО:<br />
CAM100<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
С WIDESCREEN СЕРИЯ<br />
БЕСПРОВОДНОЕ<br />
УПРАВЛЕНИЕ:<br />
ПУЛЬТ SMARTCONTROLLER<br />
ПО:<br />
RAYTECH<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY218E<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
LIFETAG (ДО 16 БРАСЛЕТОВ)<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY240E<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY240E<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
КОНТРОЛЬНЫЙ БЛОК STV<br />
БЕСПРОВОДНОЕ<br />
УПРАВЛЕНИЕ:<br />
ПУЛЬТ SMARTCONTROLLER<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
GVM400 ВИДЕО<br />
КОНЦЕНТРАТОР<br />
Р Е К О М Е Н Д У Е М Ы Е С И С Т Е М Ы 3<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
LIFETAG (ДО 16 БРАСЛЕТОВ)<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
E WIDESCREEN СЕРИЯ<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY240E<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ<br />
G СЕРИЯ<br />
МОТОРНЫЕ КАТЕРА ОТ 8,6М (28FT) ДО 10,7М (35FT)<br />
ПРОЦЕССОР:<br />
GPM400 (X2)<br />
ПУЛЬТ АВТОПИЛОТА:<br />
БЕСПРОВОДНОЙ S100<br />
ЭХОЛОТ:<br />
DSM300 HD DIGITAL<br />
КЛАВИАТУРА:<br />
КЛАВИАТУРА КОМАНДНОГО<br />
ЦЕНТРА<br />
ЭХОЛОТ:<br />
DSM30 HD DIGITAL<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY240E<br />
ВИДЕО:<br />
CAM100<br />
ДИСПЛЕЙ АВТОПИЛОТА:<br />
ST70+ И КЛАВИАТУРА<br />
ЭХОЛОТ:<br />
DSM400 HD DIGITAL<br />
ВИДЕО:<br />
CAM100<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
ПРИЕМНИК АИС250<br />
МОТОРНЫЕ КАТЕРА ОТ 10,7М (35FT) ДО 15,4М (50FT)<br />
МОТОРНЫЕ КАТЕРА СВЫШЕ 15,4М (50FT)<br />
АВТОПИЛОТ:<br />
КОМПЬЮТЕР SPX<br />
АВТОПИЛОТ:<br />
КОМПЬЮТЕР SPX<br />
АВТОПИЛОТ:<br />
КОМПЬЮТЕР SPX<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST70<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИК<br />
АИС500<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST70+ ДИСПЛЕИ<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИК<br />
АИС500
Ключ к диаграме Выше палубы Кокпит Под палубой/штурманский стол<br />
АВТОПИЛОТ:<br />
ST2000<br />
РАДАР:<br />
4КВТ ЦИФРОВАЯ АНТЕННА<br />
18"<br />
РАДАР:<br />
4КВТ ЦИФРОВАЯ АНТЕННА<br />
HD 18"<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST70<br />
4 Р Е К О М Е Н Д У Е М Ы Е С И С Т Е М Ы<br />
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СИСТЕММЫ ДЛЯ ПАРУСНЫХ ЯХТ<br />
ПАРУСНАЯ ЯХТА ДО 8,6М (28FT)<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST60+ TRIDATA<br />
ПУЛЬТ АВТОПИЛОТА:<br />
БЕСПРОВОДНОЙ S100<br />
ПАРУСНАЯ ЯХТА ОТ 8,6М (28FT) ДО 10,7М (35FT)<br />
GPS:<br />
RAYSTAR 125<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST60+ TRIDATA<br />
ПАРУСНАЯ ЯХТА ОТ 10,7М (35FT) ДО 15,4М (50FT)<br />
ДИСПЛЕЙ АВТОПИЛОТА:<br />
ST70<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST60+ TRIDATA<br />
ДИСПЛЕЙ АВТОПИЛОТА:<br />
ST6002<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
33STV СПУТНИКОВОЕ ТВ<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST60+ WIND<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
E WIDESCREEN СЕРИЯ<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST60+ WIND<br />
НОЧНОЕ ВИДЕНИЕ:<br />
ТЕПЛОВИЗОР<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
С WIDESCREEN СЕРИЯ<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
LIFETAG (ДО 16 БРАСЛЕТОВ)<br />
БЕСПРОВОДНОЕ<br />
УПРАВЛЕНИЕ:<br />
ПУЛЬТ<br />
SMARTCONTROLLER<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
LIFETAG (ДО 16 БРАСЛЕТОВ)<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
КОНТРОЛЬНЫЙ БЛОК STV<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
A СЕРИЯ<br />
СВЯЗЬ:<br />
ВТОРАЯ ТРУБКА<br />
RAYMIC<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
E WIDESCREEN СЕРИЯ<br />
БЕСПРОВОДНОЕ<br />
УПРАВЛЕНИЕ:<br />
ПУЛЬТ SMARTCONTROLLER<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY218E<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY55E<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY49E<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
ПРИЕМНИК АИС250<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST70<br />
АВТОПИЛОТ:<br />
КОМПЬЮТЕР SPX<br />
АВТОПИЛОТ:<br />
КОМПЬЮТЕР SPX<br />
ДИСПЛЕЙ АВТОПИЛОТА:<br />
ST70<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
ПРИЕМНИК АИС250<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST60+ GRAPHIC<br />
СВЯЗЬ:<br />
ВТОРАЯ ТРУБКА<br />
RAYMIC<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИК<br />
АИС500
РАДАР:<br />
4КВТ ЦИФРОВАЯ АНТЕННА<br />
HD 18"<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST70+<br />
GPS:<br />
RAYSTAR 125<br />
ДИСПЛЕЙ<br />
АВТОПИЛОТА:<br />
ST70+<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
45STV СПУТНИКОВОЕ ТВ<br />
ВИДЕО:<br />
CAM100<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
G СЕРИЯ<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST70+ ДИСПЛЕИ<br />
КЛАВИАТУРА:<br />
КЛАВИАТУРА КОМАНДНОГО<br />
ЦЕНТРА<br />
НОЧНОЕ ВИДЕНИЕ:<br />
ТЕПЛОВИЗОР<br />
ПО:<br />
RAYTECH<br />
PHOTO: ETAP<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
LIFETAG<br />
(ДО 16 БРАСЛЕТОВ)<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY240E<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ<br />
ДИСПЛЕЙ:<br />
G СЕРИЯ<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
КОНТРОЛЬНЫЙ БЛОК STV<br />
КЛАВИАТУРА:<br />
КОМПАКТНАЯ<br />
КЛАВИАТУРА<br />
PHOTO: SUNBEAM YACHTS<br />
РАЗВЛЕЧЕНИЯ:<br />
GVM400 ВИДЕО<br />
КОММУТАТОР<br />
Р Е К О М Е Н Д У Е М Ы Е С И С Т Е М Ы 5<br />
БЕСПРОВОДНОЕ<br />
УПРАВЛЕНИЕ:<br />
ПУЛЬТ SMARTCONTROLLER<br />
ВИДЕО:<br />
CAM100<br />
ПАРУСНАЯ ЯХТА СВЫШЕ 15,4М (50FT)<br />
СВЯЗЬ:<br />
RAY240E<br />
ПРОЦЕССОР:<br />
GPM 400 - Х2<br />
ДИСПЛЕЙ АВТОПИЛОТА:<br />
ST70+ И КЛАВИАТУРА<br />
АВТОПИЛОТ:<br />
КОМПЬЮТЕР SPX<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
ИНДИКАТОРЫ:<br />
ST70+ И КЛАВИАТУРА<br />
БЕЗОПАСНОСТЬ:<br />
ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИК<br />
АИС500
6 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ<br />
ДИСПЛЕИ<br />
G Серия сетевая навигационная система премиум класса. Система G серии<br />
представляет собой многофункциональное техническое решение, открывающее перед вами<br />
беспрецедентные возможности визуализации навигационной информации. Эти системы<br />
сочетают в себе контрастные дисплеи с большим разрешением и высокоточные датчики<br />
способные работать в навигационной сети вашей яхты.<br />
E Widescreen HybridTouch Серия сетевые сенсорные дисплеи. Наши новые<br />
сенсорные многофункциональные дисплеи E Widescreen это новая глава в навигационных<br />
технологиях Raymarine. Специально для них нашими инженерами был разработан новый и<br />
невероятно удобный в работе интерфейс, спроектированный с использованием технологии<br />
HybridTouch.<br />
С Widescreen одно либо двух постовая установка. Дисплеи С Widescreen сочетают<br />
в себе все лучшие качества многофункциональных дисплеев, большой контрастный дисплей,<br />
поддержка сетевой работы и возможность отображения видео.<br />
А Серия компактные приборы эхолот/картплоттер. Ощутите мощь передовой<br />
инженерной мысли и совершенство технологий компании Raymarine, испытав новые дисплеи<br />
А-серии. При наличии двухмерных, трехмерных карт или фотокарт данный дисплей позволит<br />
вам осуществлять навигацию на поистине профессиональном уровне. Благодаря фирменной<br />
эхолокационной технологии HD Digital вы сможете определять подводные объекты с<br />
беспрецедентной точностью.<br />
Предустановленная карта. Дисплеи серий G , E Widescreen, C Widescreen и A доступны в<br />
варианте поставки с предзагруженными картами Navionics.<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
PHOTO: SUNSEEKER INTERNATIONAL
ХАРАКТЕРИСТИКИ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ДИСПЛЕЕВ<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 7<br />
А СЕРИЯ C WIDESCREEN<br />
E WIDESCREEN<br />
HYBRIDTOUCH<br />
Дисплей<br />
Диагональ экрана, дюймы<br />
Цветной ЖК экран<br />
5.0, 5.7 and 6.4 9, 12.1 and 14.1 9, 12.1 and 14.1 12, 15, 17 and 19<br />
Разрешение дисплея, пиксели<br />
Сенсорный экран<br />
Основная клавиатура и интуитивная экранная<br />
Настраиваемый экран<br />
Картплоттер<br />
Поддержка кртографии Navionics на CF<br />
Предзагруженная картография<br />
Предзагруженный регион Navionics Platinum<br />
640 x 480 1280 x 800 and 800 x 480 1280 x 800 and 800 x 480 1024 x 768 and 1280 x 1024<br />
GPS приемник<br />
Радар<br />
Встроенный Встроенный Требуется внешний Требуется внешний<br />
Совместимость с цифровыми радарами<br />
HD и Super HD<br />
"Птичий" режим*<br />
48 об/мин*<br />
PHOTO: BUSTER<br />
Эхолот<br />
Внешний цифровой модуль эхолота HD Digital Встроенный модуль эхолота HD Digital<br />
Основное<br />
Два или несколько дисплеев в сети<br />
Поддержка опционального приемника АИС либо приемопередатчика класса В<br />
Видео вход<br />
Два Несколько Несколько<br />
Интеграция с SeaTalk через Е85001<br />
Диапазон напряжения<br />
Подключение NavTex<br />
10.7 – 18 10.7 – 32 10.7 – 32 10.7 – 32<br />
G СЕРИЯ<br />
* Только с антеннами HD Digital закрытыми и SHD открытыми
8 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
E SERIES HYBRIDTOUCH - ПРИКОСНОВЕНИЕ К<br />
ВЕЛИКОМУ<br />
Использование: Ярлык возвращает на домашний экран.<br />
Лучшее в мире!<br />
Новая серия Е Widescreen подняла на новый уровень стандарт производства<br />
многофункциональных навигационных дисплеев благодаря элегантной простоте<br />
дизайна и строгости линий.<br />
Дисплеи E Series HybridTouch сочетают в себе традиционное кнопочное<br />
управление в сочетании с быстрым сенсорным управлением.<br />
Прокрутка информации, изменение угла просмотра, выбор функций и все это<br />
при помощи кончиков пальцев. Используйте прикосновение пальцев в спокойную<br />
погоду, или возвращайтесь к кнопочному управлению в шторм при проливном<br />
дожде и резком ветре.<br />
Основные характеристики:<br />
• Совмещение сенсорного и кнопочного управления обеспечивает простое и<br />
гибкое управлеие в любую погоду.<br />
• Главная станица. Быстрый доступ до основных данных и функций дисплея.<br />
• Усовершенствованный интерфейс с простыми для изучения функциями, визуально<br />
динамичной графикой и интуитивным меню.<br />
• Готов к работе благодаря предзагруженным картам Навионикс.<br />
• Противоаварийная сигнализация.<br />
• Настраиваемый сигнал тревоги для мелководья и других опасностей.<br />
• Высокая яркость дисплея обеспечивает прекрасную видимость при любых условиях.<br />
• Встроенное учебное пособие дает мгновенный доступ к справочной информации и<br />
обучающим материалам.<br />
• Блокировка сенсора обеспечивает защиту от случайного нажатия в экстремальной<br />
ситуации.
PHOTO: SESSA MARINE<br />
PHOTO: JEANNEAU (BENETEAU GROUP)<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 9<br />
• Четкий и разборчивый шрифт обеспечивает легкость обучения.<br />
• Главная страница может быть настроена в соответствии с Вашими<br />
предпочтениями.<br />
• Возможность подключить до 4 внешних видеоисточников.<br />
• Поддержка высокоскоростного радара для оптимального отслеживания<br />
высокоскоростных целей на малых дистанциях.<br />
• Поддержка режма "птицы" закрытыми антеннами HD и открытыми SHD<br />
(кроме открытых HD) помогает найти больше рыбы отслеживая перемещения<br />
морских птиц.<br />
Новые особенности*<br />
• Тепловизоры. Дисплеи E Series widescreen теперь совместимы с нашей новой<br />
линейкой тепловизоров которые позволяют "видеть" ночью.<br />
• Сеть, подключение до 2 дисплеев E Series HybridTouch в систему G Series.<br />
• Сохранение и восстановление настроек.<br />
• Анимирование приливов и течений.<br />
• Показ АИС данных навигационных огражденийи наземных базовых станций.<br />
• Сохранение до 10000 точек.<br />
• Показ больших ярлыков точек в меню.<br />
• Выход S-Video.<br />
* Требуется обновление ПО. Посетите наш сайт www.raymarine.com
Панель меню: простой доступ до основных функций.<br />
Перемещение карты<br />
Перемещать карту на<br />
диспле E HybridTouch<br />
просто - прикоснитесь к<br />
дисплею и перемещайте<br />
карту в нужном<br />
направление.<br />
Функциональные клавиши<br />
Интуитивное управление<br />
дисплеем при помощи<br />
функциональных клавиш.<br />
Основная клавиатура<br />
Основная клавиатура дает<br />
вам полный контроль над<br />
дисплеем.<br />
Картография и навигация<br />
Дисплеи E Series HybridTouch предзагружены картографией<br />
Навионикс. Дополнительно установите карты Navionics Gold<br />
или Platinum+ включающие 3D, аэрофото и детализированную<br />
информацию о портах.<br />
Совмещение сенсорного управления и превосходной картографии<br />
делают навигацию проще.<br />
• Плавный переход картинки из 2D в 3D<br />
• Бесступенчатое приближение и панарамирование<br />
• Вращение и наклон<br />
• Наложение фотографии<br />
• Наложение навигационной информации на 3D профиль в режиме<br />
реального времени<br />
• Наложение теней от рельефа<br />
• Простое и быстрое именование точек<br />
• Создание маршрутов простым нажатием пальца<br />
Картография Navionics<br />
• Совместимость с картами Navionics Gold и Platinum+<br />
• Быстрая прорисовка карт
Обучение. Дисплей оснащен обучающей программой<br />
Эхолот. Выводите данные цифрового эхолота HD Digital навесь<br />
экран либо на часть.<br />
Картографическая и навигационная информация.<br />
Доступ до картографической и навигационной информации<br />
одним касанием.<br />
Встроенная картография. Дисплеи серии E Widescreen<br />
поставляются с предзагруженными картами.<br />
Цифровой радар HD Digital. Подключите радар HD или SHD<br />
Digital.<br />
Экранная клавиатура. Редактируйте точки и маршруты с<br />
помощью сенсорной клавиатуры.<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 11<br />
Картография. Вспользуйтесь картографией Navionics Gold,<br />
Platinum или Platinum+ для получениядетальной информации.<br />
Данные двигателя. Выводите информацию о работе<br />
двигателя на экран дисплея.<br />
Тепловизоры. Дисплеи E Series widescreen теперь совместимы с<br />
нашей новой линейкой тепловизоров которые позволяют "видеть"<br />
ночью.
Навигационная сеть<br />
12 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
SeaTalk HS<br />
Вы можете создать навигационную сеть на базе SeaTalk HS ,<br />
подключив в нее до 5 дисплеев Е Widescreen HybridTouch.<br />
Для больших систем может быть использовано до<br />
8 приборов: 5 дисплеев HybridTouch и 3 прибора с<br />
протоколом SeaTalk HS , такие как модуль эхолота и<br />
радарная антенна.<br />
SeaTalk NG<br />
SeaTalk NG дает возможность соединения индикаторов ST70<br />
или ST70+, датчиков и приборов NMEA 2000.<br />
Приборы SeaTalk HS , совместимые с дисплеями<br />
Е Widescreen:<br />
• HD и Super HD Digital радарные антенны открытого типа<br />
стр.50 - 57.<br />
• Digital и HD Digital Radome радарные антенны<br />
стр. 50 - 57.<br />
• Цифровые модули эхолота стр. 44 - 49.<br />
GPS Радар Тепловизор<br />
Спутниковое ТВ LifeTag Дисплеи Е Widescreen Клавиатура Автопилот Контроль индикаторов Индикаторы Радио Управление ТВ АИС Модули эхолота
PHOTO: JEANNEAU (BENETEAU GROUP)<br />
PHOTO: CRANCHI<br />
PHOTO: SEALINE<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 13<br />
E WIDESCREEN ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Питание 12/24В<br />
Диапазон питания 10,7 – 32В<br />
Потребление E90W: 23Вт; E120W: 35Вт и E140W: 37Вт<br />
(полная подсветка)<br />
Вес с кронштейном E90W: 3,85 (8,5); E120W: 4,76 (10,5);<br />
опция, кг (фунты) E140W: 5,58 (12,3)<br />
Тип дисплея Цветной, тачскрин<br />
Разрешение дисплея E90W: 800x480 пикселей (VGA) E120W: 1280x800 пикселей (XGA)<br />
E140W: 1280x800 пикселей (XGA)<br />
Размер дисплея E90W: 229 мм (9") E120W: 307 мм (12.1")<br />
E140W: 358 мм (14.1")<br />
Подсветка E90W: CCFL /800 Нит<br />
E120W/E140W: CCFL /1000 Нит<br />
Подключение SeaTalkHS (x1); SeaTalk (x1)<br />
SeaTalkNG / NMEA 2000 (x1)<br />
Композитный видео вход (PAL/NTSC) (x4) – опциональный кабель<br />
на 3 входа<br />
Video (VGA) выход (x1) – опциональный кабель<br />
NMEA 0183 вход (x3) NMEA 0183 выход (x2)<br />
выход сигнализации (x1)<br />
Линейный выход сигнализации – опциональный кабель<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E62220-EU E90W многфункциональный дисплей (Европейская версия)<br />
E62220-RW E90W многфункциональный дисплей (остальной мир)<br />
E62220-US E90W многфункциональный дисплей (Американская версия)<br />
E62223-EU E120W многфункциональный дисплей (Европейская версия)<br />
E62223-RW E120W многфункциональный дисплей (остальной мир)<br />
E62223-US E120W многфункциональный дисплей (Американская версия)<br />
E62226-EU E140W многфункциональный дисплей (Европейская версия)<br />
E62226-RW E140W многфункциональный дисплей (остальной мир)<br />
E62226-US E140W многфункциональный дисплей (Американская версия)<br />
A62132 E90W кронштейн<br />
A62133 E120W кронштейн<br />
A62134 E140W кронштейн<br />
A62158 E Series видео кабель<br />
B<br />
A E<br />
C<br />
D<br />
Размеры (мм)<br />
E90 A: 317 B: 197 C: 113 D: 211 E: 156<br />
E120 A: 380 B: 245 C: 113 D: 260 E: 156<br />
E140 A: 424 B: 277 C: 113 D: 291 E: 156
14 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
G СЕРИЯ НАВИГАЦИОННЫЕ<br />
КОМПЛЕКСЫ ПРЕМИУМ<br />
КЛАССА<br />
Системы G серии представляют собой многофункциональное<br />
техническое решение для нескольких постов управления,<br />
открывающее перед вами беспрецедентные возможности<br />
визуализации навигационной информации. Эти навигационные<br />
системы включают в себя дисплеи с высоким разрешением и<br />
повышенным уровнем яркости, высокоточные датчики и, конечно<br />
же, полноценную работу в сетевом окружении, что станет для вас<br />
поистине настоящей находкой.<br />
Фактически, система G серии является не только навигационной<br />
системой, а одновременно и центром получения всей<br />
судовой информацией и центром управления, обладающим<br />
непревзойденными возможностями.<br />
Новшества <strong>2011</strong> включают...<br />
• Новый пользовательский интерфейс.<br />
• Возможность подключения тепловизора.<br />
• Новая главная страница.<br />
• Выбор источника данных GPS.<br />
• Сигнализация против столкновения.<br />
• Режимы: "ПТИЦЫ" и 48 об/мин.<br />
• Анимирование приливов и течений.<br />
НОВОЕ ПО<br />
Посетите сайт www.raymarine.com<br />
для получения нового програмного<br />
обеспечения.<br />
• Подключение до 2 дисплеев E Series HybridTouch в систему G Series.<br />
Все характеристики оборудования вы можете посмотреть на сайтe<br />
www.raymarine.com<br />
Сетевые возможности навигационнх системы Премиум класса серии G:<br />
• Производительность<br />
В сердце каждой системы G серии расположен мощный процессор<br />
GPM400, превосходящий во много раз аналогичные традиционные<br />
приборы по скорости обработки данных. Несколько процессорных<br />
модулей с высокой скоростью обработки данных могут работать<br />
совместно в сетевом режиме.<br />
Процессорный блок GPM400 поставляется с записанными на<br />
его жесткий диск 3D картами Navionics Platinum, включающими<br />
аэрофото снимки, панорамные фотографии портов, данные о<br />
портовых сервисах, анимированные данные о приливах и течениях.<br />
• Работа в сети<br />
Сверхскоростная 100-мегабитная сеть SeaTalk HS подразумевает<br />
удобную интеграцию Plug & Play большого количества<br />
PHOTO: OYSTER MARINE LTD (UK)<br />
процессорных модулей, судовых дисплеев и навигационных станций.<br />
Шина нового поколения SeaTalk NG построенная по CAN технологии<br />
является основной артерией, соединяющей навигационные<br />
инструменты Raymarine SeaTalk NG и совместимые с NMEA 2000<br />
системы двигателя, генератора и инструментов.<br />
• Дисплеи<br />
Адаптированные к прямому солнечному свету, яркие цветные судовые<br />
дисплеи Glass Bridge обеспечивают<br />
высокое разрешение отображаемой<br />
навигационной информации.<br />
Отображение информации с<br />
трехмерного картплоттера, радара,<br />
эхолота и видео отличается<br />
абсолютной четкостью с<br />
разрешением до 1280х1024 (SXGA).<br />
• Полноразмерная либо<br />
компактная клавиатура<br />
управления G серии<br />
Каждый компонент системы G серии надежно связан по сети с другими<br />
компонентами. Управление системой обеспечивается при помощи<br />
клавиатуры G серии. Будучи проводными или беспроводными, эти<br />
клавиатуры способны управлять одной или несколькими станциями<br />
G серии.<br />
• Радарные антенны HD Digital и Super HD Digital<br />
Системы G серии полностью поддерживают инновационную цифровую<br />
технологию радаров HD Digital и Super HD Digital. Улучшенная<br />
обработка цифрового сигнала от радара подразумевает получение<br />
изображения, равного по качеству гораздо более мощным радарным<br />
антеннам. стр. 50 - 57.<br />
PHOTO: SESSA MARINE
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 15<br />
• Цифровые эхолоты HD Dgital<br />
Навигационная система G серии может быть дополнена высокоточным цифровым блоком<br />
эхолоткации DSM400 созданным с применением запатентованной технологии HD Digital.<br />
стр. 44 - 49.<br />
Цифровой блок эхолокации DSM400 может работать с четырьмя независимыми датчиками<br />
мощьностью до 3 кВт, это делает его лучшим выбором для серьезных спортивных рыбаков. Как<br />
альтернативу мы можем вам предложить эхолоты с меньшей мощьностью DSM300 (12/24 В) или<br />
DSM30 (12 В).<br />
• Интеграция видео<br />
Доступ к удаленным камерам наблюдения или развлекательным системам, включая DVD и<br />
спутниковое телевидение. Видео-модуль GVM400 обеспечивает целостную интеграцию устройств<br />
видео-наблюдения и других источников видео сигнала. Сеть SeaTalk HS предполагает одновременный<br />
доступ к каждому имеющемуся на борту видеоисточнику сразу с нескольких навигационных станций<br />
G серии. стр. 18.<br />
• Приемник АИС250 и приемопередатчик АИС500<br />
Системы АИС работают на частотах морского диапазона и позволяют передавать между судами<br />
информацию об их статутусе. Комерческие, океанские и другие суда оборудованные передатчиками<br />
АИС, посылают в эфир сообщения содержащие название судна, курс, скорость и текущий<br />
навигационный статус. Приемник АИС250 позволяет получать эти сообщения, а приемопередатчик<br />
АИС500 как получать, так и передавать их. стр. 60 - 61.
G Series G120<br />
16 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
Мониторы G серии<br />
Высокая надежность и качество низкопрофильных мониторов G серии,<br />
достигается применением алюминиевого корпуса. Вы можете выбрать<br />
подходящий вам по размеру дисплей из линейки G120-12", G150-15",<br />
G170-17" и G190-19".<br />
Мониторы Glass Bridge<br />
Мониторы Glass Bridge 15" и 17" разработаны для владельцев круизных<br />
яхт от 40 до 80 футов которые предпочитают высокотехнологичный дизайн<br />
морской электроники.<br />
СРАВНЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИК G SERIES<br />
12" 1024 x 768 пикселей (XGA)<br />
15" 1024 x 768 пикселей (XGA)<br />
17" 1280 x 1024 пикселей (SXGA)<br />
19" 1280 x 1024 пикселей (SXGA)<br />
Регулируемая подсветка<br />
Превосходная видимость в любых условиях<br />
Ночной режим<br />
Высокий контраст изображения<br />
Покрытие от запотевания<br />
Противо-бликовый фильтр<br />
Видео входы: 3 VGA, 2 DVI, 3 композитных и 1 S-Video<br />
Выбор видео источника кнопками на панели<br />
Дистанционное управление при помощи клавиатур G Series Keyboard<br />
Быстрый вызов регулировоки яркости, ночного режима и PIP<br />
Изменение размеров PIP<br />
Экранное меню<br />
GLASS<br />
BRIDGE<br />
PHOTO: SUNSEEKER INTERNATIONAL LTD<br />
G Series G150 G Series G170 G Series G190 Glass Bridge 17" Glass Bridge 15"
Обзор систем G серии<br />
Данная схема дает представление о возможностях навигационной системы G серии - количество возможных конфигураций<br />
практически неограниченно. Для получения подробной информации или рекомендаций по необходимой вам конфигурации,<br />
обратитесь к ближайшему представителю компании Raymarine. Список официальных представителей Raymarine вы найдете на<br />
сайте www.raymarine.com<br />
АИС<br />
SeaTalk HS<br />
Switch<br />
SeaTalk HS<br />
HD или Super HD<br />
антенна радара<br />
DVI<br />
NMEA<br />
SeaTalk HS<br />
SeaTalk HS<br />
SeaTalk HS<br />
Цифровой модуль<br />
эхолота DSM400<br />
Датчики<br />
Процессор GPM400<br />
SeaTalk HS<br />
Видео модуль<br />
GVM400<br />
Видео камеры<br />
Процессор GPM400<br />
HS<br />
Тепловизор<br />
Т серия<br />
SeaTalk NG<br />
SEATALK<br />
DVI<br />
SeaTalk NG<br />
NMEA<br />
Навтекс<br />
Автопилоты, инструменты, и т.д.<br />
Клавиатура<br />
управления<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 17<br />
Процессор GPM400<br />
Основные характеристики процессора GPM400:<br />
• Высокоскоростной процессор.<br />
• Предзагруженные карты всего мира стандарта Navionics<br />
Gold.<br />
• Три варианта поставки с предзагруженными картами Navionics<br />
Platinum Европа, США либо все остальные регионы.<br />
• Разъем CF карточек Navionics для регионов не вошедших в<br />
предзагруженные.<br />
• Картография Platinum включает в себя: 3D карты, слои<br />
с аэрофотоснмками накладываемые на карту, данные о<br />
портовых сервисах, панорамные фотографии портов и<br />
анимированные приливы и течения.<br />
• Два выхода DVI с высоким разрешение (до 1280x1024 точек)<br />
для подключения дисплее/мониторов с высоким разрешение<br />
экрана.<br />
• Ethernet порт SeaTalk HS 100 Mбит/с.<br />
• Разъем SeaTalk для подключения инструментов, автопилотов и<br />
GPS Raymarine.<br />
• Разъем SeaTalk NG /NMEA 2000.<br />
• Два входа NMEA 0183 и один вход для подключения<br />
совместимого оборудования такого как НАВТЕКС и приемник<br />
АИС и т.д.
18 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
Цифровой эхолот DSM400 HD Digital<br />
Применяемая при разработке эхолотов Raymarine передовая<br />
технология HD Digital обеспечивает беспрецедентную четкость<br />
и детальность изображения, полученного из глубин моря.<br />
Благодаря HD Digital возможно обнаружение каждой отдельной<br />
рыбы. Изучайте в мельчайших подробностях структуру<br />
морского дна, что вряд ли можно было бы себе позволить<br />
при использовании традиционных технологий. Цифровой<br />
модуль эхолота DSM400 HD Digital является самым молодым<br />
представителем приборов Raymarine в данной категории.<br />
Клавиатуры G серии<br />
Проводные и безпроводные интуитивные клавиатуры G серии<br />
дают контроль над всеми элементами внутрисудовой сети. В<br />
случае недостатка свободного места вы можете установить<br />
компактную клавиатуру.<br />
КЛлавиатура командного центра<br />
• Контроль за одним или несколькими дисплеями G серии.<br />
Идентификация управляемого дисплея на ЖК экране.<br />
• Возможность подключени к нескольким процессорам GPM400.<br />
• Буквенно-цифровая клавиатура для введения/редактирования<br />
данных, таких как название путевой точки.<br />
• Интуитивная цветовая маркировка "горячих клавиш"<br />
соответствующая маркировке на дисплее.<br />
• Выделенные кнопки управления автопилотом<br />
• Выделенные кнопки быстрого доступа к наиболее часто<br />
используемым функциям.<br />
• Поворотно-нажимная кнопка позволяет редактировать<br />
буквенно-цифровые величины и быстро перемещаться по<br />
спискам и меню.<br />
• Поворотно-нажимная кнопка позволяет редактировать<br />
буквенно-цифровые величины и быстро перемещаться по<br />
спискам и меню.<br />
• Сенсорная панель для управления экранным курсором и<br />
прокрутки меню.<br />
• Проводная клавиатура в стандартном исполнении<br />
(опционально беспроводная).<br />
• Возможность управления новыми тепловизорами Raymarine<br />
T Серии.<br />
Мультимедийный сервер GVM400<br />
Мультимедийный сервер GVM400 обеспечивает распределение<br />
аудио и композитного видео сигнала по сети SeaTalk HS .<br />
• Делает возможным просмотр композитного видеосигнала на<br />
дисплеях G серии.<br />
• Преобразует несколько различных входных видео потоков<br />
(DVD, спутниковое телевидение, сигнал с камеры наблюдения)<br />
в один выходной поток.<br />
• Установка второго сервера GVM400 позволяет объединить<br />
сразу 8 источников видео.<br />
• Подключение тепловизора Raymarine T Серии для просмотра<br />
на дисплеях G Series и Glass Bridge.<br />
Компактная клавиатура G серии<br />
Компактная клавиатура для G серии сохраняет<br />
функциональность полноразмерной клавиатуры, при этом<br />
не требует много места для установки. Идеальна в случае<br />
ограниченного места на панели приборов.<br />
• Возможно подключить до четырех GPМ400 и четырех дисплеев<br />
G серии.<br />
• Индикаторы подключенного дисплея и статуса радара.<br />
• Интуитивная цветовая маркировка "горячих клавиш".<br />
• Возможность установки вместе с полноразмерной<br />
клавиатурой.<br />
• Возможность управления новыми тепловизорами Raymarine T<br />
Серии.
