23.11.2012 Views

divdwmi.

divdwmi.

divdwmi.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

fevrw, -fevrw<br />

1. kai; wJ" ajphvgagon aujtovn, ejpilabovmenoi Sivmwnav<br />

tina Kurhnai'on ejrcovmenon ajp j ajgrou' ej<br />

pevqhkan aujtw'/ to;n stauro;n fevrein o[pisqen t<br />

ou' jIhsou'.<br />

2. labw;n ga;r para; qeou' patro;" timh;n kai; dovxan<br />

fwnh'" ejnecqeivsh" aujtw'/ toia'sde uJpo; th'"<br />

megaloprepou'" dovxh": oJ uiJov" mou oJ ajgaphtov"<br />

mou ouJ~tov" ejstin eij" o}n ejgw; eujdovkhsa, kai;<br />

tauvthn th;n fwnh;n hJmei'" hjkouvsamen ejx o<br />

ujranou' ejnecqei'san su;n aujtw'/ o[nte" ejn tw'/ aJ<br />

givw/ o[rei.<br />

3. kai; hjnevcqh hJ kefalh; aujtou' ejpi; pivnaki kai;<br />

ejdovqh tw'/ korasivw/, kai; h[negken th'/ mhtri; a<br />

ujth'".<br />

4.<br />

eij~pen de; oJ path;r pro;" tou;" douvlou" aujtou':<br />

tacu; ejxenevgkate stolh;n th;n prwvthn kai;<br />

ejnduvsate aujtovn, kai; dovte daktuvlion eij" th;n c<br />

ei'ra aujtou' kai; uJpodhvmata eij" tou;" povda", ka<br />

i; fevrete to;n movscon to;n siteutovn, quvsate ka<br />

i; fagovnte" eujfrantw'men, o{ti ouJ~to" oJ uiJov" mo<br />

u nekro;" hj~n kai; ajnevzhsen, hj~n ajpolwlw;" kai;<br />

euJrevqh.<br />

5. peirasmo;" uJma'" oujk ei[lhfen eij mh; ajnqrwv-<br />

pino": pisto;" de; oJ qeov", o}" oujk ejavsei uJma'"<br />

peirasqh'nai uJpe;r o} duvnasqe ajlla; poihvsei<br />

su;n tw'/ peirasmw'/ kai; th;n e[kbasin tou'<br />

duvnasqai uJpenegkei'n.<br />

6. kai; kaq j o{son ajpovkeitai toi'" ajnqrwvpoi" a{pax<br />

ajpoqanei'n, meta; de; tou'to krivsi", ou{tw" kai;<br />

oJ Cristo;" a{pax prosenecqei;" eij" to; pollw'n<br />

ajnenegkei'n aJmartiva" ejk deutevrou cwri;"<br />

aJmartiva" ojfqhvsetai toi'" aujto;n<br />

ajpekdecomevnoi" eij" swthrivan.<br />

59<br />

Quum igitur abdūcerent eum, prehēnsō Simone<br />

quodam Cyrenēō, quī veniēbat rūre, imposuērunt eī<br />

crucem ferendam pone Iēsum. (Luk 23,26)<br />

Accēperat enim ā Deō Patre honōrem et glōriam, vōce<br />

ad eum dēlāta huiusmodī ā māgnificā illā glōriā, Hic<br />

est Fīlius ille meus, dīlēctus ille, in quō acquiēscō. Et<br />

hanc vōcem nōs audīvimus ē cœlō dēlātum, quum<br />

essēmus ūnā cum eō in monte illō sanctī.<br />

Et allātum fuerat caput eius in patinā, datumque<br />

puellē; et ipsa obtulerat illud mātrī suē. (Mat 14,11)<br />

Dīxit vērō pater ad servōs suōs, Prōferte stolam illam<br />

prēcipuam, et induite eum, et indite annulum in<br />

manum eius, et soleās in pedēs: et adductum vitulum<br />

illum sagīnātum mactāte et edentēs oblectēmur; quia<br />

fīlius iste meus mortuus erat, et revixit; perieratque, et<br />

inventus est.<br />

Tentātiō vōs nōn cēpit nisi hūmāna; fidēlis autem est<br />

Deus, quī nōn sinet vōs tentārī suprā id quod potestis,<br />

sed ūnā cum tentātiōne prēstābit etiam exitum, ut<br />

possītis sufferre. (1 Co 10,13)<br />

Et sīcut illud statūtum est hominibus ut semel<br />

noriantur, posteā vērō iūdicium; ita et Christus semel<br />

oblātus ut in sēipsō attolleret multōrum peccata;<br />

secundō absque peccatā cernētur iīs quī ipsum<br />

expectant, ad salūtem.<br />

fevrw fut. oi[sw aor. h[negka aor.2 h[negkon aor.pass. hjnevcqhn<br />

(ferō)<br />

es nesu<br />

1. wJ" laika noz.: kad 5. ejavw fut. ejavsw aor. ei[asa atļauju tinav<br />

kam<br />

Kurhnai'o", a, on kirēnietis e[kbasi", ew" hJ izeja; poiei'n th;n e[kbasin<br />

(ejk-baivnw)<br />

dot izeju, darīt galu<br />

2. toiovs-de, toia's- tāds, tik labs; fwnhv tāda uJpo-fevrw panesu, paciešu<br />

de, toiovn-de<br />

balss<br />

augsti cēls 6. ajpovkeimai atrodos atsevišķī<br />

megalo-prephv", hv", ev" (ģen. -<br />

ouv")<br />

(prevpei pienākas)<br />

3. pivnax, ko" oJ bļoda, šķīvis ajpovkeitaiv moiv ti man ir kas nolikts<br />

4. ejk-fevrw iznesu pros-fevrw pienesu, pievedu; upurēju<br />

stolhv, h'" hJ<br />

(stevllw)<br />

ejn-duvw<br />

(duvw norietēt saulei)<br />

stola, gaŗš (virs)tērps<br />

aor.ejnevdusa apģērbju tinav ti<br />

kam ko<br />

ajna-fevrw<br />

ejk deutevrou<br />

uzņemu, aiznesu<br />

otrreiz<br />

daktuvlio", ou oJ<br />

(davktulo" pirksts)<br />

gredzens cwri;" aJmartiva" (ārpus grēka), grēka neaptraipīts,<br />

neievērojot grēku (NIV)<br />

movsco", ou oJ (atvase), teļš ajpekdevcomaiv tina eij" swthriva<br />

n<br />

pacietīgi gaidu kādu, lai es<br />

tiktu izglābts<br />

siteutov", hv, ovn<br />

(si'to" pārtika, siteuvw barot)<br />

(labi) barots eij" swthrivan cwri;" aJmartiva"<br />

(cwri;" tou' ajnenegkei'n aJmartiv<br />

a")<br />

glābšanai, bet bez grēku<br />

atņemšanas (NIV)<br />

quvw<br />

(qusiva kaujamais upuris)<br />

upurēju, kauju (upurim)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!