Vangelo secondo Luca - Le Famiglie della Visitazione
Vangelo secondo Luca - Le Famiglie della Visitazione
Vangelo secondo Luca - Le Famiglie della Visitazione
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
a)kou/ei, kai\ o( a)qetw=n u(ma=j e)me\ a)qetei=: o(<br />
de\ e)me\ a)qetw=n a)qetei= to\n a)postei/lanta/ me.<br />
10.17 (Upe/streyan de\ oi( e(bdomh/konta<br />
[du/o] meta\ xara=j le/gontej, Ku/rie, kai\ ta\<br />
daimo/nia u(pota/ssetai h(mi=n e)n t%= o)no/mati/<br />
sou. 10.18 ei)=pen de\ au)toi=j, )Eqew/roun to\n<br />
Satana=n w(j a)straph\n e)k tou= ou)ranou=<br />
peso/nta. 10.19 i)dou\ de/dwka u(mi=n th\n<br />
e)cousi/an tou= patei=n e)pa/nw o)/fewn kai\<br />
skorpi/wn, kai\ e)pi\ pa=san th\n du/namin tou=<br />
e)xqrou=, kai\ ou)de\n u(ma=j ou) mh\ a)dikh/sv.<br />
10.20 plh\n e)n tou/t% mh\ xai/rete o(/ti ta\<br />
pneu/mata u(mi=n u(pota/ssetai, xai/rete de\<br />
o(/ti ta\ o)no/mata u(mw=n e)gge/graptai e)n toi=j<br />
ou)ranoi=j. 10.21 )En au)tv= tv= w(/r#<br />
h)gallia/sato [e)n] t%= pneu/mati t%= a(gi/%<br />
kai\ ei)=pen, )Ecomologou=mai/ soi, pa/ter,<br />
ku/rie tou= ou)ranou= kai\ th=j gh=j, o(/ti<br />
a)pe/kruyaj tau=ta a)po\ sofw=n kai\ sunetw=n<br />
kai\ a)peka/luyaj au)ta\ nhpi/oij: nai/ o(<br />
path/r, o(/ti ou(/twj eu)doki/a e)ge/neto<br />
e)/mprosqe/n sou. 10.22 Pa/nta moi paredo/qh<br />
u(po\ tou= patro/j mou, kai\ ou)dei\j ginw/skei<br />
ti/j e)stin o( ui(o\j ei) mh\ o( path/r, kai\ ti/j<br />
e)stin o( path\r ei) mh\ o( ui(o\j kai\ %(= e)a\n<br />
bou/lhtai o( ui(o\j a)pokalu/yai. 10.23 Kai\<br />
strafei\j pro\j tou\j maqhta\j kat' i)di/an<br />
ei)=pen, Maka/rioi oi( o)fqalmoi\ oi( ble/pontej<br />
a(\ ble/pete. 10.24 le/gw ga\r u(mi=n o(/ti polloi\<br />
profh=tai kai\ basilei=j h)qe/lhsan i)dei=n a(\<br />
u(mei=j ble/pete kai\ ou)k ei)=dan, kai\ a)kou=sai<br />
a(\ a)kou/ete kai\ ou)k h)/kousan. 10.25 Kai\<br />
i)dou\ nomiko/j tij a)ne/sth e)kpeira/zwn au)to\n<br />
le/gwn, Dida/skale, ti/ poih/saj zwh\n<br />
ai)w/nion klhronomh/sw; 10.26 o( de\ ei)=pen<br />
pro\j au)to/n, )En t%= no/m% ti/ ge/graptai; pw=j<br />
a)naginw/skeij; 10.27 o( de\ a)pokriqei\j ei)=pen,<br />
)Agaph/seij ku/rion to\n qeo/n sou e)c o(/lhj<br />
[th=j] kardi/aj sou kai\ e)n o(/lv tv= yuxv= sou<br />
kai\ e)n o(/lv tv= i)sxu/i+ sou kai\ e)n o(/lv tv=<br />
dianoi/# sou, kai\ to\n plhsi/on sou w(j<br />
seauto/n. 10.28 ei)=pen de\ au)t%=, )Orqw=j<br />
a)pekri/qhj: tou=to poi/ei kai\ zh/sv. 10.29 o(<br />
de\ qe/lwn dikaiw=sai e(auto\n ei)=pen pro\j to\n<br />
)Ihsou=n, Kai\ ti/j e)sti/n mou plhsi/on; 10.30<br />
disprezza colui che mi ha mandato».<br />
17 I settantadue tornarono pieni di gioia,<br />
dicendo: «Signore, anche i demòni si<br />
sottomettono a noi nel tuo nome». 18 Egli<br />
disse loro: «Vedevo Satana cadere dal cielo<br />
come una folgore.<br />
19 Ecco, io vi ho dato il potere di camminare<br />