PHOTO: © JOE MCCARTHY PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 19<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY
G120<br />
A: 307mm<br />
B: 330mm<br />
C: 284mm<br />
D: 118mm<br />
E: 257mm<br />
G150<br />
A: 357mm<br />
B: 380mm<br />
C: 315mm<br />
D: 118mm<br />
E: 292mm<br />
G170<br />
A: 394mm<br />
B: 415mm<br />
C: 358mm<br />
D: 118mm<br />
E: 335mm<br />
G190<br />
A: 432mm<br />
B: 454mm<br />
C: 388mm<br />
D: 118mm<br />
E: 366mm<br />
20 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
Радары HD Digital и Super HD Digital<br />
Прекрасным дополнением для систем на основе E и G серий, являются цифровые<br />
радарные антенны Super HD Digital и HD Digital отличающиеся превосходным<br />
рабочими характеристиками и простотой в использовании. Улучшеная рабочие<br />
характеристики радарных антенн основаны на применени инновационной<br />
технологии HD Digital и позволяют различать цели на уровне больших радарных<br />
комплексов с высокой мощностью излучения, используемых в коммерческом<br />
флоте.<br />
Размеры дисплеев серий G и Glass Bridge<br />
A<br />
B<br />
Дисплеи G Дисплеи Glass Bridge<br />
GPM400 GVM400<br />
C<br />
E<br />
D A<br />
15”<br />
A: 356mm<br />
B: 280mm<br />
C: 89mm<br />
D: 264mm<br />
17”<br />
A: 390.5mm<br />
B: 323mm<br />
C: 101mm<br />
D: 308mm<br />
B<br />
C<br />
163mm<br />
24mm<br />
Клавиатуры
PHOTO: SEALINE INTERNATIONAL LTD<br />
СПЕЦИФИКАЦИЯ<br />
ДИСПЛЕИ<br />
GPM400<br />
GVM400<br />
КЛАВИАТУРЫ<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 21<br />
Питание 12/24В<br />
Потребление G120/G150 4A при 12В и 2A при 24В<br />
G170/G190 7.6A при 12В и 3.5A при 24В<br />
Размеры G120: 12", G150: 15", G170: 17" и G190: 19"<br />
Подсветка 100 уровней<br />
Вес, кг (фунты) G120: 4,6 (10), G150: 5,8 (12) G170: 6,4 (14) G190: 7,3 (16)<br />
Метод установки только в панель<br />
Разрешение дисплеев G120/G150: 1024x768, G170/G190: 1280x1024 (поддержка до<br />
(пиксели)<br />
1600x1200)<br />
Входы 3x VGA, 2 DVI, 3x композитных, 1x S-Video<br />
Питание 12/24В<br />
Диапазон 10,7 – 32 В<br />
Потребление 3A при 12 В 1,5A при 24 В (без нагрузки)<br />
5A при 12 В при 24 В (с нагрузкой)<br />
Вес, кг (фунты) 6,5 (14,3)<br />
Подключение Данные: NMEA 0183 x2, SeaTalk, SeaTalkNG , SeaTalkHS Compact Flash, USB<br />
(только для обновления ПО).<br />
Видео: DVI x2 (опция VGA адаптор)<br />
Аудио: линейный стерео выход (1 В RMS)<br />
Питание 12/24В<br />
Потребление 650мA при 12 В 330мA при 24 В<br />
Вес, кг (фунты) 0,8 (1,76)<br />
Подключение Данные: SeaTalkHS , Видео: входы 1-3: композит (PAL 626 линий, NTSC<br />
525 линий). Вход 4: S-Video композитное видео Аудио: линейный<br />
стерео выход (1 В RMS) ассоциирован с входом 4 (S-Video или композит)<br />
Питание 12В (по шине SeaTalkNG )<br />
Потребление Командный центр: 1,5Вт, Компактная: 150мA<br />
Подключение Командный центр: SeaTalkNG , SeaTalk RF (требуется upgrade).<br />
Компактная: SeaTalkNG ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E62247 G120 12" Морской дисплей<br />
E62248 G150 15" Морской дисплей<br />
E02036 G170 17" Морской дисплей<br />
E02037 G190 19" Морской дисплей<br />
E62286 15" Glass Bridge<br />
E62287 17" Glass Bridge<br />
E02042 GPM400 Процессор (US)<br />
E02047 GPM400 Процессор (Europe)<br />
E02048 GPM400 Процессор (RoW)<br />
E02043 GVM400 Видео модуль<br />
E02044 Клавиатура командного центра (проводная)<br />
E02045 Командный центр, базовая станция<br />
E02046 Командный центрWireless Upgrade<br />
E62154 Компактная клавиатура
22 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ<br />
ДИСПЛЕИ C WIDESCREEN<br />
Широкоэкранные многофункциональные дисплеи серии С Widescreen<br />
отличаются повышенной производительностью, расширенными<br />
возможностями работы в сети и интеграции видео, а также еще более<br />
широкими и еще более яркими экранами. Вы можете управлять судном,<br />
имея перед собой сразу несколько источников данных. Благодаря<br />
универсальности и удобству широкого экрана новые дисплеи С Widescreen<br />
позволяют создать любую конфигурацию судовых навигационных данных,<br />
например, можно выбрать отображение данных как в полноэкранном, так<br />
и в многооконном режиме, при котором будет создана комбинация из окон<br />
картплоттера, радара, эхолота и видео.<br />
С Widescreen серия включает в себя дисплеи, имеющие размеры экранов<br />
9, 12 и 14 дюймов.<br />
PHOTO: ATLANTIS<br />
Характеристики<br />
• Возможность установки двух постов управления по сети SeaTalk HS .<br />
• Благодаря применению технологии Optical Bonding экран имеет улучшенный угол<br />
обзора, живые цвета и глубокую контрастность при любых условиях освещения.<br />
• Сверхвысокое разрешение экрана:<br />
Модель C90W – 800х480 пикселей WVGA.<br />
Модель C120W – 1280х800 пикселей WXGA.<br />
Модель C140W – 1280х800 пикселей WXGA.<br />
• Встроенный высокочувствительный GPS-приемник.<br />
• Предустановленные детальные карты Navionics.<br />
• Трехмерные карты и изображения со спутника при использовании карт Navionics<br />
Platinum.<br />
• Интуитивное меню и удобное управление благодаря джойстику UniControl TM .<br />
• Композитный видеовход для подключения камер видео наблюдения и других<br />
источников видео.<br />
• Подключение Цифровых антенн HD Digital и Super HD Digital открытого типа.<br />
• Подключение новых Цифровых антенн закрытого типа мощьностью 4кВт<br />
диаметром 18 и 24 дюйма.<br />
• Функция Двойной Диапазон радара при использовании открытых антенн классов<br />
HD и Super HD.<br />
• Возможность подключения модулей рыбопоискового эхолота HD Digital.<br />
• Совместимость с SeaTalk, SeaTalk NG , NMEA 2000 и NMEA 0183.<br />
• Улучшенная интеграция с системами автопилотов серий SmartPilot X Series<br />
позволяет запускать автопилот непосредственно из режима картплоттера.<br />
• Слежение за целями АИС в режимах картплоттера и радара.<br />
PHOTO: SPIRIT YACHT © JOE MCCARTHY
PHOTO: JEANNEAU (BENETEAU GROUP)<br />
Навигация и управление<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 23<br />
Выберите только те данные которые вам нужны. Радар<br />
Интуитивность<br />
• Интуитивно-понятный интерфейс для удобства<br />
управления. Простое переключение между<br />
экранами кнопкой ’Page’<br />
• Создание настраиваемых окон с любой<br />
комбинацией картплоттера, радара или эхолота.<br />
• Сохранение маршрутов — джойстик UniControl<br />
обеспечивает удобный ввод названий путевых<br />
точек.<br />
• х2, х3, х4 кратное увеличение, а также<br />
индивидуально программируемые значения<br />
масштабирования.<br />
Один пост или два<br />
• Использование дисплеев C серии в качестве<br />
однопостового полнофункционального<br />
навигационного комплекса включающего Радар/<br />
Картплоттер/Эхолот или создание судовой сети с<br />
использованием двух дисплеев.<br />
• Использование интерфейса NMEA 2000 для<br />
контроля за показаниями от двигателей<br />
• Получение данных АИС и Navtex.<br />
Передовая технология производства<br />
дисплеев<br />
• Отличная видимость в любых условиях.<br />
• Адаптация к прямому солнечному свету,<br />
16 миллионов цветов.<br />
• Улучшенная контрастность, насыщенные цвета,<br />
широкий угол обзора и защита от запотевания<br />
экрана, обеспечиваемые за счет технологии<br />
оптического сращивания («Optical Bonding»).<br />
• Призматический экран с улучшенной системой<br />
подсветки и встроенный антибликовый фильтр.<br />
• Ночной режим<br />
Картплоттер<br />
Эхолот<br />
Совмещенный режим
SeaTalk<br />
Индикаторы и<br />
автопилоты<br />
24 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
Радары HD и<br />
Super HD<br />
2<br />
ЦИВ Система LifeTag Тепловизор с Видео вход Эхолот HD SeaTalk АИС, Navtex<br />
джойстиком (композитный) Digital<br />
(питание через<br />
Ethernet)<br />
NG Второй дисплей<br />
Индикаторы и C Widescreen<br />
автопилоты<br />
1<br />
4<br />
5<br />
3<br />
5<br />
6<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
1. Слот для Картриджа. Установка картриджей<br />
Compact Flash с детальными картами Navionics Gold<br />
или Platinum.<br />
2. Многофункциональные Кнопки.<br />
Использование функции, отображенной на экране над<br />
кнопкой.<br />
3. Джойстик UniControl. Управление курсором и<br />
меню.<br />
4. GPS Приемник. Встроенный,<br />
высокочуствительный GPS приемник.<br />
5. Специальные Кнопки. Кнопки доступа к<br />
предустановленным функциям.<br />
6. Кнопка Диапазона. Изменение диапазона/<br />
масштаба в различных режимах работы.
PHOTO: NORD WEST<br />
PHOTO: NORTHSHORE YACHTS LTD<br />
PHOTO: RIVA<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 25<br />
Цифровые блоки эхолотов HD Digital<br />
Оцените запатентованую технологию эхолокации HD Digital<br />
Fishfinder подключив к вашему дисплею C Widescreen блок<br />
эхолота. Благодаря адаптивному цифровому трансмитеру<br />
автоматически подстраивающему до 220 параметров<br />
в секунду, вы получите полностью автоматическую систему. Подробную<br />
информацию вы можете получить на страницах p44 - 49.
26 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
Цифровые радары Digital, HD и Super<br />
HD Digital<br />
Расширьте возможности навигационного<br />
комплекса подключив к нему радарную антенну.<br />
подробнее на страницах 50 - 57.<br />
Данные о течении<br />
Наложение стрелок<br />
течения на карту.<br />
Графики приливов<br />
Наложение индикаторов<br />
прилива на карту.<br />
Данные АИС<br />
Отображение данных<br />
АИС при подключении<br />
совместимого<br />
приемника.<br />
Встроенная антенна GPS и<br />
картография.<br />
Каждый дисплей C Widescreen оборудован<br />
встроенной антенной GPS. В большинстве<br />
случаев чувствительности встроенной антенны<br />
достаточно что бы не устанавливать внешнюю<br />
антенну. Дисплеи C Widescreen поставляются<br />
с загруженными картами Navionics,<br />
дополнительно возможна установка 3D карт<br />
Navionics Platinum. Мощный графический<br />
процессор обеспечивает быструю прорисовку<br />
карт.<br />
Дисплеи C Widescreen совместимы со<br />
следующими стандартами карт Navionics<br />
на карточках CF.
Видео<br />
В каждом дисплее C<br />
Widescreen есть видео<br />
вход для подключения<br />
камеры. Предлагаем<br />
вам подключить<br />
к дисплею видео<br />
камеру Raymarine.<br />
подробнее на страницах<br />
42 - 43<br />
Навигационный комплекс на базе C Widescreen<br />
Постройте навигационный комплекс на базе одного либо двух дисплеев C<br />
Widescreen, расширьте возможности комплекса добавив в систему цифровой<br />
радар и эхолот подключив их по протоколу SeaTalk HS .<br />
Для удобства подключенияприборов по сети SeaTalk HS может ыть использован<br />
8 портовый сетевой коммутатор. Дисплеи C Widescreenоборудованы<br />
разъемом SeaTalk NG (стр. 102) для подключения совместимых приборов.<br />
Интерфейс NMEA2000 позволяет отображать на дисплее информацию от<br />
двигателей. Два порта NMEA0183 позволят подключить к системе АИС либо<br />
другое совместимое устройство. По протоколу SeaTalk вы сможете подключить<br />
внешнюю антенну GPS, систему человек за бортом и другие.<br />
Автопилоты SPX<br />
Используйте протокол SeaTalk NG для подключения<br />
автопилота SPX к дисплею C Widescreen. Дисплеи<br />
C Widescreen могут использоваться для управления<br />
автопилотом. Вы можете изменять курс при движении по<br />
маршруту непосредственно с дисплея.<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 27<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Питание 12/24 В<br />
Диапазон 10,7 - 32 В<br />
Потребление C90: 19 Вт; C120: 22 Вт и C140: 32 Вт (полная подсветка)<br />
Вес с кронштейном, кг (фунты) C90: 3,85 (8,5)<br />
C120: 4,76 (10,5)<br />
C140: 5,58 (12,3)<br />
Тип дисплея Цветной LCD<br />
Разрешение дисплея C90: 800x480 пикселей (WVGA)<br />
C120: 1280x800 пикселей (WXGA)<br />
C140: 1280x800 пикселей (WXGA)<br />
Размер дисплея C90: 229мм (9")<br />
C120: 307мм (12.1")<br />
C140: 358мм (14.1")<br />
Подсветка Экран и клавиатура<br />
Подключение SeaTalkHS (x2)<br />
SeaTalk (x1)<br />
SeaTalkNG / NMEA 2000 (x1)<br />
Композитный видео вход (PAL/NTSC) (1x)<br />
NMEA 0183 вход (x3)<br />
NMEA 0183 выход (x2)<br />
Выход сигнализации (x1)<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E62111-US C90W Дисплей (США)<br />
E62111-EU C90W Дисплей (Европа)<br />
E62111-RW C90W Дисплей (остальное)<br />
E62113-US C120W Дисплей (США)<br />
E62113-EU C120W Дисплей (Европа)<br />
E62113-RW C120W Дисплей (остальное)<br />
E62115-US C140W Дисплей (США)<br />
E62115-EU C140W Дисплей (Европа)<br />
E62115-RW C140W Дисплей (остальное)<br />
A62132 C90W Кронштейн<br />
A62133 C120W Кронштейн<br />
A62134 C140W Кронштейн<br />
B<br />
C<br />
A E<br />
D<br />
Размеры (мм)<br />
C90 A: 317 B: 197 C: 113 D:211 E: 136<br />
C120 A: 380 B: 245 C: 113 D: 260 E: 136<br />
C140 A: 424 B: 277 C: 113 D: 291 E: 136
28 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
А СЕРИЯ… КАРТПЛОТТЕРЫ<br />
ИЛИ КАРТПЛОТТЕРЫ/<br />
ЭХОЛОТЫ<br />
Ощутите мощь передовой инженерной мысли и совершенство технологий<br />
компании Raymarine, испытав новые дисплеи А-серии. При наличии 2D<br />
или 3D карт и фотокарт данный дисплей позволит вам осуществлять<br />
навигацию на поистине профессиональном уровне. Благодаря фирменной<br />
эхолокационной технологии HD Digital вы сможете определять подводные<br />
объекты с беспрецедентной точностью.<br />
• Встроенная GPS-антенна.<br />
• Встроенная картография Navionics.<br />
• Встроенный модуль эхолота HD Digital*.<br />
• Встроенная система организации кабелей.<br />
• Мониторинг состояния двигателя.<br />
* Модули А-серии A50D, A57D и A70D.<br />
PHOTO: BUSTER
Мощная картогорафическая<br />
поддержка<br />
Картплоттеры А-серии поставляются с<br />
предварительно загруженными картами<br />
Navionics, покрывающими все области Европы,<br />
США или Остального Мира**. Эти карты<br />
предполагают свойственные традиционным<br />
бумажным картам удобство чтения при любых<br />
уровнях масштабирования, возможность<br />
определения пользовательских контуров<br />
безопасности и предоставление информации об<br />
объекте.<br />
PHOTO: BENETEAU (BENETEAU GROUP)<br />
Для расширения возможностей вашего<br />
картплоттера мы рекомендуем обновить<br />
имеющийся стандартный набор карт<br />
дополнительным картографическим пакетом<br />
Navionics Gold или Navionics Platinum.<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 29<br />
Эхолот HD Digital<br />
Благодаря фирменной технологии HD Digital<br />
картплоттеры/эхолоты Raymarine А-серии<br />
обеспечивают превосходное качество<br />
обнаружения подводных объектов, включая<br />
рыб и элементы морского дна. Эхолоты HD<br />
Digital в моделях A50D, A57D и A70D мгновенно<br />
адаптируются к изменяющимся условиям<br />
подводной среды, обеспечивая полностью<br />
автоматический режим работы.<br />
Отслеживание объектов АИС<br />
Превратите картплоттер А-серии в систему<br />
АИС (систему автоматической идентификации),<br />
используя дополнительный приемник АИС250<br />
или приемопередатчик АИС500.<br />
Мониторинг состояния двигателя<br />
При помощи шины Raymarine SeaTalk NG нового<br />
поколения подключите дисплей А-серии к<br />
инструментам мониторинга состояния двигателя<br />
и триммерам, совместимым с интерфейсом<br />
NMEA2000.<br />
** Предварительно установленный стандартный набор<br />
карт не включает Гренландию и Исландию, Финские и<br />
Российские озера, а также внутренние водные пути Европы<br />
и России. Картография Остального Мира не включает<br />
побережье Китая.<br />
ДАТЧИК P58<br />
При наличии функции эхолота,<br />
дисплеи А-серии комплектуются<br />
датчиками глубины/скорости/<br />
температуры Р58.<br />
Мощная картогорафическая поддержка<br />
Эхолот HD Digitaltm<br />
Отслеживание объектов АИС<br />
Мониторинг состояния двигателя
30 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ<br />
Поворот луча «корма-нос»<br />
Поворот луча «левый борт-правый борт»<br />
Р48 FANBEAM датчик с увеличеной<br />
шириной луча<br />
Созданный специально для применения в<br />
мелководных прибрежных зонах, на озерах и<br />
реках, уникальный датчик FanBeam позволяет<br />
получить обширное изображение дна. В<br />
дополнение к непривычно большой ширине<br />
луча, сам излучатель может поворачиваться<br />
в направлениях «корма-нос» и «левый<br />
борт-правый борт» с помощью простого в<br />
использовании поворотного контроллера<br />
луча, встроенному прямо в верхнюю часть<br />
корпуса передатчика. Передатчик FanBeam<br />
предназначен для установки на транец или<br />
троллинговый мотор и имеет внутренний датчик<br />
температуры.<br />
Характеристики<br />
• Ширина излучения в три раза больше, чем у<br />
традиционных передатчиков с частотой 200 кГц.<br />
• Уникальный контроллер вращения луча встроен в<br />
корпус передатчика.<br />
• Эффективная эхолокация на глубине до 300 футов<br />
при частоте 200 кГц.<br />
• Ширина эллиптического луча составляет 38° х 12°<br />
при –3 дБ (максимальная измеренная мощность).<br />
• Передатчик FanBeam может приобретаться<br />
отдельно для всех картплоттеров/эхолотов А-серии.<br />
A50 A50D A57 A57D A70 A70D<br />
Размер дисплея - мм. 127 (5) 127 (5) 144 (5.7) 144 (5.7) 162 (6.4) 162 (6.4)<br />
GPS / Картплоттер • • • • • •<br />
Эхолот HD Digital • • •<br />
FOTO: GENMAR
Покрытие карт 93S Встроенная европейская картография, 94S Встроенная картография остального мира.<br />
Организация кабелей<br />
Система организации кабелей позволяет содержать кабели в аккуратном<br />
виде, делая их незаметными для окружающих. В целях дополнительной<br />
безопасности кронштейн с шарнирным креплением может легко<br />
устанавливаться и легко сниматься.<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
КАРТПЛОТТЕР - БЕЗ КАРТ И ДАТЧИКА<br />
E62184 A50 Картплоттер<br />
E62342 A57 Картплоттер<br />
E62190 A70 Картплоттер<br />
КАРТПЛОТТЕР - ЕВРОПЕЙСКАЯ КАРТА, БЕЗ ДАТЧИКА<br />
E62184-EU A50 Картплоттер<br />
E62342-EU A57 Картплоттер<br />
E62190-EU A70 Картплоттер<br />
КАРТПЛОТТЕР - ROW КАРТА, БЕЗ ДАТЧИКА<br />
E62184-RW A50 Картплоттер<br />
E62342-RW A57 Картплоттер<br />
E62190-RW A70 Картплоттер<br />
КАРТПЛОТТЕР - КАРТА США, БЕЗ ДАТЧИКА<br />
E62184-US A50 Картплоттер<br />
E62342-US A57 Картплоттер<br />
E62190-US A70 Картплоттер<br />
КАРТПЛОТТЕР - КАРТА ВВП США, БЕЗ ДАТЧИКА<br />
E62342-IN A57 Картплоттер<br />
КАРТПЛОТТЕР/ЭХОЛОТ (ДАТЧИК Р58) - БЕЗ КАРТЫ<br />
E62186 A50D Картплоттер/Эхолот<br />
E62188 A57D Картплоттер/Эхолот<br />
E62192 A70D Картплоттер/Эхолот<br />
233mm 98mm<br />
43mm<br />
171mm<br />
16mm<br />
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ДИСПЛЕИ 31<br />
Питание 13,8 В<br />
Потребление 6–8 Вт, 18 Вт пиковое<br />
Вес с кронштейном, кг<br />
(фунты)<br />
A50 / A50D 1,36 (3,0) A57D 1,46 (3,2) A70/A70D 1,50 (3,3)<br />
Тип дисплея Цветной TFT<br />
Разрешение дисплея 640x480 пикселей (VGA)<br />
Размер дисплея A50/A50D 127мм (5") A57D 144мм (5.7") A70/A70D 162мм (6.4")<br />
Подсветка Экран и клавиатура<br />
Подключение NMEA 0183 вход (x2) NMEA 0183 выход (x2) на выбор до 4800<br />
4800 НАВТЕКС; 9600 НАВТЕКС или 38400 АИС; SeaTalkNG ; датчик эхолота; разъем Compact Flash<br />
233mm 98mm<br />
225mm 43mm 98mm<br />
43mm<br />
171mm<br />
159mm<br />
16mm<br />
КАРТПЛОТТЕР/ЭХОЛОТ (ДАТЧИК Р58) - ЕВРОПЕЙСКАЯ КАРТА<br />
E62186-EU A50D Картплоттер/Эхолот<br />
E62188-EU A57D Картплоттер/Эхолот<br />
E62192-EU A70D Картплоттер/Эхолот<br />
КАРТПЛОТТЕР/ЭХОЛОТ (ДАТЧИК Р58) - ROW КАРТА<br />
E62186-RW A50D Картплоттер/Эхолот<br />
E62188-RW A57D Картплоттер/Эхолот<br />
E62192-RW A70D Картплоттер/Эхолот<br />
КАРТПЛОТТЕР/ЭХОЛОТ (ДАТЧИК Р58) - КАРТА США<br />
E62186-US A50D Картплоттер/Эхолот<br />
E62188-US A57D Картплоттер/Эхолот<br />
E62192-US A70D Картплоттер/Эхолот<br />
КАРТПЛОТТЕР/ЭХОЛОТ (ДАТЧИК Р48) - КАРТА ВВП США<br />
E62186-IN A50D КАРТПЛОТТЕР/ЭХОЛОТ<br />
E62188-IN<br />
Датчики<br />
A57D КАРТПЛОТТЕР/ЭХОЛОТ<br />
A10238 P58 Транцевый датчик<br />
A62154 Набор для установки в панель<br />
A102140 P48 Fanbeam Транцевый датчик<br />
22mm<br />
225mm 98mm<br />
200mm 43mm 98mm<br />
43mm<br />
159mm<br />
22mm<br />
142mm<br />
30mm<br />
200mm 98mm<br />
43mm<br />
142mm<br />
30mm
32 Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я<br />
КАК ТЕПЛОВЫЕ КАМЕРЫ НОЧНОГО ВИДЕНИЯ<br />
ПОМОГАЮТ ОБЕСПЕЧИВАТЬ ВАШУ БЕЗОПАСНОСТЬ<br />
Что могут сделать для Вас тепловые камеры ночного<br />
видения Raymarine…<br />
� Безопасная навигация<br />
� Помошь в ситуациях “человек за бортом”<br />
� Улучшенная видимость и ориентированность в ночной<br />
обстановке<br />
� Легкая швартовка при слабом освещении<br />
� Обнаружение льдин и предотвращение столкновений<br />
� Безопасность и наблюдение на судне<br />
Навигация и избежание столкновений. Тепловые камеры<br />
ночного видения обеспечивают безопасность судоходства,<br />
позволяя четко видеть опасности, такие как бакены, плавающий<br />
мусор, скалы, землю, мосты, а также другие суда.<br />
Человек за бортом. Тепловые камеры ночного видения<br />
помогают обнаружить человека в воде быстрее, чем любые<br />
другие подобные устройства. Тепловые камеры широко<br />
используются береговой охраной, полицией, спасательной<br />
службой и подразделениями армии и флота по всему миру.<br />
Режим пониженного освещения Красный Сияние Радуга “Темный” режим “Светлый” режим<br />
PHOTO: JOE MCCARTHY<br />
Простота использования. Тепловые камеры ночного<br />
видения Raymarine просты в эксплуатации и не требуют<br />
специальной подготовки. Получаемые изображения достаточно<br />
наглядны и легко распознаются. Если Вы можете смотреть<br />
телевизор, то Вы также сможете пользоваться тепловизионной<br />
камерой Raymarine.<br />
Дополнение к другой бортовой электронике. Тепловые<br />
камеры ночного видения Raymarine превосходно дополняют<br />
комплект Вашей бортовой электроники: GPS и плоттеры<br />
подсказывают координаты и курс, радары предупреждают<br />
о встречных судах; однако только тепловизоры Raymarine<br />
позволяют контролировать ночную обстановку.<br />
Значки на экране:ночной<br />
режим; дневной режим; ночная<br />
швартовка и человек за бортом
Функциональные особенности тепловых камер<br />
ночного видения<br />
• Прочная конструкция морского исполнения, способная<br />
выдерживать повышенные нагрузки<br />
• Обогреватели стекла обеспечивают четкость изображения<br />
даже в условиях обледенения и снега<br />
• Собственные запатентованные алгоритмы качества<br />
изображения; цифровая обработка деталей (DDE) для<br />
выделения нечетких деталей изображения, которые могли бы<br />
быть пропущены<br />
• Стандартный выход видеосигнала NTSC, для просмотра на<br />
любом мониторе<br />
• Задаваемые настройки усиления для оптимального качества<br />
изображения в различных условиях<br />
• Значки на экране указывают на текущее состояние и<br />
направление камеры<br />
PHOTO: JOE MCCARTHY<br />
Камеры Raymarine, Серия T<br />
• Малая и средняя дальность<br />
• Полный оборот 360° градусов и наклон<br />
± 90°<br />
• Мультисенсорные режимы: только ИК<br />
(T300 и T350) или ИК/низкое освещение<br />
(T400 и T450)<br />
• Опции тепловизионной камеры: со<br />
стандартным и высоким разрешением<br />
• Сетевая связь<br />
Тепловые камеры ночного видения – это незаменимые помощники<br />
на борту парусной яхты, моторного катера и торгового судна.<br />
Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я 33
34 Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
PHOTO: TARGA<br />
Мощные, гибкие и надежные морские системы<br />
ночного видения Raymarine серии Т.<br />
Тепловые камеры ночного видения серии Т просты<br />
в установке и эксплуатации; оснащены различными<br />
датчиками и вариантами разрешений, что позволяет<br />
обеспечивать широкий диапазон потребностей<br />
морской навигации, предупреждения столкновений,<br />
безопасности и поисково-спасательных операций.<br />
В камерах используются современные средства связи Ethernet<br />
для упрощения установки, управления и взаимодействия с<br />
другой бортовой электроникой. Прочный водонепроницаемый<br />
корпус обеспечивает полный круговой обзор на 360° с наклоном<br />
±90°.
PHOTO: WINDY BOATS AS<br />
Тепловые камеры ночного видения Raymarine поставляются<br />
с различными опциями и вариантами разрешений:<br />
• Тепловизионные камеры имеют стандартное разрешение 320<br />
x 240 или высокое 640 x 480; более высокое разрешение<br />
обеспечивает лучшую видимость и дальность действия.<br />
• Все камеры серии Т имеют функцию 2-кратного<br />
масштабирования, что увеличивает дистанцию обзора;<br />
опция повышенной четкости дает дополнительное 4-кратное<br />
приближение.<br />
• Камеры серии Т могут устанавливаться с направлением вверх<br />
или вниз.<br />
• Модели T400 и T450 оборудованы телекамерой повышенной<br />
светочувствительности, что дает улучшенную видимость<br />
во время сумерек, и при прохождении зон с рассеянным<br />
освещением, таких как прибрежные воды и входы в гавань.<br />
Вид невооруженным взглядом<br />
Изображение тепловизионной<br />
камеры Raymarine<br />
Вид невооруженным взглядом<br />
Изображение тепловизионной<br />
камеры Raymarine<br />
Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я 35<br />
Функция повышенной<br />
чувствительности камер<br />
ночного видения T400 и<br />
T450.
36 Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я<br />
ТЕПЛОВЫЕ КАМЕРЫ НОЧНОГО ВИДЕНИЯ:<br />
ДАЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ<br />
T450-T350: ~1.4 miles (2.2km)<br />
Дальность обнаружения<br />
Дистанция, в пределах которой камеры Raymarine<br />
способны обнаруживать предметы, показана на<br />
диаграмме выше. В то же время фактическая дальность<br />
действия может изменяться в зависимости от положения<br />
камеры, внешних условий, опыта пользователя и типа<br />
дисплея.<br />
T400-T300: ~4,200ft. (1,280m)<br />
T450-T350: ~2,700ft. (820m)<br />
Тепловые камеры ночного видения Raymarine серии T создают<br />
изображения за счет изменений температуры, а не света.<br />
Даже тепловой след руки человека на стене имеет достаточно<br />
энергии для четкого отображения на экране камеры Raymarine.<br />
T400-T300: ~ 1,500ft. (450m)<br />
PHOTO: COURTESY TURBINE TRANSFERS<br />
Все генерирует тепловую энергию, даже лед! Хоть такая энергия<br />
и неразличима невооруженным глазом, тепловизионные камеры<br />
Raymarine распознают ее и превращают в легко читаемый<br />
видеосигнал, который дает возможность видеть больше и<br />
дальше, чем доступно глазу.
