05.09.2013 Views

Sibrandus Leo's abtenlevens der friesche kloosters Mariėngaard en ...

Sibrandus Leo's abtenlevens der friesche kloosters Mariėngaard en ...

Sibrandus Leo's abtenlevens der friesche kloosters Mariėngaard en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SIBRANDUS LEOS<br />

ABTENLEVEN5 DER<br />

FRIESCHE KLOOSTERS<br />

MARIENGAARD<br />

EN LIDLUM<br />

D. A. WUMKES<br />

3is;


SIBRANDUS LEO'S<br />

ABTENXEVENS DER FRIESCHE KLOOSTERS<br />

MARIENGAARD EN LIDLUM


Bakstee.i 28 >< 1 4 X S^o '"M"' vvaai-;.!<br />

vck).- liet haUlve.i is ii.tgeA.iecle.i de ligiitu-<br />

va.i ee.i alu ; IScle eeiiw, atkc>instig vaii<br />

liet kloo.ster Ma.-ie.igaa.-cl.<br />

Vei-ra.iieri.it5 N. Otteiiia te L/ceiiwarcleii.


SIBRATSIDU5 LEO'S<br />

ABTENLEVENS DER FRIESCHE<br />

KLOOSTERS<br />

MARIENGAARD EN LIDLUM<br />

MET INLEIDING, AANTEEKENINGEN EN REGISTER<br />

PROEFSCHRIFT TER VERKRIJGING VAN DEN<br />

GRAAD VAN DOCTOR IN DE LETTEREN EN<br />

WIJ5BEGEERTE AAN DE RIJKiSUNIVERSITEIT<br />

TE GRONINGEN, OP GE2AG VAN DEN RECTOR^<br />

MAGNIFICUS Dr. I. H. GOSS^S, HOOGLEERAAR<br />

IN DE FACULTEIT DER LETTEREN EN WlJiS-<br />

BEGEERTE, TEGEN DE BEDENKINGEN VAN DE<br />

FACULTEIT DER LETTEREN EN WIJ5BEGEERTE<br />

IN HET OPENBAAR TE VERDEDIGEN OP<br />

DONDERDAG 16 MEI 1929, DES NAMIDDAGS<br />

TE 4 UUR<br />

DOOR<br />

DIRK AIJELT WUMKEiS<br />

GEBOREN TE ZEERIJP<br />

A. J. 05INGA<br />

BOLSWARD MCMXXIX


v\<br />

S<br />

IK^<br />

!\<br />

V<br />

V-<br />

^xoliaiig® Dis^


1188891<br />

AAN<br />

MIJN OUDERS<br />

117.3(J8


De voltooiing van dit proefschrift stemt mij tot groote erk<strong>en</strong>tc<br />

lijkfieid jeg<strong>en</strong>s all<strong>en</strong>, die gedur<strong>en</strong>de vele studiejar<strong>en</strong> mij fiehh<strong>en</strong><br />

voorgelicfit <strong>en</strong> fiet is mij e<strong>en</strong> voorrecht daaraan met e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel<br />

woord uiting te mog<strong>en</strong> gev<strong>en</strong>.<br />

Dit geldt allereerst mijn va<strong>der</strong>, van wi<strong>en</strong> ik liefde voor de<br />

historie ontving <strong>en</strong> onvermoeide belangstelling on<strong>der</strong>vond in het<br />

on<strong>der</strong>werp, waarop hij mijn aandacht vestigde ; niet min<strong>der</strong> mijn<br />

Prof. Dr. Gosses, die mij leerde, wat str<strong>en</strong>g methodisch<br />

<strong>en</strong> hehoedzaam werk<strong>en</strong> heteek<strong>en</strong>t <strong>en</strong> dit geschrift van vele feil<strong>en</strong><br />

zuiverde ; voorts Dr. Scho<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, die zich had voorgesteld zelf deze<br />

tekstuitgave te hezorg<strong>en</strong>, maar terstond bereid was deze taak aan<br />

mij over te drag<strong>en</strong> <strong>en</strong> mij di<strong>en</strong>de met zijn materiaal.<br />

Ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s ged<strong>en</strong>k ik dankbaar het on<strong>der</strong>wijs <strong>der</strong> hoogleerar<strong>en</strong><br />

Kluijver, Roos, Bonnema, Lindeboom <strong>en</strong> van Mej. Neurd<strong>en</strong>burg.<br />

Veel b<strong>en</strong> ik verschuldigd aan de directi<strong>en</strong> <strong>en</strong> ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> van<br />

on<strong>der</strong>scheid<strong>en</strong>e hihliothek<strong>en</strong> <strong>en</strong> arcfdev<strong>en</strong> weg<strong>en</strong>s de mij betoonde<br />

hulpvaardigheid. Gaarne vermeld ik de Provinciale<br />

Bibliotheek van Friesland, het Rijksarchief te Leeuward<strong>en</strong>, de<br />

boekerij van het Friesch G<strong>en</strong>ootschap, de Universiteitsbibliothek<strong>en</strong><br />

te Groning<strong>en</strong>, Amsterdam <strong>en</strong> Giess<strong>en</strong>, de Koninklijke<br />

Bihliotheek te 'sHage, de Bibliotheque Royale te Brussel <strong>en</strong> de<br />

kloosterboekerij<strong>en</strong> van Berne <strong>en</strong> Tongerloo.<br />

't Is mij niet mogelijk all<strong>en</strong> te noem<strong>en</strong>, die mij van di<strong>en</strong>st war<strong>en</strong>,<br />

maar zij mog<strong>en</strong> zich verzekerd houd<strong>en</strong>, dat ik hun hulp t<strong>en</strong> zeerste<br />

waardeer.<br />

T<strong>en</strong> slotte nog e<strong>en</strong> groet aan d<strong>en</strong> klein<strong>en</strong> Doetinchemsch<strong>en</strong><br />

stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong>kring te Groning<strong>en</strong>, van wi<strong>en</strong>s vri<strong>en</strong>dschap mij „in<br />

swiet neitink<strong>en</strong>" bijblijft.<br />

. promotor


IlSrHOUD:<br />

INLEIDING I<br />

I Praemonstrat<strong>en</strong>ser Orde <strong>en</strong> Friesland . . « I<br />

II. Persoonlijkheid <strong>en</strong> Lev<strong>en</strong> van <strong>Sibrandus</strong> Leo V<br />

in De werk<strong>en</strong> van <strong>Sibrandus</strong> Leo ..... XIII<br />

a. Dc vcrlorcn geraakte geschrift<strong>en</strong> . . . XIII<br />

b. Zijn kaart XV<br />

c. De Vitac Abbatum XVIII<br />

rV De historische waarde <strong>der</strong> Vitae ..... XXX<br />

V Handschrift<strong>en</strong> <strong>en</strong> uitgav<strong>en</strong> ...;... XXXVI<br />

TEXT 1.<br />

Abbates in Mari<strong>en</strong>gaarde ........ 3.<br />

Lidlom<strong>en</strong>ses Abbates .......... 31.<br />

BIJLAGEN 85,<br />

I Leo <strong>Sibrandus</strong>* kaart van Friesland ... 85«<br />

II Articul<strong>en</strong> <strong>en</strong>de Bestek 87.<br />

III Vita Sibrandi Leonis . 89.<br />

IV Korte Abt<strong>en</strong>katalogus van Mari<strong>en</strong>gaard . 90.<br />

REGISTER 99.


INLEIDING.<br />

I. Praemonstrat<strong>en</strong>ser Orde <strong>en</strong> Friesland.<br />

De beide geschrift<strong>en</strong>, die hier in nieuwe tekstuitgave verschijn<strong>en</strong><br />

zijn van Norbertijnsch<strong>en</strong> oorsprong. Wat dit beteek<strong>en</strong>t, vindt het<br />

antwoord in d<strong>en</strong> naam van d<strong>en</strong> heilige, Norbertus van Xant<strong>en</strong>, die<br />

bij d<strong>en</strong> opbouw van het Westersche monnikswez<strong>en</strong> e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong><br />

ste<strong>en</strong> heeft ingevoegd, <strong>en</strong> voor zijn orde is de „patriarcha et<br />

fundator".<br />

Hoeveel tijdelijks zijn persoon <strong>en</strong> werk ook bezat, de d<strong>en</strong>kbeeld<strong>en</strong>,<br />

die in zijn geest oplichtt<strong>en</strong>, de geme<strong>en</strong>schap, die hij tot<br />

stand bracht, hebb<strong>en</strong> de eeuw<strong>en</strong> verduurd <strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> van hem<br />

tot op dez<strong>en</strong> dag. Hij was e<strong>en</strong> dier vernieuwers, die aanknoopt<strong>en</strong><br />

bij het bestaande <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> blik op d<strong>en</strong> onverliesbar<strong>en</strong> zin <strong>der</strong><br />

ding<strong>en</strong>, dit op hooger plan bracht<strong>en</strong> <strong>en</strong> daaraan nieuwe gestalte<br />

gav<strong>en</strong>.<br />

Norbert heeft voortgebouwd op het d<strong>en</strong>kbeeld, dat reeds<br />

Augustinus voor oog<strong>en</strong> zweefde. Deze ^ verzamelde e<strong>en</strong> beperkt<strong>en</strong><br />

kring van geestelijk<strong>en</strong>, die all<strong>en</strong> de hoogere wijding<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong><br />

ontvang<strong>en</strong> <strong>en</strong> zich met hem hadd<strong>en</strong> verbond<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> in<br />

armoede volg<strong>en</strong>s de kanonieke voorschrift<strong>en</strong>. M<strong>en</strong>igmaal noemde<br />

hij deze kleine geme<strong>en</strong>schap in de bisschopswoning zijn „monasterium",<br />

maar d<strong>en</strong> bewoners zelf gaf hij nimmer d<strong>en</strong> naam<br />

van „monnik<strong>en</strong>" ; zij was, zooals hij zeide, e<strong>en</strong> „monasterium<br />

clericorum."<br />

De stichting van Hippo roept in haar breede trekk<strong>en</strong> voor d<strong>en</strong><br />

geest de leefwijze <strong>der</strong> Reguliere kanunnik<strong>en</strong> in de lle eeuw.<br />

On<strong>der</strong> d<strong>en</strong> reformatorisch<strong>en</strong> invloed van Cluny ^ werd het als<br />

e<strong>en</strong> misstand gevoeld, dat de clerus zoo weinig leefde naar de<br />

ascetische eisch<strong>en</strong> van het Christ<strong>en</strong>dom. E<strong>en</strong> baanbreker gelijk<br />

Hildebrand ^ verhief op de Lateraansynode van 1059 zijn stem<br />

teg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bepaling, die dit euvel van verwereldlijking in de hand<br />

werkte. Lodewijk de Vrome had nl. in 817 tot rijkswet verhev<strong>en</strong> :<br />

geme<strong>en</strong>schappelijk lev<strong>en</strong> van d<strong>en</strong> domclerus doch metbehoud<br />

Zie de artikels van E. Portalie <strong>en</strong> J. Besse in Dictionnaire de Th^ologie<br />

Catholique, dir. par A. Vacant, e.a. Paris 1923, T. I p. 2268—2483, met<br />

uitvoerige litteratuur.<br />

Zie over de Cluniac<strong>en</strong>sers: E. Sackur, Die Cluniac<strong>en</strong>ser in ihrer Kirchlich<strong>en</strong><br />

und allgemeingeschichtlich<strong>en</strong> Wirksamkeit, Halle 1892.<br />

A. FHche, Hildebrand, Le Moy<strong>en</strong> Age, 2de Serie XXI, 1919, p. 76—106,<br />

140—161, 197—210,


II<br />

van persoonlijk eig<strong>en</strong>dom. ^ Dit laatste eischte herzi<strong>en</strong>ing.<br />

En m<strong>en</strong>ig kapittel, welks kantmnik<strong>en</strong> als wereldlijke<br />

hcer<strong>en</strong> van hun preb<strong>en</strong>d<strong>en</strong> leefd<strong>en</strong>, gaf aan Hildebrand's oproep<br />

tot hcrvorming gehoor door geme<strong>en</strong>schappelijk bezit in te voer<strong>en</strong>^.<br />

De zgn. regel van Augustinus ' gaf aan Hildebrands strev<strong>en</strong><br />

autoriteit. De sticht<strong>en</strong>, die dez<strong>en</strong> regel aanvaardd<strong>en</strong>, legd<strong>en</strong><br />

voortaan hun led<strong>en</strong> de drie monniksgeloft<strong>en</strong> op. Daar ev<strong>en</strong>wel<br />

niet alle kanunnik<strong>en</strong> zich hieraan on<strong>der</strong>wierp<strong>en</strong>, kwam<strong>en</strong> de<br />

reguliere kanunnik<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>over de saeculiere te staan als<br />

e<strong>en</strong> nieuwe orde van geestelijk<strong>en</strong> naast de bestaande monniksord<strong>en</strong>.<br />

Gelijkheid van regel was het e<strong>en</strong>ige, wat deze reguliere<br />

corporaties verbond, maar nauwer aane<strong>en</strong>sluiting was noodzakeiijk.<br />

Wat nu de reformatorische beweging van Citeaux *<br />

beteek<strong>en</strong>d heeft voor de B<strong>en</strong>edictijner monnik<strong>en</strong>, die zich hierbij<br />

aanslot<strong>en</strong>, werd de stichting van Norbert voor de religieuz<strong>en</strong>,<br />

die leefd<strong>en</strong> naar d<strong>en</strong> zgn. regel van Augustinus. Beide ord<strong>en</strong><br />

ageerd<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> het verslapp<strong>en</strong> <strong>der</strong> tucht <strong>en</strong> dc vervlakking van<br />

het gecstelijk bescf langs d<strong>en</strong> weg van strakker organisatie.<br />

