29.10.2014 Views

Vangelo secondo Luca - Le Famiglie della Visitazione

Vangelo secondo Luca - Le Famiglie della Visitazione

Vangelo secondo Luca - Le Famiglie della Visitazione

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ti poih=sai. 12.5 u(podei/cw de\ u(mi=n ti/na<br />

fobhqh=te: fobh/qhte to\n meta\ to\ a)poktei=nai<br />

e)/xonta e)cousi/an e)mbalei=n ei)j th\n ge/ennan.<br />

nai/ le/gw u(mi=n, tou=ton fobh/qhte. 12.6 ou)xi\<br />

pe/nte strouqi/a pwlou=ntai a)ssari/wn du/o;<br />

kai\ e(\n e)c au)tw=n ou)k e)/stin e)pilelhsme/non<br />

e)nw/pion tou= qeou=. 12.7 a)lla\ kai\ ai( tri/xej<br />

th=j kefalh=j u(mw=n pa=sai h)ri/qmhntai. mh\<br />

fobei=sqe: pollw=n strouqi/wn diafe/rete.<br />

12.8 <strong>Le</strong>/gw de\ u(mi=n, pa=j o(\j a)\n o(mologh/sv<br />

e)n e)moi\ e)/mprosqen tw=n a)nqrw/pwn, kai\ o(<br />

ui(o\j tou= a)nqrw/pou o(mologh/sei e)n au)t%=<br />

e)/mprosqen tw=n a)gge/lwn tou= qeou=: 12.9 o( de\<br />

a)rnhsa/meno/j me e)nw/pion tw=n a)nqrw/pwn<br />

a)parnhqh/setai e)nw/pion tw=n a)gge/lwn tou=<br />

qeou=. 12.10 kai\ pa=j o(\j e)rei= lo/gon ei)j to\n<br />

ui(o\n tou= a)nqrw/pou, a)feqh/setai au)t%=: t%=<br />

de\ ei)j to\ a(/gion pneu=ma blasfhmh/santi<br />

ou)k a)feqh/setai. 12.11 o(/tan de\ ei)sfe/rwsin<br />

u(ma=j e)pi\ ta\j sunagwga\j kai\ ta\j a)rxa\j<br />

kai\ ta\j e)cousi/aj, mh\ merimnh/shte pw=j h)\ ti/<br />

a)pologh/shsqe h)\ ti/ ei)/phte: 12.12 to\ ga\r<br />

a(/gion pneu=ma dida/cei u(ma=j e)n au)tv= tv= w(/r#<br />

a(\ dei= ei)pei=n. 12.13 Ei)=pen de/ tij e)k tou=<br />

o)/xlou au)t%=, Dida/skale, ei)pe\ t%= a)delf%=<br />

mou meri/sasqai met' e)mou= th\n<br />

klhronomi/an. 12.14 o( de\ ei)=pen au)t%=,<br />

)/Anqrwpe, ti/j me kate/sthsen krith\n h)\<br />

meristh\n e)f' u(ma=j; 12.15 ei)=pen de\ pro\j<br />

au)tou/j, (Ora=te kai\ fula/ssesqe a)po\<br />

pa/shj pleoneci/aj, o(/ti ou)k e)n t%=<br />

perisseu/ein tini\ h( zwh\ au)tou= e)stin e)k tw=n<br />

u(parxo/ntwn au)t%=. 12.16 Ei)=pen de\<br />

parabolh\n pro\j au)tou\j le/gwn, )Anqrw/pou<br />

tino\j plousi/ou eu)fo/rhsen h( xw/ra. 12.17<br />

kai\ dielogi/zeto e)n e(aut%= le/gwn, Ti/<br />

poih/sw, o(/ti ou)k e)/xw pou= suna/cw tou\j<br />

karpou/j mou; 12.18 kai\ ei)=pen, Tou=to<br />

poih/sw, kaqelw= mou ta\j a)poqh/kaj kai\<br />

mei/zonaj oi)kodomh/sw kai\ suna/cw e)kei=<br />

pa/nta to\n si=ton kai\ ta\ a)gaqa/ mou 12.19<br />

kai\ e)rw= tv= yuxv= mou, Yuxh/, e)/xeij polla\<br />

a)gaqa\ kei/mena ei)j e)/th polla/: a)napau/ou,<br />

fa/ge, pi/e, eu)frai/nou. 12.20 ei)=pen de\ au)t%= o(<br />

qeo/j, )/Afrwn, tau/tv tv= nukti\ th\n yuxh/n<br />

temete colui che, dopo aver ucciso, ha il<br />

potere di gettare nella Geènna. Sì, ve lo dico,<br />

temete costui.<br />

6 Cinque passeri non si vendono forse per<br />

due soldi? Eppure nemmeno uno di essi è<br />

dimenticato davanti a Dio.<br />