PHOTO: © JOE MCCARTHY PHOTO: COURTESY SUNSEEKER INT.<br />
Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я 37<br />
СЕРИЯ Т300 СЕРИЯ Т400<br />
T300 T350 T400 T450<br />
Тепловое видео<br />
Видео при низкой освещенности<br />
Видео разрешение 320 x 240 (QVGA) 640 x 480 (VGA) 320 x 240 (QVGA) 640 x 480 (VGA)<br />
Скорость обновления кадра<br />
Стоп-кадр, задний вид<br />
9Гц 9Гц 9Гц 9Гц<br />
Зона обзора 24° 25° 24° 25°<br />
Цифровое приближение 2� 2x и 4x 2� 2x и 4x<br />
Фокусное расстояние 19мм 25мм 19мм 25мм<br />
Номер изделия E32125 E32126 E32127 E32129
38 Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я<br />
УПРАВЛЕНИЕ КАМЕРОЙ С ПОМОЩЬЮ ЭКРАННОГО ИНТЕРФЕЙСА<br />
HYBRIDTOUCH СЕРИИ E И КЛАВИАТУРЫ СЕРИИ G<br />
Тепловые камеры ночного видения серии Т<br />
предназначены для эффективной интеграции<br />
с широкоэкранными многофункциональными<br />
дисплеями (MFD) Widescreen серии Е и системами<br />
управления серии G. С помощью сети SeaTalk HS<br />
можно управлять функциями панорамы, наклона и увеличения<br />
посредством сенсорного экрана (Серия E Widescreen) или<br />
клавиатуры MFD с поворотными ручками (Серия E Widescreen<br />
или Серия G). Удобная программа управления камерой<br />
выводится прямо на экран MFD и может отображаться как<br />
в полноэкранном режиме, так и в отдельном окне, рядом с<br />
2<br />
1<br />
Дисплей E Widescreen HybridTouch:<br />
1.Кнопка диапазона 2.Многофункциональная ручка<br />
3<br />
Клавиатура:<br />
3.Ручка управления 4.Указатель 5.Кнопка диапазона<br />
другими навигационными данными, такими как электронные<br />
карты или радар. Лучше всего управление системой слежения<br />
реализовано на экране дисплея серии E или дисплея серии G,<br />
что позволяет просматривать тепловые изображения из рулевой<br />
рубки или с дистанционного поста. Управление функциями<br />
панорамы, наклона и увеличения тепловых камер серии T также<br />
совместимо с интерфейсом Widescreen HybridTouch серии E.<br />
Пользователи могут легко наклонять или поворачивать камеру<br />
простым касанием экрана. Благодаря технологии HybridTouch<br />
можно также управлять камерами с помощью кнопок, что<br />
особенно удобно в штормовых условиях.<br />
4<br />
5<br />
PHOTO: WINDY BOATS AS<br />
Серия G<br />
Центр управления<br />
и компактная<br />
клавиатура<br />
НАКЛОН<br />
+/- 90°<br />
ПОВОРОТ НА 360°<br />
Дисплей G Glass Bridge<br />
с клавиатурой управления
ВИДЕО МОНИТОР, C WIDESCREEN ИЛИ E CLASSIC<br />
(ЧЕРЕЗ КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕО ВХОД)<br />
3<br />
2<br />
4<br />
6<br />
5<br />
1<br />
1 Джойстик<br />
2 Камера T Серии<br />
3 Питание<br />
4 Видео выход<br />
5 SeaTalk HS<br />
6 Монитор или дисплей<br />
3<br />
2 8<br />
1<br />
6<br />
11<br />
9<br />
4<br />
10<br />
5<br />
5 5<br />
Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я 39<br />
PHOTO: ALUMINIUM MARINE PHOTO: GALEON<br />
G СЕРИЯ/GLASS BRIDGE<br />
Optional<br />
5<br />
1 Коммутатор SeaTalk HS<br />
2 Камера T Серии<br />
3 Питание<br />
4 Видео выход<br />
5 SeaTalk HS<br />
6 G СЕРИЯ/GLASS BRIDGE<br />
7 Видеопроцессор GVM400<br />
8 Джойстик<br />
9 Инжектор питания через Ethernet<br />
10 Процессор GPM400<br />
11 Клавиатура<br />
7<br />
СЕРИЯ E HYBBRIDTOUCH<br />
2<br />
3 4 5<br />
6<br />
5<br />
1<br />
1 Коммутатор<br />
SeaTalk HS<br />
2 Камера T Серии<br />
3 Питание<br />
4 Видео выход<br />
5 SeaTalk HS<br />
6 Дисплей E<br />
Widescreen
40 Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я<br />
ТЕПЛОВАЯ КАМЕРА НОЧНОГО<br />
ВИДЕНИЯ RAYMARINE СЕРИИ T<br />
УПРАВЛЕНИЯ ДЖОЙСТИКОМ<br />
Эргономический контроллер обеспечивает легкий доступ ко всем<br />
основным функциям системы и плавное, не требующее усилий<br />
управление, даже в условиях сильного волнения.<br />
Подогреваемый ЖК экран. Обеспечивает моментальное<br />
отображение состояния системы.<br />
Программируемая “горячая клавиша”. Позволяет оператору<br />
получать быстрый доступ к часто используемым функциям.<br />
Home. Программируемая функция, которая позволяет оператору<br />
задавать параметры исходного положения, используемые при<br />
длительном плавании.<br />
Colour. Различные<br />
настройки дисплея позволяют<br />
оператору выбирать из<br />
двух черно-белых или трех<br />
цветных схем отображения,<br />
что существенно облегчает<br />
просмотр.<br />
Scene. Обеспечивает<br />
широкий выбор задаваемых<br />
настроек, позволяющих<br />
оператору получать<br />
изображение наилучшего<br />
качества по множеству<br />
условий.<br />
Джойстик: 8-ходовой<br />
координатный манипулятор<br />
обеспечивает точное<br />
управление даже в сложных<br />
погодных условиях.<br />
Поддержка Ethernet:<br />
Позволяет устанавливать<br />
несколько постов наблюдения<br />
по всему судну, так что<br />
можно контролировать<br />
тепловизионные камеры<br />
серии T с любого желаемого<br />
места на борту.<br />
ТЕПЛОВЫЕ КАМЕРЫ<br />
НОЧНОГО ВИДЕНИЯ И РАДАР<br />
Возможно, вас интересует вопрос, может ли камера ночного видения<br />
заменить радар или использоваться вместо него на борту судна?<br />
Ответ заключается в том, что тепловизионная камера фактически<br />
дополняет радарную систему, а не действует в качестве<br />
непосредственной замены.<br />
Как радар, так и системы ночного видения используют бортовые<br />
информационные системы и получают соответствующие<br />
картографические и навигационные данные.<br />
Радар<br />
• Заблаговременное предупреждение; 12 морских миль и далее.<br />
• Обеспечивает осведомлённость в обстановке на 360° по<br />
горизонтали и обладает возможностью отслеживания нескольких<br />
целей, что позволяет избегать столкновений.<br />
• Отслеживание и избежание штормов – может настраиваться, чтобы<br />
“видеть” сквозь помехи.<br />
• Часто накладывается на карту, что дает навигационные сигнальные<br />
метки.<br />
• Ограниченная деталировка – требует дополнительной обработки.<br />
Тепловые камеры<br />
• Предупреждение ближнего действия – до 1 морской мили (модели<br />
T350/T450).<br />
• Идеально подходят для ситуаций “Человек за бортом” или<br />
поисково-спасательных операций.<br />
• Подобно человеческому глазу ограниченное поле зрения;<br />
интуитивность использования – как видеокамера.<br />
• Характеристики могут зависеть от погодных условий, таких как<br />
туман или дождь.<br />
• Нет необходимости в навигационных метках.<br />
• Повышенная детализация – не требуется дополнительная<br />
интерпретация.<br />
Типичное изображение тепловой<br />
камеры ночного видения<br />
Типичное изображение цифрового HD<br />
радара
СПЕЦИФИКАЦИИ<br />
177.38mm<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
Е32125 T300 Тепловизионная камера<br />
Е32126 T350 Тепловизионная камера<br />
Е32127 T400 Тепловизионная камера<br />
Е32129 T450 Тепловизионная камера<br />
T32147 T300 Тепловизионная камера с джойстиком<br />
T32149 T350 Тепловизионная камера с джойстиком<br />
T32150 T400 Тепловизионная камера с джойстиком<br />
T32152 T450 Тепловизионная камера с джойстиком<br />
T32130 Джойстик<br />
�Все характеристики могут меняться без уведомления.<br />
Обновленные характеристики см. на веб-сайте<br />
www.raymarine.com<br />
† Фактическая дальность обнаружения может изменяться<br />
в зависимости от положения камеры, внешних условий,<br />
опыта пользователя и типа дисплея.<br />
283.8mm<br />
141.9mm<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕПЛОВИЗИОННОЙ КАМЕРЫ<br />
Т Е П Л О В Ы Е К А М Е Р Ы Н О Ч Н О Г О В И Д Е Н И Я 41<br />
T300 T350 T400 T450<br />
Тип датчика 320 x 240 (QVGA) 640 x 480 (VGA) 320 x 240 (QVGA) 640 x 480 (VGA)<br />
Цифровое увеличение 2x 2x и 4x 2x 2x и 4x<br />
Угол обзора 24° 25° 24° 25°<br />
Фокусное расстояние 19мм 25мм 19мм 25мм<br />
Обработка изображения FLIR DDE FLIR DDE FLIR DDE FLIR DDE<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ КАМЕРЫ ДЛЯ СЪЕМКИ ПРИ СЛАБОМ ОСВЕЩЕНИИ<br />
Тип датчика ПЗС 1/2” с построчным переносом<br />
Строки разрешения 768 (H) x 494 (V)<br />
Минимальное освещение 100μlx (при f/1.4)<br />
Угол обзора Соответствует ИК<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ СИСТЕМЫ<br />
Размер 177.8мм (диаметр) x 284.48мм (высота)<br />
Вес ~ 4.08 кг (9 фунтов)<br />
Диапазон поворота/наклона 360° непрерывно, ± 90° наклон<br />
Видеовыход NTSC<br />
Типы разъемов Для видеовыхода BNC с адаптером BNC-RCA<br />
Требования по электропитанию Постоянный ток от 12В до 24В (-10% / +30%)<br />
Потребляемая мощность<br />
ОКРУЖАЮЩИЕ УСЛОВИЯ<br />
25 Вт номинал; 50 Вт максимум<br />
Диапазон рабочих температур от -25°C до +55°C<br />
Диапазон температур при хранении от -40°C до +85°C<br />
Автоматическое размораживание глазка • • • •<br />
Песок/пыль MIL-STD-810E<br />
Герметичность корпуса IPX6<br />
Ударная нагрузка 15g по вертикали, 9g по горизонтали<br />
Вибрация IEC 60945; MIL-STD-810E<br />
Защита от молний • • • •<br />
Соляной туман IEC60945<br />
Ветер 100 узлов (115.2 миль в час)<br />
EMIIEC 60945 IEC 60945<br />
СТАНДАРТНАЯ УПАКОВКА<br />
ДАЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ<br />
Dual-station JCU; Low Smoke, Zero Halogen Ethernet Cables; Standard cat 5e Ethernet Cables; Top-down mounting riser<br />
†<br />
†Обнаружение человека (1.8м x0.5м) ~ 1,500фт. (450м) ~ 2,700фт. (820м) ~ 1,500фт. (450м) ~ 2,700фт. (820м)<br />
Обнаружение небольшого судна (2.3м x 2.3м) ~ 4,200фт. (1,280м) ~ 1.4мили (2.2км) ~ 4,200фт. (1,280м) ~ 1.4мили (2.2км)
42 М О Р С К И Е В И Д Е О К А М Е Р Ы<br />
МОРСКИЕ ВИДЕОКАМЕРЫ<br />
САМ100<br />
Камера дневного и ночного видения, которая мгновенно<br />
преобразует навигационные дисплеи E Widescreen, E, G и<br />
С Widescreen Raymarine мощные бортовые системы видео<br />
наблюдения. При помощи данных камер осуществляется контроль<br />
над «мертвыми» зонами, что значительно повышает безопасность<br />
при швартовке, а также прямо из рубки осуществляется контроль<br />
над ситуацией в машинном отделении, и всегда остаются на<br />
виду члены судовой команды. Осуществляется контроль над всем<br />
происходящим, начиная от мостика до кают-компании, или же<br />
при помощи нескольких камер снимается общий вид окружающей<br />
судно обстановки. В камере используется высокочувствительный<br />
инфракрасный датчик, при помощи которого истинное цветное<br />
изображение переключается на черно-белое изображение в<br />
режиме ночного видения.<br />
Видеокамеры с зеркальным изображением<br />
Используйте видеокамеру CAM100 с зеркальным изображением<br />
для установки на корме судна или в машинном отделении.<br />
Характеристики<br />
• Автоматическое подключение, по принципу «Plug & Play» к<br />
дисплеям Raymarine E Widescreen, E, G и С Widescreen серий.<br />
• Автоматическое переключение между цветным (в светлое время) и<br />
черно-белым (в ночное время) режимами.<br />
• Автоматическое включение/выключение инфракрасной подсветки.<br />
• Превосходная цветопередача изображения.<br />
• Дальность видения в ночном режиме при полном отсутствии<br />
освещения до 15м.<br />
• Точное фокусирование в ночном режиме, благодаря применению<br />
технологии препятствующей образованию искажений.<br />
CAM50<br />
Идеальный вариант для внутренней установки.<br />
Малозаметная купольная конструкция прекрасно<br />
подходит для установки в салоне, рулевой рубке или<br />
машинном отделении.<br />
Характеристики:<br />
• Доступна в обычном и реверсном исполнениях<br />
• Автоматическое подключение, по принципу «Plug & Play»<br />
к дисплеям Raymarine G, E Classic и С/Е Widescreen серии.<br />
• Потолочное или настенное крепление.<br />
• Настраиваемая область обзора.<br />
• ПЗС-сенсор с высоким разрешением.<br />
• Превосходная цветопередача изображения.<br />
СРАВНЕНИЕ CAM50 CAM100<br />
Для внутренней установки<br />
Для внешней установки<br />
Совместимость с G, E и С/Е Widescreen<br />
Инфракрасный датчик<br />
• 14 инфракрасных светодиодов PHOTO: SUNSEEKER INTERNATIONAL<br />
PHOTO: RIVIERA<br />
Количество пикселей 500 x 582 752 x 582
PHOTO: BENETEAU GROUP<br />
PHOTO: NB MARINE<br />
М О Р С К И Е В И Д Е О К А М Е Р Ы 43<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Питание 12 В (+30% -10%)<br />
Потребляемый ток CAM100 - 130/280 мА дневной/ночной,<br />
CAM50 - 80 мА<br />
Вес, кг(фунты) CAM100 - 0,31 (0,68)<br />
CAM50 - 0,28 (0,63)<br />
Подключение Питание - 12 В два провода<br />
Видео - BNC<br />
Формат изображения CAM100 - PAL 752 х 582<br />
CAM50 - PAL 500 х 582<br />
Горизонтальное разрешение CAM100 - 500TVL<br />
CAM50 - 380TVL<br />
Формат/сканирующая система PAL 625 строк, NTSC 525 строк, 2:1<br />
Видео выход Композитный 75 Ом<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E03007 CAM100 NTSC<br />
E03006 CAM100 PAL<br />
E03021 CAM100 NTSC реверсная<br />
E03020 CAM100 PAL реверсная<br />
E03016 CAM50 NTSC<br />
E03017 CAM50 PAL<br />
E03018 CAM50 NTSC реверсная<br />
E03019 CAM50 PAL реверсная<br />
E06017 Удлинительный кабель - 5 м<br />
E06018 Удлинительный кабель - 15 м<br />
105mm<br />
89mm dia<br />
148.6mm<br />
CAM100<br />
104.25mm<br />
86mm<br />
80mm<br />
18mm<br />
68mm
44 Э Х О Л О Т<br />
ЦИФРОВОЙ ЭХОЛОТ HD DIGITAL - ПОЧУВСТВУЙТЕ ОТЛИЧИЕ<br />
Цифровые блоки эхолокации Raymarine<br />
совместимы с многофункциональными<br />
дисплеями серий C Classic, C Widescreen,<br />
E Classic, E Widescreen и G.<br />
• Технология HD Digital исключает появление<br />
помех, создаваемых поверхностью воды и<br />
вызываемых турбулентностью.<br />
• Технология HD Digital позволяет получить<br />
максимально достоверную картинку дна, не<br />
пребегая к ручным настройкам.<br />
• Технология HD Digital позволяет отобразит<br />
отдельную рыбу даже в очень плотном<br />
косяке.<br />
• Технология HD Digital позволяет увидеть рыб<br />
лежащих на дне.<br />
Особенности эхолота<br />
• Запатентованная технология HD Digital<br />
использует отдельно устанавливаемый<br />
цифровой блок эхолокации.<br />
• При работе эхолота в автоматическом<br />
режиме настраиваются более чем 220<br />
параметров в секунду.<br />
• Технология HD Digital позволяет до минимума<br />
снизить воздействие помех.<br />
• Режимы фиксации дна, реального времяни и<br />
приближения.<br />
• Автоматический контроль чувствительности<br />
,частоты излучения и излучаемой энергии.<br />
• Четыре сохраняемых режима настройки с<br />
возможностью быстрого включения.<br />
• Структура дна и детали объектов<br />
представлены на дисплее с разрешением<br />
1280 х 1024.<br />
• Полностью автоматическая регулировка<br />
параметров.<br />
• Большой выбор датчиков.<br />
Распознавание рыбы<br />
Благодаря цифровой технологии HD эхолот<br />
легко идентифицирует рыбу в толще<br />
воды. Адаптивный цифровой приемник<br />
эхолокационного модуля способен различать<br />
отдельных рыб в косяке.<br />
Двухчастотные DSM30/DSM300 или<br />
многочастотный DSM400 модули<br />
эхолота<br />
Для наилучшей эффективности работы эхолота<br />
на отмелях и глубинах вы можете выбрать<br />
двухчастотный или многочастотный режим<br />
работы цифрового блока эхолота, которые<br />
могут управляться как в ручном режиме, так<br />
и в полностью автоматическом. Для удобства<br />
восприятия, получаемую на каждой частоте<br />
информацию можно вывести на весь экран<br />
навигационного дисплея, или отобразить<br />
различные 4 частоты (зависит от установки<br />
датчика) на разделенном экране.<br />
Режим отображения эхосигналов в<br />
реальном времени и зона покрытия<br />
поверхности дна<br />
Наблюдайте за отображением рыб и<br />
поверхностью дна в реальном времени —<br />
технология отображения эхосигналов в реальном<br />
времени мгновенно покажет на экране объекты,<br />
попавшие в область луча датчика эхолота.<br />
При помощи запатентованной функции, вы с<br />
легкостью сможете увидеть размеры участка<br />
дна, который в данный момент находится в зоне<br />
действия датчика.<br />
Фиксация изображения дна<br />
Фиксация изображения дна дает вам<br />
уникальную возможность рассмотреть<br />
изображение дна наиболее скрупулезно, что<br />
бывает особенно уместно при необходимости<br />
обнаружить рыб, живущих в непосредственной<br />
близости от поверхности. Эта функция<br />
существенно усиливает эхосигналы, отраженные<br />
от поверхности дна, что позволяет отделить его<br />
структуру от находящихся поблизости рыб.<br />
Масштабирование<br />
Автоматическое масштабирование позволит<br />
вам обнаружить рыбу и место ее обитания,<br />
находящееся в непосредственной близости от<br />
поверхности дна, а ручное масштабирование<br />
обеспечит детальное отображение<br />
интересующих вас объектов. К вашим услугам<br />
представлено двух-, четырех- и шестикратное<br />
увеличение.<br />
PHOTO: HAINES GROUP PHOTO: JEANNEAU BENETEAU GROUP
PHOTO: GENMAR<br />
PHOTO: TIARA<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
Э Х О Л О Т 45
46 Э Х О Л О Т<br />
1<br />
Разделение целей. Объекты<br />
идентифицируются индивидуально, что позволяет<br />
отличить мелкую от крупной рыбы.<br />
3<br />
Отображение дна. Цифровые эхолоты HD<br />
Digital отображают четкую, детализированную<br />
картину рельефа дна.<br />
Увеличение. Возможность 2-х, 4-х и 6-ти<br />
кратного увеличения необходимой области<br />
изображения.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
2<br />
Устранение шумов. Цифровые эхолоты<br />
HD Digital устраняют поверхностные шумы с<br />
максимальной эффективностью.<br />
A-Scope. Отображать сигналы от рыб и<br />
поверхности дна в реальном времени, позволяет<br />
функция A Scope.<br />
Фиксация изображения дна. позволяет<br />
наиболее подробно рассмотреть изображение<br />
дна.<br />
4<br />
4
DSM30 Цифровой модуль эхолот HD Digital<br />
DSM30 это цифровой модуль эхолота, созданный на<br />
базе технологии HD Digital работающий с датчиками<br />
мощностью до 600Вт. Идеален для рыбаков в<br />
прибрежных водах. Этот модуль полностью совместим<br />
с дисплеями Raymarine C Classic, C Widescreen,<br />
E Classic, E Widescreen и G.<br />
DSM300 Цифровой модуль эхолот HD Digital<br />
Новейшие технические разработки компании<br />
Raymarine всегда придут к вам на помощь, будь вы<br />
промысловый рыболов, рыболов-спортсмен или<br />
просто любитель рыбалки. DSM300 — это цифровой<br />
модуль эхолота, созданный на базе технологии HD<br />
Digital работающий с датчиками мощностью до 1кВт.<br />
Совместим с дисплеями Raymarine C Classic,<br />
C Widescreen, E Classic, E Widescreen и G.<br />
DSM400 Цифровой модуль эхолот HD Digital<br />
Созданный в качестве дополнения к новой G серии,<br />
DSM400 представляет собой процессор цифрового<br />
эхолота высокой четкости следующего поколения.<br />
Наиболее полнофункциональный и мощный, DSM400<br />
поддерживает подключение датчиков с мощностью<br />
излучения до 3кВт. Также DSM400 использует новую<br />
технологию широкополосных датчиков, работающих<br />
на различных частотах - 28, 38, 50, 185 и 200кГц.<br />
Совместим с дисплеями Raymarine C Widescreen,<br />
E Classic, E Widescreen и G.<br />
Дисплей А серии Датчик<br />
Дисплей А<br />
серии оснащен<br />
встроенными<br />
блоком эхолокации<br />
и антенной GPS.<br />
Э Х О Л О Т 47<br />
Радар GPS Дисплей DSM30 Датчик<br />
Радар GPS Дисплей Дисплей<br />
SeaTalk Switch<br />
DSM300 Датчик<br />
HD или SHD открытые радары GPS Монитор G Монитор G Клавиатура Процессор GPM400 DSM400 Датчик<br />
ЦИФРОВЫЕ ЭХОЛОТЫ HD DIGITAL<br />
Комбинация<br />
модуля эхолота и<br />
многофункционального<br />
дисплея для создания<br />
интегрированной схемы<br />
радар/картплоттер/<br />
эхолот.<br />
Данные от<br />
цифрового модуля<br />
эхолота HD Digital<br />
доступны на всех<br />
сетевых дисплеях.<br />
Данные от<br />
цифрового модуля<br />
эхолота HD Digital<br />
доступны на всех<br />
сетевых дисплеях.<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ A SERIES DSM30 DSM300 DSM400<br />
Выходная мощность<br />
Две частоты 50/200кГц<br />
Частоты -28, 38, 50, 185 и 200 кГц<br />
4 приемопередатчика, 2 двухчастотных датчика для 4 разных картинок<br />
500 Вт 600 Вт 600 Вт или 1кВт 1,2 или 3 кВт<br />
Питание<br />
Большое количество полос пропускания для различных условий<br />
Автоматическая адаптация чувствительности, частоты и выходной мощности<br />
Совместимость с высоко-эффективными датчиками<br />
Совместимость с дисплеями С Classic<br />
Совместимость с дисплеями С Widescreen<br />
Совместимость с дисплеями Е Classic<br />
Совместимость с дисплеями Е Widescreen<br />
Совместимость с дисплеями G<br />
12 В 12 В 12 или 24 В 12 или 24 В
48 Э Х О Л О Т<br />
ДАТЧИКИ<br />
Выбор правильного датчика для эхолота производится по нескольким основным<br />
параметрам: тип судна, дизайн корпуса и область применения. Датчики сквозь<br />
корпус с защитным блоком, позволяют добиться наилучших характеристик, особенно<br />
на больших скоростях. Плоские врезные датчики - лучший выбор для лодок,<br />
перевозимых в трейлере. Для компенсации килеватости корпуса лодки, датчики<br />
изготавливаются с предустановленным углом излучающего элемента 0°, 12° и 20°.<br />
Приимуществом датчиков устанавливаемых внутрь корпуса является отсутствие<br />
необходимости делать отверстие в корпусе лодки при этом характеристики таких<br />
датчиков несколько ниже. Другим параметром является максимальная выходная<br />
мощность эхолота, она должна соответствовать мощности подключенного датчика.<br />
Датчики с большей мощностью обладают лучшими характеристиками.<br />
P66 P79 B60/B164 SS555 R99 R199/M260 B260/B258/<br />
B744V/B744VL<br />
АРТ. МОДЕЛЬ МАТЕРИАЛ<br />
ГЛУБИНА<br />
ДАННЫЕ<br />
СКОРОСТЬ<br />
ТЕМПЕРАТУРА<br />
ЭФФЕКТИВНОСТЬ МОЩНОСТЬ<br />
SS270 Wide/<br />
B260/B258/<br />
B744V/B744VL<br />
ПРИМЕНЕНИЕ<br />
Транцевые датчики<br />
E66054 P66 Пластик • • • Good 600w •<br />
E66019 ST69 Пластик • • – – •<br />
Установка внутрь корпус (in-hull)<br />
E66008 P79 Пластик • Good 600w • • •<br />
A66089 M260 Пластик • Best 1000w • • •<br />
E66076 R199 Пластик • Ultimate 2000w • • •<br />
Установка сквозь корпус<br />
A66091 B744V Бронза • • • Good 600w • •<br />
A66092 B744VL Бронза • • • Good 600w • •<br />
E66013 P319 Пластик • Good 600w • • •<br />
E66014 B117 Бронза • Good 600w • • •<br />
E66015 SS555 Сталь • Good 600w • • •<br />
E66082 B258 Бронза • • Better 1000w • •<br />
A102121 SS270 Wide Beam Сталь • • Best 1000w • • •<br />
E66079 B260 Бронза • • Best 1000w • •<br />
E66075 R99 Пластик • • Ultimate 2000w • •<br />
E66071 P120-ST800 Пластик • • – – • • •<br />
E66072 B120-ST800 Бронза • • – – • • •<br />
Установка сквозь корпус (с компенсацией килеватости)<br />
E66085 B60-20° Бронза • • Good 600w • • •<br />
E66086 B60-12° Бронза • • Good 600w • • •<br />
A102137 B164-0° Бронза • • Better 1000w • • •<br />
A102112 B164-12° Бронза • • Better 1000w • • •<br />
A102113 B164-20° Бронза • • Better 1000w • • •<br />
ПОДВЕСН<br />
СТАЦИОНАР<br />
ПАРУСНИК<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY PHOTO: HAINES GROUP<br />
Высоко эффективные датчики<br />
Для получения максимальной эффективности мы предлагаем вам<br />
профессиональные датчики совместимые с цифровым модулем DSM400. Вы<br />
можете выбрать датчик с внешней либо внутренней установкой. Датчики для<br />
внутренней установки (in-hull) позволяют избежать кавитации на больших<br />
скоростях. В линейке датчиков присутствует ультрозвуковой датчик скорости.<br />
R299/R399 R209/R309 CS4500<br />
АРТ. МОДЕЛЬ МАТЕРИАЛ<br />
ГЛУБИНА<br />
ДАННЫЕ<br />
СКОРОСТЬ<br />
ТЕМПЕРАТУРА<br />
ЧАСТОТА (кГц) МОЩНОСТЬ<br />
ПРИМЕНЕНИЕ<br />
Установка внутрь корпус (in-hull)<br />
A102115 R299 Пластик • 38/50/185/200 3000w • • •<br />
A102117 R399 Пластик • 28/38/185/200 3000w • • •<br />
Установка сквозь корпус<br />
A102114 R209 Пластик • • 38/50/185/200 3000w • •<br />
A102116 R309 Пластик • • 28/38/185/200 3000w • •<br />
A102118<br />
Сенсоры<br />
SS270 Wide Beam Сталь • • 50/200 1000w • • •<br />
A102119 CS4500 Пластик • • – – • • •<br />
A102120 T42 Пластик • – – • • •<br />
ПОДВЕСН<br />
СТАЦИОНАР<br />
ПАРУСНИК<br />
PHOTO: RIVIERA<br />
PHOTO: STEBER INTERNATIONAL
Запрограммированные траектории движения при совместном<br />
использовании дисплея ST70 и курсового компьютера SPX.<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
C<br />
B<br />
Э Х О Л О Т 49<br />
Питание DSM30 - 12 В<br />
DSM300/DSM400 - 12/24 В<br />
Диапазон DSM30 - 10,7 - 18 В<br />
DSM300/DSM400 - 10,7 - 32 В<br />
Потребление 0,5 А (8 А пик)<br />
Рабочие частоты DSM30 - 50кГц/200кГц<br />
DSM300 - 50кГц/200кГц<br />
DSM400 - 28/38/50/185/200кГц<br />
Выходная мощность DSM30 - 600 Вт<br />
DSM300 - 600 Вт или 1000 Вт<br />
DSM400 - 1/2/3 кВт<br />
Температура от -10°C до +50°C работа<br />
от -10°C до +50°C хранение<br />
Влажность до 95%<br />
Влагозащищенность CFR46 и IPX6 (DSM400: CFR46)<br />
Вес DSM30 / DSM300 1 кг<br />
DSM400 12,25 кг<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E63074 DSM30<br />
E63069G DSM300<br />
E63072 DSM400<br />
Информация о приборах A Серии на страницах 28 - 31<br />
A<br />
A<br />
DSM400 DSM30 / DSM300<br />
Размеры<br />
DSM30 A: 273.3mm B: 61.7mm C: 187.2mm<br />
DSM300 A: 273.3mm B: 61.7mm C: 187.2mm<br />
DSM400 A: 415mm B: 125mm C: 305mm<br />
B C
50 Ц И Ф Р О В Ы Е Р А Д А Р Ы<br />
Зачем нужен радар?<br />
Где я, кто меня окружает? Есть ли какие-то опасности рядом? Радар отличное средство<br />
навигации, дающее вам возможность:<br />
• Видеть другие суда, буи, береговую линию в нулевой видимости<br />
• Отслеживать цели - не только оборудованные АИС...<br />
• Двойного контроля относительного положения и скорости<br />
• Предотвращать столкновения<br />
• Следить за погодой<br />
• Искать рыбу!<br />
Каждая радарная система Raymarine состоит из многофункционального дисплея (за<br />
исключением А серии) и радарной антенны, открытой или закрытой на ваш выбор.<br />
PHOTO: VIKSUND BAT AS<br />
ЦИФРОВЫЕ АНТЕННЫ РАДАРОВ<br />
RAYMARINE ПРЕДСТАВЛЯЮТ<br />
НЕПРЕВЗОЙДЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И<br />
ПРОСТОТУ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ<br />
Открытая или закрытая антенна?<br />
Закрытые антенны. Цифровые или цифровые HD антенны идеальны в случае ограниченного места<br />
для установки. Прекрасный выбор для парусников, рибов и небольших моторных катеров. Закрытые<br />
антенны обладают прекрасными характеристиками даже в плохих погодных условиях. Новые антенны<br />
HD Digital обладают повышенной разрешающей способностью.<br />
Открытые антенны. Выбирайте открытые антенны для получения максимальных характеристик.<br />
Открытые антенны обладают повышенной чувствительностью и узким лучем способствующим<br />
непревзойденному разделению целей.<br />
Технологии и программное обеспечение - в чем различия?<br />
Raymarine выпускает три типа радарных антенн: (1) Digital (2) HD Digital (3) SHD Digital.
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
PHOTO: BUSTER<br />
Цифровой радар.<br />
Цифровой HD радар.<br />
Цифровой vs HD радар.<br />
HD vs Super HD.<br />
Ц И Ф Р О В Ы Е Р А Д А Р Ы 51<br />
Цифровые радары. 4кВт антенны используют цифровую обработку<br />
сигнала для улучшения разделения целей. Для подключения<br />
используютсятонкие кабели (в сравнении с аналоговыми радарами), что<br />
облегчает монтаж. Цена антенн ниже по сравнению с антенами HD.<br />
Цифровые радары HD Digital. Мощный цифровой процессор<br />
используемый в антенах Raymarine HD Digital позволяет разделять цели<br />
по типам, находить слаборазличимые и далекие объекты, автоматически<br />
устраняя воздействие шумов и повторно отраженного сигнала. Адаптивный<br />
приемо-передатчик автоматически подстраивается под изменяющиеся<br />
морские условия. Антены HD Digital предоставляют вам непревзойденно<br />
чистую радарную картинку.<br />
Цифровые радары Super HD. Радары Super HD это гигантский<br />
скачек в технологии морских радаров для малого флота. Использования<br />
высокопроизводительного цифрового процессора для обработки<br />
эхосигнала позволят избежать потерь слабых сигналов которые обычно<br />
теряются в системах с аналоговыми конвенционными радарами. Узкий луч<br />
дает четкое разделение целей.<br />
СРАВНЕНИЕ РАДАРОВ<br />
Цифровой vs HD радар. Цели на экране HD радара четче отделены от<br />
целей на стандартного цифрового радара.<br />
HD в сравнении с Super HD. Super HD дает еще более детальную<br />
картинку чем HD. Радар Super HD показывает две цели в то время как<br />
радар HD только одну.
52 Ц И Ф Р О В Ы Е Р А Д А Р Ы<br />
Сравнение Super HD и<br />
коммерческого 25 кВт радара.<br />
Радар Super HD определяет две цели,<br />
в то время как большой коммерческий<br />
радар только одну.<br />
25кВт, 2,5 м коммерческий радар не<br />
разделяет две цели.<br />
Super HD радар показывает две цели.<br />
Плохая погода<br />
Радарары Raymarine HD Digital благодаря превосходным<br />
характеристикам могут различать цели в любых погодных условиях.<br />
Используйте радар для наблюдения за погодой.<br />
Радиолакационная картинка во время сильного дождя, слева - ручной режим, справа<br />
- режим "Дождь".<br />
Подавление помех<br />
Распознавание целей на очень близких или наоборот на больших<br />
дистанциях, деталей рельефа и даже погодных фронтов.<br />
Различение целей даже сквозь сильный дождь.<br />
Используйте радар для различения атмосферных фронтов с возможностью наложения<br />
на карту.