De constructieve zin van Eti<strong>en</strong>ne Harding ^, dcn tweed<strong>en</strong> abt<br />

van Citeaux, had het familiesystcem dcr Cistcrci<strong>en</strong>sers met geregclde<br />

visitatio <strong>en</strong> c<strong>en</strong> jaarlijksch gcneraal-kapittel vastgelegd in<br />

dc charta caritatis. En Norbert volgde hem hierin. Ook op economisch<br />

gebicd nam hij e<strong>en</strong> instelling ovcr, die grooter ascetische<br />

toewijding <strong>en</strong> stoffelijkc wclvaart met zich bracht, nl. het instituut<br />

dcr converscn. Dcze dicndcn ter vcrvanging van de niet-gcordcnde<br />

leek<strong>en</strong>, dic als hoorigcn cn pachters in de materieelc behoeft<strong>en</strong><br />

van ccn kloostcr voorzag<strong>en</strong>. Hun plaats nam<strong>en</strong> nu de „fratres<br />

laici" in, die monniksgeloft<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> af te legg<strong>en</strong>, maar zon<strong>der</strong><br />

dc voUe vcrplichtingcn van dcn monnik op zich te nem<strong>en</strong>. Zij<br />

ocfcndcn op grangia of allodium (monnikhuis, voorwerk, uithof)<br />

hun bcdrijf uit t<strong>en</strong> bate van de abdij <strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> daarvoor deel aan<br />

de gebed<strong>en</strong> cn goede werk<strong>en</strong> <strong>der</strong> monnikcn. *<br />

1 H, von Schubert, Gesch. <strong>der</strong> Christlich<strong>en</strong> Kirche im Friihmittelalter,<br />

Tiibing^<strong>en</strong> 1921, p. 577.<br />

2 A. Hauclt, Kirch<strong>en</strong>geschichte Deutschlands, 4e dr., Leipzig 1913, IV<br />

p. 357 ff.<br />

3 Dict. de Theologie Catholique p. 2472.<br />

4 M. Heimbucher, Die Ord<strong>en</strong> und Kongregation<strong>en</strong>, Pa<strong>der</strong>born 1907 I,<br />

p. 218; Dict. de Theologie Catholique p. 2532—^2550; L. Janauschek,<br />

Originum<br />

'<br />

cisterci<strong>en</strong>sium I, Vi<strong>en</strong>ne 1877.<br />

5 J. P. Martin, Saint Eti<strong>en</strong>ne Harding, Ami<strong>en</strong>s 1887.<br />

6 Zie over de convers<strong>en</strong> : E. Hoffman, Das Konvers<strong>en</strong>institut des Cisterzi<strong>en</strong>serord<strong>en</strong>s,<br />

Freiburg 1905; F. Winter, Die Praemonstrat<strong>en</strong>ser des<br />

zwolft<strong>en</strong> Jahrhun<strong>der</strong>ts, Berlin 1865, p. 308; P. J. Blok, -De Convers<strong>en</strong>,<br />

Fratres laici, oblati et donati, Fruin's Bijdrag<strong>en</strong>, 3e Reeks, VI, p. 33.


III<br />

Het verschil tusschcn de orde van Citeaux <strong>en</strong> Premontre ligfc<br />

in de cura animarum, die aan eerstg<strong>en</strong>oemde was ontzegd. Bij<br />

d<strong>en</strong> Norbertijnsch<strong>en</strong> kanunnik is plaats voor het devote lev<strong>en</strong><br />

van d<strong>en</strong> kloosterling <strong>en</strong> de her<strong>der</strong>lijke zorg van d<strong>en</strong> pastor.<br />

Se<strong>der</strong>t de stichting van de moe<strong>der</strong>-abdij te Pr^montre in d<strong>en</strong><br />

historisch<strong>en</strong> Kerstnacht van 1120, to<strong>en</strong> Norbert met zijn veertig<br />

g<strong>en</strong>oot<strong>en</strong> in de bouwvallige kerk de gewijde hymn<strong>en</strong> zong, breidde<br />

de orde zich uit „tamquam vinea fructifera, quae suos circumquaque<br />

palmites ac sanctae plantationis suae propagines uberi<br />

foetu ext<strong>en</strong>dit" ^. De hoogste kring<strong>en</strong> <strong>der</strong> sam<strong>en</strong>leving voeld<strong>en</strong><br />

zich tot haar aangetrokk<strong>en</strong> door de aristocratie des geestes, die<br />

haar k<strong>en</strong>merkte ^. In bijna alle land<strong>en</strong> van Europa verrez<strong>en</strong> haar<br />

vaak sterkbevolkte <strong>kloosters</strong>, die met de gemcorporeerde kerk<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> groote geestelijke macht vormd<strong>en</strong>.<br />

De bisschop van Utrecht vroeg tussch<strong>en</strong> de jar<strong>en</strong> 1120—1127<br />

haar hulp om de ketterij van d<strong>en</strong> welbespraakt<strong>en</strong> Tanchelm in<br />

Zeeland te bestrijd<strong>en</strong> ^. Hiermee deed de orde haar intrede in ons<br />

land. Middelbtu^g ontving de eerste ne<strong>der</strong>zetting ^, waarop die te<br />

Beesd bij Culemborg volgde (1128). Uit deze abdij, Insula Sanctae<br />

Mariae of Mari<strong>en</strong>wcerd g<strong>en</strong>aamd ^, sproot Bernc bij Hcusd<strong>en</strong><br />

(1134) «.<br />

De oudstc moc<strong>der</strong>abdij van Friesland werd Mari<strong>en</strong>gaard, in<br />

1163 gesticht door Fre<strong>der</strong>ik van Hallum, dic de patcrniteit verwierf<br />

van Steinfeld in d<strong>en</strong> EiffeP, dat op zijn betirt Premontrc tot<br />

mater-ecclesia had^. En gclijk Premontr^ de paterniteit had ovcr<br />

Stcinfeld^, <strong>en</strong> Steinfcld over Dokkum,01deklooster in de Marne <strong>en</strong><br />

Mari<strong>en</strong>gaard, werd laatstg<strong>en</strong>ocmde stichting matcr-ecclcsia van<br />

1 Le Paige, Bibliotheca Praemonstrat<strong>en</strong>sis Ordinis, Paris 1633, p. 324.<br />

2 Vgl. Aem. Wijbrands, De abdij Bloemhof te Wittewierum, Verh. Kon.<br />

Akad. V. Wet<strong>en</strong>sch. afd. Letterk. XV, Amsterdam 1883, p. 10.<br />

3 M. Scho<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, De orde van Premonstreit <strong>en</strong> de Ne<strong>der</strong>l. beschaving,<br />

Beiaard 1921, I p. 81—104.<br />

4 Moll, Kerkgesch. v. Ne<strong>der</strong>land v66r de Hervorming, Arnhem 1867, II<br />

2e stuk, p. 29 vlg. Over de abdy Middelburg, Romer, Kloosters <strong>en</strong><br />

abdij<strong>en</strong> van Holland <strong>en</strong> Zeeland, Leid<strong>en</strong> 1854, I, p. 78.<br />

5 Zie Romer, Ne<strong>der</strong>l. Archief v. Kerkgesch. V, p. 149 vlg.<br />

6 Moll, l.c. p. 32.<br />

7 Gesta Abbatum Orti Sancte Marie, ed. Aem. Wijbrands, uitg. Friesch<br />

G<strong>en</strong>ootsch. Leeuw. 1879, p. 32, 48; Moll. l.c. p. 33.<br />

8 Miraeus, Chronicon Ordinis Praemonstrat<strong>en</strong>sis p. 45.<br />

9 Wijbrands, Bloemhof p. 49.


"<br />

IV<br />

acht nieuwe fundaties: Bethlehem, Lidlum, Belbog in Pommer<strong>en</strong> ^,<br />

Bakkeve<strong>en</strong>, Schildwolde, Heiligerlee, Gerkesklooster <strong>en</strong> Buwe-<br />

klooster. Lidlum won als dochters : Bajum <strong>en</strong> Vinea Domini te<br />

Pingjum, terwijl uit Dokkum Cusemer (bij Sebaldebur<strong>en</strong>) , Ve<strong>en</strong>klooster<br />

(bij KoUum), Weerd (bij Metslawier), b<strong>en</strong>ev<strong>en</strong>s Barthe<br />

<strong>en</strong> Palmar in het teg<strong>en</strong>woordige Oost-Friesland ^, voortkwam<strong>en</strong>.<br />

Van de 53 Praemonstrat<strong>en</strong>ser <strong>kloosters</strong>, die on<strong>der</strong> de circaria<br />

Frisiae ressorteerd<strong>en</strong>, lag<strong>en</strong> 32 tussch<strong>en</strong> Vlie <strong>en</strong> Eems. ^ Oostergo<br />

ontle<strong>en</strong>de daaraan het praedicaat Alba (Astergo) , * naar het<br />

wit woU<strong>en</strong> gewaad, dat de reiigieuz<strong>en</strong> droeg<strong>en</strong>, Bepaalt<br />

m<strong>en</strong> voor ie<strong>der</strong>e ne<strong>der</strong>zetting gemiddeld drie uithov<strong>en</strong> — e<strong>en</strong>ige<br />

hadd<strong>en</strong> er meer dan 15 — , dan bedraagt htm aantai in het geheel<br />

96, zoodat met de 32 <strong>kloosters</strong> sam<strong>en</strong> de Norbertijn<strong>en</strong> in de bloeiperiode<br />

op minst<strong>en</strong>s 128 plaats<strong>en</strong> aan deze Noordzeekust gevestigd<br />

war<strong>en</strong>. Volg<strong>en</strong>s de abt<strong>en</strong>lijst van Lidlum was in 1287<br />

na e<strong>en</strong> zware overstrooming het bevolkingscijfer <strong>der</strong> Praemonstrat<strong>en</strong>ser<br />

<strong>kloosters</strong> in het Noord<strong>en</strong> nog 2650. To<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> Dokkum<br />

<strong>en</strong> Mari<strong>en</strong>gaard ie<strong>der</strong> 400, Lidlum 600 bewoners. De abdij<br />

Bloemhof te Wittewicrum met haar duiz<strong>en</strong>d kloosterling<strong>en</strong> spande<br />

de kroon,<br />

Als in e<strong>en</strong> storm zijn de Friesche <strong>kloosters</strong> door de Reformatie<br />

verdw<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

De bericht<strong>en</strong> <strong>der</strong> kettermeesters Sonnius <strong>en</strong> Lindanus war<strong>en</strong><br />

verre van gunstig over him geestelijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> maatschappelijk<strong>en</strong><br />

toestand. * Laatstg<strong>en</strong>oemde schrcef aan Hopper, dat abt Isbrandus<br />

Har<strong>der</strong>wijk hem niet e<strong>en</strong>s de visitatie van Lidlum toestond. "^ Dc<br />

pauselijke bul van 7 Aug, 1561 *, die voor Friesland strcng<br />

1 H. Hoogeweg, Die Stifter und Kloster <strong>der</strong> Provinz Pommer<strong>en</strong>, Stettin<br />

1924-'25, 1 p. 13-91. De stichtingsoorkonde bij Miraeus, Opera diplomatica<br />

III, 77. Zie ook: J. A. Feith, Het aandeel <strong>der</strong> Ne<strong>der</strong>lan<strong>der</strong>s in de ontwikkeling<br />

van Brand<strong>en</strong>burg, Handel. 21e Taal- <strong>en</strong> Letterk. Congres,<br />

G<strong>en</strong>t 1892, p. 193v.<br />

2 H. Heyman, Analecta Praemonstrat<strong>en</strong>sia, Tom. I, fasc. 1, 1925, p. 28.<br />

Vgl. H. Suur, Geschichte <strong>der</strong> ehemalig<strong>en</strong> Kloster in <strong>der</strong> Provinz Ostfriesland,<br />

Emd<strong>en</strong> 1838, p. 70, 101.<br />

3 Hugo, Annales Ordinis Praem., Nanceii 1734 — '36, in Indice.<br />

4 Wijbrands Bloemhof p. 13 noot 1; Driess<strong>en</strong>, Monum<strong>en</strong>ta Groningana,<br />

Gron. 1822-'30 I, p. 180; Acker Stratingh, Bydrag<strong>en</strong> tot de geschied<strong>en</strong>is<br />

<strong>en</strong> oudheidkunde van Groning<strong>en</strong>, Gron. 1871, VIII, p. 207.<br />

5 p. 43.<br />

6 Vgl. opstell<strong>en</strong> van A. H. L. v. H<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, E<strong>en</strong> Inquisitiereis door Friesland,<br />

Arch. Aartsbisdom Utrecht, XXIV, p. 243 ; de£ De toestand van<br />

sommige <strong>kloosters</strong> in Friesl. in de 2e helft <strong>der</strong> 16e eeuw, LII p. 214.<br />

7 Volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> mededeeling in de onuitgegev<strong>en</strong> correspond<strong>en</strong>tie van<br />

Hopper aan Aytta, Hs. Kon. Bibl. 's Grav<strong>en</strong>hage No. 71 C 39, Ep. 116.<br />

8 Brom <strong>en</strong> H<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, Rom. bronn<strong>en</strong> van de kerkel. <strong>en</strong> staatk. toestand <strong>der</strong><br />

Ned. in de 16e eeuw, Rijks Gesch. Publ. G.S. 52, 1922, p. 110.