sopra serpenti e scorpioni e sopra tutta la<br />
potenza del nemico: nulla potrà danneggiarvi.<br />
20 Non rallegratevi però perché i demòni si<br />
sottomettono a voi; rallegratevi piuttosto<br />
perché i vostri nomi sono scritti nei cieli».<br />
21 In quella stessa ora Gesù esultò di gioia<br />
nello Spirito Santo e disse: «Ti rendo lode, o<br />
Padre, Signore del cielo e <strong>della</strong> terra, perché<br />
hai nascosto queste cose ai sapienti e ai dotti<br />
e le hai rivelate ai piccoli. Sì, o Padre, perché<br />
così hai deciso nella tua benevolenza.<br />
22 Tutto è stato dato a me dal Padre mio e<br />
nessuno sa chi è il Figlio se non il Padre, né<br />
chi è il Padre se non il Figlio e colui al quale il<br />
Figlio vorrà rivelarlo».<br />
23 E, rivolto ai discepoli, in disparte, disse:<br />
«Beati gli occhi che vedono ciò che voi<br />
vedete.<br />
24 Io vi dico che molti profeti e re hanno voluto<br />
vedere ciò che voi guardate, ma non lo<br />
videro, e ascoltare ciò che voi ascoltate, ma<br />
non lo ascoltarono».<br />
25 Ed ecco, un dottore <strong>della</strong> <strong>Le</strong>gge si alzò per<br />
metterlo alla prova e chiese: «Maestro, che<br />
cosa devo fare per ereditare la vita eterna?».<br />
26 Gesù gli disse: «Che cosa sta scritto nella<br />
<strong>Le</strong>gge? Come leggi?».<br />
27 Costui rispose: «Amerai il Signore tuo Dio<br />
con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima,<br />
con tutta la tua forza e con tutta la tua mente,<br />
e il tuo prossimo come te stesso».<br />
28 Gli disse: «Hai risposto bene; fa’ questo e<br />
vivrai».<br />
29 Ma quello, volendo giustificarsi, disse a<br />
Gesù: «E chi è mio prossimo?».<br />
30 Gesù riprese: «Un uomo scendeva da<br />
Gerusalemme a Gerico e cadde nelle mani<br />
dei briganti, che gli portarono via tutto, lo<br />
percossero a sangue e se ne andarono,<br />
demergeris!<br />
16 Qui vos audit, me audit; et, qui vos<br />
spernit, me spernit; qui autem me spernit,<br />
spernit eum, qui me misit ”.<br />
17 Reversi sunt autem septuaginta duo<br />
cum gaudio dicentes: “ Domine, etiam<br />
daemonia subiciuntur nobis in nomine tuo!<br />
”. 18 Et ait illis: “ Videbam Satanam sicut<br />
fulgur de caelo cadentem.<br />
19 Ecce dedi vobis potestatem calcandi<br />
supra serpentes et scorpiones et supra<br />
omnem virtutem inimici; et nihil vobis<br />
nocebit.<br />
20 Verumtamen in hoc nolite gaudere, quia<br />
spiritus vobis subiciuntur; gaudete autem<br />
quod nomina vestra scripta sunt in caelis ”.<br />
21 In ipsa hora exsultavit Spiritu Sancto et<br />
dixit: “ Confiteor tibi, Pater, Domine caeli et<br />
terrae, quod abscondisti haec a<br />
sapientibus et prudentibus et revelasti ea<br />
parvulis; etiam, Pater, quia sic placuit ante<br />
te.<br />
22 Omnia mihi tradita sunt a Patre meo; et<br />
nemo scit qui sit Filius, nisi Pater, et qui sit<br />