Дополнительные функции доступны в экранном меню через функциональные кнопки.<br />
Слежение за целями<br />
Нет АИС, воспользуйтесь функцией MARPA* для идентификации, определения скорости, курса, опасности столкновения.<br />
Цель (1) была захвачена (красное наложение) используя функцию MARPA и<br />
продолжает отслеживаться радаром. Скорость и координаты цели отображены на<br />
дисплее, курс показан тонкой красной линией 65°(2).<br />
1<br />
Racon и SART<br />
Радарные антенны Raymarine<br />
активируют радиолокационные<br />
маркерные маяки (Racon) и<br />
способны получать сигнал<br />
от радиолокационных<br />
спасательных ответчиков (SART)<br />
Наложение на карту<br />
Радарная картинка может<br />
быть наложена на карту как<br />
это показано на фотографии с<br />
левой стороны.<br />
2<br />
Отслеживаемая цель попала в заданную ранее охранную зону вокруг вашей лодки.<br />
Статус цели изменился на опасную, на дисплее высветилось предупреждение и был<br />
подан звуковой сигнал.<br />
Важная информация<br />
Безопасность излучения. Излучение радарных<br />
антенн Raymarine соответствует всем международным<br />
ограничениям. В отдельных случаях излучение от<br />
мобильного телефона бывает больше чем от правильно<br />
установленной антенны радара.<br />
Установка. Все радары работают по принципу<br />
улавливания отраженного сигнала, поэтому антенна<br />
должна быть установлена в месте с открытым обзором,<br />
желательно паралельно водной поверхности.<br />
Помехоустойчивость. Радары Raymarine используют<br />
технологию подавления помех от передатчиков других<br />
судов, а так же от судовых надстроек и оборудования на<br />
самом судне попадающих в луч радара.<br />
* Для лучшей синхронизации наложения радара и функции MARPA используйте гиро-датчик компаса или компьютер серии SPX.<br />
Ц И Ф Р О В Ы Е Р А Д А Р Ы 53<br />
Сигнализация была подтверждена и цель (1) (теперь отмеченная красным<br />
треугольником. На дисплее показана точка встречи (CPA), указано расстояние до точки<br />
и время до встречи.<br />
Магнетрон против широкополосной (FMCW)<br />
радарной технологии. Широкополосные (FMC)<br />
радары как правило имеют низкий уровень излучения<br />
результатом этого явлется ухудшение характеристик в<br />
тумане, во время дождя и снега, а также ограничение по<br />
дальности распознавания целей.<br />
Магнетронные радары Raymarine сочетаю в себе низкий<br />
средний уровень излучаемой энергии с высоким пиковым,<br />
что позволяет антенне различать цели на больших<br />
дистанциях и в плохих погодных условиях.<br />
Racon и SART. Радарные антенны Raymarine активируют<br />
радиолокационные маркерные маяки (Racon) и способны<br />
получать сигнал от радиолокационных спасательных<br />
ответчиков (SART)<br />
1<br />
2<br />
3
Цифровые радары<br />
54 Ц И Ф Р О В Ы Е Р А Д А Р Ы<br />
Радары HD и Super HD Digital<br />
СОВМЕСТИМОСТЬ РАДАРОВ С МУЛЬТИДИСПЛЕЯМИ*<br />
C WIDESCREEN E WIDESCREEN G СЕРИЯ<br />
Двойной диапазон только с радарами HD/SHD только с радарами HD/SHD только с радарами HD/SHD<br />
"Птичий" режим, скорость 48 об/мин с закрытыми HD и открытыми SHD с закрытыми HD и открытыми SHD с закрытыми HD и открытыми SHD<br />
Установка двух антенн Может работать только одна Могут работать одновременно обе<br />
* Для оценки совместимости радаров с мультидисплеями предыдущих серий посетите наш сайт www.raymarine.com
PHOTO COURTESY OF REDBAY RIBS<br />
Пиковая мощность (кВт)<br />
Максимальная дальность<br />
(м.мили)<br />
Скорость вращения (об/мин)<br />
Прцессор<br />
СРАВНЕНИЕ ОТКРЫТЫХ И ЗАКРЫТЫХ РАДАРНЫХ АНТЕНН<br />
Горизонтальный луч -3дБ<br />
Вертикальный луч -3дБ<br />
Ближний и дальний<br />
двойной режим<br />
Птичий" режим<br />
PHOTO COURTESY OF AZIMUT<br />
18" RD418D 4 48 24 Digital 4.9° 25° 8 9.5<br />
24" RD424D 4 48 24 Digital 3.9° 25° 8 10<br />
18" RD418HD 4 48 24/48 HD Digital 4.9° 25° 8 9.5<br />
24" RD424HD 4 48 24/48 HD Digital 3.9° 25° 8 10<br />
48" RA1048D 4 72 24 HD Digital 1.9° 25° 8 25.6<br />
48" RA1048SHD 4 72 24/48 Super HD
1 2 3 4<br />
1 2 3<br />
4<br />
7<br />
56 Ц И Ф Р О В Ы Е Р А Д А Р Ы<br />
Это только несколько примеров того что вы можете видеть на экране радара Raymarine:<br />
Наложенный след<br />
от загрождения<br />
Курс и пеленг<br />
6<br />
Наложенный<br />
след радара<br />
Наложенный след<br />
от небольшой<br />
лодки<br />
5<br />
Четкий след от<br />
загрождения<br />
Кольцам 0,25 м.м.<br />
Наложенный след<br />
Позиция<br />
Данные АИС Позиция судна<br />
от буя<br />
показывают - до гавани Данные АИС<br />
Четкий след от буя<br />
судна<br />
4,25 м.м.<br />
Дисплей картплоттера с наложенными данными радара Дисплей радара<br />
8<br />
Курс и пеленг<br />
7<br />
Отраженный<br />
сигнал<br />
6<br />
Четкий след от<br />
небольшой лодки<br />
5<br />
PHOTO: NORTHSHORE YACHTS LTD
PHOTO: RUPERT MARINE<br />
PHOTO: NORD WEST<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ РАДАРОВ<br />
24" Закрытая 18" Закрытая<br />
346mm<br />
652mm<br />
Ц И Ф Р О В Ы Е Р А Д А Р Ы 57<br />
Питание 12/24 В<br />
Диапазон 10,8 - 32 В<br />
Потребление<br />
Типичное Ожидание Сон<br />
Цифровая закрытая (при 24 В): 40 Вт (24 об/мин) 25 Вт 1,2 Вт при 24 В<br />
Цифровая HD закрытая (при 24 В): 45 Вт (48 об/мин) 25 Вт 1,2 Вт при 24 В<br />
Открытая 4кВт (при 24 В): 70 Вт (48 об/мин)* 30 Вт 1,2 Вт при 24 В<br />
Открытая 12кВт (при 24 В): 100 Вт (48 об/мин)* 30 Вт 1,2 Вт при 24 В<br />
Частота излучения 12 кВт: 9420 ± 20 МГц<br />
остальные: 9405 ± 20 МГц<br />
Температурный диапазон от -10°C до +55°C работа, от -20°C до +70°C<br />
хранение<br />
Влажность до 95%<br />
Водонепроницаемость IPX6<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E92130 RD418D 4kW 18" Цифровая закрытая (кабели на странице 103)<br />
E92132 RD424D 4kW 24" Цифровая закрытая (кабели на странице 103)<br />
E92142 RD418HD 4kW 18" HD Цифровая закрытая (кабели на странице 103)<br />
E92143 RD424HD 4kW 24" HD Цифровая закрытая (кабели на странице 103)<br />
T52071 RA1048D 4kW 48" HD Цифровая открытая (кабель 15 м)<br />
T52074 RA1072D 4kW 72" HD Цифровая открытая (кабель 15 м)<br />
T52085 RA1048SHD 4kW 48" Super HD Цифровая открытая (кабель 15 м)<br />
T52087 RA1072SHD 4kW 72" Super HD Цифровая открытая (кабель 15 м)<br />
T92168 RA3048HD 12kW 48" HD Цифровая открытая (кабель 15 м)<br />
T92169 RA3072HD 12kW 72" HD Цифровая открытая (кабель 15 м)<br />
T52086 RA3048SHD 12kW 48" Super HD Цифровая открытая (кабель 15 м)<br />
T52088 RA3072SHD 12kW 72" Super HD Цифровая открытая (кабель 15 м)<br />
E52069E 4кВт Пьедестал HD (с блоком VCM100)<br />
E52081E 12кВт Пьедестал Super HD (с блоком VCM100)*<br />
E92160E 12кВт Пьедестал HD (с блоком VCM100)<br />
E52082E 12кВт Пьедестал Super HD (с блоком VCM100)<br />
E52083 48" Излучатель HD<br />
E52084 72" Излучатель HD<br />
E52092 48" Излучатель Super HD<br />
E52093 72" Излучатель Super HD<br />
346mm<br />
521mm<br />
* Включая режим 48 об/мин и режим "Птицы"<br />
247mm<br />
48" 1306mm / 72" 1918mm<br />
412mm<br />
Открытая<br />
324mm<br />
402mm
PHOTO: SESSA MARINE<br />
58 С П У Т Н И К О В О Е Т Е Л Е В И Д Е Н И Е<br />
АНТЕННЫ СПУТНИКОВОГО<br />
ТЕЛЕВИДЕНИЯ<br />
Спутниковые антенны Raymarine предлагают привычную для всей<br />
продукции Raymarine совокупность функциональности и удобства.<br />
Заключенная в стильный и компактный купольный корпус<br />
антенна автоматически отслеживает и принимает спутниковые<br />
телевизионные сигналы практически в любых условиях,<br />
обеспечивая постоянный и беспрепятственный доступ к сотням<br />
цифровых телевизионных каналов.<br />
Устанавливаемая при помощи обычного кабельного подключения,<br />
эта антенна оснащена удобным и простым в эксплуатации<br />
устройством управления, а надежность ее работы и техническую<br />
поддержку гарантируют сервисные службы Raymarine,<br />
расположенные по всему миру.<br />
Улучшенная технология — улучшенный прием.<br />
Применение уникальной технологии Wide Range Search<br />
(WRS) означает, что антенны Raymarine способны способны<br />
обнаруживать и принимать сигналы со спутника настолько быстро,<br />
насколько это возможно. Стоит вам только выбрать требуемый<br />
спутниковый сигнал, как специальные алгоритмы слежения тут же<br />
помогут вам его зафиксировать. Антенна прекрасно справляется<br />
со своими обязанностями в жестких рабочих условиях.<br />
Система Динамического Вращения (DBT) непрерывно производит<br />
перерасчет, учитывая направление движения судна, его килевую<br />
и бортовую качку, сохраняя направленность антенны на спутник<br />
и обеспечивая четкое изображение независимо от погодных<br />
условий и уровня волн.<br />
33STV Ультра компактная<br />
Прекрасный выбор для владельцев маленьких моторных и<br />
парусных судов от 6 до 7,6 м<br />
37STV Компактная и легкая<br />
Подходит в случае ограниченного места для установки. Антенна<br />
37STV разработана для небольших судов 6.4 м – 12.3 м<br />
(25' – 40').<br />
45STV Слежение за несколькими спутниками<br />
Оптимальное соотношение размера и характеристик, идеальный<br />
выбор для яхт 10,7- 15 м
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
PHOTO: GALEON<br />
60STV Лучшие характеристики<br />
Антенная система спутникового телевидения 60STV разработана<br />
специально для судов от 15,4 м и больше. Она позволяет<br />
принимать ТВ в регионах со слабым сигналом, а так же в плохих<br />
погодных условиях. Этот антенна выпускается в вариантах<br />
предлагает весь набор достоинств модели 45STV и немного<br />
больше. Автоматический контроль положения по уровню сигнал<br />
позволяет работать системе ходу.<br />
LNB 2х или 4х<br />
Подсоедините несколко ресиверов и настройте их на разные<br />
каналы на каждом телевизоре - система с двумя выходами (33<br />
и 37STV) позволяет подключить два ресивера, с четырьмя (45 и<br />
60STV) четыре.<br />
Устройство управления антенной<br />
• Обеспечивает питание антенны.<br />
• Отображает состояние антенны.<br />
• Снабжено диагностическими<br />
индикаторами.<br />
• Предоставляет возможность выбора<br />
спутника вручную.<br />
• Подключается к компьютеру для<br />
удобства обновлений.<br />
33STV 37STV 45STV 60STV<br />
2х или 4х LNB конвертер<br />
DVB (Digital Video Broadcast)<br />
2x 2x 4x 4x<br />
Диаметр зеркала, см<br />
Широкополосный алгоритм поиска для быстрого поиска<br />
Динамическое слежение (DBT)<br />
Возможность приема HDTV<br />
Увеличенная чувствительность для приема в плохую погоду<br />
NMEA 0183 для подключения GPS<br />
Коническое сканирование<br />
Большие углы элевации<br />
Автоматический контроль склонения<br />
Вращающийся суб-рефлектор<br />
33 37 45 60<br />
Размер яхты<br />
Встроенная GPS<br />
20' – 25' 25' – 35' 35' – 50' более 50'<br />
С П У Т Н И К О В О Е Т Е Л Е В И Д Е Н И Е 59<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Диапазон напряжения 37STV 9 – 30 В; 60STV: 9 – 30 В;<br />
33STV 9 – 30 В; 45STV: 9 – 30 В<br />
Вес, кг(фунты) 60STV: 19 (41,8); 45STV: 11,6 (25,6);<br />
37STV: 9 (19,8); 33STV: 4,5 (9,9)<br />
Диапазон Ku<br />
Диапазон по азимуту 680°<br />
Чувствительность 33STV: 31dBi; 37STV: 32dBi;<br />
45STV: 33 dBi; 60STV: 36 dBi<br />
Минимум EIRP 33STV: 51dBW; 37STV: 50 dBW<br />
45STV: 49 dBW; 60STV: 47 dBW<br />
Диапазон по склонению 33STV и 37STV: от +10° до 80°;<br />
45STV: от 0° до +90°; 60STV от +5° до +90°<br />
Диапазон азимут/<br />
склонение<br />
азимут ±25° / склонение ±15°<br />
Угловая скорость 33STV: 60° / сек; 37STV 60° / сек;<br />
45STV: 50° / сек; 60STV 45° / сек<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E93008-2 60STV Европа, Ю.Америка Sky, Ближний Восток. Gen 2<br />
E93009-2 60STV DTV Латинская Америка Gen 2<br />
E93011-2 60STV Китай и Новая Зеландия Gen 2<br />
E93014-2 60STV Северная Америка HD Gen 2<br />
E42194-2 60STV Австралия Gen 2<br />
E93003-2 45STV Европа, С. Америка, Ю.Америка Sky, Россия, Ближний<br />
Восток. Gen 2<br />
E93004-2 45STV Китай и Новая Зеландия Gen 2<br />
E93013-2 45STV Северная Америка HD Gen 2<br />
E42219-2 45STV DTV Латинская Америка Gen 2<br />
E42193-2 45STV DTV Австралия Gen 2<br />
E93017-2 37STV Северная Америка, Россия HD Gen 2<br />
E93018-2 37STV Европа Gen 2 Antenna System<br />
E42128-2 37STV Китай и Новая Зеландия Gen 2<br />
E42192-2 37STV Австралия Gen 2<br />
E42171 33STV Европа<br />
E42170 33STV Северная Америка, Россия<br />
E42220 33STV Новая Зеландия<br />
A<br />
C<br />
B<br />
D<br />
E F<br />
Антенна<br />
60STV A: 698mm B: 710mm C: 303mm<br />
45STV A: 500mm B: 530mm C: 324mm<br />
37STV A: 430mm B: 440mm C: 141x233mm<br />
33STV A: 370mm B: 380mm C: 144mm<br />
Блок управления<br />
60STV D: 177mm E: 50mm F: 217mm<br />
45STV D: 177mm E: 50mm F: 217mm<br />
37STV D: 177mm E: 50mm F: 217mm<br />
33STV D: 177mm E: 50mm F: 217mm
60 А И С<br />
ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИК АИС500<br />
ПРИЕМНИК АИС250<br />
Автоматическая Идентификационная Система ( АИС )<br />
Работая в УКВ диапазоне, система АИС позволяет осуществлять<br />
беспроводной обмен данными о навигационном статусе<br />
между судами и береговыми станциями контроля морского<br />
движения. Коммерческие суда, океанские лайнеры и иные суда,<br />
оборудованные передатчиками АИС, передают сообщения,<br />
которые содержат в себе наименование судна, данные о курсе,<br />
скорости движения и текущем навигационном статусе.<br />
AIS250 Приемник<br />
Приемника AIS250 Raymarine работает только в пассивном<br />
режиме («только прослушивание») и легко интегрируется в<br />
имеющуюся навигационную сеть.<br />
• Двухканальная мультиплексная система – один приемник<br />
обеспечивает мониторинг данных АИС классов А и В.<br />
• Наложение объектов АИС на многофункциональных дисплеях<br />
Raymarine как в режиме картплоттера, так и в режиме радара.<br />
• Функция сопровождения цели АИС повышает вашу<br />
осведомленность путем отслеживания наименования объекта,<br />
курса и навигационного статуса.<br />
• Получение данных об объектак от АИС, в дополнение к<br />
целям определяемым радаром, значительно повышает вашу<br />
безопасность.<br />
• Встроенный антенный разделитель сигналов УКВ/FM позволяет<br />
использовать антенну радиостанции. Дополнительной антенны<br />
не требуется.<br />
• Два входных и два выходных порта NMEA0183 со встроенным<br />
мультиплексором.<br />
Системные требования<br />
• Антенна УКВ диапазона<br />
• Картплоттер, многофункциональный дисплей или ПК.<br />
• Требования к многофункциональным дисплеям Raymarine<br />
С серия - программное обеспечение версии 4.29 или выше;<br />
Е серия - программное обеспечение версии 4.29 или выше;<br />
AIS500 Приемопередатчик<br />
Приемопередатчик AIS500 класса B обеспечивает прием и<br />
передачу АИС сообщений между судами и наземными службами<br />
контроля.<br />
• Двухканальная мультиплексная система – один приемник<br />
обеспечивает контроль над передачей данных АИС классов А<br />
и В.<br />
• Встроенный NMEA 0183 мультиплексор.<br />
• Использование одной антенны совместно с УКВ радиостанцией.<br />
• Поставляемая в комплекте антенна GPS.<br />
• Подключение к навигационным дисплеям Raymarine по шине<br />
SeaTalk NG .<br />
• Протокол NMEA 0183 совместим со всеми дисплеями<br />
Raymarine, а также дисплеями других производителей,<br />
поддерживающих получение данных АИС.<br />
• Ведение списка приоритетных целей.<br />
• Возможность отключения режима передачи.<br />
• Простота установки и настройки<br />
ПАРАМЕТРЫ<br />
Тихий режим (только прослушивание)<br />
Приемопередатчик класса В<br />
Встроенный УКВ сплиттер<br />
Встроенный NMEA мультиплексер<br />
16 канальная GPS антенна в комплекте<br />
АИС250 АИС500<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
2<br />
6<br />
7<br />
8<br />
1<br />
3<br />
4<br />
5<br />
9<br />
10<br />
11
ЭКРАНЫ СПИСКА ЦЕЛЕЙ АИС<br />
И ИНФОРМАЦИИ (СЛЕВА)<br />
1. Список целей АИС<br />
2. Детальная информация о судне<br />
3. Координаты судна<br />
4. Курс судна и скорость поворота<br />
5. SOG и COG<br />
6. Координаты, курс, скорость поворота<br />
7. ID цели<br />
8. Размер цели<br />
9. SOG и COG<br />
10. Курс и пеленг<br />
11. Место назначения, рассчетное время прибытия, статус и<br />
тип судна<br />
Основные графические данные<br />
В режиме радара и картплоттера вы можете посмотреть основные данные целей АИС,<br />
такие как курс, дистанция, расчетное время прибытия.<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ АИС<br />
237mm<br />
56mm<br />
170mm<br />
187mm<br />
А И С 61<br />
Диапазон напряжения 10,8 - 32 В (пост. ток)<br />
Ток 200мА (АИС250) 620мА (АИС500)<br />
Размеры АИС250: 237x170x55мм<br />
АИС500: 237x187x62мм<br />
Вес 0,54 кг<br />
Метод установки на переборку<br />
NMEA0183 вход 1 х 38400 / 1 х 4800 Бод<br />
NMEA0183 выход 1 х 38400 / 1 х 4800 Бод<br />
Рабочая частота 161,975 МГц и 162,025 МГц<br />
Ширина канала 25 кГц<br />
Чувствительность < - 109 дБм (только прием)<br />
Скорость передачи 38400 / 4800 Бод<br />
Формат передачи NMEA 0183<br />
Пакет NMEA VDM<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E03015 Блок АИС 250<br />
E62235 Блок АИС 500<br />
R08278 АИС250 Кабель к УКВ 3 м<br />
R08277 АИС250 Кабель питания 1,5 м<br />
АИС250<br />
187.2mm<br />
252.9mm<br />
273mm<br />
АИС500<br />
61.7mm<br />
88mm 41.8mm
62 L I F E T A G<br />
LIFETAG СИСТЕМА<br />
ОПОВЕЩЕНИЯ «ЧЕЛОВЕК<br />
ЗА БОРТОМ»<br />
Lifetag – персональная беспроводная система оповещения «Человек за<br />
Бортом» (MOB), состоит из базовой станции и беспроводных браслетов,<br />
которые выдаются членам экипажа или одеваются на домашних<br />
животных. Система Lifetag может использоваться как независимо, так и<br />
интегрировано с навигационными дисплеями Raymarine по сети SeaTalk.<br />
Работа системы при независимой установке.<br />
При падении члена экипажа за борт и удалении его за пределы диапазона<br />
действия системы - обычно 9 метров (30 футов), контакт между базовой<br />
станцией и браслетом теряется, о чем оповещает звуковой сигнал тревоги.<br />
Как это работает в сети SeaTalk?<br />
Если у вас имеется сеть Raymarine SeaTalk с многофункциональными<br />
дисплеями Raymarine или приборами ST60+ Graphic, ST70 или ST70+ в<br />
случае пропадения связи с браслетом, на многофункциональных дисплеях<br />
и инструментах срабатывает сигнализация. Дополнительно на дисплее<br />
создается точка MOB (Человек за Бортом), имеющая координаты<br />
места, в котором был зарегистрирован сигнал бедствия. На дисплеях<br />
отображается пеленг на эту путевую точку. Если в системе есть<br />
дисплей ST60+ Graphic на нем также отобразятся координаты<br />
точки.Таким образом вы можете вернуться на место, в котором был<br />
потерян контакт с человеком, на котором надет браслет Lifetag.<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
Характеристики LifeTag<br />
• Базовый комплект включает 2 браслета LafeTag и базовую станцию.<br />
• Система поддерживает использование до 16 браслетов. На крупных судах может<br />
быть установлена дополнительная базовая станция (максимум 2).<br />
• Специальный ремень позволяет удобно закреплять устройство LifeTag на запястье<br />
как взрослого человека, так и ребенка, а также на предметах одежды, ремнях и<br />
ошейниках животных.<br />
• Наличие светодиода обратной связи.<br />
• Сменные литиевые батареи CR2 (входят в комплект). Предполагаемый срок<br />
службы батарей один год (при работе более 2000 часов)<br />
Базовая станция системы LifeTag<br />
• Обеспечивает связь с каждым браслетом LifeTag.<br />
• Наличие разъема для подключения внешней сирены аварийного оповещения.<br />
• Дополнительный выход для активации других систем.<br />
• Питание 12В постоянного тока или питание от сети SeaTalk.<br />
Аварийная сигнализация системы LifeTag<br />
• Очень громкое аварийное звуковое оповещение.<br />
• Простое двухпроводное<br />
подсоединение к базовой<br />
станции.
PHOTO: RIVIERA<br />
Предупреждение по использованию системы LifeTag:<br />
Не стоит забывать о том, что система LifeTag является лишь<br />
вспомогательным средством безопасности судового экипажа и ни в<br />
коем случае не может рассматриваться в качестве основной системы<br />
безопасности. Капитан и все члены экипажа несут ответственность за<br />
выполнение всех необходимых инструкций и процедур обеспечения<br />
безопасности, соответствующих местным требованиям. Несоблюдение<br />
тех или иных инструкций по использованию данной системы может<br />
привести к ее ненадежности и снижению эффективности.<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
БРАСЛЕТ<br />
Диапазон питания литиевая батарея CR2 3 В<br />
Мощность излучения 1 мВт<br />
Размеры 49 х 56,8 х 24,4 мм<br />
Максимальное кол-во<br />
браслетов<br />
16 на систему<br />
БАЗОВАЯ СТАНЦИЯ<br />
Диапазон питания 8 - 16 В<br />
Дальность действия 9 м<br />
Размеры 66 х 118 х 36 мм<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E12185 Система LifeTag: 2 браслета, 1 база<br />
E15026 Дополнительный браслет<br />
E18030 Дополнительная база<br />
49mm<br />
56.8mm<br />
L I F E T A G 63<br />
Для получения детальной информации посетите наш сайт<br />
www.raymarine.com<br />
66mm 36mm<br />
118mm
64 С В Я З Ь<br />
УКВ РАДИОСВЯЗЬ<br />
Морские УКВ радиостанции Raymarine созданы на основе<br />
самых передовых технологий и производятся в прочных,<br />
водонепроницаемых корпусах, способных переносить все<br />
трудности морских переходов.<br />
Raymarine производит радиостанции предназначенные для<br />
использования на судах как с одним постом управления, так и<br />
с возможностью установки удаленных постов, обеспечивающих<br />
функции внутрисудовой связи, громкой связи и автоматической<br />
подачи туманных сигналов. Радиостанции Raymarine<br />
обеспечивают работу с функцией Цифрового Избирательного<br />
Вызова (DSC) класса D и могут интегрироваться в навигационную судовую сеть с подключением по протоколам SeaTalk или NMEA. Независимо от<br />
того, какова акватория плавания вашего судна, радиостанции Raymarine всегда<br />
обеспечат вам надежную связь.<br />
Что такое Цифровой Избирательный Вызов?<br />
Цифровой Избирательный Вызов (ЦИВ) представляет собой глобальный<br />
протокол, использующий 70 канал (156,525 МГц) для передачи и получения<br />
цифровых сообщений. Этот протокол работает на УКВ-радиостанциях,<br />
поддерживающих работу с ЦИВ, и используется, как правило, для подачи<br />
индивидуальных или групповых («Всем судам») сигналов бедствия. Пользователи<br />
УКВ-радиостанций с ЦИВ могут осуществлять высококачественную цифровую<br />
связь с другими судами, оборудованными ЦИВ, при этом, не занимая УКВ эфир.<br />
Также функция ЦИВ позволяет произвести запрос координат судна, с<br />
отображением его местоположения на многофункциональных дисплеях<br />
Raymarine.<br />
Передача сигнала бедствия через ЦИВ.<br />
Если вы попали в ситуацию, при которой возникла необходимость подать<br />
сигнал бедствия, то менее всего вы захотите столкнуться с какими-либо<br />
сложностями при выполнении данной операции. Послать сигнал бедствия с<br />
помощью оборудованной ЦИВ УКВ радиостанции Raymarine более чем просто.<br />
Вам достаточно нажать соответствующую кнопку на трубке либо на передней<br />
панели радиостанции, после чего GPS данные о вашем положении и времени<br />
будут переданы в цифровом пакете вместе с идентификационным номером<br />
MMSI вашего судна,<br />
информируя другие<br />
суда и береговые<br />
службы о том, что<br />
вы терпите бедствие.<br />
Эта простейшая<br />
процедура способна в<br />
значительной степени<br />
увеличить ваши<br />
шансы на спасение<br />
по сравнению с<br />
традиционной<br />
системой голосового<br />
оповещения.
УКВ Радиостанции...<br />
С В Я З Ь 65<br />
RAY240E Модульная УКВ радиостанция с ЦИВ<br />
Модульная УКВ радиостанция Ray240E состоит из блока<br />
приемопередатчика, влагозащищенной трубки и динамика.<br />
Дополнительно вы можете подключить туманный горн для<br />
подачи сигналов, а так же второй пост.<br />
RAY218E Стационарная УКВ радиостанция с ЦИВ<br />
Обладая исключительными рабочими характеристиками,<br />
УКВ радиостанция Ray218E предполагает длинный список<br />
имеющихся стандартных функций. Ray218E может быть<br />
дополнена переносной трубкой RayMic, которая обеспечит<br />
полнофункциональное управление радиостанцией и<br />
внутрисудовую связь с удаленным постом управления.<br />
RAY55E Компактная стационарная УКВ радиостанция<br />
с ЦИВ<br />
Компактная и мощная УКВ радиостанция Ray55E предлагает<br />
несравненный уровень функциональности и дизайна. При<br />
помощи дистанционной трубки RayMic возможности Ray55E<br />
могут быть расширены.<br />
RAY49E Компактная УКВ радиостанция с ЦИВ<br />
Компактная и удобная в эксплуатации УКВ радиостанция с<br />
портативным микрофоном и встроенным громкоговорителем<br />
идеальна для небольших судов.<br />
RAY101E Портативная УКВ радиостанция<br />
Радиостанция с большим набором функций и мощной NiMh<br />
батареей.