KloosterkerJi vau jMLari<strong>en</strong>gaardj vergroot naar e<strong>en</strong> aiDeeldmg op de kaart <strong>der</strong><br />

Biltland<strong>en</strong> iiit de laatste nelft <strong>der</strong> I6de eeiiw. (Zie: Inv<strong>en</strong>taris <strong>der</strong> verzamelmg<br />

kaart<strong>en</strong> m net Rijksarcmef te 's Grav<strong>en</strong>liage, 1871, dl. II, ol. 330).<br />

Foto K. Uilkema.


hi^rarchisch <strong>en</strong> c<strong>en</strong>traliseer<strong>en</strong>d ingreep door de invoering van<br />

het nieuwe bisdom Leeuward<strong>en</strong>, wees on<strong>der</strong> meer de goe<strong>der</strong><strong>en</strong><br />

van Mari<strong>en</strong>gaard toe aan de tafel van het kapittel <strong>der</strong> St. Vituskerk,<br />

de bisschopskathedraal van Leeuward<strong>en</strong>. De neg<strong>en</strong> oudste<br />

kanunnik<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> daarhe<strong>en</strong> overgeplaatst, to<strong>en</strong> de in 1569<br />

b<strong>en</strong>oemde bisschop Cunerus Petri zijn ambt aanvaardde. 28 Maart<br />

1578 werd d<strong>en</strong> bisschop zijn ambt ontnom<strong>en</strong> op last van Matthias.<br />

De kanunnik<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong> htm inkom<strong>en</strong> <strong>en</strong> Mari<strong>en</strong>gaard kwam te<br />

staan on<strong>der</strong> d<strong>en</strong> r<strong>en</strong>tmeester van Gedeputeerde Statcn, De opheffing<br />

van de nieuwe bisdomm<strong>en</strong> door de Stat<strong>en</strong> G<strong>en</strong>eraal (31<br />

Oct. 1578) bracht ge<strong>en</strong> restitutie van de eertijds geincorporeerde<br />

goe<strong>der</strong><strong>en</strong> aan de kanunnik<strong>en</strong> ; ze moest<strong>en</strong> zich met e<strong>en</strong> jaargeld<br />

tevred<strong>en</strong> stell<strong>en</strong> ^. In 1583 had de verkoop van het conv<strong>en</strong>t<br />

plaats ^. Ook van Lidlum war<strong>en</strong> de dag<strong>en</strong> geteld. In 1572<br />

hadd<strong>en</strong> de Geuz<strong>en</strong> het geplun<strong>der</strong>d, <strong>en</strong> daarna was het door<br />

Caspar de Robles met soldat<strong>en</strong> bezet, Abt Geelmud<strong>en</strong> achtte<br />

het veiliger zijn refugium in Franeker te betrekk<strong>en</strong> dan de abtswoning<br />

binn<strong>en</strong> het conv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> liet van hieruit de kloosterland<strong>en</strong><br />

op eigcn kostcn bebouw<strong>en</strong>. In 1580 werd<strong>en</strong> zijn bezitting<strong>en</strong> door<br />

de Statcn gesaecularisecrd, terwijl dc convcntual<strong>en</strong> ecn p<strong>en</strong>sie<br />

ontving<strong>en</strong> ^. Het volg<strong>en</strong>de jaar viel het besluit tot verkoo^) van<br />

de overblijfsel<strong>en</strong> <strong>der</strong> abdij. (Nov. 1581) *. Hamcr <strong>en</strong> houweel<br />

maakt<strong>en</strong> haar daarna met d<strong>en</strong> grond gelijk. In 1624 ging bij<br />

publieke verkooping het refugium te Franeker in vreemde hand<strong>en</strong><br />

ovcr ^.<br />

Het was in dez<strong>en</strong> tijd van „alteratie", dat <strong>Sibrandus</strong> Lco, e<strong>en</strong><br />

<strong>der</strong> regulier<strong>en</strong> van Lidlum, zijn historiografisch<strong>en</strong> arbeid ver-<br />

richtte, waardoor zijn naam voor vergetelheid is bewaard ge-<br />

blev<strong>en</strong>.<br />

II. Persoonlqkheid <strong>en</strong> Lev<strong>en</strong> van Sibrandns Leo.<br />

Wat bek<strong>en</strong>d is over zijn lev<strong>en</strong> kan in elk opzicht schaarsch<br />

heet<strong>en</strong> <strong>en</strong> de fragmcntarische gegev<strong>en</strong>s lat<strong>en</strong> zich niet tot e<strong>en</strong><br />

aane<strong>en</strong>geslot<strong>en</strong> geheel samcnvoeg<strong>en</strong>. De voornaamste bijzon<strong>der</strong>-<br />

1 L. J. V. Apeldoorn, De Kerkel. Goe<strong>der</strong><strong>en</strong> in Friesland, 1915, II 370—384<br />

Zie bundel stukk<strong>en</strong> R.A, Leeuw., Ged. St. Beheer d. Fin.<br />

2 R.A. Leeuw., Beh. d. Fin. (14 Febr. 1583).<br />

3 R.A, Leeuw., Kloosterst, A<strong>en</strong>jum III.<br />

4 p. 87.<br />

5 Apeldoorn p. 461. By gedeputeerd<strong>en</strong> besluit van 6 Juli 1614 moest het<br />

huis van d<strong>en</strong> abt door d<strong>en</strong> landschapsbouwmeester voor 20 alumn<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> geschikt gemaakt. Zie Naaml. d. Pred. i.d. classis Franeker,<br />

A. Greydanus, Leeuw. 1761, p. 20.


Vi<br />

hed<strong>en</strong> dank<strong>en</strong> wij aan zijn tijdg<strong>en</strong>oot Suffridus Petri, die in het<br />

werk „De Viris illustribus"^ e<strong>en</strong> korte biographie heeft nagelat<strong>en</strong>.^<br />

Ook bied<strong>en</strong> zijn eig<strong>en</strong> geschrift<strong>en</strong> weinig bouwstof. De auteur<br />

houdt zich meestal schuil <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> uit kleine trekk<strong>en</strong> laat zich<br />

e<strong>en</strong> oordeel over zijn persoon vorm<strong>en</strong>.<br />

Reeds de datum van zijn geboorte is onbek<strong>en</strong>d. Suffridus vermeldt,<br />

dat <strong>Sibrandus</strong> in 1583 op 54-jarig<strong>en</strong> leeftijd is gestorv<strong>en</strong> ^,<br />

wat 1528 of 1529 als geboortejaar geeft. Volg<strong>en</strong>s <strong>Sibrandus</strong>' eig<strong>en</strong><br />

mededeeling ^ viel zijn professie, e<strong>en</strong> plechtigheid, die niet plaats<br />

greep voor het 16e jaar, op 12 Maart 1545, wat niet met<br />

Suffridus' gegev<strong>en</strong> strijdt.<br />

Op zijn lev<strong>en</strong>saanvang rustte de smet e<strong>en</strong>er onwettige geboorte.<br />

Zijn va<strong>der</strong> droeg d<strong>en</strong> Friesch<strong>en</strong> naam Lieuwe, in d<strong>en</strong><br />

LcCtijnsch<strong>en</strong> vorm Leo, die op d<strong>en</strong> zoon overging, waarschijnlijk<br />

met d<strong>en</strong> naam van d<strong>en</strong> grootva<strong>der</strong> Sibrand. Hij zelf placht later<br />

te teek<strong>en</strong><strong>en</strong> : <strong>Sibrandus</strong> Leonis °; daarnaast kom<strong>en</strong> voor : <strong>Sibrandus</strong><br />

Leonius * <strong>en</strong> <strong>Sibrandus</strong> Leo '.<br />

De va<strong>der</strong> was schuitmaker te Leeuward<strong>en</strong>, ^ e<strong>en</strong> beroep, dat<br />

in Friesland steeds op e<strong>en</strong> hoog peil stond <strong>en</strong> niet weinig vakk<strong>en</strong>nis<br />

vereischte. De moe<strong>der</strong>, wier naam onbek<strong>en</strong>d is, nam de<br />

zorg voor haar zoon op zich. Ondanks de beperkte middel<strong>en</strong><br />

deed ze hem op de Latijnsche school van St. Katharina in Frieslands<br />

hoofdstad, waar rector Colebertus ^ <strong>en</strong> magister Anthonius<br />

hem in de humaniora on<strong>der</strong>wez<strong>en</strong>. Door zijn goed<strong>en</strong> aanleg <strong>en</strong><br />

hel<strong>der</strong> verstand was hij van medescholier<strong>en</strong> als Georgius Rataller,<br />

Bernardus van Beima <strong>en</strong> Suffridus Petri gemakkelijk „primus<br />

inter pares".<br />

E<strong>en</strong> kostbare vorming in het buit<strong>en</strong>land viel hem niet te beurt.<br />

Zijn weg leidde naar de <strong>kloosters</strong>chool in de naaste omgeving,<br />

die geleg<strong>en</strong>heid bood tot opleiding als geestelijke. Zijn opneming<br />

als novitius was feitelijk in strijd met d<strong>en</strong> oud<strong>en</strong> or<strong>der</strong>egel, die<br />

alle<strong>en</strong> person<strong>en</strong> van wettige geboorte toeliet. Ook uit latere beslui-<br />

1 Ed. 1599, dec. XIII, c. 5.<br />

2 Naar het hs. van Suffridus als bijlage afgedrukt, zie p. 89 vlg.<br />

3 Bijlage p. 89.<br />

4 p. 76.<br />

5 Bijv. in e<strong>en</strong> stuk Prov. Bibl. v. Friesl., CoII. Gabbepia, Portef. 9056 s— z,<br />

copie<strong>en</strong> no. 8.<br />

6 Miraeus, Chronicon Ordinis Praemonstrat<strong>en</strong>sis, Colon. 1613, p. 230.<br />

7 Suffridus Petri, Vita Sibrandi Leonis, zie Bijlage p. 89.<br />

8 Volg<strong>en</strong>s H. F. v. Heuss<strong>en</strong>, Oudhed<strong>en</strong> <strong>en</strong> Gestichtert v. Vriesland, met<br />

aant. v. H. v. R., Leid<strong>en</strong> 1723, woonde hij op Slijk<strong>en</strong>burg.<br />

9- Zie J. C. C. Boot, De Historia Gymnasii Leovardi<strong>en</strong>sis, Leeuw. 1854, p. 7.


VII<br />

t<strong>en</strong> van het G<strong>en</strong>eraal-Kapittel blijkt,dat de ordeled<strong>en</strong> van Premon-<br />

streit moest<strong>en</strong> zijn „de libero v<strong>en</strong>tre et de legitimo matrimonio" ^.<br />

Hij had teg<strong>en</strong>over de oneer in geboorte als aanbeveling e<strong>en</strong><br />

deugdelijk karakter, e<strong>en</strong> onberispelijke jeugd <strong>en</strong> e<strong>en</strong> innerlijk verlang<strong>en</strong><br />

naar het devote lev<strong>en</strong>, dat hem reeds in zijn jongc jarcn<br />

w<strong>en</strong>kte ^. Zoo werd de disp<strong>en</strong>satie, die voor dit geval noodig was,<br />

verkreg<strong>en</strong>.<br />

Hij deed zijn intrede in Maricndal te Lidlum 5 Jan. 1545 on<strong>der</strong><br />

het abbatiaat van Godefridus ^ Dc ordcregcl schreef ccn tcrmijn<br />

van minst<strong>en</strong>s dric dagcn voor tot bcprocving van dcn noviet *.<br />

Voor hcm duurdc het dric maand<strong>en</strong>, eer hij tot hct „annus probationis"<br />

wcrd toegclat<strong>en</strong>.<br />

D<strong>en</strong> 12d<strong>en</strong> Maart heeft de inklecding in de kapittelzaal plaats.<br />

Dc magistcr novitiorum leidt hem binn<strong>en</strong> ^. Hij knielt neer voor<br />

d<strong>en</strong> abt, die hem vraagt: „Quid petis?" Hij antwoordt: „Peto<br />

misericordiam Dei et vestram et hujus ecclesiae societatem." Het<br />

gewicht van zijn kcuze cn de ordcbepaling<strong>en</strong> word<strong>en</strong> hcm voorgehoud<strong>en</strong>.<br />

Hij legt de gelofte van gchoorzaamheid af, door d<strong>en</strong><br />

abt bezegeld met de woord<strong>en</strong>: „Dcus qui coepit in te, ipse pcr-<br />

ficiat." Dc kloostcrbroe<strong>der</strong>s zeggcn: „Amcn." Dan ontvangt hij<br />

de tonsuur on<strong>der</strong> het votum: „Adjutorium nostrum in nominc<br />

Domini". Eindclijk doct mcn hem het novictcnklecd aan met dc<br />

bede: „Exuat te Deus vetcrcm hominem cum actibus suis."<br />

Met deze wijding begint het proefjaar als voorbcrciding dcr<br />

professie. Hij staat nu ondcr toezicht van d<strong>en</strong> magister novitiorum,<br />

die str<strong>en</strong>g lct op zijn studie cn zijn biechtva<strong>der</strong> is. De toegang<br />

tot het koor <strong>der</strong> kerk blijft hcm nog ontzcgd.<br />

Eindelijk brcekt de dag <strong>der</strong> profcssie aan. Hij is nu 16 jaar.<br />

De scniores hebb<strong>en</strong> toestemming tot opname gegevcn, Knielcnd<br />

legt hij in aller teg<strong>en</strong>woordigheid de kloostergeloft<strong>en</strong> af. Het<br />

ordekleed wordt hem om de schou<strong>der</strong>s geslagcn, En als dc hoogmis<br />

is opgedrag<strong>en</strong>, treedt hij naar het altaar <strong>en</strong> bidt met gcbogctt<br />

knie driemaal : „Suscipe me, Domine, secundum eloquium tuum<br />

et vivam et non confundas me ab expectatione mea." Het conv<strong>en</strong>t<br />

heft aan : „Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templo<br />

tui, gloria Patri, etc," De profes doct voorlezing van de cig<strong>en</strong>handig<br />

geschrevcn gelofte-actc :<br />

1 Anal. Praem., I fasc. I, 1925, p. 41.<br />

2 Vgl. Le Paige, Bibl. I, 25 ; p. 76.<br />

3 p. 76.<br />

4 Le Paige, Bibl., p. 795.<br />

5 Volg<strong>en</strong>s Le Paige, Bibl., p. 29 <strong>en</strong> 794, waar oude <strong>en</strong> nieuwe redactie.