Pater, nisi Filius et cui voluerit Filius<br />
revelare ”.<br />
23 Et conversus ad discipulos seorsum<br />
dixit: “ Beati oculi, qui vident, quae videtis.<br />
24 Dico enim vobis: Multi prophetae et<br />
reges voluerunt videre, quae vos videtis, et<br />
non viderunt, et audire, quae auditis, et<br />
non audierunt ”.<br />
25 Et ecce quidam legis peritus surrexit<br />
tentans illum dicens: “ Magister, quid<br />
faciendo vitam aeternam possidebo? ”.<br />
26 At ille dixit ad eum: “ In <strong>Le</strong>ge quid<br />
scriptum est? Quomodo legis? ”.<br />
27 Ille autem respondens dixit: “ Diliges<br />
Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et<br />
ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis<br />
et ex omni mente tua et proximum tuum<br />
sicut teipsum ”.<br />
28 Dixitque illi: “ Recte respondisti; hoc fac<br />
et vives ”.<br />
29 Ille autem, volens iustificare seipsum,<br />
dixit ad Iesum: “ Et quis est meus<br />
10:16 qui vos audit me audit et qui vos<br />
spernit me spernit qui autem me spernit<br />
spernit eum qui me misit<br />
10:17 reversi sunt autem septuaginta duo<br />
cum gaudio dicentes Domine etiam<br />
daemonia subiciuntur nobis in nomine tuo<br />
10:18 et ait illis videbam Satanan sicut<br />
fulgur de caelo cadentem<br />
10:19 ecce dedi vobis potestatem calcandi<br />
supra serpentes et scorpiones et supra<br />
omnem virtutem inimici et nihil vobis<br />
nocebit<br />
10:20 verumtamen in hoc nolite gaudere<br />
quia spiritus vobis subiciuntur gaudete<br />
autem quod nomina vestra scripta sunt in<br />
caelis<br />
10:21 in ipsa hora exultavit Spiritu Sancto<br />
et dixit confiteor tibi Pater Domine caeli et<br />
terrae quod abscondisti haec a<br />
sapientibus et prudentibus et revelasti ea<br />
parvulis etiam Pater quia sic placuit ante<br />
te<br />
10:22 omnia mihi tradita sunt a Patre meo<br />
et nemo scit qui sit Filius nisi Pater et qui<br />
sit Pater nisi Filius et cui voluerit Filius<br />
revelare<br />
10:23 et conversus ad discipulos suos dixit<br />
beati oculi qui vident quae videtis<br />
10:24 dico enim vobis quod multi<br />
prophetae et reges voluerunt videre quae<br />
vos videtis et non viderunt et audire quae<br />
auditis et non audierunt<br />
10:25 et ecce quidam legis peritus surrexit<br />
temptans illum et dicens magister quid<br />
faciendo vitam aeternam possidebo<br />
10:26 at ille dixit ad eum in lege quid<br />
scriptum est quomodo legis<br />
10:27 ille respondens dixit diliges<br />
Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et<br />
ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis<br />
et ex omni mente tua et proximum tuum<br />
sicut te ipsum<br />
10:28 dixitque illi recte respondisti hoc fac<br />
et vives<br />
10:29 ille autem volens iustificare se ipsum<br />
dixit ad Iesum et quis est meus proximus