11.12.2012 Views

Научная библиотека ОНУ

Научная библиотека ОНУ

Научная библиотека ОНУ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

который отпечатал сборник «муниципальных прав» Кьявассо? Если так,<br />

то это редкий случай автографа старинного издателя на одном из<br />

экземпляров продукции его мастерской.<br />

На боковом поле страницы 147 статутов Орвьето (№ 459) указано, при<br />

каких папах (Clemens VII, Pius V, Paulus IV, Gregorius XIII) подтверждалась<br />

правовая норма о предпочтительном праве приобретения соседями<br />

недвижимости. Профессиональная культура автора пометок проявляется<br />

в ссылках на обычное право Бургундии (л.135), а также имена юристов<br />

Ассо (л.112-113), Генриха из Остии (л.135 об.), Андре Тирако, Бальдо<br />

(л.141), Бартоло (л.141), Ясона (л.93) и др. Статуты городка Салуццо (№<br />

404), принадлежавшего к владениям герцогов Савойских, также содержат<br />

латинские «юридические» маргиналии, при этом здесь особым<br />

авторитетом пользуются французские правоведы – Гвидо Папа (л. 64 ) и<br />

Боэрий (л. 65).<br />

Целый ряд замечаний на бытовые темы на итальянском языке обнаружим<br />

в статутах местечка Санкто Анджело ин Вадо (№ 405). Не менее<br />

занимательные сведения изложены на пустых страницах статутов городка<br />

Монтальто (№ 295). Здесь приводятся соответствия единиц измерения<br />

длины и площади, а также денежных единиц: “…Ogni cento Piedi quadrati<br />

formano unа canna di terreno … Dodici denari di terreno fanno un soldo…”.<br />

(“Сто квадратных пядей составляют одну местную канну … Двенадцать<br />

местных денариев составляют один сольдо”). Далее следуют рассуждения<br />

на латыни и на итальянском, среди которых читаем, например,<br />

такое:“Alejandro Farneze romano eveato Papa nel 1534 assunse il nome di<br />

Paolo III” (“Александр Фарнезе, римлянин, возведен в папское достоинство<br />

в 1534 году и принял имя Павла III”).<br />

Миланский сборник “Constitutiones Dominii mediolanensis…” (№ 279)<br />

принадлежал, как видно из экслибриса, некому нотариусу Карло Стефаноне.<br />

Текст испещрен записями на латинском языке (часть 1, л. 58, 59, 60,<br />

61, 68, 69, 88, 89, 118), хотя встречаются и итальянские заметки (ч. 2, р.л. 4).<br />

На последней странице увидим пространные записи по-итальянски, а на<br />

обложке — генеалогическое древо некого Амброзио Паннона (?) с<br />

отчетливо заметной кросскузенной брачной стратегией.<br />

Интенсивно работали читатели и с другими итальянскими правовыми<br />

кодексами. Многочисленные записи на латинском и итальянском языках<br />

зафиксированы на полях статутов Рима (№ 377), Камерини (№ 70),<br />

Болоньи (№№ 53-54), Фриниани (№ 203), Лукки (№ 75) и пр.<br />

Правовые памятники французских земель также усердно штудировались.<br />

Весьма своеобразной обработке подверглись «Ответы …» Л.Шарондаса<br />

ле Карона (№ 259 ). Этот труд содержит во введении общетеоретичес-<br />

3 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!