23.11.2012 Views

divdwmi.

divdwmi.

divdwmi.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ajnalambavnw, ajntilambavnw, ajpolambavnw<br />

1. oJ me;n ouj~n kuvrio" jIhsou'" meta; to; lalh'sai<br />

aujtoi'" ajnelhvmfqh eij" to;n oujrano;n kai;<br />

ejkavqisen ejk dexiw'n tou' qeou'.<br />

2. oJ eja;n poih'te, ejk yuch'" ejrgavzesqe wJ" tw'/<br />

kurivw/ kai; oujk ajnqrwvpoi", eijdovte" o{ti ajpo;<br />

kurivou ajpolhvmyesqe th;n ajntapovdosin th'"<br />

klhronomiva". tw'/ kurivw/ Cristw'/ douleuvete: oJ<br />

ga;r ajdikw'n komivsetai o} hjdivkhsen, kai; oujk<br />

e[stin proswpolhmyiva.<br />

3. ejn th'/ oijkiva/ tou' patrov" mou monai; pollaiv<br />

eijsin: eij de; mhv, eij~pon a]n uJmi'n o{ti poreuvomai<br />

eJtoimavsai tovpon uJmi'n_ kai; eja;n poreuqw' kai; eJ<br />

toimavsw tovpon uJmi'n, pavlin e[rcomai kai; p<br />

aralhvmyomai uJma'" pro;" ejmautovn, i{na o{pou eij<br />

mi; ejgw; kai; uJmei'" hj~te.<br />

4. to;n me;n prw'ton lovgon ejpoihsavmhn peri;<br />

pavntwn, wj~ Qeovfile, wJ~n h[rxato oJ jIhsou'"<br />

poiei'n te kai; didavskein, a[cri hJ~" hJmevra" ej<br />

nteilavmeno" toi'" ajpostovloi" dia; pneuvmato"<br />

aJgivou ou}" ejxelevxato ajnelhvmfqh.<br />

39<br />

Dominus igitur, postquam locūtus fuisset eīs sūrsum<br />

receptus est in cœlum, ed sēdit ad dextram Deī.<br />

Et quicquid fēceritis, ex animō agite tanquam<br />

Dominō, et nōn hominibus: scientēs vōs ā Dominō<br />

receptūrōs mercēdem illam hērēditātis: nam Dominō<br />

Christō servītis. Quī vērō iniūriam intulerit, referet<br />

iniūriam quam intulerit; nec est faciēī acceptiō.<br />

In domō Patris meī habitātiōnēs multē sunt; aliōquī<br />

dīxissem vōbīs. Proficīscor parātūrus vōbīs locum: et<br />

quum profectus fuerō, parāverō vōbīs locum, rūrsum<br />

veniam, et assūmam vōs ad mįpsum; ut ubī erō ego, et<br />

vōs sītis. (Joh 14,2-3)<br />

Prīmum quidem librum confēcī, Theophile, dē<br />

omnibus quē cœpit Iēsus et facere et docēre, ad eum<br />

ūsque diem, quō per Spīritum sanctum ēlēgerat,<br />

sūrsum receptus est. (Act 1,1-2)<br />

1. ajna-lambavnw uzņemt (augšā, debesīs)<br />

2. ajpo-lambavnw saņemu, iegūstu, ņemu 3. monhv<br />

dzīvoklis<br />

pretī<br />

(mevnw uzkavējos)<br />

ajnt-apov-dosi", ew" hJ atmaksa, alga para-<br />

kādu pieņemu (klāt) pie<br />

lambavnw tina; pro;" ejm<br />

autovn<br />

sevis<br />

komivzw rūpējos, med. saņemu<br />

atmaksu<br />

4. oJ lovgo"<br />

(viens) tīstoklis (no kāda darba) vai<br />

logon poieisqai tino" kam<br />

pievērst uzmanību<br />

proswpolhmyiva (uzlūkošana pēc vaiga), peri; pavntwn, wJ~n = peri; pavntwn touvtwn, a{<br />

(provswpon vaigs, proswp<br />

olhvpth" tāds, kas uzlūko,<br />

kāda ir persona)<br />

ārējā stāvokļa uzlūkošana<br />

ejn-tevllomai<br />

(sk. ejntolhv pavēle)<br />

(tevllw veikt)<br />

lieku veikt, pavēlu<br />

tiniv kādam<br />

oudunataianqrwposlambaneinoudeeneanmhhdedomenonautwektououranou<br />

makarionestinmallondidonaihlambanein

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!