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
66 С В Я З Ь<br />
Стандартная гарантия на радиостанции<br />
Цифровой Избирательный Вызов класса D<br />
DSE NMEA обеспечивает точность до тысячной доли значения местоположения<br />
Кнопка сигнала бедствия ЦИВ передает координаты судна и сигнал бедствия<br />
Слежение за двумя/тремя каналами<br />
RAY240E RAY218E RAY55E RAY49E<br />
Встроенный мегафон с обратной связью и автоматическая подача туманных сигналов 22 Вт 30 Вт<br />
Вход NMEA 0183 для получения координат и данных COG и SOG<br />
Запрос о положении на картплоттер при помощи выхода NMEA 0183<br />
Удобные в использовании поворотные<br />
нет SOG и COG<br />
Большой точечно-матричный ЖК-дисплей<br />
Спикерфон с элементами управления и возможностью удаленного монтажа<br />
Двухканальный дисплей отображает активный канал и канал в режиме ожидания<br />
Программируемые кнопки для избранных пользователем каналов (режим 1UP)<br />
Кнопка быстрого доступа к 16 каналу<br />
4 режима сканирования: все, сохраненные, приоритетные и приоритетные сохраненные<br />
Программируемое сканирование<br />
Водонепроницаемая конструкция (стандарт IPX7)<br />
Высококачественный приемник с надежным устранением интермодуляционных искажений<br />
Прочный корпус с тонкой лицевой панелью, приспособленный для установки в приборную панель<br />
Дополнительная трубка RayMic может использоваться в качестве второго поста<br />
Выход на внешний динамик<br />
Вход NMEA 0183<br />
Активный динамик с выключателем<br />
Трубка с буквенно-цифровой клавиатурой<br />
сегментный<br />
Дополнительный пост управления<br />
ATIS<br />
RayMic RayMic<br />
RAYMIC<br />
Дополнительная трубка для<br />
создания второго поста. Подходит<br />
для радиостанций Ray218E и<br />
Ray55E.<br />
RAY430<br />
Система Ray430 оснащена восемью типами туманных сигналов<br />
, включая автоматический в пути. Подключите это устройство<br />
к установленной на вашем судне системе безопасности для<br />
обеспечения максимально громкой работы сирены. Также к<br />
Ray430 можно подключить до четырех интеркомов внутренней<br />
связи, в результате чего вы получите высокоэффективную<br />
судовую систему связи. 30 ватт выходной мощности могут<br />
означать лишь то, что вас теперь уж наверняка услышат!<br />
PHOTO © JOE MCCARTHY
RAY101E Портативная УКВ<br />
радиостанция<br />
Радиостанция Ray101E поставляется с<br />
мощными никель-металлгидридными<br />
аккумуляторами (NiMH) емкостью 1300<br />
мА. Радиостанция оснащена большим,<br />
четким ЖК-дисплеем, кнопками с<br />
подсветкой. В комплекте прилагаются<br />
6 аккумуляторов NiMH, устройство<br />
быстрой зарядки, зарядная база,<br />
браслет и клипса для фиксации на<br />
ремне.<br />
Характеристики<br />
• Большой высококонтрастный ЖКдисплей.<br />
• Дисплей и кнопки с подсветкой.<br />
• Устройство быстрой зарядки и<br />
аккумуляторы NiMH для возможности<br />
подзарядки станции в любое время.<br />
• Батарейный отсек подходит как<br />
для аккумуляторов NiMH, так и для<br />
алкалиновых батарей<br />
• Нет необходимости в дорогостоящих<br />
аккумуляторных блоках.<br />
• Автомобильный адаптер на 12 В в<br />
комплекте.<br />
• Браслет и клипса для фиксации на ремне.<br />
• Кнопка быстрого доступа к каналу 16.<br />
• Контроль трех каналов.<br />
• Поворотный регулятор уровня громкости<br />
и шумоподавления.<br />
• Ограниченная гарантия 3 года.<br />
• Водонепроницаемость IPX7.<br />
Характеристики УКВ<br />
радиостанций<br />
Для получения полной информации,<br />
посетите наш сайт www.raymarine.com<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
B<br />
A<br />
C<br />
D<br />
Размеры радиостанций<br />
Ray218E A: 198 B: 225.5 C: 97.5 D: 112.5 E: 179.3<br />
Ray49E A: 167 B: 179.0 C: 73.0 D: 90.3 E: 175.0<br />
Ray55E A: 172.3 B: 191.0 C: 80.0 D: 93.8 E: 174.0<br />
С В Я З Ь 67<br />
E42001 Ray240 (США)<br />
E42002 Ray240E (Европа/RoW)<br />
E42002-UK Ray240E (UK)<br />
E42002-DE Ray240E (Германия)<br />
E42002-DK Ray240E (Дания)<br />
E45002 Ray240E (Европа) второй пост<br />
E45003 Ray240E активный громкоговоритель<br />
E43032 Ray218 (США)<br />
E43033 Ray218E (Европа/RoW)<br />
E43033-UK Ray218E (UK)<br />
E43033-DE Ray218E (Германия)<br />
E43033-DK Ray218E (Дания)<br />
E43034 Ray49 (США)<br />
E43035 Ray49E (Европа/RoW)<br />
E43035-UK Ray49E (UK)<br />
E43035-DE Ray49E (Германия)<br />
E43035-DK Ray49E (Дания)<br />
E43036 Ray55 (США)<br />
E43037 Ray55E (Европа/RoW)<br />
E43037-UK Ray55E (UK)<br />
E43037-DE Ray55E (Германия)<br />
E43037-DK Ray55E (Дания)<br />
E43026 Ray101 (США)<br />
E43028 Ray101E (Европа/RoW)<br />
E43028-UK Ray101E (UK)<br />
E43028-DE Ray101E (Германия)<br />
E43028-DK Ray101E (Дания)<br />
T43029 Ray101E (UK) с адаптером питания<br />
T43030 Ray101E (Австралия/Новая Зеландия) с адаптером питания<br />
T43031 Ray101E (Европа/RoW) с адаптером питания<br />
A46052 RayMic второй пост (кабель 10 м)<br />
M95997A Ray430 Громкая связь – без туманного горна<br />
M95435 Туманный горн<br />
M95998 Динамик интеркома<br />
E<br />
100mm<br />
59mm<br />
61mm<br />
Ray101E<br />
60.5mm<br />
RAYMIC<br />
RayMic<br />
170mm<br />
Ray240E Трубка<br />
141mm<br />
282mm<br />
152.4mm
68 И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы<br />
ИНДИКАТОРЫ<br />
КОТОРЫЕ ВЫБРАЛ<br />
МИР<br />
Raymarine предлагает вам индикаторные<br />
системы на любой вкус - от компактных,<br />
бюджетных систем ST40, до систем ST70+ highend<br />
класса c большим дисплеем и отдельной<br />
клавиатурой.<br />
ST70+ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ<br />
ДИСПЛЕИ<br />
Инструментальные дисплеи ST70+ в<br />
первую очередь ориентированы на яхты<br />
и катера, длина которых составляет<br />
более 12 м (40’). Эти приборы являются<br />
прекрасным дополнением к системам<br />
многофункциональных дисплеев Raymarine.<br />
Большой, высококонтрастный ЖК-экран<br />
с диагональю 164 мм (6,5”) идеально<br />
подходит для установки в местах, где обзор<br />
осуществляется с расстояния либо вы просто<br />
хотите большой дисплей.<br />
ST70 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ<br />
ДИСПЛЕИ<br />
ST70 предлагает новый подход к визуализации<br />
навигационных данных. Благодаря высокому<br />
разрешению экрана информация на дисплее<br />
легко считывается.<br />
ST60+<br />
Серия ST60+ включает в себя широкий спектр<br />
приборов, которые могут использоваться<br />
как по одиночке, так и в составе, полностью<br />
интегрированных систем.<br />
ST40+<br />
Компактные дисплеи идеальны для небольших<br />
лодок, яхт и рибов.<br />
PHOTO: © JEANNEAU (BENETEAU GROUP)<br />
PHOTO: JOE MCCARTHY PHOTO: SESSA MARINE
Дисплей ST40<br />
Дисплей ST60+<br />
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ST40 ST60+ ST70 ST70+<br />
Дисплей --<br />
Сегментный ч/б ЖК-дисплей (размер, мм) 88 92<br />
Точечный ч/б ЖК-дисплей (размер, мм)<br />
Аналоговый дисплей с 34 мм ЖК-дисплеем<br />
92<br />
Цветной ЖК-дисплей (размер, мм) 89 165<br />
Разделенный/многофункциональный дисплей<br />
Кнопки на дисплее<br />
Отдельная клавиатура<br />
Установка на панель/в панель<br />
Установка на кронштейн<br />
Разделенный Разделенный Многофункциональный Многофункциональный<br />
Подключение SeaTalk 1 SeaTalk 1 SeaTalk 1 /SeaTalk NG SeaTalk 1 /SeaTalk NG<br />
Уровни подсветки 3 уровня/выкл 3 уровня/выкл Плавная Плавная<br />
Размер 126 x 70 110 x 115 110 x 115 189 x 152<br />
Дисплей ST70<br />
И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы 69<br />
Дисплей ST70+<br />
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ST40 ST60+ ST70 ST70+<br />
Функции<br />
Скорость<br />
Глубина<br />
Ветер<br />
Двигатель/Топливо<br />
Навигация<br />
Дистанция и время<br />
Курс<br />
Температура<br />
Окружающая среда<br />
Батарея<br />
GPS<br />
Автопилот<br />
PHOTO: NORD WEST
70 И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы<br />
ST70 + ИЗОБРАЖЕНИЕ СТАЛО БОЛЬШЕ<br />
Инструментальные дисплеи ST70+ в первую<br />
очередь ориентированы на яхты и катера,<br />
длина которых составляет более 12 м (40’). Эти<br />
приборы являются прекрасным дополнением<br />
к системам многофункциональных дисплеев<br />
Raymarine. Большой, высококонтрастный ЖКэкран<br />
с диагональю 164 мм (6,5”) идеально<br />
подходит для установки в местах, где обзор<br />
осуществляется с расстояния либо вы просто<br />
хотите большой дисплей.<br />
Также как и его меньший собрат ST70, дисплей<br />
ST70+ является полностью настраиваемым, что<br />
позволяет вам просматривать информацию<br />
когда угодно и где угодно, в цифровом или<br />
аналоговом формате, на полном экране или в<br />
определенных пользователем окнах, выбранных<br />
из 17 доступных конфигураций.<br />
Не имеющие кнопок дисплеи управляются при<br />
помощи специальных пультов управления:<br />
полностью кнопочного пульта автопилота<br />
для парусников, пульта автопилота с колесом<br />
управления для катеров и комбинированного<br />
пульта с кнопками и колесом управления для<br />
возможности полного контроля над всеми<br />
функциями устройства.<br />
Характеристики<br />
• Большой жидкокристаллический цветной VGA<br />
экран с диагональю 165мм.<br />
• Широкий угол обзора для наилучшей видимости.<br />
• Экран адаптирован к прямому солнечному свету.<br />
• Экранный формат 4:3 (640 х 480 пикселей)<br />
• Подключение по SeaTalk NG и SeaTalk.<br />
• Возможность установки на несущую поверхность, в<br />
приборную панель, а также на заднюю панель.<br />
• Варианты подсветки: красная, белая. Функция<br />
инверсного текста включает белый шрифт на<br />
черном фоне.<br />
• Полная водонепроницаемость, стандарт IPX6.<br />
• Высококачественная графика.<br />
• Назначаемые пользователем страницы<br />
отображения данных.<br />
• 17 вариантов шаблонов/схем страниц.<br />
• Каждая страница может быть настроена<br />
индивидуально и включена/отключена по<br />
необходимости.<br />
• Поддерживаемые языки: русский; английский<br />
(Великобритания); английский (США);<br />
французский; немецкий; датский; голландский;<br />
испанский; итальянский; норвежский; финский;<br />
швейцарский; шведский; португальский; китайский;<br />
японский; корейский и греческий.<br />
• Экран может быть настроен как дисплей<br />
навигационного инструмента или дисплей системы<br />
автопилота (при настройке).<br />
• Понятное меню и простота в работе благодаря<br />
большим ярким значкам..<br />
PHOTO: JOE MCCARTHY
PHOTO: DELTA POWERBOATS<br />
Скорость<br />
• Эффективная скорость лавировки<br />
относительно путевой точки.<br />
• Скорость и истинная скорость.<br />
• Максимальная и средняя скорость.<br />
• Эффективная скорость лавировки по ветру.<br />
• Троллинговая скорость.<br />
• График скорости.<br />
Ветер<br />
• Скорость вымпельного ветра и угол ветра.<br />
• Истинная скорость ветра и истинный угол<br />
ветра.<br />
• Направление ветра у воды (GWD).<br />
• Роза ветров.<br />
• Шкала Бофорта.<br />
• График направления и скорости ветра.<br />
• Мин./макс. скорость вымпельного ветра.<br />
• Мин./макс. скорость истинного ветра.<br />
• Мин./макс. угол вымпельного ветра.<br />
• Мин./макс. угол истинного ветра.<br />
• Бейдевинд.<br />
Топливо - по NMEA2000<br />
• Уровень топлива.<br />
• Расход топлива — текущий.<br />
• Расход топлива — средний.<br />
• Запас хода.<br />
• Запас топлива.<br />
Аккумулятор<br />
• Напряжение аккумулятора - по NMEA2000.<br />
• Ток аккумулятора.<br />
• Напряжение (устройства).<br />
• Температура батареи через NMEA2000.<br />
ДВИГАТЕЛЬ - по NMEA2000<br />
• Обороты двигателя (об/мин).<br />
• Расход топлива.<br />
• Ток аккумулятора.<br />
• Моточасы.<br />
• Наклон двигателя.<br />
• Температура и давление масла.<br />
• Температура охлаждающей жидкости.<br />
• Давление наддува.<br />
• Давление в системе охлаждения.<br />
• Положение и колибровка триммеров Bennetts<br />
и Lenco.<br />
Окружающая среда<br />
• Температура воды.<br />
• Атмосферное давление - по NMEA2000.<br />
• Время восхода и захода солнца.<br />
• Температура воды (мин/макс).<br />
• Температура воздуха - по NMEA2000.<br />
• Температура воздуха (мин/макс).<br />
• Осадка и дрейф.<br />
• Точка росы.<br />
• Охлаждение ветром (истинным и<br />
вымпельным).<br />
• Влажность.<br />
GPS<br />
• Истинный курс (COG).<br />
• Истинная скорость (SOG).<br />
• Широта и долгота (Lat/Lon).<br />
• Спутники.<br />
• Спутники и показатель снижения точности<br />
определения положения в горизонтальной<br />
плоскости (HDOP).<br />
И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы 71<br />
Расстояние и время<br />
• Журнал и время плавания.<br />
• Местное время.<br />
• Местное время и дата.<br />
• Гоночные таймеры.<br />
Глубина<br />
• Глубина (футы, сажени или метры).<br />
• Журнал глубин.<br />
• Минимальная глубина.<br />
• Максимальная глубина.<br />
НАВИГАЦИЯ<br />
• Эффективный курс (CMG).<br />
• Эффективное расстояние (DMG).<br />
• Пеленг путевой точки и расстояние до нее<br />
(BTW и DTW).<br />
• Уклонение от заданного пути (XTE).<br />
• Предположительное время прибытия и<br />
оставшееся до прибытия время (ETA и TTG).<br />
РЕЖИМ АВТОПИЛОТА<br />
• Угол поворота руля.<br />
• Следование заданному курсу.<br />
• Текущий курс автопилота.<br />
Курс<br />
• Курс.<br />
• Фиксированный курс.<br />
• Галсовый курс.
72 И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы<br />
Клавиатура управления<br />
Клавиатура управления дисплеем позволяет<br />
управлять всеми функциями устройства<br />
при помощи нескольких клавиш и<br />
многофункционального интерфейса Unicontrol.<br />
Клавиатура управления автопилотом<br />
катера<br />
Клавиатура управления автопилотом<br />
специально разработанная для моторных яхт.<br />
• Функциональные клавиши позволяют<br />
включать и отключать автопилот<br />
• Джойстик Unicontrol дает возможность<br />
изменять курс судна<br />
• Клавиатура дает возможность включения<br />
функции уклонения, доступной при наличии<br />
автопилотной системы SPX.<br />
Клавиатура управления автопилотом<br />
яхты<br />
Клавиатура специально разработанна для<br />
парусных яхт.<br />
• Функциональные клавиши, позволяют<br />
включать и выключать автопилот, выполнять<br />
маневр уклонения и прокладывать<br />
траекторию до путевой точки.<br />
• Корректировка курса при помощи клавиш –1,<br />
+1, –10 и +10, ..<br />
Клавиатура инструментов Клавиатура автопилота катера Клавиатура автопилота яхты<br />
Система подключения<br />
Разъемы SeaTalk NG позволяют быстро<br />
собрать судовую навигационную сеть.<br />
ST70+ ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Диапазон питания 10 - 16 В<br />
Потребляемый ток 700мА (максимум)<br />
Размеры клавиатуры 136 х92 х 56 (мотор, инструмент)<br />
136 х 92 х42 (парус)<br />
Вес, кг (фунты) Дисплей 0,9 (1,98), клавиатура<br />
0,3 (0,66)<br />
Метод установки на панель/в панель<br />
Метод управления кнопки<br />
Дисплей VGA (640х480), 165 мм, антиблик<br />
Цветовые схемы 5 видов<br />
Подсветка диодная<br />
Разъемы 2 x SeaTalkNG , питание<br />
Интерфейсы SeaTalk NG , SeaTalk 1 , NMEA 2000<br />
Языки 18 (см. стр. 70)<br />
Страницы данных 8<br />
Настраиваемые страницы 17<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E22115 ST70+ Многофункциональный дисплей<br />
E22116 Клавиатура управления<br />
E22117 Клавиатура для яхты<br />
E22118 ST70+ Клавиатура автопилота парусная<br />
152mm<br />
189mm 6.5mm 42.3mm<br />
136mm<br />
92mm 22.5mm 35mm
PHOTO: JOE MCCARTHY<br />
PHOTO: GALEON<br />
PHOTO: BENETEAU GROUP<br />
ST70 - ОДИН ДИСПЛЕЙ<br />
СО МНОЖЕСТВОМ<br />
ВОЗМОЖНОСТЕЙ<br />
Полностью настраиваемые дисплеи с ярким экраном<br />
адаптированным к солнечному свету.<br />
Благодаря расширенному набору пользовательских настроек,<br />
ST70 позволяет выводить информацию в различных экранных<br />
режимах: цифровые данные, аналоговая индикация, графическое<br />
отображение данных отображение истории. Системы ST70<br />
базируются на инновационной сетевой технологии Raymarine<br />
SeaTalk NG , совместимы с приборами NMEA2000.<br />
Системы ST70 могут быть интегрированы в существующие сети<br />
SeaTalk и SeaTalk2.<br />
НОВОЕ ПО<br />
Посетите www.raymarine.com для<br />
получения последней версии.<br />
Система подключения<br />
Разъемы SeaTalk NG позволяют быстро<br />
собрать судовую навигационную сеть.<br />
PHOTO: SUNSEEKER INTERNATIONAL LTD<br />
И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы 73<br />
Новые особенности<br />
• Большие 36 мм цифры.<br />
• Бело-черная и черно-красная цветова схема ночного видения.<br />
• 3 новых цветовых схемы.<br />
• Режим дороги / индикатор дивиации.<br />
• Изменение подсветки на 10% одним нажатием.<br />
• Автомасштабирование.<br />
• Страницы: Tridata, положение руля, человек за бортом.<br />
Основные характеристики<br />
• Цветной TFT-дисплей, адаптированный к солнечному свету<br />
320х240 пикселей.<br />
• Высококонтрастный дисплей с широким углом обзора.<br />
• Ночной и дневной цветовые режимы.<br />
• Поддержка 13 языков.<br />
• Полностью водонепроницаемая конструкция (соответствие<br />
стандарту СFR-46).<br />
• Возможность установки в приборную панель или крепление на<br />
поверхность.<br />
• Поддержка протоколов SeaTalk NG , SeaTalk, SeaTalk2 и<br />
NMEA2000.<br />
• Солнцезащитная крышка.<br />
• Совместимость с аналоговыми датчиками и датчиками Smart<br />
DST800 по сети SeaTalk NG .
74 И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы<br />
Ветер<br />
• Скорость вымпельного ветра<br />
• Угол вымпельного ветра<br />
• Истинная скорость ветра<br />
• Истинный угол ветра.<br />
• Бейдевинд.<br />
• Журнал скорости ветра и<br />
журнал направления ветра.<br />
• Минимальная/максимальная<br />
скорость вымпельного ветра.<br />
• Минимальная/максимальная<br />
скорость истинного ветра.<br />
• Направление ветра у воды<br />
(GWD).<br />
• Роза ветров.<br />
• Шкала Бофорта.<br />
Глубина<br />
• Глубина (футы, морские<br />
сажени или метры)<br />
• Журнал глубин<br />
• Минимальная глубина<br />
• Максимальная глубина<br />
Скорость<br />
• VMG относительно точки<br />
• Журнал VMG относительно<br />
точки<br />
• Скорость и журнал скорости<br />
• Максимальная скорость<br />
• Средняя скорость<br />
• Эффективная скорость<br />
лавировки по ветру<br />
• Пройденый путь<br />
• Локальное время.<br />
• Местное время и дата.<br />
Компас<br />
• Курс и журнал курса<br />
• Фиксированный/галсовый<br />
курс<br />
• Эффективный курс (CMG)<br />
• Эффективное расстояние<br />
(DMG)<br />
• Среднее отклонение от курса<br />
• Средний курс.<br />
Двигатель (NMEA 2000)<br />
• Обороты двигателя (об/мин)<br />
• Расход/уровень топлива<br />
• Напряжение батареи<br />
• Журнал напряжение батареи<br />
• Ток и температура батареи<br />
• Моточасы<br />
• Наклон двигателя<br />
• Температура масла<br />
• Давление масла<br />
• Температура и давление<br />
охлаждающей жидкости<br />
• Давление наддува.<br />
Окружающая среда<br />
• Температура воды<br />
• Атмосферное давление<br />
и журнал изменения<br />
(NMEA2000).<br />
• Время восхода и захода<br />
солнца<br />
• Температура воды (минимум/<br />
максимум).<br />
SmartController<br />
На дисплее беспроводного пульта<br />
вы можете получать информацию<br />
от индикаторов подключенных<br />
к сети SeaTalk. Беспроводная<br />
передача данных предоставляет<br />
вам свободу перемещения на вашей<br />
яхте.<br />
Окружающая среда<br />
продолжение…<br />
• Температура воздуха и журнал<br />
изменения (NMEA2000).<br />
• Температура воздуха<br />
(минимальная и<br />
максимальная).<br />
Другая информация<br />
• Навигация<br />
• Топливо<br />
• GPS<br />
• Время<br />
• Дистанция<br />
• Человек за бортом<br />
• Глубина, скорость,<br />
температура<br />
• Положение руля<br />
• Режим дороги<br />
PHOTO: NIMBUS BOATS<br />
PHOTO: AZIMUT-BENETTI S.P.A
Аналоговые репитеры<br />
Аналоговые репитеры (ветер, компас, положение пера<br />
руля), могут использоваться с индикаторами ST70 и<br />
ST70+. Для получения дополнительной информации<br />
посетите наш сайт www.raymarine.com<br />
Датчики<br />
ST70 могут использовать датчики от инструментов<br />
ST60+. Для подключения к сети ST70 необходимо<br />
использовать переходные блоки SeaTalkNG .<br />
Переходные блоки продаются отдельно.<br />
Совместимы с сушествующими датчиками ST60 (ST70<br />
при использовании переходных модулей ST70) а так<br />
же с новыми датчиками Smart.<br />
Датчики Smart<br />
Датчики Smart DST800 и DT800 поставляются с<br />
кабелями SeaTalkNG и подключаются непосредственно<br />
в сеть SeaTalkNG , этим достигается простота<br />
установки и отстутствие необходимости использовать<br />
переходные модули. DST800 - датчик глубины,<br />
скорости, температуры с установочным диаметром 51<br />
мм. DT800 - датчик глубины, температуры с углом 12.<br />
НОВЫЙ ИНТЕРФЕЙС<br />
страницы дисплея<br />
Контроль яркости<br />
Бело-синяя палитра<br />
Черно-белая палитра<br />
Авто масштабирование<br />
Человек за бортом<br />
Бело-черная палитра<br />
Красно-черная палитра<br />
Положение руля<br />
Глубина, скорость, температура<br />
Режим дороги<br />
110mm<br />
И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы 75<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Диапазон питания 9 - 16 В<br />
Потребляемый ток 220 мА<br />
Вес, кг (фунты) 0,27 (0,6)<br />
Метод установки на панель/в панель<br />
Метод управления кнопки, трекпад<br />
Дисплей VGA (320х240), 89 мм, антиблик<br />
Режимы работы дневной/ночной<br />
Подсветка диодная<br />
Разъемы 2 x SeaTalkNG Интерфейсы SeaTalk NG , NMEA 2000, SeaTalk, SeaTalk 2<br />
Языки 13<br />
Страницы данных 8(индикаторы), 3(автопилоты)<br />
Настраиваемые страницы 16<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E22105 Дисплей индикатора ST70+<br />
E12196 Дисплей автопилота ST70+<br />
A25062 Набор кабелей SeaTalkNG E22106 Преобразователь сигнала датчика глубины<br />
E22107 Преобразователь сигнала датчика скорости<br />
E22108 Преобразователь сигнала датчика ветра<br />
A06043 Кабель ответвления без разъема - 1 м<br />
A06044 Кабель ответвления без разъема - 3 м<br />
A06048 Кабель адаптер SeaTalk2 (5 пинов)<br />
A06061 Кабель адаптер SeaTalkNG - E серия<br />
A06062 Кабель адаптер SeaTalk2 - гнездо<br />
A06031 Терминатор SeaTalkNG A22123 Установочный набор ST70 вместо ST60+<br />
A22111 Датчик DST800 - 0 градусов<br />
A22112 Датчик DT800 - 12 градусов<br />
E22078 Стандартный датчик ветра, кабель 30м<br />
E22079 Удлиненый датчик ветра, кабель 50м<br />
115mm<br />
24mm<br />
68 mm<br />
803.5 mm<br />
272 mm<br />
38 mm<br />
345.5 mm<br />
68 mm<br />
538.5 mm<br />
272 mm<br />
38 mm<br />
248 mm
76 И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы<br />
СИСТЕМЫ ST60+<br />
ВЫБОР ВСЕГО МИРА<br />
Серия ST60+ включает в себя широкий спектр приборов, которые могут<br />
использоваться как по одиночке, так и в составе, полностью интегрированных<br />
систем. Усовершенствованные дисплеи теперь обеспечивают прекрасную<br />
видимость с широким углом обзора не только днем, но и ночью. Простое<br />
кнопочное управление делает приборы серии ST60+ максимально легкими и<br />
удобными в работе.<br />
• Данные об истинной скорости (SOG) теперь доступны на индикаторах ST60<br />
Speed и ST60 Tridata.<br />
• Автоматическое переключение датчиков глубины во время использования<br />
эхолота для минимизации уровня помех.<br />
• «Мягкое» отключение.<br />
ST60+ Лаг<br />
• Cкорость относительно воды,<br />
истинная скорость (требуется<br />
наличие GPS).<br />
• температура воды, пройденный<br />
путь.<br />
ST60+ Tridata<br />
• Данные о скорости и глубине на<br />
удобном для чтения 3-х строчном<br />
экране.<br />
• Строка глубины, строка скорости<br />
и строка данных о пройденном<br />
пути, температуре воды и<br />
истинной скорости.<br />
ST60+ Компас<br />
• Удобный аналогово-цифровой<br />
дисплей.<br />
• Запатентованный индукционный<br />
датчик.<br />
• Блокировка курса.<br />
ST60+ Эхолот<br />
• Удобные для чтения большие<br />
цифры.<br />
• Минимальная/максимальная<br />
глубина.<br />
• Звуковая сигнализация глубины,<br />
мели, якорной стоянки.<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
PHOTO: NB MARINE
ST60+ Ветер<br />
• Сочетает данные в аналоговом и<br />
цифровом формате.<br />
• Рассчитывает скорость и<br />
направление вымпельного и<br />
истинного (относительного) ветра<br />
(для расчета истинного ветра<br />
требуются данные SeaTalk о<br />
скорости относительно воды).<br />
ST60+ Аксиометр<br />
• Аналоговый индикатор угла<br />
поворота руля ST60+ с датчиком.<br />
• Может использоваться в качестве<br />
репитера для автопилота<br />
Raymarine SeaTalk.<br />
ST60+ Бейдевинд<br />
• Отображает курсовой угол ветра<br />
в диапазоне 20-60 градусов в<br />
случаях, когда каждый градус<br />
может иметь существенное<br />
значение.<br />
И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы 77<br />
ST60+ Графический репитер<br />
• Отображает все данные SeaTalk в<br />
удобном для чтения графическом<br />
и многострочном режиме.<br />
Датчик ветра<br />
Датчики ветра Raymarine обеспечивают<br />
плавную работу и повышенную<br />
точность. Датчики выполнены в двух<br />
вариантах: на короткой алюминиевой<br />
штанге и на длинной штанге из<br />
углеродного волокна.<br />
PHOTO: GALEON
СОВЕТ<br />
78 И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы<br />
SmartController<br />
На дисплее беспроводного пульта вы можете получать<br />
информацию от индикаторов подключенных к сети SeaTalk.<br />
Беспроводная передача данных предоставляет вам свободу<br />
перемещения на вашей яхте.<br />
ST60+ ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Питание 12 В<br />
Диапазон питания 10 - 16 В<br />
Потребляемый ток лаг, эхолот, аксиометр, tridata - 45 мА, компас,<br />
ветер, бейдевинд - 65 мА, графический - 50 мА<br />
Метод установки на панель/в панель<br />
Метод управления 4 кнопки с подсветкой<br />
Дисплей лаг, эхолот, аксиометр, tridata - сегментный 92мм<br />
компас, ветер, бейдевинд - сегментный 34мм и<br />
стрелочный графический - точечный 92мм<br />
Подсветка 3 уровня, включение<br />
NMEA0183 вход/выход через Е85001 (ST60+ Графический)<br />
SeaTalk 2 разъема<br />
Подключение к ПК через Е85001<br />
Выход сигнализации ST60+ графический<br />
ORDERING INFORMATION<br />
A22004-P ST60+ Tridata - дисплей<br />
A22013-P ST60+ Tridata - система<br />
A22017-P ST60+ Tridata - репитер<br />
A22002-P ST60+ Эхолот - дисплей<br />
A22010-P ST60+ Эхолот - система<br />
A22001-P ST60+ Лаг - дисплей<br />
A22009-P ST60+ Лаг - система<br />
A22005-P ST60+ Ветер - дисплей<br />
A2<strong>2011</strong>-P ST60+ Ветер - система (rotavector)<br />
A22012-P ST60+ Ветер - система<br />
E22075-P ST60+ Графический дисплей<br />
A22006-P ST60+ Бейдевинд - дисплей<br />
A22007-P ST60+ Компас - дисплей<br />
A22014-P ST60+ Компас - система<br />
A22008-P ST60+ Аксиометр - дисплей<br />
A22015-P ST60+ Аксиометр - система<br />
E22078 Стандартный датчик ветра, кабель 30м<br />
E22079 Удлиненый датчик ветра, кабель 50м<br />
90mm<br />
115mm<br />
110mm 39mm 24mm<br />
123mm 6mm 35mm<br />
90mm<br />
123mm<br />
PHOTO: SUNSEEKER INTERNATIONAL<br />
PHOTO: BENETEAU GROUP
PHOTO: HAINES GROUP<br />
СИСТЕМЫ<br />
ST40 - БОЛЬШИЕ<br />
ВОЗМОЖНОСТИ<br />
В МАЛЕНЬКОМ<br />
КОРПУСЕ<br />
Эти компактные индикаторы с довольно большими<br />
экранами, предназначенные для небольших катеров<br />
и яхт полностью совместимы с навигационным<br />
<strong>оборудование</strong>м Raymarine. Корпусы индикаторов<br />
позволяют закреплять их непосредственно на рабочей<br />
поверхности, а также устанавливать на подвижной<br />
опоре.<br />
Сверхбольшой размер цифр (максимум 28 мм)<br />
и невероятно четкий ЖК-дисплей обеспечивают<br />
удобство работы с индикаторами ST40, предоставляя<br />
потрясающую видимость при любых условиях<br />
освещения.<br />
ST40 Лаг<br />
Отображает значения текущей, максимальной<br />
и средней скорости судна, а также показывает<br />
пройденный путь и температуру морской воды.<br />
ST40 Bidata<br />
Скорость, глубина, пройденный путь и температура<br />
воды. Два набора данных отображаются<br />
одновременно в режиме больших или маленьких<br />
цифр.<br />
ST40 Компас<br />
Отображает текущий курс, а также заданный курс.<br />
Оснащен сигнализацией «отклонения от курса».<br />
Также может быть использован в качестве репитера<br />
системы «человек за бортом».<br />
ST40 Эхолот<br />
Кристально четкое отображение значения глубины.<br />
Сигнализация глубины, мели и якорной стоянки.<br />
ST40 Ветер<br />
Отображает скорость и направление вымпельного<br />
и истинного ветра. Передает на автопилот<br />
информацию, чтобы вести судно в<br />
соответствии с сохраненным углом<br />
вымпельного ветра.<br />
Датчик ветра<br />
Датчик Rotavector для системы ST40<br />
с кабелем 20 м.<br />
И Н Д И К А Т О Р Н Ы Е С И С Т Е М Ы 79<br />
ST40 ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Питание 12 B<br />
Диапазон питания<br />
10 - 16 В<br />
Потребляемый ток, мА лаг, ветер, - 25, компас - 20<br />
эхолот - 25, Biidata - 35 мА,<br />
Метод установки на панель/на кронштейн<br />
Метод управления 3 кнопки с подсветкой<br />
Дисплей сегментный 88 мм<br />
Максимальный размер цифр Скорость, Глубина - 28 мм<br />
Ветер и Компас - 17 мм<br />
Подсветка 3 уровня, включение<br />
NMEA0183 вход/выход через Е85001<br />
SeaTalk 1 разъем<br />
Низкое напряжение<br />
индикатор<br />
Регулируемый отклик есть<br />
Датчики в комплекте есть<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E22043 ST40 Лаг - врезной датчик<br />
E22044 ST40 Эхолот - врезной датчик<br />
E22045 ST40 Bidata - система<br />
E22047 ST40 Ветер - система<br />
E22048 ST40 Компас - система<br />
E22052 ST40 Лаг - транцевый датчик<br />
E22053 ST40 Эхолот - транцевый датчик<br />
E22054 ST40 Bidata - транцевый датчик<br />
E22037 ST40 Лаг - дисплей<br />
E22038 ST40 Эхолот - дисплей<br />
E22039 ST40 Bidata - дисплей<br />
E22041 ST40 Ветер - дисплей<br />
E22042 ST40 Компас - дисплей<br />
Z195 Датчик Rotavecta с кабелем 20 м.<br />
D<br />
D<br />
A B C<br />
A:126mm<br />
B: 21mm<br />
C: 17mm<br />
D: 55mm<br />
E: 70mm
80 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
АВТОПИЛОТЫ AUTOHELM –<br />
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ЧЛЕН ВАШЕГО ЭКИПАЖА<br />
Прекрасный день, солнце выглянуло из-за туч,<br />
и Вы решили немного расслабиться. На время<br />
пока Вы будете отдыхать, доверьте управление<br />
судном системе автопилота.При сильном ветре<br />
Вам достаточно нажать кнопку, чтобы быть<br />
уверенным, что все будет в порядке, пока Вы<br />
убавляете паруса. Автопилот придет к Вам на<br />
помощь и когда дует штормовой ветер, и когда<br />
волны вздымаются на тридцать футов в высоту,<br />
и когда Вы находитесь сотнях миль от берега…<br />
Все системы автопилотов Raymarine, причем<br />
как начального уровня, так и элитного,<br />
оснащены удобной клавиатурой и четким,<br />
функциональным ЖК-дисплеем.<br />
Так что же такое автопилот?<br />
Автопилот подключается к вашей рулевой<br />
системе, после чего постоянно удерживает<br />
курс судна, руководствуясь при этом данными<br />
компаса, датчика ветра и системы GPS.<br />
РУМПЕЛЬНЫЙ<br />
Автопилоты призваны обеспечивать четкое<br />
следование курсу в самых различных морских<br />
условиях. Они с легкостью могут стать<br />
дополнительной парой умелых рабочих рук,<br />
позволяя Вам заняться регулировкой парусов<br />
либо другой важной работой. Благодаря<br />
точности управления судном, системы<br />
автопилотов позволяют экономить горючее, не<br />
говоря уже о том, что Вы добираетесь до места<br />
назначения быстрее обычного, в особенности,<br />
если автопилот подключен к картплоттеру.<br />
Из чего состоит автопилот?<br />
Автопилот состоит из трех основных<br />
компонентов: курсового компьютера<br />
(электронный «мозг»), дисплея управления, а<br />
также механизма привода.<br />
Типы автопилотов<br />
Существует два основных типа автопилотов,<br />
палубные и для внутренней установки.<br />
1. Палубные<br />
Палубные автопилоты просты в установки,<br />
приспособлены для установки в кокпите.<br />
2. Для внутренней установки<br />
Эти автопилоты устанавливаются в трюме,<br />
они более мощные, обладают улучшеными<br />
характеристиками, могут комплектоваться<br />
различными дисплеями управления.<br />
Ниже вы сможете познакомиться с<br />
подробными характеристиками автопилотов<br />
для правильного подбора необходимого вам<br />
автопилота.<br />
ПАЛУБНЫЕ АВТОПИЛОТЫ ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ УСТАНОВКИ<br />
ШТУРВАЛЬНЫЙ - ПАРУСНЫЙ<br />
ШТУРВАЛЬНЫЙ - МОТОРНЫЙ<br />
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ SEASTAR<br />
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ПРИВОДЫ<br />
МЕХАНИЧЕСКИЕ ПРИВОДЫ<br />
СОВЕТ<br />
Автопилоты Raymarine работают так хорошо,<br />
что иногда просто забываешь, что они не<br />
могут самостоятельно обходить препятствия<br />
и другие корабли, поэтому всегда будьте<br />
внимательны.<br />
Всегда берите в расчет значение<br />
водоизмещения вашего судна при<br />
полной нагрузке. Обычно это значение<br />
на 20% больше значения проектного<br />
водоизмещения, потому не поддавайтесь<br />
сомнительному искушению, выбирая<br />
автопилот, которому всегда придется<br />
работать на пределе своих технических<br />
возможностей. Всегда лучше заранее<br />
перестраховаться, и тогда ваш автопилот<br />
будет справляться с возложенными на<br />
него обязанностями даже в самых трудных<br />
ситуациях.<br />
VOLVO PENTA IPS<br />
ПРИВОДЫ ZF POD
PHOTO: SUNBEAM YACHTS PHOTO: BENETEAU GROUP<br />
РУМПЕЛЬНЫЕ АВТОПИЛОТЫ<br />
ST1000/ST2000: АВТОПИЛОТЫ<br />
ДЛЯ ПАРУСНЫХ ЯХТ С<br />
РУМПЕЛЬНОЙ СИСТЕМОЙ<br />
УПРАВЛЕНИЯ<br />
ST1000/ST2000<br />
Изобретенные компанией Autohelm в 1973 году, румпельные<br />
автопилоты почти мгновенно стали самыми популярными<br />
системами во всем мире, установив новый стандарт<br />
эффективности, надежности и простоты<br />
в использовании. Функция AutoTack<br />
обеспечит смену галсов, пока Вы<br />
будете заниматься парусами, а функция<br />
AutoSeatState позволит судну уверенно<br />
придерживаться курса, экономя при этом<br />
энергию.<br />
Автопилот может использоваться как<br />
отдельно установленный прибор, либо в<br />
комплексе с подключенной SeaTalk/NMEA<br />
GPS антенной. Жидкокристаллический<br />
дисплей и шестикнопочная<br />
клавиатура обеспечит Вам<br />
простоту управления.<br />
95mm<br />
73mm<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 81<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Питание 12 В<br />
Диапазон напряжения 10 - 16 В (пост. ток)<br />
Потребление ST1000/ST2000: 40мА<br />
(режим ожидания)<br />
Вес 1,53 кг<br />
Метод установки на левый/правый борт<br />
Размер дисплея 45 мм, ЖК<br />
Подсветка 3 уровня, выкл<br />
Подключение NMEA0183 вход, SeaTalk<br />
Создаваемое усилие ST1000: 57кг<br />
ST2000: 77кг<br />
Ход штока 236 мм<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
A12004 ST1000 Tillerpilot<br />
A12005 ST2000 Tillerpilot<br />
450mm<br />
589mm<br />
* Всегда берите в расчет значение водоизмещения вашего<br />
судна при полной нагрузке. Обычно это значение на 20%<br />
больше значения проектного водоизмещения, потому<br />
не поддавайтесь сомнительному искушению, выбирая<br />
автопилот, которому всегда придется работать на пределе<br />
своих технических возможностей. Всегда лучше заранее<br />
перестраховаться, и тогда ваш автопилот будет справляться с<br />
возложенными на него обязанностями даже в самых трудных<br />
ситуациях.<br />
460mm<br />
Максимальное водоизмещение*<br />
ST1000 3000 кг<br />
ST2000 4500 кг
82 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
РУМПЕЛЬНЫЕ АВТОПИЛОТЫ<br />
SPX-5 И SPX-5GP<br />
Надежные системы приводов SPX-5 и SPX-5GP<br />
прекрасно подходят для установки на большие<br />
парусные суда до 6000кг и 7500кг с румпельным<br />
управлением<br />
Вы можете направить судно напрямую к путевой<br />
точке, зафиксировав автопилот в соответствии<br />
с направлением ветра, либо просто следовать<br />
заданному курсу, используя возможности приборов<br />
подключенных по протоколам SeaTalk и NMEA. Для<br />
улучшения точности индукционный компас отделен от<br />
привода автопилота, поэтому Вы можете установить<br />
его в любом, удобном для Вас месте. Используемые<br />
лучшими в мире спортсменами, румпельные<br />
автопилоты Raymarine отвечают всем требованиям<br />
профессиональных капитанов.<br />
Румпельный автопилот SPX-5 отлично подходит для<br />
морских прогулок или спортивных стартов, однако, для<br />
длительных переходов или серьезных соревнований<br />
все же больше подойдет модель SPX-5GP, обладающая<br />
повышенной надежностью.<br />
Характеристики<br />
• Уникальная система румпельного автопилота с<br />
полнофункциональным дисплеем управления ST6002 и<br />
внешним индукционным компасом.<br />
• Сеть SeaTalk обеспечивает возможность установки<br />
дополнительных дисплеев управления ST7002/ST8002 и<br />
интеграции в с другими навигационными приборами.<br />
• Энергоемкий привод автопилота имеет компактную<br />
конструкцию.<br />
• Благодаря технологии Smart Rudder Sense TM (SRS) не<br />
требуется датчик положения руля.<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Питание 12 В<br />
Диапазон напряжения 10 - 16 В (пост. ток)<br />
Ток SPX-5 Tiller: 250мА<br />
(режим ожидания)<br />
Создаваемое усилие 84кг<br />
Рабочий ход 254 мм (10")<br />
Подключение NMEA0183 вход/выход х 1,<br />
SeaTalk х 2, SeaTalkNG х 1<br />
ORDERING INFORMATION<br />
E12203 SPX-5 Tiller<br />
E12204 SPX-5 Tiller GP<br />
E12137 SPX-5 Tiller (без дисплея)<br />
E12138 SPX-5 Tiller (без дисплея)<br />
44mm<br />
83mm<br />
468mm<br />
626mm<br />
Максимальное водоизмещение*<br />
SPX-5 Plus Tiller Pilot 6000 кг<br />
SPX-5 GP Tiller Pilot 7500 кг<br />
Установка. Мы рекомендуем воспользоваться услугами представителя компании Raymarine,<br />
который сможет определить тип необходимого для вашего судна оборудования Raymarine,<br />
установить его и ввести в эксплуатацию. Лицензированная установка также предполагает<br />
двухлетнюю гарантию с возможностью технического обслуживания по всему миру.<br />
460mm
PHOTO: MALO YACHTS PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
SPX-5 ШТУРВАЛЬНЫЙ АВТОПИЛОТ ДЛЯ<br />
ПАРУСНОЙ ЯХТЫ<br />
Для простоты установки и максимальной<br />
эффективности работы автопилот SPX-<br />
5 оснащен штурвальным приводом MkII,<br />
расположенным в полностью закрытом<br />
корпусе. Для обеспечения удобства просмотра<br />
информации и доступа к ней, Вы можете<br />
установить дисплей управления именно<br />
там, где пожелаете. Курсовой компьютер и<br />
индукционный компас устанавливается отдельно<br />
в удобном для Вас месте.<br />
Штурвальный привод MkII с увеличенным<br />
ресурсом может рассматриваться как<br />
альтернатива при обновлении системы ST4000.<br />
Дисплей управления<br />
Штурвальный автопилот SPX-5 поставляется в<br />
комплекте с дисплеем ST6002. На второй пост<br />
вы можете установить дополнительный дисплей<br />
( ST7002 и ST8002) или беспроводной пульт<br />
управления. Автопилот так же совместим с<br />
новым цветным дисплеем управления ST70.<br />
Установка<br />
Мы рекомендуем воспользоваться услугами<br />
представителя компании Raymarine, который<br />
сможет определить тип необходимого для<br />
вашего судна оборудования Raymarine,<br />
установить его и ввести в эксплуатацию.<br />
Лицензированная установка также предполагает<br />
двухлетнюю гарантию с возможностью<br />
технического обслуживания по всему миру.<br />
Характеристики<br />
• Простая и быстрая установка.<br />
• Подходит для большинства типов штурвалов.<br />
• Независимый дисплей предполагает<br />
«наиболее удобное расположение».<br />
• Простой механизм включения сцепления.<br />
• Привлекательный внешний вид.<br />
• Благодаря технологии Smart Rudder Sense TM<br />
(SRS) не требуется датчик положения руля.<br />
Опционально вы<br />
можете установить<br />
дисплей ST70.<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 83<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Питание 12 В<br />
Диапазон напряжения 10 - 16 В (пост. ток)<br />
Ток 250мА<br />
Максимальное<br />
водоизмещение<br />
7500кг<br />
Скорость 9 об/мин<br />
Создаваемый момент 30 Нм<br />
Подключение NMEA0183 вход/выход х 1,<br />
SeaTalk х 2, SeaTalkNG х 1<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E12201 SPX-5 Wheel Pilot<br />
E12133 SPX-5 Wheel Pilot (без дисплея)<br />
A18081 Привод<br />
361mm<br />
28mm<br />
Максимальное<br />
водоизмещение*<br />
SPX-5 Wheel Pilot 7500 кг<br />
* Всегда берите в расчет значение водоизмещения вашего<br />
судна при полной нагрузке. Обычно это значение на 20%<br />
больше значения проектного водоизмещения, потому<br />
не поддавайтесь сомнительному искушению, выбирая<br />
автопилот, которому всегда придется работать на пределе<br />
своих технических возможностей. Всегда лучше заранее<br />
перестраховаться, и тогда ваш автопилот будет справляться<br />
с возложенными на него обязанностями даже в самых<br />
трудных ситуациях.