VIII<br />

„Ego frater[<strong>Sibrandus</strong> Lconisjoffcr<strong>en</strong>s trado meipsum Ecclesiae<br />

sanctae Dei g<strong>en</strong>etricis Mariae sanctiquc loannis Baptistae Prcmonstrat<strong>en</strong>sis<br />

et promitto conversionem morum meorum, em<strong>en</strong>dationem<br />

vitae et stabilitatem in loco ; promitto etiam obedi<strong>en</strong>tiam<br />

perfectam in Christo, secundum Evangelium Christi et regulam<br />

beati Augustini, tibi patri [Godefrido] et successoribus tuis, quos<br />

conv<strong>en</strong>tus hujus Ecclesiae secundum formam ordinis canonice<br />

elegerit."<br />

De abt on<strong>der</strong>teek<strong>en</strong>t het docum<strong>en</strong>t, dat door <strong>Sibrandus</strong> op het<br />

altaar wordt gelegd. De ceremonie <strong>der</strong> incorporatie, e<strong>en</strong> samcnlegging<br />

<strong>der</strong> hand<strong>en</strong> van abt <strong>en</strong> novitius, wordt beslot<strong>en</strong> met e<strong>en</strong><br />

„exhortatio" van d<strong>en</strong> H. Augustinus.<br />

De eerste mijlpaal op d<strong>en</strong> weg naar het priesterschap, maar<br />

tev<strong>en</strong>s naar het reguliere canonicaat, was nu bereikt. De vijf<br />

jar<strong>en</strong>, door dcn kloosterling binn<strong>en</strong> de mur<strong>en</strong> van Mari<strong>en</strong>dal<br />

doorgebracht, bewog<strong>en</strong> zich naar het vaste rhythmc, door de<br />

statut<strong>en</strong> <strong>en</strong> consuetudines <strong>der</strong> orde aangegevcn. Nauwkeurig<br />

war<strong>en</strong> nacht<strong>en</strong> cn dag<strong>en</strong> ingedeeld voor slap<strong>en</strong> <strong>en</strong> wak<strong>en</strong>, voor<br />

maaltijd cn vast<strong>en</strong>, voor gebed <strong>en</strong> overpeinzing, voor eeredi<strong>en</strong>st<br />

<strong>en</strong> hand<strong>en</strong>arbeid. £n altijd was daar weer het klokgeklep, het<br />

gaan in dezelfde volgorde naar de kapel, het waarnem<strong>en</strong> van<br />

mett<strong>en</strong>, prima <strong>en</strong> vesper, het biecht<strong>en</strong> <strong>en</strong> boct<strong>en</strong>. ^ Abt Godefridus<br />

dreef de geestelijke tucht cchter niet op de spits. Veelccr liet hij<br />

d<strong>en</strong> teugel al te zeer vier<strong>en</strong>, niet zon<strong>der</strong> instemming van de<br />

broe<strong>der</strong>s. ^ Vrijstelling van hand<strong>en</strong>arbeid kon word<strong>en</strong> toegestaan<br />

aan kloosterling<strong>en</strong> met studiezin, ^ welk<strong>en</strong> Godefridus wist aan<br />

te moedig<strong>en</strong> o.a. ook hierdoor, dat hij de bibliotheek met vele<br />

uitstek<strong>en</strong>de boek<strong>en</strong> verrijkte ^. Dit alles kwam <strong>Sibrandus</strong> niet<br />

weinig t<strong>en</strong> goede. In de Vita staat : „Hij schreed met vurig<strong>en</strong><br />

ijver voort naar de priesterlijke ord<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> <strong>en</strong> nadat hij deze<br />

geleidelijk bereikt had, oef<strong>en</strong>de hij zich in het preek<strong>en</strong>, waarin<br />

hij ook langzamerhand, terwijl het oef<strong>en</strong><strong>en</strong> zijn ijver aanzette,<br />

begon uit te blink<strong>en</strong>." "<br />

De statuta eischt<strong>en</strong> voor de ord<strong>en</strong>ing tot priester d<strong>en</strong> leeftijd<br />

van 25 jaar. " Bij emin<strong>en</strong>te person<strong>en</strong> mocht hiervan word<strong>en</strong><br />

1


IX<br />

afgewek<strong>en</strong>. ^ Zoo ontving <strong>Sibrandus</strong> op zijn 21 e jaar de priesterwijding.<br />

Tot de kerk<strong>en</strong>, die bij het klooster geincorporeerd war<strong>en</strong>, behoorde<br />

M<strong>en</strong>aldum, waar het pastoraat omstreeks di<strong>en</strong> tijd door het<br />

overlijd<strong>en</strong> van Johannes Traject<strong>en</strong>sis vacant werd. ^ <strong>Sibrandus</strong><br />

werd als zijn opvolger aangewez<strong>en</strong> <strong>en</strong> op Pinksterzondag van<br />

het jaar 1550 aanvaardde hij d<strong>en</strong> nieuw<strong>en</strong> werkkring. 't Was<br />

hier e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e sfeer, dan in de abdij, Hij zag zich betrokk<strong>en</strong> in<br />

de moeit<strong>en</strong> <strong>en</strong> verwikkeling<strong>en</strong>, die aan de her<strong>der</strong>lijke zorg van<br />

e<strong>en</strong> kerspel verbond<strong>en</strong> war<strong>en</strong>. Beheer <strong>en</strong> gebruik <strong>der</strong> pastoricland<strong>en</strong>,<br />

verkoop van veldvrucht<strong>en</strong> <strong>en</strong> vee, handhav<strong>en</strong> van zijn<br />

goed recht, als er verlies van grondpacht dreigde, <strong>en</strong> an<strong>der</strong>e<br />

beslommering<strong>en</strong> vroeg<strong>en</strong> zijn bemoei<strong>en</strong>is. ^<br />

On<strong>der</strong> alles bleef hij door e<strong>en</strong> nauw<strong>en</strong> band aan de abdij met<br />

haar lief <strong>en</strong> leed verbond<strong>en</strong>. In 1553 sticrf abt Godcfridus, bij<br />

wi<strong>en</strong> hij professie had gedaan. Tot dc keuze van c<strong>en</strong> opvolgcr<br />

had nu ook hij medc te werk<strong>en</strong>. Na de begraf<strong>en</strong>is tredcn dc<br />

kanunnik<strong>en</strong> ondcr lciding van d<strong>en</strong> va<strong>der</strong>-abt uit Mari<strong>en</strong>gaard,<br />

H<strong>en</strong>ricus Sm<strong>en</strong>ck, dc kapittelzaal binn<strong>en</strong>. £n na mis <strong>en</strong> lijkrcde<br />

moct <strong>Sibrandus</strong> uit d<strong>en</strong> ordcregcl het hoofdstuk over de abtskcuze<br />

voorlez<strong>en</strong>. *<br />

Nog e<strong>en</strong> aanwijzing van zijn verblijf te M<strong>en</strong>aldum bcstaat in<br />

c<strong>en</strong> oorkondc van het St. Anthonie-gasthuis, gedatecrd 22 Maart<br />

1560 °. In 1562 vindcn wc hcm mettcrwoon terug in zijn nicuwc<br />

standplaats Bcrlikum °.<br />

1 Wijbrands Bloemhof, p. 186, M<strong>en</strong>co's abtskeuze „anno aetatis sue XXX<br />

Sacerdotii VII", vgl. p. 68.<br />

2 Komt voor als gedaagde op 14 Juli 1548, Quaclap, R. A. Leeuw.<br />

3 18 Oct. 1552 bij d<strong>en</strong> verkoop van Epinga-state te M<strong>en</strong>aldum protesteert<br />

„de pastoer in M<strong>en</strong>aldum, dat hem dese vercoop onschadelick<strong>en</strong> wes<strong>en</strong><br />

zal", (Recesboek M<strong>en</strong>aldumadeel, R. A. Leeuw.) Tyd<strong>en</strong>s zyn Berlikumer<br />

pastoraat heeft hij <strong>en</strong>kele civiele process<strong>en</strong> gevoerd voor het Hof van<br />

Friesland, dat hem 21 Oct. 1566 veroordeelde aan eischer te betal<strong>en</strong><br />

49 goudg. 4 stuv., 21 g.g. 14 st. <strong>en</strong> 8 g.g. 3 st. (R.A. Leeuw. Hof v. Fr.);<br />

3 Mei 1567 tot betahng vah 3.5 g.g. van 28 stuvers per stuk <strong>en</strong> de<br />

onkost<strong>en</strong> (R. A. Leeuw, H. v. Fr.); op 18 Febr. 1576 om „in de greffie<br />

van voers. hove te lever<strong>en</strong> ofte die estimatie vandi<strong>en</strong> te namptiseer<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> quartier <strong>en</strong>de sev<strong>en</strong> lop<strong>en</strong> garst, vier lop<strong>en</strong> haver <strong>en</strong>de e<strong>en</strong><br />

kinthi<strong>en</strong> botter; item sev<strong>en</strong>de halve goud<strong>en</strong> gls, tstuck do<strong>en</strong>de XXVIII<br />

stuvers mit noch <strong>en</strong> halv<strong>en</strong> lop<strong>en</strong> garst " (Quaclap, R .A. Leeuw.).<br />

4 p. 77.<br />

5 Oorkond<strong>en</strong> <strong>der</strong> geschied<strong>en</strong>is van het S. Anthony-gasthuis uit de 15e <strong>en</strong><br />

16e eeuw, Leeuward<strong>en</strong>, 1876 p. 441.<br />

6 Daar <strong>Sibrandus</strong> in de R<strong>en</strong>tmeestersrek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van 1562 (R.A. Leeuw.)<br />

voorkomt als pastoor te Berlikum, heeft de mutatie in dez<strong>en</strong> tijd plaats<br />

gehad.


Dit was meer nog dan M<strong>en</strong>aldum e<strong>en</strong> begeerlijk kerspel weg<strong>en</strong>s<br />

de aanzi<strong>en</strong>lijke inkomst<strong>en</strong> van het pastoraat. ^ Maar ook hier<br />

ontbrak<strong>en</strong> niet de last<strong>en</strong> naast de lust<strong>en</strong>. Meer dan e<strong>en</strong>s geraakte<br />

<strong>Sibrandus</strong> in e<strong>en</strong> proces over civiele aangeleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong>. ^<br />

Het aantrekkelijke van Berlikum bestond voor hem niet het<br />

minst in de familie Hemmema, ^ wier stins e<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trum was van<br />

geestesbeschaving. Het hoofd van het gezin, Hette Hemmema, had<br />

ge<strong>en</strong> kost<strong>en</strong> gespaard om zijn zoons e<strong>en</strong> goede opleiding te gev<strong>en</strong>.<br />

Sikke, e<strong>en</strong> leerling van Gemma Frisius, bestreed in zijn werk<br />

„De Astrologiae ratione et experi<strong>en</strong>tia refutata liber", * het volksbijgeloof,<br />

dat de sterr<strong>en</strong> het lot <strong>der</strong> m<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> bepaald<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

luidde als het ware Balthasar Bekkers „Betooverde Wereld" in.<br />

Hij wijdt daarin aan zijn broe<strong>der</strong> Doeke bladzijd<strong>en</strong>, die de blijk<strong>en</strong><br />

drag<strong>en</strong> van diep<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>sernst <strong>en</strong> humanistische ideal<strong>en</strong>. " Ri<strong>en</strong>ck<br />

is de schrijver van e<strong>en</strong> „Memoriael", ^ dat als e<strong>en</strong> bron voor de<br />

k<strong>en</strong>nis <strong>der</strong> Friesche boer<strong>der</strong>ij hoogst belangrijk is <strong>en</strong> de teek<strong>en</strong><strong>en</strong>de<br />

bijzon<strong>der</strong>heid bewaart van Doeke's ziekbed, dat hij vele ding<strong>en</strong><br />

voorspelde omtr<strong>en</strong>t de ramp<strong>en</strong>, die Friesland zoud<strong>en</strong> treff<strong>en</strong>, <strong>en</strong><br />

van zijn sterfbed, to<strong>en</strong> hij d<strong>en</strong> psalm zong : „0 Here, U wil ic<br />

altijt prijs<strong>en</strong>, dat ghij mijn ontfanger sijt."<br />

In dez<strong>en</strong> kring beoef<strong>en</strong>de m<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>de wet<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong>,<br />

met d<strong>en</strong> universeel<strong>en</strong> zin, die het Humanisme eig<strong>en</strong> was. De va<strong>der</strong><br />

was e<strong>en</strong> goed k<strong>en</strong>ner <strong>der</strong> historie "^, Doeke stelde e<strong>en</strong> wereldkaart<br />

sam<strong>en</strong> *, Sikke e<strong>en</strong> kaart van Oostfriesland ®. In Ri<strong>en</strong>cks Memoriael<br />

vindt m<strong>en</strong> e<strong>en</strong> post voor het overschrijv<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

kroniek, wat e<strong>en</strong> niet onbelangrijke som kostte. ^" Ver<strong>der</strong> deed<br />

m<strong>en</strong> aan theologie, geometrie <strong>en</strong> optica. ^^ Dit milieu sterkte<br />

<strong>Sibrandus</strong>' zin voor studie <strong>en</strong> maakte de jar<strong>en</strong> van Berlikum tot<br />

de rijkste periode van zijn lev<strong>en</strong>. Hier heeft hij zijn verzameling<br />