7 Anche i capelli del vostro capo sono tutti<br />

contati. Non abbiate paura: valete più di molti<br />

passeri!<br />

8 Io vi dico: chiunque mi riconoscerà davanti<br />

agli uomini, anche il Figlio dell’uomo lo<br />

riconoscerà davanti agli angeli di Dio;<br />

9 ma chi mi rinnegherà davanti agli uomini,<br />

sarà rinnegato davanti agli angeli di Dio.<br />

10 Chiunque parlerà contro il Figlio dell’uomo,<br />

gli sarà perdonato; ma a chi bestemmierà lo<br />

Spirito Santo, non sarà perdonato.<br />

11 Quando vi porteranno davanti alle<br />

sinagoghe, ai magistrati e alle autorità, non<br />

preoccupatevi di come o di che cosa<br />

discolparvi, o di che cosa dire,<br />

12 perché lo Spirito Santo vi insegnerà in quel<br />

momento ciò che bisogna dire».<br />

13 Uno <strong>della</strong> folla gli disse: «Maestro, di’ a mio<br />

fratello che divida con me l’eredità».<br />

14 Ma egli rispose: «O uomo, chi mi ha<br />

costituito giudice o mediatore sopra di voi?».<br />

15 E disse loro: «Fate attenzione e tenetevi<br />

lontani da ogni cupidigia perché, anche se<br />

uno è nell’abbondanza, la sua vita non<br />

dipende da ciò che egli possiede».<br />

16 Poi disse loro una parabola: «La campagna<br />

di un uomo ricco aveva dato un raccolto<br />

abbondante.<br />

17 Egli ragionava tra sé: “Che farò, poiché non<br />

ho dove mettere i miei raccolti?<br />

18 Farò così – disse –: demolirò i miei<br />

magazzini e ne costruirò altri più grandi e vi<br />

raccoglierò tutto il grano e i miei beni.<br />

19 Poi dirò a me stesso: Anima mia, hai a<br />

disposizione molti beni, per molti anni;<br />

ripòsati, mangia, bevi e divèrtiti!”.<br />

20 Ma Dio gli disse: “Stolto, questa notte<br />

stessa ti sarà richiesta la tua vita. E quello<br />

che hai preparato, di chi sarà?”.<br />

21 Così è di chi accumula tesori per sé e non<br />

Timete eum, qui postquam occiderit, habet<br />

potestatem mittere in gehennam. Ita dico<br />

vobis: Hunc timete.<br />

6 Nonne quinque passeres veneunt<br />

dipundio? Et unus ex illis non est in<br />

oblivione coram Deo.<br />

7 Sed et capilli capitis vestri omnes<br />

numerati sunt. Nolite timere; multis<br />

passeribus pluris estis.<br />

8 Dico autem vobis: Omnis, quicumque<br />

confessus fuerit in me coram hominibus, et<br />

Filius hominis confitebitur in illo coram<br />

angelis Dei;<br />

9 qui autem negaverit me coram<br />

hominibus, denegabitur coram angelis Dei.<br />

10 Et omnis, qui dicet verbum in Filium<br />

hominis, remittetur illi; ei autem, qui in<br />

Spiritum Sanctum blasphemaverit, non<br />

remittetur.<br />

11 Cum autem inducent vos in synagogas<br />

et ad magistratus et potestates, nolite<br />

solliciti esse qualiter aut quid respondeatis<br />

aut quid dicatis:<br />

12 Spiritus enim Sanctus docebit vos in<br />