84 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
НОВИНКА<br />
Водоизмещение до<br />
2000 кг<br />
ВЫБОР SPX-5R<br />
Водоизмещение до<br />
3200 кг<br />
Длина лодки<br />
RIBы (Механика) >7.7m (25ft)<br />
RIBы (Гидравлика) >9.0m (30ft)<br />
Стационар (Механика) >7.7m (25ft)<br />
Стационар (Гидравлика) >9.0m (30ft)<br />
Гидроусилитель >10.7m (35ft)<br />
SPX-5R ДЛЯ МОТОРНОГО КАТЕРА<br />
Штурвальный автопилот SPX-5R устанавливается на вал штурвала. Он<br />
спроектирован для установки на небольшие лодки до 9,2 м. В комплект<br />
входит блок привода, устанавливаемый на вал (возможна установка как<br />
на прямой вал, так и на вал, с изменяемым углом наклона), курсовой<br />
компьютер с гиростабилизацией и дисплей управления.<br />
Работа с ним предельно проста, следуя необходимым курсом нажмите<br />
на кнопку AUTO, теперь вы можете отойти от штурвала. Для возврата к<br />
ручному управлению нажмите кнопку STANDBY, лодка снова под вашим<br />
контролем. Если автопилот подключен к картплоттеру у вас появляется<br />
возможность следовать по маршруту заданному на картплоттере.<br />
Вес<br />
• Лодки с механическим управлением - до 2000 кг<br />
• Лодки с гидравлическим управлением - до 3200 кг<br />
Характеристики<br />
• Не требуется смены рулевой системы.<br />
• Технология Smart Rudder Sense TM (SRS) - не требуется датчик положения<br />
руля.<br />
• Простота установки и настройки благодаря интелектуальной функции<br />
Autolearn (компьютер сам подстраивается под характеристики вашей<br />
лодки).<br />
• Встроенная гиростабилизация, для более точного поддержания курса.<br />
• Идеален для троллинга.<br />
• Возможность установки дисплея как на так и в (требуется доп.комплект)<br />
панель.<br />
• Возможность настройки до 15 страниц данных SeaTalk в дисплеях<br />
ST6002.<br />
• Большой интуитивно понятный ЖК-дисплей<br />
Примечание: Для получения данных о положении руля вы можете подключить<br />
дополнительный датчик.<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Питание 12 B<br />
Диапазон напряжения 10 – 16 В<br />
Потребление 250мА (Режим ожидания)<br />
Усилие 30Нм<br />
Подключение 2x SeaTalk<br />
1x SeaTalkNG 1x NMEA 0183 вход / выход<br />
Максимальный момент 15Нм<br />
Максимально рекомендованное<br />
полное водоизмещение<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E12220 SPX-5R<br />
E12222 SPX-5R - без дисплея<br />
130mm<br />
51mm<br />
210mm<br />
Опционально вы можете<br />
подключить дисплей<br />
управления ST70.<br />
Механические: 2000кг (4400 ф)<br />
Гидравлические: 3181кг (7000 ф)<br />
Техническая информация<br />
Ограничения<br />
Размер вала 19 мм 25 мм<br />
Макс. диаметр колеса 460 мм<br />
Макс. вес колеса 1,8 кг<br />
Макс. момент 15 Нм<br />
Перекладка от 2,5 до 5 оборотов
S1000 АВТОПИЛОТ С<br />
ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО<br />
УПРАВЛЕНИЯ<br />
Автопилот S1000, объединяющий все необходимые функции в одном<br />
единственном корпусе, предназначен для моторных судов, оснащенных<br />
гидравлическим приводом рулевой системы (подробнее на<br />
www.raymarine.com). Имея в комплекте все, что только требуется для<br />
простой и быстрой установки, автопилот S1000 очень удобен в работе.<br />
Никаких дополнительных устройств в виде электронных компасов или<br />
датчиков угла поворота руля — S1000 просто не нуждается в них.<br />
Управлять автопилотом S1000 Вам поможет беспроводной пульт<br />
дистанционного управления S100, просто установите руль в соответствии<br />
с выбранным курсом, нажмите кнопку запуска автопилота PILOT. Для<br />
изменения курса просто нажимайте стрелки «левый/правый борт» до<br />
тех пор, пока не отобразится необходимое Вам значение курса. Для<br />
отключения автопилота нажмите STANDBY — вот и все.<br />
Характеристики S1000<br />
• Максимально простая процедура настройки и активации автопилота.<br />
• Разработан для катеров с гидравлическим приводом рулевой системы.<br />
• Нет необходимости в электронном компасе или датчике угла поворота<br />
руля.<br />
• Вход NMEA для подключения портативной или стационарной системы<br />
GPS/Навигации/Плоттера.<br />
• Встроенные траектории, используемые при рыбной ловле, включая<br />
«клеверный лист», «зигзаг» и «круг».<br />
• Движение на минимальной скорости 1 узел (зависит от внешних<br />
условий).<br />
• Может использоваться с подвесным мотором.<br />
• Совместим с GPS/Плоттером SeaTalk.<br />
Траектории, используемые<br />
при рыбной ловле<br />
Система S1000 предполагает наличие<br />
встроенных траекторий, используемых при<br />
рыбной ловле, среди которых: «клеверный<br />
лист», «зигзаг» и «круг».<br />
Комплектация<br />
• Обучающий видеодиск — посмотрите перед установкой системы.<br />
• Беспроводной пульт дистанционного управления S100, оснащенный<br />
ремешком, фиксатором на ремень и двумя кронштейнами.<br />
• Простой в установке курсовой компьютер S1000.<br />
• Гидравлический насос в комплекте с гидравлическими шлангами.<br />
• Рабочий набор: масло, контейнер, перчатки, ключи и соединительные<br />
элементы.<br />
Беспроводной<br />
пульт<br />
истанционного<br />
управления<br />
S100.<br />
Приемник<br />
SDGPS (не<br />
входит в<br />
комплект).<br />
Гидравлический<br />
насос<br />
подсоединяется к<br />
гидравлической<br />
системе рулевого<br />
управления).<br />
Сеть SeaTalk Сеть NMEA Питание<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 85<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Напряжение питания 12В<br />
Диапазон питания 10 - 16 В<br />
Метод установки поверхность<br />
Вес, кг (фунты) 0,4(0,88)<br />
NMEA 0183 вход 1<br />
NMEA 0183 выход 1<br />
SeaTalk 1<br />
Радио передатчик Да<br />
Привод<br />
СОВМЕСТИМОСТЬ S1000<br />
помпа S1000<br />
Размер лодки до 7,5 метров<br />
Рулевое управление (Seastar) гидравлическое<br />
Объем гидроцилиндра 80 - 200 см3<br />
Производительность 800 см3/мин<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E12169 Автопилот S1000<br />
165mm 44mm<br />
170mm<br />
182mm 100mm<br />
90mm
86 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
СИСТЕМЫ АВТОПИЛОТОВ<br />
СЕРИИ SMARTPILOT SPX<br />
Возможно, самым важным решением,<br />
которое должен принять владелец судна<br />
после приобретения яхты, является выбор<br />
правильного типа автопилота. Если учесть<br />
буквально безграничное количество моделей<br />
автопилотов и их всевозможных конфигураций,<br />
представленных на современном рынке,<br />
то данная задача выглядит, мягко говоря,<br />
не совсем простой. Поэтому последующие<br />
страницы призваны помочь Вам определиться<br />
с выбором подходящей вашему судну системы<br />
автопилота Raymarine серии SmartPilot.<br />
Система SmartPilot состоит из трех основных<br />
элементов:<br />
Дисплей управления автопилотом<br />
Это специальный дисплей, предназначенный<br />
для управления системой автопилота. Компания<br />
Raymarine также предлагает набор дополнительных<br />
опций, подразумевающих наличие нескольких<br />
дисплеев управления, а также полнофункциональных<br />
дистанционных пультов и джойстиков управления.<br />
Курсовой компьютер<br />
Комплект автопилота представляет собой<br />
центральный интеллектуальный модуль системы<br />
автопилота, связывающий дисплей управления с<br />
приводом автопилота.<br />
Все компьютеры серии SPX оснащены<br />
гиростабилизированым компасом.<br />
Компьютеры SPX благодаря программному<br />
обеспечению Raymarine AST позволяют осуществлять<br />
точный контроль над отклонениями судна от курса,<br />
заранее предупреждая все возможные курсовые<br />
изменения.<br />
Функция AutoLearn позволяет автоматически<br />
«запоминать» характеристики судна, упрощая<br />
калибровку и делая возможным постоянную<br />
«адаптацию» автопилота к изменяющимся морским<br />
условиям.<br />
Технология Smart Rudder Sense<br />
Во всех компьютерах SPX заложена технология Smart<br />
Rudder Sense TM позволяющая поддерживать курс без<br />
применения датчика положения руля. Благодаря<br />
этому они идеально подходя для установки на лодки с<br />
подвесными моторами и в тех случаях когда установка<br />
датчика невозможна.<br />
Привод автопилота<br />
Привод автопилота представляет собой устройство,<br />
подключенное к рулевой системе судна и<br />
позволяющее удерживать правильный курс.<br />
Благодаря широкому модельному ряду, Вы сможете<br />
подобрать привод автопилота Raymarine практически<br />
под любой тип рулевой системы.<br />
На следующих страницах мы коснемся<br />
факторов, о которых не стоит забывать при<br />
выборе каждой из вышеназванных частей<br />
системы автопилота.<br />
PHOTO: SPIRIT YACHTS © SPIRIT YACHTS LTD. ALL RIGHTS RESERVED
Шаг 1.0… Шаг 1.1…<br />
Выбор типа привода<br />
Выясните тип вашего судна и его рулевой системы<br />
Первым шагом в выборе системы автопилота Raymarine<br />
является выбор правильного привода. Для соответствия<br />
различным рулевым системам и объемам водоизмещения,<br />
компания Raymarine предлагает широкий выбор приводов<br />
всевозможных размеров и конфигураций.<br />
Какого типа рулевой системой оборудовано мое<br />
судно?<br />
Для того чтобы правильно выбрать систему автопилота,<br />
Вам необходимо определить тип рулевой системы, которой<br />
оснащено ваше судно. Для этого от Вас может потребоваться<br />
открыть несколько люков и бегло осмотреть установленное<br />
<strong>оборудование</strong>, или же проконсультироваться с продавцом<br />
вашей яхты или производителем рулевой системы.<br />
Системы автопилотов Raymarine SmartPilot подходят<br />
для работы с гидравлическими и механическими<br />
рулевыми системами управления. Если Вы не уверены в<br />
том, как именно можно определить тип установленной<br />
на вашем судне рулевой системы, тогда Вам стоит<br />
проконсультироваться с представителем компании Raymarine.<br />
Наши представители имеют необходимый опыт и знания,<br />
позволяющие осуществить помощь в определении и выборе<br />
типа автопилота, наиболее подходящего вашему судну.<br />
Гидравлические рулевые системы<br />
Автопилоты Raymarine SmartPilot подсоединяются<br />
к гидравлическим рулевым системам при помощи<br />
гидравлического насоса, подобранного в соответствии<br />
с объемом гидравлического цилиндра установленного в<br />
рулевой системе. Для того чтобы подобрать гидравлический<br />
насос для вашего судна, Вам необходимо знать объем<br />
(см3) гидравлического цилиндра рулевой системы,<br />
соединенного с рулем в судах со стационарным двигателем,<br />
или соединенного с устройством привода в судах с<br />
подвесным двигателем. Данная информация содержится в<br />
документации, прилагающейся к вашей рулевой системе.<br />
Также Вы можете самостоятельно исследовать цилиндр<br />
рулевой системы на предмет марки производителя и номера<br />
модели. Для получения дополнительной информации<br />
посетите сайт www.raymarine.com<br />
Для соответствия широкому спектру представленных<br />
на рынке гидравлических цилиндров рулевых систем,<br />
имеющих различные рабочие объемы, гидравлические<br />
насосы автопилотов Raymarine выпускаются трех типов.<br />
По приведенной ниже таблице вы сможете подобрать<br />
необходимый вам тип привода и курсового компьютера<br />
исходя из объема гидравлического цилиндра, установленного<br />
в вашей рулевой системе.<br />
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ<br />
ТИП ПРИВОДА ТИП 0,5 ТИП 1 ТИП 2 ТИП 3<br />
Водоизмещение судна Не применимо, поскольку привод подбирается в соответствии с объемом цилиндра рулевой системы.<br />
Объем цилиндра 50–110см3 80–230см3 230–350см3 350–500см3<br />
Макс. давление при 12 В 50 бар 50 бар 100 бар 80 бар<br />
Макс. производительность насоса (без нагрузки) 650см3/мин 1000см3/мин 2000см3/мин 2900см3/мин<br />
Напряжение 12B 12/24B 12/24B 12/24B<br />
Используемый курсовой компьютер SPX-10 SPX-10 SPX-30 SPX-30<br />
• В некоторых системах, где цилиндры установлены параллельно, объемом цилиндра следует считать сумму объемов обоих цилиндров. Системы с цилиндрами<br />
объемом свыше 500 см3, требуют установки помпы CR, и компьютера SPX-SOL.<br />
• Для получения дополнительной информации свяжитесь с представителем компании Raymarine.<br />
• Тип 0,5 используется с двигателями Volvo D4/D6.<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 87<br />
Установка<br />
Мы рекомендуем воспользоваться услугами<br />
представителя компании Raymarine, который<br />
сможет определить тип необходимого для вашего<br />
судна оборудования Raymarine, установить его и<br />
ввести в эксплуатацию. Лицензированная установка<br />
также предполагает двухлетнюю гарантию с<br />
возможностью технического обслуживания по<br />
всему миру.<br />
Помпы постоянного действия CR<br />
Для получения информации о помпах CR,<br />
обратитесь к дилеру Raymarine.<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
M81120 Тип 1 12В<br />
M81119 Тип 1 24В<br />
M81121 Тип 2 12В<br />
M81123 Тип 2 24В<br />
M81122 Тип 3 12В<br />
M81124 Тип 3 24В<br />
E12139 Тип 0,5 12В<br />
E12171 CR 12В<br />
E12172 CR 24В
88 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
Шаг 1.2…<br />
Механические рулевые системы<br />
При выборе устройства привода автопилота для механической рулевой системы, основополагающим фактором является значение<br />
водоизмещения судна. При определении значения водоизмещения вашего судна, всегда прибавляйте 20%<br />
к его проектному водоизмещению, учитывая, таким образом, массу горючего, оборудования, провизии<br />
и экипажа. Затем определите соответствующий вашей механической рулевой системе тип привода автопилота. Приводы<br />
автопилотов Raymarine SmartPilot для механических рулевых систем бывают линейного, гидравлического линейного и роторного<br />
типа.<br />
Гидравлические линейные приводы<br />
Разработаны для судов водоизмещение свыше<br />
20000 кг с механическим рулевым управлением,<br />
состоят из реверсивного насоса, масляного<br />
резервуара и гидроцилиндра.<br />
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ЛИНЕЙНЫЕ ПРИВОДЫ<br />
ТИП ПРИВОДА TИП 2 ТИП 3<br />
Макс. водоизмещение 22000 кг 35000 кг<br />
Макс. осевое усилие 585 кг 1200 кг<br />
Макс. величина хода 254 мм 300 мм<br />
Перекладка руля 10 секунд 10 секунд<br />
Макс. крутящий момент 1270 Нм 3200 Нм<br />
Курсовой компьютер SPX-30 SPX-30<br />
Универсальный привод<br />
Разроботан для колонок и подвесных двигателей с<br />
гидроусилителем.<br />
Максимальное водоизмещение<br />
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ПРИВОД<br />
Не применимо<br />
Тип привода Электромеханический<br />
Макс. осевое усилие 50 кг<br />
Рекомендуемое время перекладки руля 8,8 секунд<br />
Макс. величина хода 214 мм<br />
Курсовой компьютер SPX-10<br />
• Устройство привода линейного типа подсоединяется<br />
к баллеру руля при помощи румпельного рычага. Вам<br />
могут потребоваться дополнительные крепежные<br />
детали, поставляемые производителем вашей рулевой<br />
системы.<br />
• За помощью в установке гидравлической системы<br />
автопилота лучше всего обратиться к представителю<br />
компании Raymarine.<br />
• Необходима обратная связь с рулем.<br />
• Прежде чем приступать к установке привода<br />
автопилота ОБЯЗАТЕЛЬНО проверяйте<br />
его на совместимость с вашей системой,<br />
прибегнув к консультации с уполномоченным<br />
представителем компании Raymarine.<br />
• Привод совместим с моделями двигателей Mercruiser<br />
образца 1997 года и позже, а также Volvo Penta,<br />
• Только суда с питанием 12 В.<br />
• За помощью в установке системы автопилота линейного<br />
типа лучше всего обратиться к представителю компании<br />
Raymarine<br />
• Для подбора комплектов для присоединения привода<br />
к двигателю обратитесь к представителю Mercruiser\<br />
Volvo Penta.
Механические линейные приводы<br />
Наиболее популярный тип приводов, используемый на<br />
парусных судах. Механические линейные приводы Raymarine<br />
обеспечивают максимальное осевое усилие, быструю<br />
перекладку руля и бесшумную работу. Устанавливаемый под<br />
палубой, линейный привод, управляет рулем посредством<br />
прямого воздействия на рычаг румпеля или сектор.<br />
ЛИНЕЙНЫЕ МЕХАНИЧЕСКИЕ ПРИВОДЫ<br />
ТИП ПРИВОДА ТИП 1 ТИП 2 КОРОТКИЙ ТИП 2 ДЛИННЫЙ<br />
Макс.водоизмещение 11000 кг 15000 кг 20000 кг<br />
Макс. усилие 295 кг 480 кг 480 кг<br />
Макс. ход 300 мм 300 мм 400 мм<br />
Время перекладки (+/-35°, без нагрузки) 11 секунд 11 секунд 14 секунд<br />
Момент 735 Нм 1190 Нм 1660 Нм<br />
Потребляемая мощность 18-36 Вт 48-72 Вт 48-72 Вт<br />
Курсовой компьютер SPX-10 SPX-30 SPX-30<br />
• Устройство привода линейного типа подсоединяется к баллеру руля при помощи румпельного рычага. Вам могут потребоваться<br />
дополнительные крепежные детали, поставляемые производителем вашей рулевой системы.<br />
• За помощью в установке гидравлической системы автопилота лучше всего обратиться к представителю компании Raymarine.<br />
• Возможно, понадобится обратная связь с рулем.<br />
Механические роторные приводы<br />
Механические роторные приводы разработаны для моторных<br />
и парусных судов, управление которыми осуществляется<br />
посредством цепной передачи (например, рулевые системы с<br />
тросовым или карданным приводом). Передовая конструкция<br />
роторного привода автопилота Raymarine обеспечивает плавное и<br />
эффективное автоматическое управление рулем при максимально<br />
низком уровне шума. Для определения типа привода,<br />
соответствующего вашему судну, воспользуйтесь приведенной<br />
ниже таблицей.<br />
МЕХАНИЧЕСКИЕ РОТОРНЫЕ ПРИВОДЫ<br />
ТИП ПРИВОДА ТИП 1 ТИП 2<br />
Макс. водоизмещение 11000 кг 20000 кг<br />
Макс. крутящий момент 20 Нм 34 Нм<br />
Макс. скорость вращения вала 33 об/мин 33 об/мин<br />
Рекомендуемое время перекладки руля 10 секунд 10 секунд<br />
Потребляемая мощность 24–48 Вт 60–84 Вт<br />
Курсовой компьютер SPX-10 SPX-30<br />
• Может потребоваться дополнительная модификация системы цепного привода.<br />
• За помощью в установке системы автопилота линейного типа лучше всего обратиться к представителю компании Raymarine.<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 89<br />
МЕХАНИЧЕСКИЕ ПРИВОДЫ<br />
E12207 Линейный гидравлический Тип 2 12В<br />
E12208 Линейный гидравлический Тип 2 24В<br />
M81202 Линейный гидравлический Тип 3 12В<br />
M81203 Линейный гидравлический Тип 3 24В<br />
M81138 Стандартный<br />
E12026 Универсальный<br />
M81130 Линейный Тип 2 12В<br />
M81131 Линейный Тип 2S (короткий) 12В<br />
M81132 Линейный Тип 2L (длинный) 12В<br />
M81133 Линейный Тип 2S (короткий) 24В<br />
M81134 Линейный Тип 2L (длинный) 24В<br />
M81135 Роторный Тип 1 12В<br />
M81136 Роторный Тип 2 12В<br />
M81137 Роторный Тип 2 24В<br />
62mm 103mm<br />
195mm<br />
101mm<br />
540mm (T2) 690mm (T3)<br />
Гидравлический линейный привод<br />
274mm<br />
184mm<br />
= =<br />
256mm<br />
60mm<br />
180mm (T2)<br />
267mm (T3)<br />
911mm 1115mm 354 – 568mm<br />
Универсальный привод<br />
103mm<br />
63mm<br />
220mm 240mm<br />
460mm mid-stroke<br />
Стандартный привод<br />
Роторный привод<br />
197mm<br />
114mm<br />
777mm (T1/T2S) 930mm (T2L)<br />
Линейные приводы Тип1 и Тип2<br />
250mm (T1/T2S)<br />
350mm (T2l)
90 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
ШАГ 2.0…<br />
Выбор курсового компьютера<br />
После того, как Вы определились с выбором<br />
подходящего привода, настает очередь выбора<br />
курсового компьютера. Все модели курсовых<br />
компьютеров имеют встроенный датчик Rate<br />
Gyro и поддерживают технологию улучшенного<br />
рулевого управления Raymarine (AST). КУРСОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ SPX<br />
КУРСОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ SPX-5 SPX-10 SPX-30 SPX-SOL SPX-CAN SPX-40 SPX-D10<br />
Совместимые типы приводов Sp/Wh/Ti 1 1/2/3 Соленоид Volvo Penta IPS ZF-POD Power ZF SailDrive<br />
Напряжение питания, В 12 12/24 12/24 12/24 12/24 12/24 12/24<br />
Диапазон питания, В 10.5 – 16 10.5 – 32 10.5 – 32 10.5 – 32 10.5 – 32 10.5 – 32 10.5 – 32<br />
Ток на привод (пиковый), А 5 (10) 10 (25) 30 (50) (5) 30 (50)<br />
Вес, кг (фунты) 2.2 (4.85) 2.2 (4.85) 2.2 (4.85) 2.2 (4.85) 2.2 (4.85) 2.2 (4.85) 2.2 (4.85)<br />
Метод установки Переборка Переборка Переборка Переборка Переборка Переборка Переборка<br />
Ток сцепления, А 1.2 3 3 3<br />
Питание по SeaTalk, А 2 2 3 3 3 3 3<br />
NMEA 0183/2000 SeaTalkNG Траектории (через дисплей ST70/ST70+)<br />
Датчик Rate Gyro<br />
AST и функцией AutoLearn<br />
только<br />
Отсуствие датчика положения руля * No<br />
Выход Fast Gyro NMEA 0183 – 5Kz, SeaTalk NG – 10Hz 5/10 Гц 5/10 Гц 5/10 Гц 5/10 Гц 5/10 Гц 5/10 Гц SeaTalk NG 10Hz<br />
Внешний компас в комплекте<br />
Входы: компас, положение руля<br />
Цифровой порт I/O<br />
Входы: NMEA 0183, SeaTalk, SeaTalkNG и выключение<br />
CAN<br />
Выходы: NMEA 0183, SeaTalk, SeaTalkNG Выход на привод<br />
Выход на клапаны/сцепление<br />
Выход на клапаны/соленоиды<br />
Дистанционное управление<br />
Подключение нескольких дисплеев<br />
Внешняя сигнализация через Е85001<br />
Артикул R18151 E12198 E12199 E12205 E12200 E12118 E12195<br />
Sp = Sport Wh = Штурвальный Ti = Румпельный * Поставляется с датчиком положения руля<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
284mm<br />
208mm<br />
62.5mm<br />
Теперь еще более<br />
надежные и<br />
производительные<br />
чем предыдушие<br />
серии, курсовые<br />
компьютеры<br />
SmartPilot, станут<br />
интелектуальным<br />
центром яхты.