1 Bylage p. 89 „ad pinguiorem pastoratum".<br />

2 Zie bov<strong>en</strong> p. IX n. 3.<br />

3 Zie over deze familie: M. de Haan Hettema <strong>en</strong> A. van Halmael Jr.,<br />

Stamboek van d<strong>en</strong> Friesch<strong>en</strong> adel, Leeuward<strong>en</strong> 1846 2 dln.; Suffr. Petri,<br />

De viris illustribus, Dec. XIII, C. 9 ; Friesche Volksalmanak 1893,<br />

p. 35—60.<br />

4 Antverpiae, 1583.<br />

5 ald. p. 216 vlg.<br />

6 Ri<strong>en</strong>ck Hemmema, Memoriael, Hs. Bibl. Fr. Geft. no. 61.<br />

7 Suffr. Petri, De viris illustribus l.c.<br />

8 De Astrologia ratione, p. 217.<br />

9 Zie b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong>.<br />

10 fol. 28r : Botte pastoers neeff gegev<strong>en</strong> 2 ggl. 6'st. van e<strong>en</strong> Kronijck<br />

ut te schriv<strong>en</strong> d<strong>en</strong> 25 la. (1572) <strong>en</strong>de ic sels het pampier daer toegeda<strong>en</strong>,<br />

11 De Astrologiae ratione p. 217.


XI<br />

van historische aanteek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> uitgebreid <strong>en</strong> er an<strong>der</strong><strong>en</strong> mee<br />

gedi<strong>en</strong>d. In 1571 richtte Suffridus Petri tot hem e<strong>en</strong> verzoek om<br />

hem bouwstoff<strong>en</strong> te z<strong>en</strong>d<strong>en</strong> voor de geschied<strong>en</strong>is van Friesland,<br />

die hij in bewerking had ^. Hierop volgde e<strong>en</strong> bezoek, dat zeker<br />

verband hield met de Friesche geschiedschrijving. Ook te Berlikum<br />

ontving hij als man van vertrouw<strong>en</strong> de opdracht van d<strong>en</strong> abt<br />

om in het belang van Lidlum e<strong>en</strong> reis te on<strong>der</strong>nem<strong>en</strong> naar Steinfeld.<br />

^ In 1572 moest hij de abt<strong>en</strong> van Mari<strong>en</strong>dal <strong>en</strong> Dokkum<br />

verteg<strong>en</strong>woordig<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> nationaal kapittel, dat te Leuv<strong>en</strong> werd<br />

gehoud<strong>en</strong>, *<br />

Hier ook versche<strong>en</strong> in zijn lev<strong>en</strong> de vrouw, de concubine,<br />

met wie hij e<strong>en</strong> verbint<strong>en</strong>is aanging, die de kerk als onwettig<br />

erk<strong>en</strong>de <strong>en</strong> de or<strong>der</strong>egel uitdrukkelijk verbood, maar die hem<br />

nog niet maakte tot e<strong>en</strong> afvallig priester. ^ Zij schonk hem twee<br />

zoons Leo <strong>en</strong> Johannes. D<strong>en</strong> eerst<strong>en</strong>, die te Berlikum werd gebor<strong>en</strong>,<br />

k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> wij als copiist van verschill<strong>en</strong>de geschiedwerk<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> als teek<strong>en</strong>aar van e<strong>en</strong> manuscriptkaart <strong>der</strong> Friesche land<strong>en</strong>. '^<br />

D<strong>en</strong> tweed<strong>en</strong> als notaris publicus te Franeker *.<br />

Bylage p. 89. In e<strong>en</strong> brief, gedateerd 28 Juli 1572, beloofde <strong>Sibrandus</strong><br />

e<strong>en</strong> groote verzameling historisch materiaal aan Suffridus Petri in<br />

Leuv<strong>en</strong> te zull<strong>en</strong> z<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, Suffr. Petri hs. 65 E Prov. Bibl. v. Friesl.<br />

p.84. Over de briev<strong>en</strong>, die tussch<strong>en</strong> Mari<strong>en</strong>gaard <strong>en</strong> Steinfeld werd<strong>en</strong> gewisseld,<br />

zie Hugo, Annales I 326, II 55, 1117.<br />

War<strong>en</strong> reeds 1 Oct. 1552 de Praemonstrat<strong>en</strong>ser <strong>kloosters</strong> binn<strong>en</strong> de<br />

Spaansche land<strong>en</strong> by breve van Julius III aan Karel V onafhankelijk<br />

verklaard van d<strong>en</strong> Ordeg<strong>en</strong>eraal, tot 1572 duurde het eer Alva deze<br />

conv<strong>en</strong>t<strong>en</strong> opriep naar het Nationaal Kapittel, dat in Februari te Leuv<strong>en</strong><br />

zou plaats hebb<strong>en</strong>. On<strong>der</strong> de 15 aanwezige prelat<strong>en</strong> was Friesland niet<br />

verteg<strong>en</strong>woordigd. <strong>Sibrandus</strong> Leo, de gevolmachtigde van Lidlum <strong>en</strong><br />

Dokkum, — Mari<strong>en</strong>gaard was reeds geincorporeerd —, kwam e<strong>en</strong>ige<br />

dag<strong>en</strong> te laat. Hij had in opdracht alle besluit<strong>en</strong> van het kapittel te<br />

aanvaard<strong>en</strong>. AIs de nieuwgekoz<strong>en</strong> ordeg<strong>en</strong>eraal de Ne<strong>der</strong>landsche congregaties<br />

opnieuw on<strong>der</strong> Premontr^ br<strong>en</strong>gt, gaan zijn poging<strong>en</strong> aan<br />

Friesland, geisoleerd door de godsdi<strong>en</strong>stige beroert<strong>en</strong>, voorbij. Zie<br />

E. Valvek<strong>en</strong>s, De St.-Michielsabdii te Antwerp<strong>en</strong>, Annal. Praem. Tom. I,<br />

fasc. III, p. 256 vlg.<br />

H. Reimers, Das Papsttum und die frei<strong>en</strong> Fries<strong>en</strong>, Vrije Fries XXVIII,<br />

1928, afl. 4, p. 425.<br />

Bljlage p.86. 6 Johannes Sibrandi M<strong>en</strong>aldum werd 4 Mei 1591 ingeschrev<strong>en</strong><br />

als stud<strong>en</strong>t in de letter<strong>en</strong> <strong>en</strong> wijsbegeerte te Franeker. Daar<br />

hij stip<strong>en</strong>diarius was, moet m<strong>en</strong> aannem<strong>en</strong>, dat hij tot de Gereformeerde<br />

religie is overgegaan. 20 Juli 1601 is hij als burger van Franeker ingeschrev<strong>en</strong><br />

(Burgerboek, R. A. Leeuward<strong>en</strong>). HU was getrouwd met<br />

Maycke Ulbetsdr. Hommema (Hypotheekboek v. Barradeel, dd. 9 Juni<br />

1615, Hypotheekboek v. Franeker, dd. 25 Mrt. 1639, R. A. Leeuward<strong>en</strong>).<br />

AIs „<strong>der</strong> beide Recht<strong>en</strong> Lic<strong>en</strong>tiatus" was hij notaris publicus <strong>en</strong> advocaat<br />

voor deh Hove van Friesland te Franeker, waar hij in 1636 stierf.


XII<br />

Van zijn reiz<strong>en</strong> teruggekeerd, zag <strong>Sibrandus</strong> zich zijn eerste<br />

standplaats M<strong>en</strong>^ldum opnieuw toegewez<strong>en</strong>. Suffridus Petri teek<strong>en</strong>t<br />

in de vita de gebeurt<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s zijn verblijf aldaar<br />

(1572 — '80), als e<strong>en</strong> „aanwakker<strong>en</strong> van de vervloekte partij<strong>en</strong>." ^<br />

Het was aan de orde van d<strong>en</strong> dag, dat di<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> <strong>der</strong> kerk hun<br />

verachting te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> gav<strong>en</strong> voor de mis <strong>en</strong> an<strong>der</strong>e ceremoni<strong>en</strong>. ^<br />

Ook de Mari<strong>en</strong>gaar<strong>der</strong> kantmnik Fre<strong>der</strong>icus te M<strong>en</strong>aldum was<br />

als aanhanger van de nieuwe leer uit het land gebann<strong>en</strong> (1567).^<br />

Maar wie mocht twijfel<strong>en</strong>, <strong>Sibrandus</strong> niet. Als de afval van het<br />

Katholieke geloof massaal dreigt te word<strong>en</strong>, ontvangt hij van abt<br />

Geelmud<strong>en</strong> d<strong>en</strong> opdracht om de <strong>abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s</strong> van Mari<strong>en</strong>gaarde<br />

<strong>en</strong> Lidlum te schrijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> bij de lezing dezer geschrift<strong>en</strong> spreekt<br />

uit m<strong>en</strong>ige zinsnede de trouwe Katholiek.<br />

Als e<strong>en</strong> resolutie van 31 Maart 1580 alle priesters verplicht de<br />

„pauselijke ceremoni<strong>en</strong>" na te lat<strong>en</strong> <strong>en</strong> alle b<strong>en</strong>efici<strong>en</strong> vacant<br />

verklaart, besluit hij zijn vrouw <strong>en</strong> zoons tc verlat<strong>en</strong>. Hij vindt<br />

zijn toevlucht in de Premonstratcnser proosdij* Cusemer bij Oldekerk<br />

in het Westerkwartier, ^ waar hij zijn lev<strong>en</strong> in 1583 eindigt.<br />

Wij hebb<strong>en</strong> in hem te zi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> Fricsche natuur met hetzelfde<br />

vrijheidsgevoel, dat heel zijn volk k<strong>en</strong>merkt. Als hij d<strong>en</strong> strijd<br />

beschrijft van d<strong>en</strong> Hollandsch<strong>en</strong> graaf teg<strong>en</strong> de Friezem<strong>en</strong> zijn<br />

ne<strong>der</strong>laag bij Stavor<strong>en</strong> (1345), dan trilt in zijn woord<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

onverhol<strong>en</strong> vreugde over deze „victoria memorabilis." "^ Dan<br />

blijkt hij geloof te hebb<strong>en</strong> in het vrijheidsprivilege van Karel d<strong>en</strong><br />

Groote, dat zulk e<strong>en</strong> groote plaats inneemt in de verbeelding van<br />

zijn volk. ^<br />

E<strong>en</strong> tweede trek in zijn karakter is de taaie vasthoud<strong>en</strong>dheid<br />

aan het e<strong>en</strong>s verworv<strong>en</strong>e. Het nieuwe bisdom <strong>en</strong> de inquisitie<br />

(Arch. Telting No. 841), Zijn zoon Ulpianus, gehuwd met Cornelia<br />

Gerbijn (Proclamatieboek v. Franeker, 13/20 Nov.; 4 Dec. 1640, R. A.<br />

Leeuward<strong>en</strong>), was doctor in de recht<strong>en</strong> <strong>en</strong>, ev<strong>en</strong>als zyn va<strong>der</strong>, notaris.<br />

(Volg<strong>en</strong>s welwill<strong>en</strong>de mededeeling van d<strong>en</strong> heer J, Wierda te Leeuw.)<br />

1 BUlage p. 89.<br />

2 Zie: P. Winsemius, Chronique ofte historische geschied<strong>en</strong>isse van Vriesland,<br />

Franeker 1622, p. 534; Charterb. v. Friesl. III, 703; het excerpt uit<br />

's Hofs S<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ti<strong>en</strong> van v. Leeuw<strong>en</strong>, Hs. Bibl. Friesch (j<strong>en</strong>. te Leeuw.<br />

3 P. Winsemius, Historiarum ab excessu Caroli V, libri IV, Fran. 1633,<br />

Lib. III p. 88. Zie over hem: A. Greydanus, Naamlij&t <strong>der</strong> Predikant<strong>en</strong> in<br />

de classis Franeker, Leeuward<strong>en</strong> 1761, p. 125.<br />

4 Niet als proost, zooals Heyman, Ann. Praem. I p. 26.<br />

5 In de Conscriptio exulum Frisiae, (uitg. d. D. J. J. Hoogland, Arch.<br />

Aartsb. Utrecht XVI, 321) komt hij nlet voor.<br />

6 Bijlage p. 89.<br />

7 p. 22.<br />

8 p. 22.<br />

"


iruinJioop <strong>en</strong> put van jMLari<strong>en</strong>gaard, naar e<strong>en</strong> teek<strong>en</strong>mg van Pieter<br />

laserts Poortier (omstr. 1730) in iket Fr. MLUseum.


xni<br />

staan hem teg<strong>en</strong>, maar niet min<strong>der</strong> de agressieve reformatie van<br />

het Calvinisme, dat eeuw<strong>en</strong>oude instelling<strong>en</strong> omverwierp.<br />

E<strong>en</strong> handschrift te Brussel, ^ inhoud<strong>en</strong>de zijn <strong>abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s</strong> <strong>en</strong><br />

geschrev<strong>en</strong> in opdracht van zijn zoon Johannes, draagt e<strong>en</strong> exlibris,<br />

dat het navolg<strong>en</strong>de voorstelt: E<strong>en</strong> eiber staat op zijn nest<br />

in afwer<strong>en</strong>de houding om zijn jong<strong>en</strong> te verdedig<strong>en</strong>. Het rand-<br />

schrift luidt : „Pietas homini tutissima virtus." Dit was de lijfspreuk<br />

van zijn va<strong>der</strong>, waaruit e<strong>en</strong> vast godsvertrouw<strong>en</strong> sprcekt.<br />

Aan het slot van hetzelfde handschrift staat e<strong>en</strong> tweede spreuk:<br />