ipsa hora, quae oporteat dicere ”.<br />

13 Ait autem quidam ei de turba: “<br />

Magister, dic fratri meo, ut dividat mecum<br />

hereditatem ”.<br />

14 At ille dixit ei: “ Homo, quis me constituit<br />

iudicem aut divisorem super vos? ”.<br />

15 Dixitque ad illos: “ Videte et cavete ab<br />

omni avaritia, quia si cui res abundant, vita<br />

eius non est ex his, quae possidet ”.<br />

16 Dixit autem similitudinem ad illos<br />

dicens: “ Hominis cuiusdam divitis uberes<br />

fructus ager attulit.<br />

17 Et cogitabat intra se dicens: “Quid<br />

faciam, quod non habeo, quo congregem<br />

fructus meos?”.<br />

18 Et dixit: “Hoc faciam: destruam horrea<br />

mea et maiora aedificabo et illuc<br />

congregabo omne triticum et bona mea;<br />

19 et dicam animae meae: Anima, habes<br />

multa bona posita in annos plurimos;<br />

requiesce, comede, bibe, epulare”.<br />

20 Dixit autem illi Deus: “Stulte! Hac nocte<br />

potestatem mittere in gehennam ita dico<br />

vobis hunc timete<br />

12:6 nonne quinque passeres veneunt<br />

dipundio et unus ex illis non est in<br />

oblivione coram Deo<br />

12:7 sed et capilli capitis vestri omnes<br />

numerati sunt nolite ergo timere multis<br />

passeribus pluris estis<br />

12:8 dico autem vobis omnis quicumque<br />

confessus fuerit in me coram hominibus et<br />

Filius hominis confitebitur in illo coram<br />

angelis Dei<br />

12:9 qui autem negaverit me coram<br />

hominibus denegabitur coram angelis Dei<br />

12:10 et omnis qui dicit verbum in Filium<br />

hominis remittetur illi ei autem qui in<br />

Spiritum Sanctum blasphemaverit non<br />

remittetur<br />

12:11 cum autem inducent vos in<br />

synagogas et ad magistratus et potestates<br />

nolite solliciti esse qualiter aut quid<br />

respondeatis aut quid dicatis<br />

12:12 Spiritus enim Sanctus docebit vos in<br />

ipsa hora quae oporteat dicere<br />

12:13 ait autem quidam ei de turba<br />

magister dic fratri meo ut dividat mecum<br />

hereditatem<br />

12:14 at ille dixit ei homo quis me<br />

constituit iudicem aut divisorem super vos<br />

12:15 dixitque ad illos videte et cavete ab<br />

omni avaritia quia non in abundantia<br />

cuiusquam vita eius est ex his quae<br />

possidet<br />

12:16 dixit autem similitudinem ad illos<br />

dicens hominis cuiusdam divitis uberes<br />

fructus ager adtulit<br />

12:17 et cogitabat intra se dicens quid<br />

faciam quod non habeo quo congregem<br />

fructus meos<br />

12:18 et dixit hoc faciam destruam horrea<br />

mea et maiora faciam et illuc congregabo<br />

omnia quae nata sunt mihi et bona mea<br />

12:19 et dicam animae meae anima habes<br />

multa bona posita in annos plurimos<br />

requiesce comede bibe epulare<br />

12:20 dixit autem illi Deus stulte hac nocte

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!