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
Компьютеры SPX на базе технологии AST (технология улучшенного управления)<br />
Компьютеры SPX со встроенным датчиком Rate Gyro выводят системы автопилотов на<br />
качественно новый уровень. При помощи программного обеспечения Raymarine AST датчик<br />
Rate Gyro позволяет осуществлять точный контроль над отклонениями судна от курса, заранее<br />
предупреждая все возможные курсовые изменения. Специально разработанный алгоритм<br />
контроля обеспечивает безупречное сохранение курса судном. Повышенная эффективность<br />
работы автопилота становится особенно актуальной при возникновении условий, затрудняющих<br />
управление судном. Также программное обеспечение Raymarine AST позволяет компьютнрам<br />
SPX, оснащенным датчиком Rate Gyro, автоматически «запоминать» характеристики судна,<br />
упрощая калибровку и делая возможным постоянную адаптацию автопилота к изменяющимся<br />
морским условиям.<br />
Характеристики курсового компьютера<br />
• Новая функция УКЛОНЕНИЕ при подключении<br />
дисплея ST70.<br />
• Полная интеграция в сеть SeaTalk и SeaTalk NG .<br />
• Простое подключение внешних устройств.<br />
• Простая установка — крепление на два винта.<br />
• Подключение к дисплеям управления ST6000/<br />
ST7002/ST8002/ST70/ST70+ и беспроводным пультам.<br />
• Легкий доступ к интерфейсному разъему.<br />
• NMEA2000<br />
• Все необходимые Вам функции в одном приборе.<br />
• Запрограмированные траектории движения.<br />
В комплекте...<br />
• Курсовой компьютер.<br />
• Компас.<br />
• Кабели.<br />
• Датчик положения руля<br />
в комплекте с SPX-30,<br />
SPX-SOL и SPX-D10<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 91<br />
MARPA и наложение радара на карту.<br />
Курсовые компьютеры серии SPX обеспечивают<br />
быструю передачу точных данных о курсе на<br />
мультидисплеи Raymarine, для использования<br />
функций MARPA и наложения данных радара<br />
на электронную карту.<br />
Управление работой автопилота<br />
Управлени работой автопилота, ведущего ваше<br />
судно, осуществляется при помощи технологии<br />
AST, позволяющей сделать ваше путешествие<br />
максимально комфортным и сэкономить энергию<br />
на длинных отрезках пути.<br />
Настройка автопилота для работы в<br />
оптимальном режиме. Настройка автопилот для<br />
работы в оптимальном режиме осуществляется при<br />
помощи интеллектуальной функции AutoLearn и AST.<br />
Программное обеспечение AutoLearn* автоматически<br />
запоминает характеристики вашего судна.<br />
Функция уклонения. Используйте<br />
эту функцию для возврата на курс после<br />
выполнения маневра уклонения.<br />
Отклонение от линии пути остается в<br />
прошлом. Совмещение вашего автопилота с<br />
системой GPS позволит вашему судну следовать<br />
непосредственно к следующей путевой точке.<br />
Не отклоняться с курса даже в самых тяжелых<br />
погодных условиях. Это возможно благодаря функции<br />
Fastrim AST, которая вносит необходимые поправки в<br />
соответствии с углом положения руля, позволяя судну строго<br />
держаться курса (например, стремление судна приводиться к<br />
ветру или выход из строя одного из двигателей).<br />
Траектории. При использовании с дисплеями<br />
ST70 доступны следующие траектории<br />
(см. стр. 94)<br />
Данные о ветре. При управлении автопилот<br />
может использовать данные от датчика ветра.<br />
Автопилоты SPX. Простота установки и<br />
обслуживания, экономия топлива, экономия<br />
энергии, точность управления, точность ведения.
92 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
Шаг 3.0…<br />
Заключительным шагом в создании полноценной системы SmartPilot является выбор дисплея управления автопилотом. Стоит сказать,<br />
что основополагающим фактором в данном случае является ваше личное предпочтение, поскольку каждый из дисплеев управления<br />
SmartPilot предполагает одинаковый уровень эффективности в работе. Благодаря сети SeaTalk Вы с легкостью сможете подключить<br />
дополнительные дисплеи управления.<br />
Управление кнопками<br />
Управление кнопками и джойстиком<br />
ДИСПЛЕИ УПРАВЛЕНИЯ<br />
ST6002 ST7002 ST8002 ST70 S100*<br />
БЕСПРОВОДНОЙ<br />
SMART<br />
CONTROLLER*<br />
Размер ЖК-дисплея 81 98 98 95 36 43<br />
Размер символов 18 30 30 На выбор 8 16<br />
Настраиваемые страницы данных 15 15 15 3 набора 8<br />
Режим Power Steer<br />
Функции AST и AutoLearn только AST<br />
Дополнительные дисплеи<br />
Крепление на панель/ в панель<br />
Крепление в кредл/на клипсу<br />
Полная калибровка<br />
Напряжение питания 12В 12В 12В 12В 12В 12В<br />
Диапазон питания 10-16В 10-16В 10-16В 9-16В 10-16В 10-16В<br />
Потребление (полная подсветка) 200мА 120мА 120мА 220мА<br />
Потребление (ожидание, без подсветки) 60мА 50мА 50мА<br />
Уровни подсветки 3+выкл 3+выкл 3+выкл на выбор вкл/выкл<br />
Вес, кг (фунты) 0.36 (0.8) 0.45 (1.0) 0.45 (1.0) 0.27 (0.6) 0.06 (0.13) 0.16 (0.35)<br />
NMEA 0183 вход/выход база через Е85001<br />
SeaTalk 1 через базу<br />
SeaTalk NG , SeaTalk 2 , NMEA 2000<br />
* Необходим стационарный дисплей для калибровки.<br />
Выбор дисплея управления
Дисплей ST7002<br />
Эффективный, универсальный дисплей управления ST7002<br />
очень прост и удобен в работе. Благодаря широкому<br />
экрану и интуитивно понятной клавиатуре Вы получаете<br />
быстрый и удобный доступ ко всем информационным<br />
данным автопилота, а также к 15 настраиваемым<br />
страницам навигационных данных. Идеален для длительных<br />
переходов, обеспечивая комфортное плавание с постоянным<br />
сохранением верного курса.<br />
Характеристики<br />
• Большой четкий ЖК-дисплей с индикатором угла поворота<br />
руля.<br />
• Простая настройка и калибровка с функцией AutoLearn.<br />
PHOTO: © NICOLAS CLARIS<br />
• ниверсальный репитер данных с 15 настраиваемыми<br />
страницами навигационных данных.<br />
• Функция дистанционного управления позволяет управлять<br />
навигационными индикаторами ST60+ при помощи<br />
клавиатуры ST7002.<br />
• Интуитивная клавиатура Autohelm.<br />
• Программируемое управление AutoTack.<br />
• Крепление на плоскость (стандарт) или возможность<br />
встраивания в приборную панель.<br />
• Совместимость со всеми типами комплектов и устройств<br />
привода автопилотов SmartPilot.<br />
• Управление функциями отклика, продолжения и установки<br />
курса.<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 93<br />
Дисплей ST6002<br />
Обновленная версия дисплея управления ST6002 оказывается очень кстати<br />
в случаях, когда места для установки ограничено. Большой ЖК-дисплей<br />
предполагает возможность настройки до 15 страниц данных SeaTalk,<br />
отображающих важную навигационную информацию.<br />
Характеристики<br />
• Компактные и стильные дисплеи управления прекрасно сочетаются по<br />
дизайну с приборами Raymarine ST60+, а также многофункциональными<br />
дисплеями серии E и C.<br />
• Удобный для чтении высококонтрастный дисплей.<br />
• Простая настройка и калибровка с функцией AutoLearn.<br />
• Универсальный репитер данных с 15 настраиваемыми страницами<br />
навигационных данных.<br />
• Интуитивная клавиатура Autohelm.<br />
• Индикатор угла положения руля.<br />
• Программируемое управление AutoTack.<br />
• Крепление на плоскость (стандарт) или возможность встраивания в<br />
приборную панель.<br />
• Совместимость со всеми типами комплектов и устройств привода<br />
автопилотов SmartPilot.<br />
• Доступен в комплектах SmartPilot для моторных и парусных судов.
94 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
Дисплей ST8002<br />
Просто введите координаты места вашего назначения<br />
и нажмите AUTO. Простым нажатием кнопки Вы<br />
передаете полный контроль над рулевым управлением<br />
в распоряжение ST8002. С помощью вращающейся<br />
ручки Вы можете вносить точные изменения курса и<br />
осуществлять управление рулевой системой. Широкий<br />
ЖК-дисплей, большие высококонтрастные символы,<br />
отображающие состояние автопилота и компасный<br />
курс, и настраиваемые пользователем страницы<br />
данных превращают ST8002 в высокоэффективный,<br />
универсальный навигационный дисплей.<br />
Характеристики<br />
• Большой, четкий ЖК-дисплей с индикатором угла<br />
поворота руля.<br />
• Простая настройка и калибровка с функцией<br />
AutoLearn.<br />
• Универсальный репитер данных с 15<br />
настраиваемыми страницами навигационных<br />
данных.<br />
• Возврат руля в центральное положение нажатием<br />
вращающейся кнопки.<br />
• Совместим со всеми типами комплектов и устройств<br />
привода автопилотов SmartPilot.<br />
• Режим Power Steer.<br />
Дисплей ST70<br />
Дисплей ST70 - новый взгляд на визуализацию<br />
навигационных данных и данных автопилота на одном<br />
дисплее высокого разрешения.<br />
Характеристики<br />
• Встроенная программа для быстрой настройки<br />
автопилотаСовместимость с компьютерами SPX и<br />
компьютерами S1, S2, S3.<br />
• Один из трех вариантов отображения - цифровой,<br />
компас, 3D изометрия.<br />
• Три режима вывода информации.<br />
• Много языковая поддержка.<br />
• Простота настроек.<br />
• Установочные размеры ST6002 и ST60+.<br />
• Крепление на плоскость или в приборную панель.<br />
• Кнопка вкл/выкл.<br />
• Возможность использования в качестве репитера.<br />
• Интуитивная функция уклонения, при подключении<br />
к компьютерам SPX.<br />
• Запрограмированные траектории движения.<br />
ST70 Заложенные траектории<br />
PHOTO: TARGA<br />
PHOTO: © NICOLAS CLARIS
Примечание: Дисплей ST70+ должен быть сконфигурирован как автопилотный.<br />
Дисплей ST70+ и клавиатура управления<br />
Дисплей ST70+ новый взгляд на визуализацию навигационных<br />
данных и данных автопилота на одном дисплее высокого<br />
разрешения.<br />
Дисплей предусматривает простую интуитивную настройку<br />
пользователем с возможностью вывода информации в цифровом,<br />
аналоговом или графическом виде.<br />
Для управления дисплеем предусмотрены два вида клавиатур - для<br />
парусных яхт и для моторных.<br />
• Встроенная программа для быстрой настройки автопилота<br />
• Совместимость с компьютерами SPX и компьютерами S1, S2, S3.<br />
• Один из трех вариантов отображения - цифровой, компас,<br />
3D изометрия.<br />
• Три режима вывода информации.<br />
• Многоязыковая поддержка.<br />
• Простота настроек.<br />
• Крепление на плоскость или в приборную панель.<br />
• Возможность использования в качестве репитера.<br />
• Функция уклонения и запрограмированные траектории при<br />
подключении к компьютерам серии SPX.<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 95<br />
Характеристики дисплеев вы можете найти в<br />
таблице на странице 92.<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E12098-P Дисплей ST6002 (на панель)<br />
E12100-P Дисплей ST6002 (в панель)<br />
E12099-P Дисплей ST7002 (на панель)<br />
E12182 Дисплей ST7002 (в панель)<br />
E12119-P Дисплей ST8002 (на панель)<br />
E12183 Дисплей ST8002 (в панель)<br />
E12196 Дисплей ST70<br />
E22115 Дисплей ST70+<br />
E22117 Клавиатура ST70+ парусная<br />
E22118 Клавиатура ST70+ моторная<br />
E12136 Джойстик<br />
ST6002 ST70<br />
110mm 41mm<br />
91mm<br />
170mm 41mm<br />
175mm<br />
ST7002<br />
ST8002<br />
ST70+<br />
152mm<br />
115mm<br />
91mm<br />
115mm<br />
90mm<br />
115mm<br />
24mm 17mm<br />
37mm<br />
189mm 6.5mm 42.3mm<br />
110mm<br />
115mm<br />
136mm<br />
24mm<br />
92mm 22.5mm 35mm
96 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ<br />
КОНТРОЛЬ<br />
Джойстик<br />
Совместим с автопилотами<br />
Raymarine SmartPilot.<br />
Джойстик обеспечит вас<br />
удобным дополнительным<br />
контроллером рулевого<br />
управления на судне,<br />
оборудованной системой<br />
Raymarine. Вы можете<br />
установить его в любом<br />
удобном месте: на<br />
флайбридже, в кокпите или<br />
в подлокотнике капитанского кресла.<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY
КОМПЬЮТЕРЫ SPX-SOL<br />
Компьютеры SPX-SOL используются в системах с соленоидами, как и в других компьютерах серии SPX в<br />
SPX-SOL используется технология AST.<br />
При использовании с дисплеями ST70 вы получаете досту до большого количества<br />
запрограмированных траекторий.<br />
Характеристики<br />
Совместимы с:<br />
• Системами с соленоидами.<br />
• Гидравлическими системами<br />
с объемом гидроцилиндра<br />
350-1200 см3.<br />
• Помпами Raymarine CR.<br />
• Приводами 12/24 В с<br />
перепускными клапанами,<br />
ток до 2 А.<br />
• Системами с соленоидными<br />
клапанами, ток до 5 А.<br />
Система Volvo Penta IPS<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 97<br />
SPX-CAN АВТОПИЛОТ ДЛЯ СИСТЕМЫ<br />
VOLVO PENTA IPS<br />
Созданная для работы с силовыми установками управляемыми по шине CAN ( Volvo Penta IPS), система<br />
Raymarine SPX-CAN стала символом единения технологической мысли, направленной на создание<br />
автопилотов, и двигателей. Благодаря применению передовой технологии Raymarine AST и проводному<br />
рулевому приводу силовой системы Volvo IPS, автопилот SPX-CAN обеспечивает безукоризненное<br />
следование намеченному курсу и плавность в совершении маневров судном. Используемые протоколы<br />
обмена данными по шине CAN позволяют управлять Volvo IPS по одному проводу. Благодаря испытанной<br />
технологии SeaTalk владельцы судна имеют возможность подключать требуемое количество дисплеев<br />
управления, а также многофункциональные дисплеи Raymarine и системы навигационных инструментов.<br />
• Технология Steer-By-Wire.<br />
• Упрощенный интерфейс шины CAN для автопилота.<br />
• Передовая технология рулевого управления (SmartPilot AST).<br />
• Совместим с системами Volvo Penta управляемыми<br />
джойстиком.<br />
Примечание: Требуется наличие интерфейсного блока Volvo Penta.
98 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
SPX-D10 АВТОПИЛОТ ДЛЯ СИСТЕМ ZF SAILDRIVE<br />
Компьютеры SPX-D10 это<br />
уникальный продукт, созданый<br />
специально для систем ZF<br />
SailDrive. Системы SailDrive<br />
устанавливаются на парусные яхты<br />
и используются вместе с носовыми<br />
подруливающими устройствами,<br />
предоставляя пользователю<br />
непревзойденную маневренность<br />
при швартовке при этом возможно управление при помощи джойстика.<br />
Автопилот SPX-D10 автоматически центрует и удерживает руль, пока<br />
привод SailDrive занимается маневрированием, с возможностью<br />
разворота на 360°.<br />
Примечание: Интерфейс NMEA0183 отсутствует. В комплект поставки SPX-D10 входит магнитный компас и датчик положения руля.<br />
В настоящее время системы ZF SailDrive устанавливаются на яхты<br />
Beneteau и Jeanneau.<br />
Характеристики<br />
Функции и характеристики идентичных с компьютером SPX-30 (смотрите<br />
страницу 90), кроме следующих отличий:<br />
• Совместим с системами ZF SailDrive<br />
• В комплект поставки SPX-D10 входит магнитный компас и датчик<br />
положения руля.<br />
• Датчик положения руля обязателен для установки.<br />
PHOTO: © JOE MCCARTHY<br />
360˚ 6 0˚ 0˚˚
PHOTO: AZIMUT<br />
А В Т О П И Л О Т Ы 99<br />
SPX-40 АВТОПИЛОТ ДЛЯ СИСТЕМ С<br />
УПРАВЛЕНИЕМ ПО ПРОВОДАМ<br />
Автопилоты Raymarine SPX-40 разработаны для интеграции со всеми системами, управляемыми по проводам<br />
и базирующимися на технологии CAN. Новые компьютеры SPX-40 представляют собой слияние технологий<br />
автопилота и пропульсивной системы. Автопилот SPX-40 обеспечивает безукоризненное следование<br />
намеченному курсу и плавность в совершении маневров судном.<br />
Созданный по инновационной технологии SPX-CAN, автопилот SPX-40 предоставляет все преимущества<br />
Raymarine AST (Advanced Steering Technology) для систем ZF-Marine Steer Command.<br />
Компьютер SPX-40 соединяется<br />
непосредственно с блоком<br />
управления Steer Command<br />
management unit (VMU) по шине CAN<br />
без дополнительных интерфейсных<br />
блоков.<br />
Подключение к<br />
многофункциональным дисплеям<br />
Raymarine и индикаторным системам<br />
осуществляется по шине SeaTalk.
100 А В Т О П И Л О Т Ы<br />
БЕСПРОВОДНЫЕ ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ<br />
S100<br />
Компактный пульт дистанционного управления<br />
автопилотом S100 обеспечивает беспроводное<br />
управление любым типом автопилотов<br />
Raymarine даже тогда, когда сам автопилот<br />
находится вне зоны вашей видимости.<br />
Простая и удобная в работе структура меню<br />
обеспечивает быстрый доступ ко всем<br />
функциям. Питание пульта осуществляется при<br />
помощи двух щелочных батарей AAA.<br />
Настраиваемые страницы - 1,2 или 4 текстовые строки и графика<br />
2 текстовые строки<br />
COBET<br />
SmartController<br />
Получите полный контроль над своим<br />
автопилотом Raymarine при помощи<br />
беспроводного пульта SmartController.<br />
Благодаря беспроводной конструкции Вы<br />
можете получать необходимую информацию<br />
находясь вдалеке от навигационных приборов.<br />
Легкий и компактный SmartController удобно<br />
ложится в руку, к тому же, благодаря<br />
понятному интерфейсу работать с пультом<br />
чрезвычайно просто.<br />
S100 SMARTCONTROLLER<br />
Разрешение дисплея 24 x 127 64 x 127<br />
Индикатор заряда и уровня сигнала<br />
Блокировка клавиатуры<br />
Подсветка кнопок<br />
Отображение локальных и системных сигнализаций<br />
Предупреждение об удалении от станции<br />
Выпуклый профиль кнопки Standby<br />
Беспроводной репитер данных<br />
Полнофункциональное управление автопилотом*<br />
Устройство P'n'P<br />
Удаление от станции до 10 м<br />
Беспроводная технология IEEE 802.15.4<br />
Подключение дополнительных пультов<br />
Индивидуальная настройка пультов<br />
Подключение дополнительных баз<br />
сигнал заряд и сигнал<br />
*Калибровка не поддерживается<br />
SmartController и S100 совместимы со<br />
всеми автопилотами Raymarine.<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
ПУЛЬТОВ<br />
Напряжение питания 12В<br />
Диапазон питания 10 - 16 В<br />
Батареи S100: 2 х ААА<br />
SmartController: NiMH<br />
Вес, кг (фунты) S100: 0,06 (0,13)<br />
Smartcontroller: ).<br />
0,16 (0,35)<br />
Метод установки кредл/на ремень<br />
Размер дисплея, мм S100: 9 x 35<br />
SmartСontroller:<br />
25 x 35<br />
SeaTalk по радио<br />
Радио передатчик есть<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ БАЗОВОЙ<br />
СТАНЦИИ<br />
Напряжение питания 12В<br />
Диапазон питания 10 - 16 В<br />
Вес, кг (фунты) 0,1 (0,22)<br />
NMEA 0183 вход/выход через E85001<br />
SeaTalk 1<br />
Радио передатчик есть<br />
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E15024 S100<br />
E15023 SmartСontroller<br />
60mm<br />
35mm<br />
100mm<br />
59mm<br />
148mm<br />
39mm 66mm<br />
117mm<br />
36mm
НАВИГАЦИОННОЕ<br />
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ<br />
RAYTECH<br />
RayTech это мощный универсальный программный пакет, предназначенный<br />
для составления маршрутов, анализа эффективности, составления карт<br />
расположения рыболовных участков, прогнозирования погоды, тактики и<br />
множества других полезных функций.<br />
Легко и быстро вы сможете составить маршруты, добавить путевые<br />
точки, а затем передать эти данные с вашего домашнего компьютера на<br />
бортовые дисплеи Raymarine.<br />
TOUGHBOOK PHOTO COURTESY PANASONIC<br />
Вид 3D<br />
Цели АИС, слежение Линии прокладки<br />
Особенности<br />
• Использование бортового ПК для доступа к радару,<br />
цифровому эхолоту, картам и навигационным данным<br />
и картам на совместимых многофункциональных<br />
дисплеях Raymarine.<br />
• Поддержка векторной, растровой, трехмерной<br />
картографии и аэрофотоснимков.<br />
• Поддержка всех форматов карт Navionics® (кроме<br />
Navionics Classic).<br />
• Совместимость с растровыми картами Maptech® BSB<br />
v2.0-v4.0, Softchart, NDI, и NOAA.<br />
• Составляйте маршруты и добавляйте путевые точки<br />
при помощи вашего персонального компьютера, а<br />
затем передавайте эти данные на судовые дисплеи<br />
Raymarine.<br />
• Подключение ПК осуществляется к сети SeaTalk HS через<br />
разъем ethernet.<br />
• Программный пакет включает базу данных приливов и<br />
течений по всему миру.<br />
• Поддержка цифровых радаров HD Digital.<br />
• Поддержка цифровых модулей эхолота HD Digital.<br />
• Отображение АИС данных.<br />
П Р О Г Р А М М Н О Е О Б Е С П Е Ч Е Н И Е 101<br />
ХАРАКТЕРИСТИКИ<br />
Совместимость MS Windows XP, MS Windows 7<br />
Минимальные системные требования<br />
Процессор Pentium 4<br />
Оперативная память 512 Мб<br />
Привод CD-ROM Да<br />
Поддерживаемые протоколы USB, Ethernet, Serial и ethernet<br />
Рекомендуемые системные требования<br />
Процессор Intel Core 2 Duo<br />
Видеокарта NVidia GeForce 4<br />
Оперативная память<br />
Интерфейсы<br />
2Гб<br />
NMEA 0183 вход/выход через RS232<br />
SeaTalk через RS232 и Е85001<br />
SeaTalkHS 10/100<br />
Navionics картридер<br />
Картография<br />
USB<br />
Navionics Gold/Platinum через картридер Navionics либо по<br />
SeaTalkHS ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА<br />
E112111 Raytech RNS ПО<br />
E112112 Raytech RNS upgrade<br />
E86001 Кабель подключения к ПК<br />
E86026 Navionics картридер<br />
E85001 ПК / SeaTalk / NMEA соединитель<br />
также совместим с растровыми<br />
картами Maptech® BSB v2.0-v4.0,<br />
Softchart, NDI, и NOAA.<br />
БЕСПЛАТНЫЙ UPGRADE!<br />
Получите бесплатный upgrade программ RayTech V6.0<br />
или V6.1 до RayTech V6.2. Посетите наш сайт<br />
www.raymarine.com.
102 К А Б Е Л И И А К С Е С С У А Р Ы<br />
SEATALK NG<br />
Вступление<br />
SeaTalk NG - это новая сеть Raymarine состоящая из основного<br />
магистрального кабеля и кабелей ответвления, которыми<br />
осуществляется подключение приборов.<br />
Сеть SeaTalk NG может передавать цифровую информацию между<br />
приборами.<br />
Подключение<br />
Некоторые приборы (например индикаторы ST70),<br />
при помощи адаптерного кабеля, позволяют интегрировать<br />
в сеть SeaTalk NG , <strong>оборудование</strong> SeaTalk 1 , так же возможно<br />
подключение приборов NMEA2000.<br />
Оборудование<br />
Сеть SeaTalk NG требует установки двух концевых терминаторов на<br />
магистральный кабель. Подключение приборов к сети SeaTalk NG<br />
осуществляется кабелями ответвления.<br />
Компактные размеры разъемов облегчают прокладку кабеля.<br />
Кабели и разъемы имеют цветовую маркировку, что позволяет<br />
избежать ошибок при монтаже.<br />
• Мгистральный кабель - синий<br />
• Кабель ответвления - белый<br />
• Конвертер SeaTalk/SeaTalk NG - желтый.<br />
• Кабель питания - красный.<br />
Для удобства монтажа предусмотрен широкий диапазон длин<br />
кабелей.<br />
Коммутаторы с тремя и пятью разъемами позволят вам<br />
сконфигурировать сеть SeaTalk NG .<br />
Пример сети SeaTalk NG<br />
SeaTalk NG терминатор<br />
SeaTalk NG терминатор<br />
SeaTalk NG<br />
преобразователь<br />
SeaTalk NG<br />
T - соединитель<br />
Дисплей<br />
автопилота<br />
Датчики Smart<br />
SeaTalk<br />
5х соединитель<br />
SeaTalk NG ответвление<br />
SeaTalk NG магистраль<br />
GPS или ST60+<br />
Данные на дисплее<br />
Компьютер SPX<br />
ST70 Индикаторы<br />
SeaTalk NG<br />
ответвление<br />
Питание 12 В<br />
Важно:<br />
Сеть SeaTalk NG требует<br />
установки двух концевых<br />
терминаторов на<br />
магистральный кабель. Не<br />
пытайтесь запустить сеть<br />
без терминаторов.