„Gloria fugi<strong>en</strong>tem sequitur."<br />

De geschied<strong>en</strong>is heeft dit gerechtvaardigd in zijn werk.<br />

III. De werk<strong>en</strong> van <strong>Sibrandus</strong> Leo.<br />

a. De verlor<strong>en</strong> geraakfe geschrifi<strong>en</strong>.<br />

De geschrift<strong>en</strong> van <strong>Sibrandus</strong> Leo zijn niet alle bewaard geblev<strong>en</strong>.<br />

Het eerste, dat verlor<strong>en</strong> ging, noemt hij in zijn <strong>abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s</strong><br />

d<strong>en</strong> „codex major." Daarnaar verwijst hij, als hij schrijft over de<br />

Sjaardama's ^ <strong>en</strong> het voorspel van het Saksische bewind. ^ Het<br />

zal e<strong>en</strong> profane geschied<strong>en</strong>is van Friesland zijn geweest, waarvoor<br />

o.a. Worp van Thabor tot bron di<strong>en</strong>de*, doch het is onzeker of<br />

hij ze voltooide. Op e<strong>en</strong> plaats schrijft hij: „Ut in majori nostro<br />

latius patebunt codice"°, op e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e: „a me scripta et cd."®<br />

Het laatste woord veron<strong>der</strong>stelt publicatie. Het is ev<strong>en</strong>wel niet<br />

noodig daarbij te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan uitgave in druk, daar verbreiding<br />

in copie to<strong>en</strong> nog geregeld voorkwam.<br />

Nu werd terzelf<strong>der</strong> tijd in Friesland e<strong>en</strong> kroniek geschrev<strong>en</strong>,<br />

die later veel van zich heeft do<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong>, maar zeer verdacht<br />

van oorsprong is. Zij eindigt met dit goed-Roomsche oordeel over<br />

d<strong>en</strong> beeld<strong>en</strong>storm: „Dan vermidts rust, vreede <strong>en</strong>de overvloedighe<br />

welvaert in all<strong>en</strong> ding<strong>en</strong> int eynde verget<strong>en</strong>isse Godts baert, is<br />

tot e<strong>en</strong> gijssel <strong>en</strong>de onser straffe anno 1566 e<strong>en</strong> seer schadelijcke<br />

ver<strong>der</strong>ff<strong>en</strong>isse des gheheel<strong>en</strong> Ne<strong>der</strong>landts we<strong>der</strong> opgheres<strong>en</strong>, soo<br />

datter voorta<strong>en</strong> materie gh<strong>en</strong>oech vall<strong>en</strong> sal voor die ghe<strong>en</strong>e, die<br />

1


XIV<br />

lust heeft om voort te schrijv<strong>en</strong>." Zij staat op d<strong>en</strong> naam van drie<br />

onbek<strong>en</strong>de groothed<strong>en</strong>, Ocko Scharl<strong>en</strong>sis, Joannes Vlietarp <strong>en</strong><br />

Andreas Cornelius Stavri<strong>en</strong>sis. ^ Het is nog aan niemand mog<strong>en</strong><br />

gelukk<strong>en</strong> van dit zon<strong>der</strong>linge werk op bevredig<strong>en</strong>de wijze de<br />

herkomst te verklar<strong>en</strong>. Dr. J. Bolhuis van Zeeburgh on<strong>der</strong>wierp<br />

hct aan e<strong>en</strong> str<strong>en</strong>g historische kritiek, ^ maar e<strong>en</strong> historisch-litte-<br />

rair on<strong>der</strong>zoek in verband met dc geesteshouding van d<strong>en</strong> schrij-<br />

vcr, <strong>en</strong> stellig van niet min<strong>der</strong> betcek<strong>en</strong>is, bleef tot nog toe achterwegc.<br />

Daarvoor zal noodig zijn twee dingcn in hct oog tc houd<strong>en</strong>:<br />

allereerst dc antithesc tussch<strong>en</strong> Katholiek <strong>en</strong> niet-Katholiek, in<br />

dez<strong>en</strong> tijd t<strong>en</strong> zecrstc vcrschcrpt; t<strong>en</strong> tweedc dc politicke onzckerheid<br />

van Friesland, dic op d<strong>en</strong> nationalcn geest inwcrkte <strong>en</strong> c<strong>en</strong><br />

va<strong>der</strong>landsliev<strong>en</strong>d gcvocl wakker riep.<br />

E<strong>en</strong> ondcrzoek naar ecn mogelijk verband tussch<strong>en</strong> <strong>Sibrandus</strong>'<br />

wcrkcn <strong>en</strong> de Kroniek van Ocko Scharl<strong>en</strong>sis leidt tot ecn ncgatief<br />

resultaat. Wcl kom<strong>en</strong> Bcrlikum cn de Hemmema's er herhaaldelijk<br />

in voor, ook wordt e<strong>en</strong> aanhaling gedaan uit e<strong>en</strong> Bcrlikumcr<br />

missaal, ^ maar de aanwijzing<strong>en</strong> uit de Vitae vindcn in Ocko<br />

ge<strong>en</strong> bevestiging.M<strong>en</strong> kan <strong>en</strong>kcl constatcer<strong>en</strong>, dat in dcn kring van<br />

trouwe gccstverwante Katholick<strong>en</strong>, zooals Viglius, Hoppcr, Suffridus,<br />

Gellius Ilstanus, Furmerius, Kempius, Hamconius <strong>en</strong><br />

<strong>Sibrandus</strong> Lco ccn gcschiedbeschouwing <strong>en</strong> geschicdbeschrijving<br />

bcstond, die c<strong>en</strong> geheel andcre geesteshouding vcrradcn, dan van<br />

d<strong>en</strong> Calvinist Emmius. E<strong>en</strong> grondigcr on<strong>der</strong>zoek van deze katholieke<br />

historiographie, waarin ook <strong>Sibrandus</strong> Leo zijn aandeel<br />

heeft, zal kunn<strong>en</strong> lcid<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> geheel an<strong>der</strong>e waardccring van<br />

Ocko's kronick, die dc mecst populairc is geword<strong>en</strong> van alle Friesche<br />

geschiedwerk<strong>en</strong>.<br />

In de twecdc plaats moet<strong>en</strong> van zijn verlor<strong>en</strong> gegane geschrift<strong>en</strong><br />

wordcn g<strong>en</strong>oemd dc CoUectanea, e<strong>en</strong> verzamcling aanteek<strong>en</strong>ingcn,<br />

die hij me<strong>en</strong>am naar Cusemer, waar hij ze kort voor zijn<br />

dood in de zorg van proost Theo<strong>der</strong>icus aanbeval. * Suffridus<br />

verzocht Gellius Ilstanus, commandeur van het Johanniterklooster<br />

te Sneek, die er bij zijn studie over de Friesche sted<strong>en</strong> gebruik<br />

1 Chroniicke, <strong>en</strong>de warachtige beschryvinghe van Vrieslant, Eerst<br />

door Ockam Scharl<strong>en</strong>sem, an<strong>der</strong>-mael door Joannem Vlietarp<br />

we<strong>der</strong> vernieut t<strong>en</strong> <strong>der</strong>de mael door Andream Cornelium Stavri<strong>en</strong>sem<br />

Leeuw. 1597, fol. 124v.<br />

2 Kritiek <strong>der</strong> Friesche Geschiedschrijving, 's Grav<strong>en</strong>hage, 1873.<br />

3 Ook is deze kroniek door <strong>Sibrandus</strong>' zoon herhaaldelijk afgeschrev<strong>en</strong>,<br />

zie Bijlage p. 86.<br />

4 Biilage p. 89.


XV<br />

van had gemaakt, ^ de collectie naar Keul<strong>en</strong> te z<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. In e<strong>en</strong><br />

brief van 16 Aug. 1583 werd hem dit toegezegd, waarop hij 11 Oct.<br />

van het volg<strong>en</strong>de jaar de aanteek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> ontving. ^ Ze war<strong>en</strong><br />

hem van groot nut bij zijn werk over de Friesche historie, hoofdzakelijk<br />

in de behandeiing van de familie- <strong>en</strong> plaatselijke ge-<br />

schied<strong>en</strong>is.<br />

Behalve Suffridus heeft Hamconius de CoUectanea voor zijn<br />

„Frisia" ^, waar ze in margine word<strong>en</strong> vermeld, b<strong>en</strong>ut, Ver<strong>der</strong>e<br />

spor<strong>en</strong> vond ik niet.<br />

6. Zijn kaart.<br />

Tot <strong>Sibrandus</strong>' werk<strong>en</strong>, die voor vergetelheid bewaard<br />

blev<strong>en</strong>, behoort zijn kaart van Friesland. Suffridus memoreert ze<br />

aldus: „Nostro maxime hortatu Tabulam geographicam Frisiae<br />

composuit, quam excudit primum Jacobus Dav<strong>en</strong>tri<strong>en</strong>sis et deinde<br />

Idcupletatam recudit anno 1579 Hoh<strong>en</strong>bergius et auctario tabulae<br />

Hopperianae ext<strong>en</strong>dit, quae situm Frisiae repres<strong>en</strong>tat, qualis sub<br />

Augusto Caesare fuit." * Uit dit citaat blijkt: lo. dat <strong>Sibrandus</strong> de<br />

kaart heeft geteek<strong>en</strong>d, 2o. dat Jacob van Dev<strong>en</strong>ter ze heeft gereproduceerd,<br />

3o. dat Hog<strong>en</strong>berg ze in 1579 opnieuw bewerkte,<br />

4o. dat hi) ze vermeer<strong>der</strong>de met e<strong>en</strong> kaart van Joachim Hopper,<br />

voorstell<strong>en</strong>de Friesland on<strong>der</strong> keizer Augustus.<br />

Deze kaart is opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in de atlas van Abraham Ortelius<br />

„Theatrum totius orbis", (ed. 1579) ^ <strong>en</strong> heeft tot titel: „Frisia<br />

occid<strong>en</strong>talis. <strong>Sibrandus</strong> Leonis Leovardi<strong>en</strong>sis describ. Cum privilegio<br />

1579." Biijkbaar typeert ze Friesland vooral als waterland.<br />

In d<strong>en</strong> rechterb<strong>en</strong>ed<strong>en</strong>hoek ziet m<strong>en</strong> e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e kaart op kleiner<br />

schaal, getiteld: „Antiquae Frisiae situs sub Augusto imperatore,<br />

ut fertur. D. Joachimus Hopperus describebat."<br />

E<strong>en</strong> groote aanwinst voor de cartografie van Friesland was<br />

1 Deze sted<strong>en</strong>geschied<strong>en</strong>is is in het bezit overgegaan van Suffr. Petri, zie<br />

het Voorwoord van Gutberleth in Gabbema's Verhaal van de stad<br />

Leeuward<strong>en</strong>, uitgeg. d. T. Gutberleth, Franeker, 1701.<br />

2 Bijlage p. 89.<br />

3 Frisia, seu de viris rebusque Frisiae illustribus libri II, Franekerae 1620,<br />

fol 84v.<br />

4 Bijlage p. 89.<br />

5 Ed. Brandmair, Bibliographische Untersuchung<strong>en</strong> iiber Entstehung und<br />

Entwicklung des Ortelianisch<strong>en</strong> Kart<strong>en</strong>werkes, Miinch<strong>en</strong>, 1914 : „Zum<br />

erst<strong>en</strong>mal in Theatrum von 1579 und im II Additam<strong>en</strong>tum von 1580.<br />

Grosze 0.355 : 0.49. Ohne Graduierung, Nord<strong>en</strong> ob<strong>en</strong>. Ein dichtes Netz<br />

zahlreicher Wasserarme, beson<strong>der</strong>s im West<strong>en</strong>, beeintrachtigt die Ubersicht<br />

und verleiht <strong>der</strong> Karte das Ausseh<strong>en</strong> einer mo<strong>der</strong>n<strong>en</strong> Eis<strong>en</strong>bahn-<br />

Karte" (p. 45).


