17.11.2012 Views

epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE

epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE

epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

49 1556 FEBRUAR. . 5 0<br />

que oorruptelis, quae passim grassantur hodie in<br />

toto mundo, eripit. Sed quod summa laude in<br />

cognato tuo dignum fuit vertere in vitium, maligni<br />

fuit pravique ingenii. Omitto ingratitudinem, quod<br />

hominem, cui vivo blandiri coactus esset, multis<br />

scilicet beneficiis obstrictus, mortuum arrodere non<br />

erubuit. Sed quid facias cum istorum pervicacia,<br />

quibu8 haereticum est, quidquid vel tantillum <strong>ab</strong><br />

eorum figmentis* discrepat? Quomodo hominibus<br />

parcerent, qui sinceram pietatis doctrinam non minus<br />

protervo fastu conculcant, <strong>quam</strong> truoulenta morositate<br />

respuunt?<br />

Caeterum ut tibi, eximie vir, pro tua moderation<br />

placida haec indignitas fuit devoranda, sic te<br />

privatae iniuriae dolor <strong>ad</strong>monet, <strong>ad</strong> cohibendam<br />

is<strong>tam</strong> intemperiem mature <strong>ad</strong>hibenda esse remédia.<br />

Ego tempestiyam, ut putavi, occasionem nactus,<br />

amplissimum Senatum per literas 4 ) rogavi, ut intestinis<br />

istis dissidiis occurreret. Etsi autem <strong>ad</strong>ventus<br />

<strong>ad</strong> vos meus non esset forte inutilis, 5 ) et<br />

<strong>eum</strong> linguae nostrae homines optarent, quia tarnen<br />

me ingerere <strong>ab</strong>surdum erat, verecunde testatus sum,<br />

mihi non grave nee molestum fore iter, si qui ex<br />

vestris conoionatoribus doctrina mea offensi placidum<br />

colloquium <strong>ad</strong>mittant. 8 ) Suppetunt enim rationes,<br />

quibus eos placare, quo<strong>ad</strong> in me erit, et<br />

quo<strong>ad</strong> patietur veritatis defensio, con<strong>ab</strong>or. Tu vero,<br />

praestantissime vir, pro tua prudentia quid factu<br />

utile sit statues, totumque negotium moder<strong>ab</strong>eris.<br />

Linguae nostrae homines, sicuti iam feci, <strong>ad</strong> colendam<br />

inter se pacem hortari non desinam: si qui<br />

etiam durae cervicis erunt, eos monere, ne se perversis<br />

dissidiis lacèrent. Nam inter tuas virtutes<br />

hanc iure suspicio, quod antehac multa vitia tôleraveris,<br />

quae a gente nostra alienare tuum animum<br />

poterant: si <strong>ad</strong> perseverandum tibi animos <strong>ad</strong>dere<br />

opus esset, has partes minime detrectarem. Sed<br />

dum mecum repute quid agas, teque sponte occurrere<br />

mihi video, paternamque sollicitudinem testari,<br />

ne quid accidat aliter <strong>quam</strong> vellemus, pudore impedior<br />

ne quid te rogem. Tantum rogandus est<br />

Christus, ut te semper <strong>ad</strong> haec taedia devoranda invicta<br />

animi fortitudine constantiaque fulciat, et alibi<br />

4) deperditas.<br />

5) Cf. etiam proxime sequentes.<br />

6) De tali coUoquio, siquidem h<strong>ab</strong>itum fuisset, vue aliquiâ<br />

sperandum fuisse ipsi Francofurtenses minisiri satis<br />

aperte declararant. Pdttanus <strong>ad</strong> senatum seripserat, d. 19.<br />

lan. .-Si quid in nobis requiritur nos legitimis ex verbo Dei<br />

ecolesiae indiciis nostra snbiioimns omnia, paratiqne snmus<br />

omnem nostram doctrinam claris perspionis ac consentientibns<br />

soripturarum catholicaeqne ecclesiae testimoniis oonfirmare,<br />

sive privatim sire publice etc. Ad quod coneionatoret triduo<br />

post: Wir nicht gesinnet seynd nns in einige Diepntaoion oder<br />

Gespräch mit den Welschen einzulassen, sinds auch nicht<br />

schuldig.<br />

Calvini opera. Vol XVI.<br />

piis suis exsulibus similes excitet patronos. Quod<br />

<strong>ad</strong> me privatim spectat, mihi mire gratum fuit,<br />

<strong>ad</strong>huc antiquae nostrae consuetudinis 7 ) apud te<br />

memoriam yigere. Ego ut tuae erga me benevolentiae<br />

vicissim respondeam, quibuscunqüe potero<br />

offieiis studebo. Yale, praestantissime vir, et mihi<br />

inprimis honorande. Dominus te semper tueatur<br />

cum saneta familia, tibique benedicat. Genevae,<br />

pridie Galendas Martii 1556.<br />

2399.<br />

OALYIN A SÉCHELLES.<br />

Exhortation à la concorde et au support mutuel,<br />

relativement aux différends avec le ministre PouUam.<br />

(Minute dictée ou ancienne copie. MS. de Genève 107, fol.<br />

174. Copie récente MS. 119, fol. 7. — Imprimé dans le Supplément<br />

des Lettres fr. T. II. p. 584. M. Bonnet dit l'avoir<br />

copiée à la bibliothèque des pasteurs de Neuohâtel, où cependant<br />

nous ne l'avons pas trouvée.)<br />

Trescher frère après vous avoir salue au nom<br />

de Dieu, le vous remercie de bon cueur du present<br />

que vous menvoiastes au mois de septembre dernier<br />

passe. *) le desire davoir le moien de le revalloir<br />

envers vous, comme iespere que Dieu me le donnera<br />

ung iour, combien que ie scache que le principal<br />

que vous aviez cherche, nest sinon de me declarer<br />

lamour que me portez, afin que de mon coste<br />

iaye aussi occasion de vous aimer, enquoy ie ne<br />

deffauldray. Mais comme vous sçavez que les amitiez<br />

des cretiens ne doibvent pas estre pour flatter<br />

lun laultre, mais pour s<strong>ad</strong>vertir selon quil en est<br />

besoing, pour ceste heure ie ne vous puis rendre<br />

meilleur tesmoignage de la bonne affection que iay<br />

envers vous, quen vous <strong>ad</strong>monestant de ce que possible<br />

vous nestimez estre reprehensible,. iusques a<br />

ce quen soiez <strong>ad</strong>verty. le ne doubte point que les<br />

differens que vous avez eu par cy devant avec M.<br />

Vàleran vostre pasteur, 2 ) ne soit procède de bon<br />

7) Batisbonae initae.<br />

2399.1) Cette lettre est perdue. Il était question de M. de<br />

SécheUes dans la lettre de St. André (N. 2293) et dans cette<br />

de Lasky (2V. 2360) lequel prenait également la défense de<br />

Pouttain.<br />

2) Dès avant Varrivée de la lettre de Lasky Calvin<br />

avait écrit à Francfort (N. 2363) au sujet de l'opposition qui<br />

s'y manifestait contre Pouliain. Ici cependant on voit que les<br />

communications du baron polonais lui avaient fait comprendre<br />

que P. était un peu la cause de F antipathie dont il était<br />

Yobjet. Voyez aussi les lettres ci-après.<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!