КАБЕЛИ И АКСЕССУАРЫ<br />
A SERIES<br />
A102138 P58 TRANSOM MOUNT TRANSDUCER FOIR A SERIES<br />
A62154 A50/A57/A70 FLUSH MOUNT KIT<br />
A62311 CF TO USB CARD ADAPTOR<br />
E32119 RAYSTAR 125+<br />
E66066 DSM30/DSM300 TO A SERIES ADAPTOR CABLE<br />
E66073 P74 TROLLING MOTOR TRANSDUCER IN HULL<br />
A66090 B744V TRIDUCER A SERIES<br />
A66092 B774VL TRIDUCER (REQUIRES E66066 ADAPTOR)<br />
E66074 3M TRANSDUCER EXTENSION CABLE – A SERIES<br />
E66087 B60 DEPTH TRANSDUCER W/20 DEGREE TILTED ELEMENT, A SERIES CONNECTION<br />
E66088 B60 DEPTH TRANSDUCER W/12 DEGREE TILTED ELEMENT, A SERIES CONNECTION<br />
A102140 P48 FANBEAM 200KHZ DT TM TRANSDUCER<br />
R62157 A50/A57/A70 POWER/NMEA CABLE<br />
R62158 A50 SUNCOVER<br />
R62159 A57 SUNCOVER<br />
R62160 A70 SUNCOVER<br />
C SERIES WIDESCREEN<br />
E55049 SEATALK HS NETWORK CABLE 1.5M<br />
E55050 SEATALK HS NETWORK CABLE 5M<br />
E55051 SEATALK HS NETWORK CABLE 10M<br />
E55052 SEATALK HS NETWORK CABLE 20M<br />
E55053 SEATALK 2 /NMEA2000 CABLE 1.5M<br />
E55054 SEATALK/ALARM OUT CABLE 1.5M<br />
E55062 S-VIDEO CABLE 1.5M<br />
A62245 SEATALK HS DUAL END WEATHERPROOF NETWORK CABLE 1.5M<br />
A62246 SEATALK HS DUAL END WEATHERPROOF NETWORK CABLE 15M<br />
E55058 SEATALK HS NETWORK SWITCH<br />
E55060 SEATALK HS CROSSOVER COUPLER<br />
E55061 SEATALK 2 NAVIGATION KEYBOARD<br />
A62132 C90W/E90W TRUNNION MOUNTING KIT<br />
A62133 C120W/E120W TRUNNION MOUNTING KIT<br />
A62134 C140W/E140W TRUNNION MOUNTING KIT<br />
R62122 C90W/E90W SUN COVER<br />
R62123 C120W/E120W SUN COVER<br />
R62124 C140W/E140W SUN COVER<br />
R62125 C90W/E90W FLUSHMOUNT KIT<br />
R62126 C120W/E120W FLUSHMOUNT KIT<br />
R62127 C140W/E140W FLUSHMOUNT KIT<br />
R62227 C SERIES WIDESCREEN AND E SERIES HYBRIDTOUCH RIGHT ANGLE POWER/DATA CABLE<br />
E22158 IN LINE SEATALK 1 TO SEATALK NG INTERFACE BOX<br />
E85001 PC/SEATALK/NMEA INTERFACE BOX<br />
R62131 POWER/VIDEO CABLE (STRAIGHT)<br />
E SERIES WIDESCREEN<br />
E55049 SEATALK HS NETWORK CABLE 1.5M<br />
E55050 SEATALK HS NETWORK CABLE 5M<br />
К А Б Е Л И И А К С Е С С У А Р Ы 103<br />
E55051 SEATALK HS NETWORK CABLE 10M<br />
E55052 SEATALK HS NETWORK CABLE 20M<br />
A62158 E WIDESCREEN I/O VIDEO CABLE<br />
A62245 SEATALK HS DUAL END WEATHERPROOF NETWORK CABLE 1.5M<br />
A62246 SEATALK HS DUAL END WEATHERPROOF NETWORK CABLE 15M<br />
E55058 SEATALK HS NETWORK SWITCH<br />
E55060 SEATALK HS CROSSOVER COUPLER<br />
E55061 SEATALK 2 NAVIGATION KEYBOARD<br />
R62131 C SERIES WIDESCREEN AND E SERIES HYBRIDTOUCH STRAIGHT POWER/DATA CABLE<br />
A62132 C90W/E90W TRUNNION MOUNTING KIT<br />
A62133 C120W/E120W TRUNNION MOUNTING KIT<br />
A62134 C140W/E140W TRUNNION MOUNTING KIT<br />
R62122 C90W/E90W SUN COVER<br />
R62123 C120W/E120W SUN COVER<br />
R62124 C140W/E140W SUN COVER<br />
R62125 C90W/E90W FLUSHMOUNT KIT<br />
R62126 C120W/E120W FLUSHMOUNT KIT<br />
R62127 C140W/E140W FLUSHMOUNT KIT<br />
R62227 C SERIES WIDESCREEN AND E SERIES HYBRIDTOUCH RIGHT ANGLE POWER/DATA CABLE<br />
G SERIES<br />
R08003 POWER CABLE<br />
R08181 G120 SUNCOVER<br />
R08182 G150 SUNCOVER<br />
R08183 G170 SUNCOVER<br />
E06054 SEATALK HS PATCH CABLE 1.5M<br />
E06055 SEATALK HS PATCH CABLE 5M<br />
E06056 SEATALK HS PATCH CABLE 10M<br />
A62136 SEATALK HS PATCH CABLE 15M<br />
E06057 SEATALK HS PATCH CABLE 20M<br />
E06021 DVI TO DVI (DIGITAL) CABLE (5M)<br />
E06022 DVI TO DVI (DIGITAL) CABLE (10M)<br />
E06053 DVI TO VGA (ANALOGUE) CABLE (0.5M)<br />
R08130 VGA TO VGA CABLE (1.5M)<br />
R08174 VGA TO VGA CABLE (5M)<br />
R08296 VGA TO VGA CABLE (10M)<br />
R08297 VGA TO VGA CABLE (20M)<br />
R08274 GVM400 S-VIDEO CABLE (1.5M)<br />
R08275 GVM400 AUDIO CABLE (1.5M)<br />
R08266 G SERIES AUDIO OUT CABLE (3M)<br />
R08298 G SERIES AUDIO OUT CABLE (15M)<br />
E22158 IN LINE SEATALK 1 TO SEATALK NG INTERFACE BOX<br />
E55058 SEATALK HS NETWORK SWITCH<br />
E55060 SEATALK HS CROSSOVER COUPLER<br />
E85001 PC/SEATALK/NMEA INTERFACE BOX<br />
E55059 NMEA MULTIPLEXER
104 К А Б Е Л И И А К С Е С С У А Р Ы<br />
AIS<br />
R08277 AIS250 POWER CABLE<br />
R08278 AIS250 TO VHF CABLE<br />
R62241 AIS500 GPS ANTENNA<br />
RADAR ANTENNAS<br />
M92722 18" RADOME MAST BRACKET<br />
M92698 24" RADOME MAST FIT BRACKET<br />
A55076D DIGITAL RADAR CABLE (5M)<br />
A55077D DIGITAL RADAR CABLE (10M)<br />
A55078D DIGITAL RADAR CABLE (15M)<br />
A55079D DIGITAL RADAR CABLE (25M)<br />
A92141D DIGITAL RADAR EXTENSION CABLE (2.5M)<br />
A55080D DIGITAL RADAR EXTENSION CABLE (5M)<br />
A55081D DIGITAL RADAR EXTENSION CABLE (10M)<br />
OPEN ARRAYS<br />
A55076D DIGITAL RADAR CABLE (5M)<br />
A55077D DIGITAL RADAR CABLE (10M)<br />
A55078D DIGITAL RADAR CABLE (15M)<br />
A55079D DIGITAL RADAR CABLE (25M)<br />
A92141D DIGITAL RADAR EXTENSION CABLE (2.5M)<br />
A55080D DIGITAL RADAR EXTENSION CABLE (5M)<br />
A55081D DIGITAL RADAR EXTENSION CABLE (10M)<br />
E52091 VCM100<br />
SATELLITE TV<br />
E42172 33STV EMPTY DOME & BASE PLATE<br />
E96016 37STV EMPTY DOME & BASE PLATE<br />
E96009-V 45STV EMPTY DOME/BASE PACKAGE<br />
E96013 60STV EMPTY DOME AND BASEPLATE PACKAGE<br />
E96006 45STV PWR SUP CBLE TO ACU 30M<br />
E96007 45STV CABLE ACU TO ANTENNA(30M)<br />
E96008 45STV RF CABLE ACU-SAT RX(30M)<br />
COMMUNICATIONS<br />
E46026 HS RELOCATION KIT (RAY215)<br />
M95435 HAILING HORN<br />
M95997A RAY-430 LOUDHAILER (DISP ONLY)<br />
M95998 INTERCOM SPEAKER RAY430<br />
M95997 RAY-430 LOUDHAILER<br />
E46038 TYPE D POWER ADAPTOR - UK (RAY101E)<br />
E46039 TYPE C POWER ADAPTOR AUS/NZ (RAY101E)<br />
E46041 TYPE B POWER ADAPTOR, EU (RAY101E)<br />
A46051 RAYMIC 2ND STATION INC 10M CABLE-RAY 218/55<br />
A46052 RAYMIC 2ND STATION INC 10M CABLE-RAY 218/55E<br />
A46054 MIC RELOCATION KIT 5M 218/55/E<br />
A46055 RAYMIC EXT CABLE 5M/218/55/E<br />
A46056 RAYMIC EXT CABLE 10M 218/55/E<br />
A46060 FRONT FLUSH MOUNT KIT 218/E<br />
A46053 REAR FLUSHMOUNT KIT 218/49E<br />
A42119 FLUSH MOUNT KIT, RAY55 - FRONT MOUNTING TYPE<br />
E45001 RAY240 US 2ND STATION - HANDSET, CRADLE, SPEAKER, 5M CABLE<br />
E45002 RAY240 EU 2ND STATION - HANDSET, CRADLE, SPEAKER, 5M CABLE<br />
E45003 RAY240 ACTIVE SPEAKER<br />
E45009 RAY240 HANDSET US<br />
E45010 RAY240 HANDSET EU<br />
E45011 RAY240 3M EXTENSION CABLE<br />
E45012 RAY240 5M EXTENSION CABLE<br />
E45013 RAY240 10M EXTENSION CABLE<br />
E45014 RAY240 BULKHEAD MOUNTING KIT<br />
R42124 RAYMIC ADAPTOR CABLE (10M)<br />
SONAR<br />
E65009 3M C SERIES DSM CABLE<br />
E66009 3M EXTENSION CABLE<br />
E66010 5M EXTENSION CABLE<br />
E66022 Y CABLE ADAPTOR SPEED/TEMP<br />
E66066 DSM30/DSM300 TO A SERIES ADAPTOR CABLE<br />
ST40<br />
D131 SEATALK CABLE AND JUNCTION BOX<br />
D284 1M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
D285 3M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
D286 5M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
D287 9M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
E25051 12M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
D288 20M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
E25028 ST40 INTERCONNECT KIT<br />
R08050 SEATALK CABLE<br />
E22158 IN LINE SEATALK 1 TO SEATALK NG INTERFACE BOX<br />
ST60+<br />
A25003-P ST60+ FLUSH MOUNT KIT<br />
A28162 30M WIND CABLE AND BLOCK<br />
A28167 NEW STYLE MASTHEAD TRANSDUCER SERVICE KIT (WIND)<br />
D131 SEATALK CABLE AND JUNCTION BOX<br />
D187 SEATALK MALE CONVERSION CABLE ST50-ST60<br />
D188 SEATALK FEMALE CONVERSION CABLE ST50-ST60<br />
D244 ST60+ 3 WAY JUNCTION<br />
D284 1M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
D285 3M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
D286 5M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
D287 9M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
E25049 5 WAY BLOCK<br />
E25051 12M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
D288 20M SEATALK EXTENSION CABLE<br />
E25009 ST60+ C.U MOUNTING BRACKET<br />
D147 TRANSOM MOUNT RELEASE BRACKET<br />
A28163 50M WIND MASTHEAD CABLE + BLOCK<br />
D240 ROTAVECTA TX CUPS AND SCREWS SERVICE KIT<br />
E26033 AUXILIARY ALARM 15511<br />
E28081 MASTHEAD TRANS SERVICE KIT (D)<br />
R08050 SEATALK CABLE<br />
E22158 IN LINE SEATALK 1 TO SEATALK NG INTERFACE BOX<br />
Q018 2M COM SEATALK CABLE
ST70<br />
E22106 ST70 DEPTH TRANSDUCER POD<br />
E22107 ST70 SPEED TRANSDUCER POD<br />
E22108 ST70 WIND TRANSDUCER POD<br />
A25062 SEATALK NG BACKBONE KIT<br />
A06028 SEATALK NG T-PIECE<br />
A06030 SEATALK NG EXTENDER<br />
A06031 SEATALK NG BACKBONE TERMINATOR<br />
A62232 SEATALK NG SPUR DUST CAP<br />
A06033 SEATALK NG BACKBONE CABLE 400MM<br />
A06034 SEATALK NG BACKBONE CABLE 1M<br />
A06035 SEATALK NG BACKBONE CABLE 3M<br />
A06036 SEATALK NG BACKBONE CABLE 5M<br />
A06068 SEATALK NG BACKBONE CABLE 9M<br />
A06037 SEATALK NG BACKBONE CABLE 20M<br />
A06038 SEATALK NG SPUR CABLE 400MM<br />
A06039 SEATALK NG SPUR CABLE 1M<br />
A06040 SEATALK NG SPUR CABLE 3M<br />
A06041 SEATALK NG SPUR CABLE 5M<br />
A06042 SEATALK NG ELBOW SPUR CABLE 400MM<br />
A06045 SEATALK NG TO NMEA2000 (FEMALE) ADAPTOR CABLE<br />
A06046 SEATALK NG TO NMEA2000 (MALE) ADAPTOR CABLE<br />
A06047 SEATALK NG TO SEATALK ADAPTOR CABLE 3-PIN<br />
A06048 SEATALK NG TO SEATALK 2 ADAPTOR CABLE 5-PIN<br />
A06049 SEATALK NG POWER CABLE<br />
A06064 SEATALK NG 5-WAY CONNECTOR<br />
A06032 SEATALK NG BLANKING PLUG<br />
A06043 SEATALK NG SPUR TO STRIPPED END CABLE (1M)<br />
A06044 SEATALK NG SPUR TO STRIPPED END CABLE (3M)<br />
A22113 ST60 TO ST70 ADAPTOR KIT<br />
E22059 WIND ANGLE (ANALOGUE) DISPLAY<br />
E22060 COMPASS (ANALOGUE) DISPLAY<br />
E22061 CH/VMG WIND (ANALOGUE) DISPLAY<br />
E22062 RUDDER ANGLE (ANALOGUE) DISPLAY<br />
AUTOPILOTS<br />
A18097-P ST8002 SUN COVER<br />
A18136 ST8002 FLUSH MOUNT SUN COVER<br />
A18096 SEATALK JOYSTICK INTERFACE BOX<br />
A18106 SMARTCONTROLLER AND S100 RF BASE<br />
E12101 GYROPLUS 2<br />
D001 TILLER PIN (5 PER PACK)<br />
D003 PUSHROD EXTENSION 25MM (1")<br />
D004 PUSHROD EXTENSION 51MM (2")<br />
D005 PUSHROD EXTENSION 76MM (3")<br />
D006 PUSHROD EXTENSION 102MM (4")<br />
D007 PUSHROD EXTENSION 127MM (5")<br />
D008 PUSHROD EXTENSION 153MM (6")<br />
D009 TILLER BRACKET 25MM (1")<br />
D010 TILLER BRACKET 51MM (2")<br />
D011 TILLER BRACKET 76MM (3")<br />
D159 4" TILLER BRACKET<br />
D160 5" TILLER BRACKET<br />
D014 SMALL THREAD TILLER PIN (5P/P)<br />
D021 LONG THREAD TILLER PIN (5 P/P)<br />
D044 PEDESTAL MOUNTING BRACKET KIT<br />
D045 FULCRUM PIN (5 PER PACKET)<br />
D046 CLEVIS MOUNTING BRKT (5 P/PK)<br />
D047 BULKHEAD MOUNTING BRACKET<br />
D098 MICRO C/U MTG BRKT (2 PER PK)<br />
D100 MICRO CLUTCH LEVER KIT<br />
D337 TILLER PILOT PLUG<br />
D338 TILLER PILOT SOCKET<br />
D339 TILLER PILOT PLUG/SOCKET KIT<br />
A15001-P ST7002 SUN COVER ONLY<br />
D143 BALL JOINT KIT<br />
D174 FLUXGATE CABLE EXTN KIT<br />
D209 5 AMP FUSE C/COMPUTER (5 P/PK)<br />
D228 LINEAR FEEDBACK FITTINGS PACK<br />
D250 ST.STEEL RUD REF BALL PIN<br />
E15022 RUDDER REFERENCE (POTTED) WITH TROPICA BRACKET<br />
D309 MERCRUISER V8 I/O DRIVE BRKT<br />
M81105 RAYPILOT ROTARY RUDDER REFERENCE<br />
M81105A RAYPILOT RUDDER TRANSDUCER<br />
M81190 RAYPILOT FLUXGATE COMPASS<br />
E15017 ST4000 MK2 WD B'KHEAD FIT. KIT<br />
E15018 ST4000 MK2 WD GOIOT INST. KIT<br />
A06043 SEATALK NG SPUR TO STRIPPED END CABLE (1M)<br />
A06044 SEATALK NG SPUR TO STRIPPED END CABLE (3M)<br />
E85001 PC/SEATALK/NMEA INTERFACE BOX<br />
D236 SEATALK DECK PLUG<br />
A18116 LANYARD FOR WIRELESS CONTROLLERS<br />
M81182 13 TOOTH SPROCKET<br />
M81183 15 TOOTH SPROCKET<br />
M81185 19 TOOTH SPROCKET<br />
M81186 25 TOOTH SPROCKET<br />
M81188 LINEAR FEEDBACK TRANSDUCER<br />
M81190 FLUXGATE COMPASS TRANSDUCER<br />
CAMERA ACCESSORIES<br />
E06017 5M CAMERA EXTENSION CABLE<br />
E06018 15M CAMERA EXTENSION CABLE<br />
R08200 CCTV SUNCOVER<br />
R08201 CCTV MOUNT<br />
RO8202 CCTV ADAPTOR CABLE<br />
E32130 JCU KIT FOR THERMAL CAMERAS (THERMAL CAMERAS)<br />
E32132 TOP-DOWN MOUNTING KIT (THERMAL CAMERAS)<br />
R32142 ETHERNET COUPLER (THERMAL CAMERAS)<br />
R32139 JCU SUN COVER (THERMAL CAMERAS)<br />
R32141 POWER OVER ETHERNET INJECTOR (THERMAL CAMERAS)<br />
R32143 MOUNTING KIT AND O-RINGS (THERMAL CAMERAS)<br />
К А Б Е Л И И А К С Е С С У А Р Ы 105
106 Г А Р А Н Т И Я<br />
ОГРАНИЧЕННАЯ ВСЕОБЩАЯ ГАРАНТИЯ RAYMARINE<br />
Вступает в действие для соответствующих продуктов, приобретенных после 1-го января <strong>2011</strong> г.<br />
Компания «Raymarine UK Ltd.» и ее аффилированные компании<br />
(«RAYMARINE») предлагают два варианта гарантии: стандартная<br />
двухлетняя ограниченная гарантия RAYMARINE или расширенная<br />
трехлетняя ограниченная гарантия RAYMARINE. Гарантия распространяется<br />
на всю продукцию RAYMARINE и обеспечивает отсутствие<br />
производственных дефектов и дефектов материала на соответствующий<br />
Гарантийный срок, начинающийся с момента приобретения продукции<br />
первым розничным клиентом или, при установке на новом судне, —<br />
предприятием-изготовителем комплектного оборудования, с даты приемки<br />
судна первым розничным клиентом.<br />
В некоторых странах и для большинства продуктов RAYMARINE также<br />
предлагает ограниченное гарантийное обслуживание на борту, программу<br />
гарантийного обслуживания и расширенную замену по гарантии. В<br />
случае их предоставления, данные программы и услуги предназначены<br />
для сведения к минимуму времени простоя продукции, которой может<br />
потребоваться гарантийный ремонт.<br />
За более подробными сведениями, включая важные условия<br />
гарантии, прочие условия, ограничения и исключения, а также<br />
сведениями о послегарантийном ремонте обращайтесь на сайт RAYMARINE<br />
по адресу http://www.raymarine.com/warranty или по телефону:<br />
Великобритания:<br />
Телефон: +44 (0) 239271 4713<br />
Соединенные Штаты Америки:<br />
Телефон: +1 800 539 5539<br />
Австралия:<br />
Телефон: +61 (02) 9479 4800<br />
Дания:<br />
Телефон: +45 4371 6464<br />
Финляндия:<br />
Телефон: +358 19 33201<br />
Франция:<br />
Телефон: +33 (0) 1 39 14 6833<br />
Германия:<br />
Телефон: +49 4921 8008 0<br />
Италия:<br />
Телефон: +39 02 52539439<br />
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИИ И СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ В<br />
ОГРАНИЧЕННОЙ ВСЕОБЩЕЙ ГАРАНТИИ RAYMARINE ЯВЛЯЮТСЯ<br />
ВЗАИМОИСКЛЮЧАЮЩИМИ И ЗАМЕЩАЮТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ЯВНЫЕ,<br />
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОМ ГАРАНТИИ,<br />
ВКЛЮЧАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ГАРАНТИЯМ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ<br />
ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ,<br />
НОРМАТИВНЫМ И ПРОЧИМ ГАРАНТИЯМ. ОГРАНИЧЕННАЯ ВСЕОБЩАЯ<br />
ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КЛИЕНТАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ<br />
ПРАВА, КОТОРЫЕ МОГУТ РАЗЛИЧАТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ<br />
ЮРИСДИКЦИИ.<br />
КОМПАНИЯ RAYMARINE НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ<br />
ЗА НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ, ОСОБЫЙ, КОСВЕННЫЙ ИЛИ НЕПРЯМОЙ УЩЕРБ<br />
В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, НЕПРАВИЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ,<br />
НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НЕОБОСНОВАННЫМ РАСЧЕТОМ<br />
ИЛИ КАКИМ-ЛИБО ДЕФЕКТОМ ИЗДЕЛИЯ. В НЕКОТОРЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ<br />
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ КОСВЕННОГО ИЛИ НЕПРЯМОГО<br />
УЩЕРБА, ПОЭТОМУ ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НЕ<br />
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ВАС.<br />
ОГРАНИЧЕННАЯ ВСЕОБЩАЯ ГАРАНТИЯ RAYMARINE НЕ ЗАТРАГИВАЕТ ПРАВ<br />
ПОТРЕБИТЕЛЕЙ В ОТНОШЕНИИ ПРОДАВЦА, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ДОГОВОРА<br />
КУПЛИ-ПРОДАЖИ.<br />
КОМПАНИЯ RAYMARINE НА СВОЕ УСМОТРЕНИЕ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ<br />
ПРАВО НА РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНУ ПРОДУКЦИИ, ЧТО В ОТСУТСТВИЕ<br />
КАКИХ-ЛИБО СООТВЕТСТВУЮЩИХ ЗАКОНОВ, УСТАНАВЛИВАЮЩИХ<br />
ОБРАТНОЕ, ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ КЛИЕНТА<br />
ПРИ НАРУШЕНИИ ГАРАНТИИ.<br />
Продукция компании RAYMARINE не заменяет наличие и использование<br />
независимого суждения и навыков, необходимых для безопасной и<br />
эффективной эксплуатации какого-либо судна и для занятия какой-либо<br />
связанной с мореплаванием деятельностью.
Г А Р А Н Т И Я 107
108 П Р И М Е Ч А Н И Я<br />
ПРИМЕЧАНИЯ
www.raymarine.com<br />
Информация о продукции…<br />
Чтобы определиться с выбором лучшего судового оборудования, идеально<br />
соответствующего вашим требованиям, посетите www.raymarine.com<br />
• самыме свежие новости<br />
• информацию о продуктах<br />
• руководства по эксплуатации оборудования<br />
• обновления программного обеспечения<br />
• узнать адреса торговых представителей нашей компании<br />
Торговые марки, благодарности и заметки<br />
Apelco, Autohelm, hsb 2 , Pathfinder, Raymarine, RayTech Navigator, RayTalk, Sail Pilot, Seahawk,<br />
SeaTalk, SeaTalk NG , SeaTalk hs , Smartpilot и Sportpilot являются зарегистрированными<br />
торговыми марками Raymarine UK Limited.<br />
Замечание по технике безопасности<br />
Продукция компании Raymarine является лишь вспомогательным навигационным<br />
средством. На точность оборудования Raymarine могут влиять различные факторы,<br />
в том числе, условия окружающей среды, отказ или дефекты в оборудовании, а<br />
также неправильная эксплуатация или использование. Поэтому, в обязанности<br />
пользователя входит проявление предусмотрительности и обладание соответствующими<br />
навигационными навыками. Ни в коем случае не следует рассматривать изделия компании<br />
Raymarine в качестве замены такой предусмотрительности и собственного опыта.<br />
Техническая и графическая информация, содержащаяся в настоящем каталоге, является<br />
наиболее актуальной на момент передачи каталога в печать. Тем не менее, вследствие<br />
политики компании Raymarine, направленной на постоянное усовершенствование и<br />
обновление продукции, технические характеристики изделий могут быть изменены<br />
без предварительного уведомления. Таким образом, время от времени между<br />
характеристиками, указанными в настоящем каталоге, и фактическими характеристиками<br />
изделия могут возникать различия, за которые компания Raymarine не несет<br />
ответственности.<br />
ФОТОГРАФИИ<br />
Фотографии из жизни<br />
Фотографии использованны в этой брошюре только для иллюстрации возможной<br />
установки - в реальности <strong>оборудование</strong> необязательно используется на изображенных<br />
судах.<br />
Традиционное ограничение - фотографии не могут быть скопированы, сканированы,<br />
извлечены из электронного варианта этой брошюры или других источников для<br />
рекламной деятельности, отзывов в статьях, на вебсайтах или плакатах без согласия<br />
Raymarine.<br />
Фотографии оборудования<br />
Фотографии продукции из этой брошюры, при необходимости могут быть получены у<br />
компании Raymarine.
910001-1<br />
Distributed by<br />
Algeria: Genelma-sarl<br />
(+213) 51 941150<br />
chabani_nour@hotmail.com<br />
Antigua: The Signal Locker<br />
(+1 268) 4601528<br />
lockers@candw.ag<br />
Argentina: Baron, S.R.L.<br />
(+54) 114 580 5556<br />
rosito@baron.com.ar<br />
www.baron.com.ar<br />
Austria: Werner Ober GmbH & Co KG,<br />
Yachtelektronik<br />
(+43) 5577 824190<br />
www.yachtelektronik.at<br />
werner.ober@yachtelektronik.at<br />
Azerbaijan: Baku Marine Service Ltd<br />
(+994) 12 490 6797<br />
bakumarineservice@gmail.com<br />
Bahrain: A.J.M Kooheji & Sons<br />
(+973) 17 700 007<br />
(+973) 17 700 762<br />
marine@ajmkooheji.com<br />
www.koohejigroup.com<br />
Belgium/Luxembourg: Radio Holland<br />
Belgium N.V.<br />
(+32) 50 559855 (Zeebrugge)<br />
(+32) 3 320 1882 (Antwerp)<br />
yachting@radioholland.be<br />
www.radioholland.be<br />
Brazil: Marine Express Importadora Nautica<br />
(+55) 115 035 7165<br />
British Virgin Islands: Cay Electronics<br />
Tortola<br />
(+1 284) 494 2400<br />
Bulgaria: Shiptechnics<br />
(+359) 52 306 434<br />
shiptechnics@triada.bg<br />
Canary Islands: see Spain<br />
Cape Verde: BoatCV<br />
(+238) 9 915878<br />
kai@boatcv.com<br />
www.boatcv.com<br />
Cayman Islands: Harbour House Marina<br />
(+1 345) 947 1307<br />
Kirk Marine<br />
(+1 345) 946 3575<br />
Chile: Mera Vennik Ltd<br />
(+56) 4 154 1752<br />
Nauticentro LTDA<br />
(+56) 2 201 4966<br />
Transmarine LTDA<br />
(+56) 225 1973<br />
China: Sunshine Marine Electronics Co. Ltd<br />
(+86) 592 261 9898<br />
sales@sunshine-marine.com<br />
www.sunshine-marine.com<br />
Colombia: Todomar – Cartagena<br />
(+57) 5-665-4177<br />
flondono@todomarchl.com<br />
www.todomarchl.com<br />
Costa Rica: Costa Rica Yacht Sales<br />
(+506) 637 7181<br />
ALCA Soluciones Marinas<br />
(+506) 2667 1015<br />
acalvow@yahoo.com<br />
Borbon Marine – San Jose<br />
(+506) 2222-3737<br />
juan@borbonmarino.com<br />
www.borbonmarino.com<br />
Croatia: Belcon d.o.o.<br />
(+385) 51 645400<br />
belcon1@ri.htnet.hr<br />
Curacao: Radio Holland<br />
599-9-462-6866<br />
curacao@serviceradioholland.com<br />
www.rhcuracao.net<br />
Cyprus: Damianou Marine Electronics Ltd<br />
(+357) 246 68668<br />
salesdept@damarine.com.cy<br />
www.damarine.com.cy<br />
Dominican Republic: B&R Marine<br />
(+809) 562 1661<br />
pcarias@navierasbr.com<br />
www.navierasbr.com<br />
Egypt: Eastern Electronics<br />
(+20) 66 3221950<br />
sabronic@link.net<br />
www.ee-eg.com<br />
El Salvador: Maspor Marine<br />
(+503) 7886 3275<br />
jsaca@maspor-marine.com<br />
www.maspor-marine.com<br />
Estonia:<br />
Contact Raymarine Finland<br />
Ghana: Hanvil Maritime Ventures Ltd<br />
(+233) 30 330 7466<br />
info@hanvilmaritime.com<br />
www.hanvilmaritime.com<br />
Gibraltar: M Sheppard and Co. Ltd<br />
(+350) 20075148<br />
(callers from Spain use area code 9567<br />
instead of +350)<br />
admin@sheppard.gi<br />
www.sheppard.gi<br />
Greece:<br />
Contact Raymarine Italia, Italy.<br />
(+39) 02 5695906<br />
Guadeloupe/Martinique: Waypoint<br />
(+590) 590-325-695<br />
jerome@waypoint.gp<br />
www.waypoint.gp<br />
Guatemala:<br />
Representaciones Marinas de Guatemala<br />
(+502) 2379 8200<br />
emoll@marinas.com<br />
Hong Kong: Elekon Company<br />
(+852) 2770 6161<br />
elekon@elekon.com.hk<br />
www.elekonmarine.com<br />
Продукция компании Raymarine распространяется по всему миру через обширную дистрибьюторскую сеть компании<br />
Iceland: Sonar ehf<br />
(+354) 512 8500<br />
gb@sonar.is<br />
www.sonar.is<br />
India: Marine Drive Nautical Equipment Pvt<br />
(+91) 22 234 51952<br />
sales@marinedrive.co.in<br />
www.marinedrive.co.in<br />
Indonesia: see Singapore<br />
Israel: Atlantis Marine Ltd<br />
(+972) 3522 7978<br />
atlantis@inter.net.il<br />
www.atlantis-marine.co.il<br />
Japan: Cruisetech Co Ltd<br />
(+81) 46 889 1846<br />
Akiya@cruisetech.jp<br />
Korea: Hae Jeon Commerce Ltd<br />
(+82) 51 9445517<br />
mjhan@hje.co.kr<br />
www.haejeon-c.co.kr<br />
Kuwait: Super Marine<br />
(+965) 182 2288<br />
sales@supermarinekw.com<br />
www.supermarinekw.com<br />
Latvia: SIA “USP”<br />
(+371) 7705199<br />
usp@parks.lv<br />
www.laivucentrs.lv<br />
Lebanon: Elio Marine Electronics S.A.R.L<br />
(+961) 3 626 181<br />
elio-marine@idm.net.lb<br />
Lithuania: Laivo Sandelis Ltd<br />
(+370) 46 411421<br />
s.pigarev@garant.lt<br />
www.garant.lt<br />
Malaysia: see Raymarine Asia<br />
Maldives: Marine Equipments (Pvt) Ltd<br />
(+960) 778 1130<br />
azumeel@marineequipments.co.mv<br />
Malta: Ripard, Larvan and Ripard<br />
(+356) 21 335591, 21 331192<br />
raymarine@rlryachting.com<br />
www.rlryachting.com<br />
Mauritius: D.A.Y Marine & Services Ltd<br />
(+230) 483 80 11<br />
daymarin@intnet.mu<br />
www.day-marine.com<br />
Martinique: Caraibe Greement<br />
(+596) 596 74 8033<br />
cgmar@wanadoo.fr<br />
www.caraibe-greement.fr<br />
Mexico: Ferreteria Zaragoza<br />
(+52) 322 222 1436<br />
zaragoza@pvnet.com.mx<br />
www.zaragoza.com.mx<br />
Performance Boats<br />
(+52) 55 5293 0563<br />
areyes@performance.com.mx<br />
www.performance.com.mx<br />
Morocco: Societe Isfoma sarl<br />
(+212) 022 270660<br />
info_isfoma@menara.ma<br />
Эксклюзивный дистрибьютор Raymarine в<br />
России:<br />
000 “Микстмарин”<br />
Тел/факс: +7 (495) 788-05-08<br />
e-mail: info@mikstmarine.ru<br />
www.mikstmarine.ru<br />
Netherlands: Holland Nautic Apeldoorn BV<br />
(+31) 55 541 2122<br />
info@hollandnautic.nl<br />
www.hollandnautic.nl<br />
New Caledonia: Marine Corail Noumea<br />
(+687) 275 848<br />
(+687) 276 843<br />
info@marine-corail.nc<br />
www.marinecorail.com<br />
New Zealand: Lusty and Blundell Ltd<br />
(+64) 9 415 8303<br />
raymarine@lusty-blundell.co.nz<br />
www.lusty-blundell.co.nz<br />
Nicaragua: Maspor Marine<br />
(+505) 8677 4450<br />
sales@maspor-marine.com<br />
www.maspor-marine.com<br />
Norway: Belamarin A/S<br />
(+47) 69 26 46 00<br />
post@belamarin.no<br />
www.belamarin.no<br />
Oman: Iftec Marine Services IIc<br />
(+968) 245 97 577<br />
sales@iftecmarineservices.com<br />
www.iftecmarineservices.com<br />
Panama: Protecsa<br />
(+507) 227 3533<br />
rs@protecsa.com.pa<br />
www.protecsa.com.pa<br />
Papua New Guinea: see Raymarine Asia<br />
Peru: Electronica<br />
(+511) 5502 172<br />
jonas@electronicaperu.com<br />
www.electronicaperu.com<br />
Philippines: see Singapore<br />
Poland: Eljacht<br />
(+48) 58 340 3688<br />
eljacht@eljacht.pl<br />
www.eljacht.pl<br />
Portugal: Nautiradar<br />
(+351) 21 3005050<br />
comercial@nautiradar.pt<br />
www.nautiradar.pt<br />
Puerto Rico: Nazario Communication Services<br />
(+1 787) 793 5103<br />
Schafer & Brown Electronics<br />
(+1 787) 255 2351<br />
bbrown@schaferandbrown.com<br />
www. schaferandbrown.com<br />
Industrial and Marine Services<br />
(+1 787) 655 1076<br />
stanley@industrialmarinepr.net<br />
www.industrialmarinepr.net<br />
Qatar: Alfardan Marine Services Co. LLC<br />
(+974) 443 5626<br />
afn@alfardanmarine.com<br />
www.alfardanmarine.com<br />
Romania Nautic Life SRL<br />
(+40) 752 11 66 66<br />
ofiru@nauticlife.ro<br />
www.nauticlife.ro<br />
Russia: Mikstmarine<br />
(+7) 495 788 0508<br />
info@mikstmarine.ru<br />
www.mikstmarine.ru<br />
Saudi Arabia: Samaco Marine Division<br />
(+966) 2 699 0064<br />
s.marine@samaco.com.sa<br />
www.samaco.com.sa<br />
Seychelles: Yacht Chandlers (Seychelles)<br />
Pty Ltd<br />
(+248) 247453<br />
wworld@seychelles.net<br />
www.seychelles.net/wworld<br />
Singapore: Raymarine Asia Pty Ltd<br />
(+65) 6275 3585<br />
(+61) (0) 2 9479 4800<br />
asia.sales@raymarine.com<br />
www.raymarine.com.au<br />
Slovenia: Belcon & Sys d.o.o.<br />
(+386) 5 6770119<br />
belcon@sys.si<br />
South Africa: MDM Services Pty Ltd<br />
(+27) 21 671 6751<br />
info@mdmservices.co.za<br />
www.mdmservices.co.za<br />
Spain: Azimutel, S.A<br />
(+34) 962 965 206<br />
comercial@azimut.es<br />
www.azimutmarine.es<br />
Sri Lanka: Contact Raymarine UK<br />
St. Croix: Gold Coast Yachts<br />
(+1 340) 778 1004<br />
jeff@goldcoastyachts.com<br />
www.goldcoastyachts.com<br />
St. Lucia: Regis Electronics Ltd<br />
(+1 758) 452 0205<br />
stlucia@regiselectronics.com<br />
www.regiselectronics.com<br />
St. Maarten: Budget Marine<br />
(+599) 544 3134<br />
derek.hodge@budgetmarine.com<br />
www.budgetmarine.com<br />
St. Thomas: Tropicomm Associates<br />
(+1 340) 775 4107<br />
tropicomm@yahoo.com<br />
St. Vincent: Barefoot Yacht Charters<br />
(+1 784) 456 9334<br />
barefootyachtsales@barefootyachts.com<br />
Sweden: Belamarin AB<br />
(+46) 317 633670<br />
post@belamarin.se<br />
www.belamarin.se<br />
Switzerland: YachTech AG<br />
(+41) 44 680 41 41<br />
info@yachtech.ch<br />
www.yachtech.ch<br />
Taiwan: Marine Centre Asia<br />
(+886) 07 5362583<br />
sales@marinecentre.net<br />
www.marinecentre.net<br />
Фирменный магазин эхолотов, запасных частей и<br />
электроники для оснащения катеров и яхт в ТВК “СпортХит”:<br />
Сколковское шоссе д.31<br />
4 этаж, пав. 9А (в центре зала) с 11:00 до 21:00<br />
Тел: +7 (495) 933-86-63 доб. 4026<br />
Тел: +7 (926) 246-65-57<br />
www.mikstmarine.ru<br />
Tahiti/French Polynesia: Tahitisport S.A.<br />
Nautisport<br />
(+689) 50 59 59<br />
nautipro@nautisport.pf<br />
Thailand: see Raymarine Asia<br />
Tortola: Cay Electronics<br />
(+284) 494 2400<br />
caybvi@candwbvi.net<br />
Trinidad and Tobago: Goodwood Marine Ltd<br />
(+1 868) 634 2203<br />
goodwood@tstt.net.tt<br />
Budget Marine<br />
(+1 868) 634 2006<br />
Wazim.martinez@budgetmarine.com<br />
Tunisia: Mediterranee Services<br />
(+216) 71 73 68 24<br />
zn@medi-services.com<br />
Turkey: Turimpeks Electronik<br />
(+90) 252 413 3040<br />
Info@turimpeks.com.tr<br />
Turks and Caicos Islands:<br />
S. Walkin and Sons<br />
(+1 649) 946 4411<br />
walkinmarine@tciway.tc<br />
Ukraine: Sailing Academy Ltd<br />
(+380) 44 536 96 67 / 60<br />
sa@sailing.com.ua<br />
www.sailing.com.ua<br />
United Arab Emirates: Gulf Development<br />
Systems<br />
(+971) 4 324 3131<br />
sales@gdsuae.ae<br />
www.gdsuae.com<br />
Uruguay: Aeromarine S.A.<br />
(+598) 2400 3962<br />
sales@aeromarine.com.uy<br />
USVI St. Thomas: Tropicomm Associates<br />
(+1) 340 775 4107<br />
Venezuela: Maritime Electronics Technologies<br />
– Puerto La Cruz<br />
(+58) 281 267 8683<br />
martingarcias@gmail.com<br />
Total Yacht Supply – Caracas<br />
(+58) 212-325-2187<br />
parismogna@gmail.com<br />
Vemasca<br />
(+58) 295 264 1646<br />
ventas@vemasca.com<br />
Venezuelan Marine Supply<br />
(+58) 295 264 2837<br />
venezuelanmarsupply@cantv.net<br />
Vietnam: see Raymarine Asia<br />
Raymarine UK Limited<br />
Marine House<br />
5 Harbourgate, Southampton Rd,<br />
Portsmouth PO6 4BQ, England<br />
T: (+44) (0)23 9271 4700<br />
info@raymarine.com<br />
www.raymarine.com<br />
Raymarine Incorporated<br />
21 Manchester Street<br />
Merrimack, NH 03054, USA<br />
T: (+1) 603 881 5200<br />
www.raymarine.com<br />
Raymarine Asia Pty Ltd<br />
Suite 301, 2 Minna Close,<br />
Belrose, NSW, 2085 Australia<br />
T: (+61) (0)2 9479 4800<br />
aus.sales@raymarine.com<br />
www.raymarine.com.au<br />
Raymarine Danmark<br />
Tigervej 12-14<br />
4600 Køge<br />
Danmark<br />
T: (+45) 4371 6464<br />
info.denmark@raymarine.com<br />
www.raymarine.eu<br />
Raymarine Deutschland GmbH<br />
(currently trading as Eissing GmbH)<br />
Borsteler Chaussee 53<br />
22453 Hamburg<br />
Deutschland<br />
T: (+49) 40 237808-0<br />
info.de@raymarine.com<br />
www.raymarine.de<br />
Raymarine Finland<br />
Seisaketie 3<br />
FI-08680 Lohja<br />
Finland<br />
T: (+358) 19 33201<br />
info.finland@raymarine.com<br />
www.raymarine.eu<br />
Raymarine France<br />
10-12 rue d’Estienne d’Orves<br />
BP 37 78501<br />
Sartrouville Cedex<br />
France<br />
T: (+33) 01 3914 68 33<br />
info.france@raymarine.com<br />
www.raymarine.fr<br />
Raymarine Italia SpA<br />
Via B. Quaranta 57<br />
Milano<br />
20139 Italia<br />
T: (+39) 02 5695906<br />
info.italia@raymarine.com<br />
www.raymarine.it