SDL Trados Studio 2011 文書の翻訳とレビュークイック スタート ガイド
SDL Trados Studio 2011 文書の翻訳とレビュークイック スタート ガイド
SDL Trados Studio 2011 文書の翻訳とレビュークイック スタート ガイド
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
翻 訳 の 手 動 却 下また、 手 動 で 分 節 を 却 下 することもできます。 Fotodruckerの 代 わりにDruckerという 単語 を 使 用 したいことを 示 すコメントを 上 記 に 挿 入 したため、その 単 語 を 使 用 している 他の 翻 訳 をすべて 却 下 します。7. 分 節 3 にカーソルを 置 きCtrl+Shift+Enter キーを 押 すか、または[ 翻 訳 およびレビュー]ツールバーの[ 却 下 ( 翻 訳 却 下 )]す。ボタンをクリックして、 翻 訳 を 却 下 しま分 節 のステータスが[ 却 下 ]に 変 わり、 分 節 のステータス 列 に のアイコンが 表 示 されます。 .手 動 で 却 下された残 りの 分 節 の 承 認文 書 全 体 のレビューを 終 了 し、その 他 の 翻 訳 は 却 下 しなかったとします。 残 りの 分 節 は一 度 に 承 認 できます。8. 却 下 または 承 認 されていないすべての 翻 訳 を 承 認 するには、 次 の 手 順 に 従 います:をクリックします。メッセージが 表 示 されます。メッセージを 確 認 して、[はい]をクリックします。ステータスが[ 翻 訳 承 認 済 み]または[ 翻 訳 却 下 ]ではない 翻 訳 が[ 翻 訳 承 認 済み]に 変 わりました。 文 書 を 保 存 して 閉 じます。文 書 の 翻 訳 とレビュー クイック <strong>スタート</strong> <strong>ガイド</strong>ページ42