You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
e[rcomai<br />
1. oi} kai; eij~pan: a[ndre" Galilai'oi, tiv eJsthvkate<br />
ejmblevponte" eij" to;n oujranovn_ ouJ~to" oJ<br />
jIhsou'" oJ ajnalhmfqei;" ajf j uJmw'n eij" to;n<br />
oujrano;n ou{tw" ejleuvsetai o}n trovpon ejqeavsa- s<br />
qe aujto;n poreuovmenon eij" to;n oujranovn.<br />
2. oiJ de; kaqistavnonte" to;n Pau'lon h[gagon e{w" j<br />
Aqhnw'n, kai; labovnte" ejntolh;n pro;" to;n Si<br />
la'n kai; to;n Timovqeon i{na wJ" tavcista e[lq<br />
wsin pro;" aujto;n ejxhv/esan.<br />
3. pavlin oJmoiva ejsti;n hJ basileiva tw'n oujranw'n aj<br />
nqrwvpw/ ejmpovrw/ zhtou'nti kalou;" margariv- ta<br />
": euJrw;n de; e{na poluvtimon margarivthn ajp<br />
elqw;n pevpraken pavnta o{sa eij~cen kai; hjgov<br />
rasen aujtovn.<br />
4. a[llhn parabolh;n parevqhken aujtoi'" levgwn:<br />
oJmoiva ejsti;n hJ basileiva tw'n oujranw'n kovkkw/ s<br />
inavpew", o}n labw;n a[nqrwpo" e[speiren ejn tw'/aj<br />
grw'/ aujtou': o} mikrovteron mevn ejstin pavntwn t<br />
w'n spermavtwn, o{tan de; aujxhqh'/ mei'zon tw'n l<br />
acavnwn ejsti;n kai; givnetai devndron, w{ste ejl<br />
qei'n ta; peteina; tou' oujranou' kai; ka<br />
taskhvnoun ejn toi'" klavdoi" aujtou'.<br />
5. kai; gunh; ouj~sa ejn rJuvsei ai{mato" dwvdeka e[th<br />
kai; polla; paqou'sa uJpo; pollw'n ijatrw'n kai;<br />
dapanhvsasa ta; par j aujth'" pavnta kai; m<br />
hde;n wjfelhqei'sa ajlla; ma'llon eij" to; cei'ronejl<br />
qou'sa, ajkouvsasa peri; tou' jIhsou', ejl<br />
qou'sa ejn tw'/ o[clw/ o[pisqen h{yato tou' iJm<br />
ativou aujtou'.<br />
6. jIhsou' mnhvsqhtiv mou o{tan e[lqh/" eij" th;n<br />
basileivan sou.<br />
53<br />
Quī et dīxērunt, virī Galilēī, quid stātis intuentēs in<br />
cœlum? hic Iēsus quī sūrsum receptus est discēdēns ā<br />
vōbīs in cœlum, ita veniet quemadmodum spectāstis<br />
eum proficīscentem in cœlum.<br />
Quī vērō Paulum suscēperant tūtō locō<br />
constituendum, dēdūxērunt eum Athenās ūsque: et<br />
acceptō prēceptō ad Silam ac Timotheum, ut quam<br />
citissime ad ipsum venīrent, abiērunt. (Act 17,15)<br />
Rūrsum simile est rēgnum cœlōrum cuipiam<br />
negōtiātōrī, quērentī pulchrās maragaritās: quī inventā<br />
quādam magnī pretiī margaritā, abiit, et vēnundedit<br />
omnia quē habēbat, et enuit eam.<br />
Aliam parabolam proposuit eīs, dīcēns, Simile est<br />
rēgnum cœlōrum grānō sināpis, quod acceptum<br />
quispiam sēvit in agrō suō: quod minimum quidem<br />
est omnium sēminum: quum autem excrēverit,<br />
maximum est olerum, et arborēscit, adeō ut veniant<br />
volucrēs cœlī et nīdulentur in rāmīs ipsīus.<br />
Tunc mulier quēdam, quē erat in flūxiōne sanguinis<br />
ab annīs duodecim, fueratque multa perpessa ā multīs<br />
medicīs, et impenderat omnia sua, et nihil adiūtos<br />
fuerat, sed potius in dēterius vēnerat; quum audisset<br />
dē Iēsū, vēnit in turbā ā tergō, et tetigit vestīmentum<br />
eius. (Mar 5,25-27)<br />
Iēsū, Domine, mementō meī, quum vēneris in rēgnum<br />
tuum.. (Luk 23,42)<br />
e[rcomai imperf. hjrcovmhn fut. ejleuvsomai aor.2 hj~lqon perf ejlhvluqa es nāku<br />
2. kaqivsthmiv tina lieku, nogādāju kādu<br />
(vietā)<br />
4. mikrov", mikrovtero" mazs, mazāks<br />
lambavnw ejntolh;n prov<br />
" tina<br />
(uzņemos izrīkot kādu),<br />
atstāju rīkojumu kam,<br />
(kas attiecas uz kādu)<br />
lavcanon, ou tov<br />
(lacaivnw rušināt)<br />
dārzenis<br />
3. e[m-poro"<br />
tirgotājs wjfelevw aor.pass. wjfelhvqhn<br />
(ejn, povro" ceļš; burt.:<br />
palīdzēt, noderēt; pass.<br />
ceļotājs)<br />
iegūt labumu<br />
poluv-timo", o", on ļoti vērtīgs 5. ma'llon eij" to; cei'ron<br />
e[rcomai<br />
man ir vēl sliktāk<br />
pipravskw perf. pevpraka pārdodu