XVI<br />

deze kaart niet, Het is de verdi<strong>en</strong>ste van J. Keuning in zijn opstel:<br />

„De Kartografic van Friesland tot 1600" ^ de kwaliteit van deze<br />

kaart te hebb<strong>en</strong> on<strong>der</strong>zocht.<br />

Zijn oordeel Itiidt: „[<strong>Sibrandus</strong>'] kaart is de slechtste van alle<br />

16e eeuwsche kaart<strong>en</strong> van Friesland. De nam<strong>en</strong> zijn dikwijls op<br />

de meest barbaarsche wijze verminkt <strong>en</strong> in d<strong>en</strong> on<strong>der</strong>ling<strong>en</strong> afstand<br />

<strong>der</strong> dorp<strong>en</strong> zijn grootere fout<strong>en</strong>, dan bij c<strong>en</strong> <strong>der</strong> g<strong>en</strong>oemde<br />

kaart<strong>en</strong>. De topografie is verrijkt met e<strong>en</strong> groot aantal nam<strong>en</strong><br />

van burcht<strong>en</strong>; het aantal water<strong>en</strong> is zeer groot: in dit opzicht is<br />

de kaart de meest voUedige van alle, <strong>en</strong> zal zij wel nag<strong>en</strong>oeg allc<br />

to<strong>en</strong> aanwezigc watercn bevatt<strong>en</strong> (waarondcr hct Colonelsdicp)<br />

Doch ook in dit opzicht is zij allesbehalve juist. Op al de g<strong>en</strong>oemde<br />

kaart<strong>en</strong> heeft b.v. de Dokkumer Ee e<strong>en</strong> juist<strong>en</strong> loop, met haar<br />

typische bocht naar het N.W., hicr is dc loop totaal onjuist, zoodat<br />

dc bocht zelfs naar het Z.O. doorbuigt. De schaal is 1 : 293000.<br />

Dc kaart omvat de provinci<strong>en</strong> Friesland cn Groning<strong>en</strong> (bchalve<br />

Westerwolde) ."<br />

Hicr is e<strong>en</strong> betrouwbaar cartografisch deskundige aan het<br />

woord. Zoodra hij zich echtcr op historisch terrein begecft, blijkt<br />

hij ovcr onvoldocnde gcgevcns tc hcbb<strong>en</strong> beschikt, waardoor<br />

onjuisthcd<strong>en</strong> in zijn betoog voorkom<strong>en</strong>. Hij trekt de verklaring<br />

van Suffridus in twijfel cn acht het onwaarschijnlijk, dat Jacob<br />

van Dev<strong>en</strong>ter dczc slcchtc kaart zou hcbb<strong>en</strong> uitgcgevcn, daar hij<br />

zclf recds in 1545 ecn uitstck<strong>en</strong>de kaart had vervaardigd. ^<br />

Hct lijkt mij waarschijnlijk, dat het werk van Jac. van Dcv<strong>en</strong>ter<br />

bij de sam<strong>en</strong>stelling van dcze kaart zich bepcrkt heeft tot dc<br />

tcchnischc verzorging, zoodat niet hij, maar <strong>Sibrandus</strong> Leo als<br />

auteur op dc kaart g<strong>en</strong>oemd wordt. lets <strong>der</strong>gclijks blijkt uit de onuitgegev<strong>en</strong><br />

correspond<strong>en</strong>tie van Hopper aan Aytta tussch<strong>en</strong> de<br />

jarcn 1554 — '62. Hicrin schrijft cerstg<strong>en</strong>ocmde:<br />

,,Ubi vcncro, adferam studii mei Frisonici particulam quam<br />

lib<strong>en</strong>ter, ut puto, videbis. Dcdi <strong>en</strong>im Jacobo Davcntrio dcscrib<strong>en</strong>dam<br />

Frisiam tibi unam ct mihi altcram ea forma, qua Plinius,<br />

Tacitus, Ptolcmacus ct alii vetercs eam describunt cum omnibus<br />

populis ac gcntibus, quae aliquando sedem ibi habuerimt." ®<br />

Hier is dus sprake van c<strong>en</strong> kaart, die Jacob van Dev<strong>en</strong>ter in<br />

e<strong>en</strong> oplage van slechts twce exemplarcn naar aanwijzing<strong>en</strong> van<br />

Hopper bewerkt hceft. Dcze bewcrking had Hoppcr ccrst tocgedacht<br />

aan Sixtus Hemmema, die als stud<strong>en</strong>t te Leuvcn zich<br />

1 TUdschr. Kon. Ne<strong>der</strong>l. Aardr. G<strong>en</strong>. Serie II, XXXI, 1914, p. 40.<br />

2 Keuning, l.c. p. 25.<br />

3 Kon. Bibl. 's Grav<strong>en</strong>hage, hs. No. 71 C 39, epist. 145, Mechliniae 20<br />

Jan. 1559.<br />

.


XVII<br />

met groot<strong>en</strong> ijver op de cartographie toelegde. ^ Di<strong>en</strong>s vertrek<br />

naar el<strong>der</strong>s was waarschijnlijk oorzaak, dat deze arbeid niet tot<br />

uitvoering kwam. Nu gaf Hopper opdracht aan van Dev<strong>en</strong>ter.<br />

Het resultaat van zijn werk is het reeds vermelde kaartje in<br />

Ortelius' atlas.<br />

Het is m.i. volstrekt niet onaannemelijk, dat van Dev<strong>en</strong>ter ook<br />

<strong>Sibrandus</strong>' min<strong>der</strong> goede kaart van Friesland in e<strong>en</strong> kleine oplaag<br />

heeft uitgegev<strong>en</strong>. Dit zal ook het geval zijn geweest met de heruitgave<br />

van Hog<strong>en</strong>berg, waarvan ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel exemplaar bek<strong>en</strong>d<br />

is, maar die toch Suffridus on<strong>der</strong> oog<strong>en</strong> <strong>en</strong> in bezit heeft gehad. ^<br />

Ook hier heeft de twijfel van Keuning ge<strong>en</strong> recht van bestaan. ^<br />

Aan zijn mededeeling voegt Suffridus toe, dat de kaart van<br />

<strong>Sibrandus</strong> ook indruk bestaat: „£xcusa extant, et omnium manibus<br />

teruntur." Hierbij had hij de uitgave van Ortelius op het oog.<br />

Immers, als hij de zoons van Hopper aanspoort de kaart<strong>en</strong>, die<br />

hun va<strong>der</strong> had nagelat<strong>en</strong>, uit.te gev<strong>en</strong>, wijst hij op het kaartje<br />

van Friesland t<strong>en</strong> tijde van keizer Augustus : „quae iam extat in<br />

mappa Sibrandi Leonis Abrahamus quoque Ortelius eandem<br />

tabulam hinc accepit atque in lucem dedit."^<br />

De voorgeschied<strong>en</strong>is van <strong>Sibrandus</strong>' kaart is dus vrijwel gelijk<br />

aan die van Hopper: beide zijn door Jacob van Dcv<strong>en</strong>ter ^ bewerkt,<br />

door Hog<strong>en</strong>berg op e<strong>en</strong> blad vere<strong>en</strong>igd <strong>en</strong> t<strong>en</strong>slotte door<br />

Abraham Ortelius gepubUceerd, zoodat er niet de minste red<strong>en</strong><br />

is, om aan de waarheid van Suffridus' mededeeling te twijfel<strong>en</strong>. °<br />

1 Hij was leerling van Gemma Frisius, schrijver van Libellus de locorum<br />

describ<strong>en</strong>dorum ratione, Antv. J. Grapheus 1533. Hopper schreef aan<br />

Aytta dd. 15 Jan. 1557: „Descriptionem Ori<strong>en</strong>talis Frisiae exprim<strong>en</strong>dam<br />

suscepit Sixtus Hemmema, filius Hettonis. Si placet opus, dabo totam<br />

Frisiam veterem ab Rh<strong>en</strong>o ad Visurgim usque describ<strong>en</strong>dam. Hs. Kon.<br />

Bibl. No. 71 C 39 Ep. 67 <strong>en</strong> Ep. 72 dd. 22 Febr. 1557: Hemmemanus totus<br />

in descriptionem incumbit; dabimus <strong>en</strong>im operam, ut eodem tempore<br />

comm<strong>en</strong>tarios nostros simul et descriptionem accipias. Vehem<strong>en</strong>ter<br />

rogat Hemmemanus ut nativitatis tuae horoscopum habere possit, nam<br />

praedictionum mathematicarum studiosus et supra aetatem peritus,<br />

nihil magis optat, quam eorum nativitates vi<strong>der</strong>e, quorum in vita insignes<br />

ac memorabiles casus extitere. Vgl. ook Ep. 70 <strong>en</strong> 76.<br />

2 Hs. 65 E, Prov. Bibl. v. Friesl.: „<strong>Sibrandus</strong> Leo Leovardi<strong>en</strong>sis edidit<br />

Tabulam Frisiae Occid<strong>en</strong>talis excusam primum Jacobus Dav<strong>en</strong>tri<strong>en</strong>sis,<br />

quae deinde recusa et auctario locupletata est anno 1579 ab Hoh<strong>en</strong>bergio.<br />

Haec suprascripta, quae et nos vidimus et habemus, excusa<br />

extant et omnium manibus teruntur."<br />

3 l.c. p. 25.<br />

4 Suffr. Petri, De viris illustribus, Dec. XII C. 9.<br />

5 Vgl. ook Alex Pinchart, Archives des Arts, Sci<strong>en</strong>ces et lettres. Docum<strong>en</strong>ts<br />

in^dits, Premiere Serie, T. II, Gand 1863, p. 61 vlg.; 320-^24.<br />

6 Zie voor de dateering van Leo <strong>Sibrandus</strong>' Kaart van Friesland de bylage.


XVIII<br />

c. De Vitae Abbatum.<br />

T<strong>en</strong> slotte vrag<strong>en</strong> <strong>Sibrandus</strong>' voornaamste geschrift<strong>en</strong>, de<br />

<strong>abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s</strong> van Mari<strong>en</strong>gaard <strong>en</strong> Lidlum, de aandacht.<br />

Het heeft ge<strong>en</strong> zin hun inhoud in chronologische volgorde weer<br />

te gev<strong>en</strong>. Wel verdi<strong>en</strong>t het aanbeveling op zakelijke wijze aan de<br />

hand <strong>der</strong> Vitae e<strong>en</strong> beeld van de abdij<strong>en</strong> te ontwerp<strong>en</strong> in haar<br />

stoffelijke <strong>en</strong> geestelijke aangeleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong>.<br />

AUereerst is daar het gebouw<strong>en</strong>complex. Het fundatiebericht<br />

aangaande Mari<strong>en</strong>gaard luidt : „Fre<strong>der</strong>icus . . locum aedificandi<br />

monasterium decernit.... Anno 1163 novam erigit aediculam ^<br />

divae Virgini sanctoque Joanni Evangelistae consecratam primumque<br />

in ea ipso exaltationis Crucis die ^ sacrum celebrat.<br />

Structa nova aede sacra additisque aedibus receptui commodis ^...<br />

Steinfeldiam properat." ^ De tweede abt Ento legde d<strong>en</strong> grondslag<br />

van de kerk, waarvoor hij tufste<strong>en</strong> liet kom<strong>en</strong> uit Dev<strong>en</strong>ter,<br />

die langs de IJsel werd aangevoerd. Zij stond er nog in <strong>Sibrandus</strong>'<br />

dag<strong>en</strong> in haar „forma tetrangulari" ^, ev<strong>en</strong>als het klooster, dat<br />

on<strong>der</strong> abt Johanncs (1185 — '94) zijn geslot<strong>en</strong> vorm ontving <strong>en</strong><br />

on<strong>der</strong> Siardus (1194—1230) werd uitgebreid. Omstreeks 1500<br />

dreigde het ecn ruinc te word<strong>en</strong>, doch de prelat<strong>en</strong> Paulus Boekholt<br />

« (1506—'33) <strong>en</strong> Petrus V<strong>en</strong>lo (1533-~'48) redd<strong>en</strong> het door<br />

ingrijp<strong>en</strong>de restaiu*atie.<br />

De bouwgeschied<strong>en</strong>is van Lidlum laat zich splits<strong>en</strong> in drie<br />

period<strong>en</strong>. Dc eerste omvat de jar<strong>en</strong> 1182-1234: die van de primitieve<br />

stichting van Sibodus, die zijn eig<strong>en</strong> huis te Lidlum inrichtte tot<br />

e<strong>en</strong> „ecclesia", die later wcrd uitgebreid tot het „co<strong>en</strong>obiolum",<br />

<strong>en</strong> d<strong>en</strong> naam kreeg van Vetus Vallis. De nabijheid van de zee<br />

leverde voor deze ne<strong>der</strong>zetting e<strong>en</strong> voortdur<strong>en</strong>d gevaar op, dat<br />

de bewoners deed uitzi<strong>en</strong> naar e<strong>en</strong> veiliger plaats voor e<strong>en</strong> nieuwe<br />

abdij. Het bestaande verblijf kwam langzamerhand in groot verval,<br />

totdat het in 1268 opnieuw door abt Hoyto werd opgebouwd<br />

<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> wijbisschop geconsacreerd, Abt Tetardus (1386<br />

1422) versterkte het weg<strong>en</strong>s de binn<strong>en</strong>landsche onlust<strong>en</strong> tot<br />

e<strong>en</strong> stins.<br />

1 Gesta Abbatum p. 32 spreekt van capella.<br />

2 14 Sept.<br />

3 Deze woord<strong>en</strong> heeft Sibr. Leo waarschijnlijk geschrev<strong>en</strong>, omdat de<br />

or<strong>der</strong>egel e<strong>en</strong> bepaald aantai gebouw<strong>en</strong> eischte, v66r de paterniteit<br />

verle<strong>en</strong>d mocht word<strong>en</strong>. In de Gesta Abbatum komt deze uitbreiding<br />

niet voor.<br />

4 p. 5.<br />

5 p. 6.<br />

6 Deze voorzag de kerk o.a. van e<strong>en</strong> lci<strong>en</strong> dak.<br />


XIX<br />

On<strong>der</strong> het abbatiaat van Sibodus Deimta (1233—1252) begint<br />

de tweede periode van de abdijbouw. M<strong>en</strong> koos daarvoor e<strong>en</strong><br />

hooge, ver<strong>der</strong> van de kust geleg<strong>en</strong> terp, waar naast het dormitorium<br />

e<strong>en</strong> hulpkapel verrees *, die met het kerkhof nog v66r Kerstmis<br />

van 1233 haar wijding ontving. In de l<strong>en</strong>te van het volg<strong>en</strong>de<br />

jaar beginn<strong>en</strong> de metselaars het werk opnieuw. De mur<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

bepleisterd ; de slaapzaal wordt ingericht. Ook het hoogaltaar<br />

krijgt zijn plaats. Dan trekk<strong>en</strong> de Wit-Heer<strong>en</strong> in statige processie<br />

hun nieuwe woning binn<strong>en</strong>. Allereerst komt nu de bouw van e<strong>en</strong><br />

nieuwe kerk aan de orde, maar de voltooimg laat weg<strong>en</strong>s geldgebrek<br />

op zich wacht<strong>en</strong>. Sibodus' opvolger zet het onvoltooide<br />

werk met kracht voort. Schuit<strong>en</strong> voer<strong>en</strong> de gele ste<strong>en</strong> uit de ste<strong>en</strong>bakkerij<strong>en</strong><br />

in Baitun aan, kalkov<strong>en</strong>s verwerk<strong>en</strong> de aangevoerde<br />

schelp<strong>en</strong>, uit Hamburg komt het groothout. De kloosterterrein<strong>en</strong><br />

bied<strong>en</strong> e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>dig tooneel van priesters, convers<strong>en</strong> <strong>en</strong> leek<strong>en</strong>,<br />

die all<strong>en</strong> aan d<strong>en</strong> arbeid deelnem<strong>en</strong>. Met e<strong>en</strong> katrol takel<strong>en</strong> ze<br />

ste<strong>en</strong><strong>en</strong> naar bov<strong>en</strong>. Gekleurde estrikk<strong>en</strong> sier<strong>en</strong> de vloer van het<br />

koor. Zelfs de winter br<strong>en</strong>gt ge<strong>en</strong> rust. On<strong>der</strong> groote ontbering<strong>en</strong>,<br />

doch in vast vertrouw<strong>en</strong> op God, voltooi<strong>en</strong> ze hun met riet gedekte<br />

kerk, waaraan de talrijke altar<strong>en</strong> groot<strong>en</strong> luister verle<strong>en</strong><strong>en</strong>. ^ Het<br />

gebouw<strong>en</strong>complex breidt de abt nog uit, door op d<strong>en</strong> Oostvleugel<br />

het dormter voor de kanunnik<strong>en</strong> te vestig<strong>en</strong>, dat nog voor zijn<br />

dood met pann<strong>en</strong> gedekt wordt.<br />

Drie vleugels war<strong>en</strong> thans volgebouwd. De Noordzijde werd<br />

ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door de Oostwaarts gerichte kerk, waaraan in het<br />

