Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
fevrw, -fevrw<br />
1. kai; wJ" ajphvgagon aujtovn, ejpilabovmenoi Sivmwnav<br />
tina Kurhnai'on ejrcovmenon ajp j ajgrou' ej<br />
pevqhkan aujtw'/ to;n stauro;n fevrein o[pisqen t<br />
ou' jIhsou'.<br />
2. labw;n ga;r para; qeou' patro;" timh;n kai; dovxan<br />
fwnh'" ejnecqeivsh" aujtw'/ toia'sde uJpo; th'"<br />
megaloprepou'" dovxh": oJ uiJov" mou oJ ajgaphtov"<br />
mou ouJ~tov" ejstin eij" o}n ejgw; eujdovkhsa, kai;<br />
tauvthn th;n fwnh;n hJmei'" hjkouvsamen ejx o<br />
ujranou' ejnecqei'san su;n aujtw'/ o[nte" ejn tw'/ aJ<br />
givw/ o[rei.<br />
3. kai; hjnevcqh hJ kefalh; aujtou' ejpi; pivnaki kai;<br />
ejdovqh tw'/ korasivw/, kai; h[negken th'/ mhtri; a<br />
ujth'".<br />
4.<br />
eij~pen de; oJ path;r pro;" tou;" douvlou" aujtou':<br />
tacu; ejxenevgkate stolh;n th;n prwvthn kai;<br />
ejnduvsate aujtovn, kai; dovte daktuvlion eij" th;n c<br />
ei'ra aujtou' kai; uJpodhvmata eij" tou;" povda", ka<br />
i; fevrete to;n movscon to;n siteutovn, quvsate ka<br />
i; fagovnte" eujfrantw'men, o{ti ouJ~to" oJ uiJov" mo<br />
u nekro;" hj~n kai; ajnevzhsen, hj~n ajpolwlw;" kai;<br />
euJrevqh.<br />
5. peirasmo;" uJma'" oujk ei[lhfen eij mh; ajnqrwv-<br />
pino": pisto;" de; oJ qeov", o}" oujk ejavsei uJma'"<br />
peirasqh'nai uJpe;r o} duvnasqe ajlla; poihvsei<br />
su;n tw'/ peirasmw'/ kai; th;n e[kbasin tou'<br />
duvnasqai uJpenegkei'n.<br />
6. kai; kaq j o{son ajpovkeitai toi'" ajnqrwvpoi" a{pax<br />
ajpoqanei'n, meta; de; tou'to krivsi", ou{tw" kai;<br />
oJ Cristo;" a{pax prosenecqei;" eij" to; pollw'n<br />
ajnenegkei'n aJmartiva" ejk deutevrou cwri;"<br />
aJmartiva" ojfqhvsetai toi'" aujto;n<br />
ajpekdecomevnoi" eij" swthrivan.<br />
59<br />
Quum igitur abdūcerent eum, prehēnsō Simone<br />
quodam Cyrenēō, quī veniēbat rūre, imposuērunt eī<br />
crucem ferendam pone Iēsum. (Luk 23,26)<br />
Accēperat enim ā Deō Patre honōrem et glōriam, vōce<br />
ad eum dēlāta huiusmodī ā māgnificā illā glōriā, Hic<br />
est Fīlius ille meus, dīlēctus ille, in quō acquiēscō. Et<br />
hanc vōcem nōs audīvimus ē cœlō dēlātum, quum<br />
essēmus ūnā cum eō in monte illō sanctī.<br />
Et allātum fuerat caput eius in patinā, datumque<br />
puellē; et ipsa obtulerat illud mātrī suē. (Mat 14,11)<br />
Dīxit vērō pater ad servōs suōs, Prōferte stolam illam<br />
prēcipuam, et induite eum, et indite annulum in<br />
manum eius, et soleās in pedēs: et adductum vitulum<br />
illum sagīnātum mactāte et edentēs oblectēmur; quia<br />
fīlius iste meus mortuus erat, et revixit; perieratque, et<br />
inventus est.<br />
Tentātiō vōs nōn cēpit nisi hūmāna; fidēlis autem est<br />
Deus, quī nōn sinet vōs tentārī suprā id quod potestis,<br />
sed ūnā cum tentātiōne prēstābit etiam exitum, ut<br />
possītis sufferre. (1 Co 10,13)<br />
Et sīcut illud statūtum est hominibus ut semel<br />
noriantur, posteā vērō iūdicium; ita et Christus semel<br />
oblātus ut in sēipsō attolleret multōrum peccata;<br />
secundō absque peccatā cernētur iīs quī ipsum<br />
expectant, ad salūtem.<br />
fevrw fut. oi[sw aor. h[negka aor.2 h[negkon aor.pass. hjnevcqhn<br />
(ferō)<br />
es nesu<br />
1. wJ" laika noz.: kad 5. ejavw fut. ejavsw aor. ei[asa atļauju tinav<br />
kam<br />
Kurhnai'o", a, on kirēnietis e[kbasi", ew" hJ izeja; poiei'n th;n e[kbasin<br />
(ejk-baivnw)<br />
dot izeju, darīt galu<br />
2. toiovs-de, toia's- tāds, tik labs; fwnhv tāda uJpo-fevrw panesu, paciešu<br />
de, toiovn-de<br />
balss<br />
augsti cēls 6. ajpovkeimai atrodos atsevišķī<br />
megalo-prephv", hv", ev" (ģen. -<br />
ouv")<br />
(prevpei pienākas)<br />
3. pivnax, ko" oJ bļoda, šķīvis ajpovkeitaiv moiv ti man ir kas nolikts<br />
4. ejk-fevrw iznesu pros-fevrw pienesu, pievedu; upurēju<br />
stolhv, h'" hJ<br />
(stevllw)<br />
ejn-duvw<br />
(duvw norietēt saulei)<br />
stola, gaŗš (virs)tērps<br />
aor.ejnevdusa apģērbju tinav ti<br />
kam ko<br />
ajna-fevrw<br />
ejk deutevrou<br />
uzņemu, aiznesu<br />
otrreiz<br />
daktuvlio", ou oJ<br />
(davktulo" pirksts)<br />
gredzens cwri;" aJmartiva" (ārpus grēka), grēka neaptraipīts,<br />
neievērojot grēku (NIV)<br />
movsco", ou oJ (atvase), teļš ajpekdevcomaiv tina eij" swthriva<br />
n<br />
pacietīgi gaidu kādu, lai es<br />
tiktu izglābts<br />
siteutov", hv, ovn<br />
(si'to" pārtika, siteuvw barot)<br />
(labi) barots eij" swthrivan cwri;" aJmartiva"<br />
(cwri;" tou' ajnenegkei'n aJmartiv<br />
a")<br />
glābšanai, bet bez grēku<br />
atņemšanas (NIV)<br />
quvw<br />
(qusiva kaujamais upuris)<br />
upurēju, kauju (upurim)