West<strong>en</strong> de vertrekk<strong>en</strong> <strong>der</strong> convers<strong>en</strong> <strong>en</strong> de ziek<strong>en</strong>zaal slot<strong>en</strong>.<br />

Aan d<strong>en</strong> Oostkant verrees het roode pann<strong>en</strong>-dak van het dormter<br />

<strong>der</strong> geord<strong>en</strong>de broe<strong>der</strong>s met kapittelzaal eh abtsvertrek. Hieraan<br />

zal zijn verbond<strong>en</strong> de Maria-kapel — gewoon bezit van e<strong>en</strong> Praemonstrat<strong>en</strong>ser<br />

abdij. ^ Het convers<strong>en</strong>reefter met zijn kel<strong>der</strong> voor<br />

de winterprovisie, in het laatst van de 13e eeuw gebouwd, sloot<br />

de Zuidzijde af , zoodat de kruisgang e<strong>en</strong> geslot<strong>en</strong> vierkant vormde.<br />

E<strong>en</strong> dubbele gracht omsloot het geheele terrein. Uit eig<strong>en</strong> middel<strong>en</strong><br />

bouwde Pibo Sibranda omstreeks 1315 e<strong>en</strong> abtswoning, die<br />

door haar soliditeit <strong>en</strong> hoog opgetrokk<strong>en</strong> mur<strong>en</strong> e<strong>en</strong> sieraad voor<br />

de abdij was.<br />

1 „inferius vero cameram rei divinae praeparatam exornat" (p. 35).<br />

2 In 1268 werd<strong>en</strong> de altar<strong>en</strong> in de zijbeuk<strong>en</strong> gewijd <strong>en</strong> „reliqua in posteriori<br />

sanctae aedis parte altaria." Dan word<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemd liet altaar van<br />

S. Augustinus (1309), S. Laur<strong>en</strong>tius (1384), S. Joannes (1386) <strong>en</strong> van<br />

Laur<strong>en</strong>tius et Stephanus (1422).<br />

3 In 1275 werd abt Hoyto begrav<strong>en</strong> „ad valvas sacrarii". In 1283 kom<strong>en</strong><br />

voor : abbatis aula, nosocomium fratrum, aedes capitularis.


XX<br />

De hout<strong>en</strong> kerktor<strong>en</strong> eischte geregeld on<strong>der</strong>houd. In 1333 werd<br />

hij met gladgeschaafd hout geheel omgev<strong>en</strong>, De timmerlied<strong>en</strong> gebruikt<strong>en</strong><br />

bij hun werk gekookt pik. Door zorgeloosheid was het<br />

vuur niet geheel gedoofd <strong>en</strong> 's-nachts brak er brand uit. De wind<br />

wakkerde het vuur aan, de hout<strong>en</strong> tor<strong>en</strong> vatte vlam, die oversloeg<br />

op het riet<strong>en</strong> kerkdak. Spoedig stond van het groote gebouw<strong>en</strong>vierkant<br />

alle<strong>en</strong> nog het dormter overeind, dat het pann<strong>en</strong>dak van<br />

d<strong>en</strong> on<strong>der</strong>gang redde.<br />

Zoowel mann<strong>en</strong> als vrouw<strong>en</strong> ^ vatt<strong>en</strong> met kracht de restauratie<br />

aan, die groote financieele offers vergde. Vooral het aankoop<strong>en</strong><br />

van lange, zware balk<strong>en</strong> veroorziaakte veel zorg. Toch vor<strong>der</strong>de<br />

het herstellingswerk. Reeds stond<strong>en</strong> de dakspant<strong>en</strong>. Maar de<br />

elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> war<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> hevige storm wierp d<strong>en</strong> geheel<strong>en</strong> kap<br />

neer.die in zijn val groot onheil aanrichtte,zoodat de ramp van d<strong>en</strong><br />

storm erger was dan de ramp van het vuur. E<strong>en</strong> noodwoning met<br />

riet gedekt werd voorloopig de verblijfplaats <strong>der</strong> religiosi.<br />

Met het abbatiaat van Godefridus (1336 — '47) breekt de <strong>der</strong>de<br />

periode aan. Dcze prelaat weet behalve de restauratic, — die tot<br />

het eiude <strong>der</strong> eeuw aanhoudt —, nog de geleg<strong>en</strong>heid te vind<strong>en</strong> om<br />

dc abts-aula van c<strong>en</strong> nieuwe zol<strong>der</strong>ing te voorzi<strong>en</strong>. Aan de Zuidzijdc<br />

van het claustrum verrijz<strong>en</strong> nieuwe veestall<strong>en</strong>, De gerestaureerde<br />

tor<strong>en</strong> ontvangt e<strong>en</strong> klok. Omstreeks 1350 wordt aan de<br />

Noordzijde van het kerkhof ecn aparte ziek<strong>en</strong>zaal voor de convers<strong>en</strong><br />

opgetrokk<strong>en</strong>. Langzamerhand vervang<strong>en</strong> dakpann<strong>en</strong> de<br />

weinig duurzame <strong>en</strong> licht ontvlambare rietdekking.<br />

Bij dcn aanvang <strong>der</strong> 15e ecuw, ondanks dc onlust<strong>en</strong> van Schicringers<br />

<strong>en</strong> Vctkoopers, slaagt de doortast<strong>en</strong>de abt Tjaard van ter<br />

Schelling er in middel<strong>en</strong> te vind<strong>en</strong> voor het bouw<strong>en</strong> van allerlei<br />

nieuwe afdeeling<strong>en</strong>, als keuk<strong>en</strong>, vertrekk<strong>en</strong> voor de gast<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> huis voor d<strong>en</strong> econoom, Ook hangt voortaan e<strong>en</strong> klok meer<br />

in d<strong>en</strong> tor<strong>en</strong>, die ev<strong>en</strong>als de kerk omstreeks 1500 met lei wordt<br />

gedekt ^. On<strong>der</strong>wijl word<strong>en</strong> de steeds noodzakelijke herstcUing<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> vcrbetcring<strong>en</strong> aangebracht ^. Drie nieuwc zuil<strong>en</strong> versterk<strong>en</strong><br />

dc achterzijde <strong>der</strong> kerk. De bibliotheck, eerst met e<strong>en</strong> stiefmoe<strong>der</strong>lijke<br />

plaats bedeeld, krijgt on<strong>der</strong> e<strong>en</strong> <strong>der</strong> laatste abt<strong>en</strong>, Godc-<br />

fridus Doys, e<strong>en</strong> plaats aan het einde van de slaapzaal *.<br />

Met d<strong>en</strong> uitw<strong>en</strong>digcn toestand van de gebouw<strong>en</strong> hield de in-<br />

1 „utriusque sexus" (p. 49).<br />

2 „petrino tecto" (p. 70).<br />

3 On<strong>der</strong> abt Tjaard werd de verbrande ziek<strong>en</strong>zaal <strong>der</strong> convers<strong>en</strong> gerestaureerd,<br />

on<strong>der</strong> Tjabbo (1447 — '51) hun dormitorium <strong>en</strong> de stall<strong>en</strong>.<br />

4 Van Joh. Duvelandus staat er : „Bibliothecam ad valvas templi in-<br />

ferioris incommode admodum erigit" (p. 72).


XXI<br />

w<strong>en</strong>dige vcrzorging het nauwste verband. Herbouw of restauratie<br />

bracht nieuwe meubileering <strong>en</strong> versiering met zich. En m<strong>en</strong>ig abt<br />

heeft zich hierin verdi<strong>en</strong>stelijk gemaakt. Ids Hermana draagt d<strong>en</strong><br />

convers Laur<strong>en</strong>tius op, de zuil<strong>en</strong> van de kerk met fresco's <strong>en</strong> het<br />

hoogaltaar met beeldhouwwerk te voorzi<strong>en</strong>. Tetardus (1386<br />

1422) zorgt voor e<strong>en</strong> zilver<strong>en</strong> crucifix met edelgeste<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bezet.<br />

Ook laat hij op het hoogaltaar e<strong>en</strong> schil<strong>der</strong>stuk plaats<strong>en</strong> in gebeeldhouwde<br />

<strong>en</strong> vergulde lijst, werk van d<strong>en</strong> convers Azego. Zijn<br />

opvolger Hessel (1422 — '30) voorziet het klooster van e<strong>en</strong> „horologium".<br />

Isbrandus Hardcrwijk lcgt zich toc op rijker versicring.<br />

Lambrizcering<strong>en</strong> brek<strong>en</strong> de e<strong>en</strong>tonigheid <strong>der</strong> zalcn ;<br />

„int abdic grootsael" wordt verguld cn met becldhouwwerk voorzi<strong>en</strong><br />

^; schclpcn sicr<strong>en</strong> dc trap, die lcidt naar dc pasgebouwde<br />

keukcn, dc kcrk krijgt ecn nicuw orgcl.<br />

Verdcr vcrmeldt de Kronick allcrlei gewijde voorwerpcn voor<br />

d<strong>en</strong> eeredicnst : ecn groot aantal zilver<strong>en</strong> bekcrs, c<strong>en</strong> miskelk,<br />

vcrvaardigd door Hobbo, goudsmid tc Oostcrlitt<strong>en</strong>s^, c<strong>en</strong> zilvercn<br />

abtsstaf, zijd<strong>en</strong> liturgische gewadcn, afkomstig uit Engcland, ^<br />

waar veran<strong>der</strong>ing kwam in d<strong>en</strong> ecrcdicnst, ver<strong>der</strong> rijkversicrdc<br />

psaltcria, evangeliaria <strong>en</strong> hynmaria.<br />

Pcze zak<strong>en</strong> vormd<strong>en</strong> tezam<strong>en</strong> ecn <strong>kloosters</strong>chat van groote<br />

waarde, die somtijds in e<strong>en</strong> niet d<strong>en</strong>kbceldig gcvaar verkcerdc.<br />

Wannccr de abdijmurcn ge<strong>en</strong> voldocnde veilighcid mccr waarborgd<strong>en</strong>,<br />

werdcn dc kostbaarhed<strong>en</strong> naar Franekcr gcbracht, waar<br />

de abt e<strong>en</strong> refugium had. ^<br />

In de twccde plaats bcvatt<strong>en</strong> de Vitae waardcvoUe gegevcns<br />

voor de kcnnis van hct interne lev<strong>en</strong> <strong>der</strong> kloostergcmc<strong>en</strong>schap.<br />

Aan het hoofd van het groote Norbertijnsche huisgezin stond de<br />

abt, wi<strong>en</strong> alle ledcn volstrektc gehoorzaamheid verschuldigd<br />

war<strong>en</strong>. Kracht<strong>en</strong>s d<strong>en</strong> hicrarchischcn bestuursvorm bezat hij dc<br />

hoogste juridische macht over alles, wat van de abdij afhankclijk<br />

was. Zijnpcrsoon bepaalde dcn inncrlijkcn welstand, d<strong>en</strong> gocd<strong>en</strong><br />

naam <strong>en</strong> faam <strong>der</strong> abdij. Vandaar, dat de abtskeuze e<strong>en</strong> van de<br />

gewichtigste feit<strong>en</strong> in hct kloosterlcvcn was.<br />

Wanneer de plaats van dcn prelaat op<strong>en</strong> viel, zond de prior<br />

twee van zijn kanunnikcn naar d<strong>en</strong> pater-abbas, met het vcrzoek<br />

—<br />

dc schouw<br />

1 By de afbraak wordt „tbeschutsel in de abdy-gastkamer rynxom" verkocht<br />

voor 13.5 goudguld<strong>en</strong> ; „d<strong>en</strong> verguld<strong>en</strong> schoorste<strong>en</strong> int abdie<br />

grootsael" voor 7 gg, (Zie bijlage p. 88).<br />

2 On<strong>der</strong> abt Ids Hermana (1296—1309).<br />

3 On<strong>der</strong> abt Godefridus Doys (1543—1553).<br />

4 V. Apeldoorn, II p. 458 noot 3, p. 461.


XXII<br />

de leiding op zich te nem<strong>en</strong> bij de vereischte b<strong>en</strong>oeming. ^ Was<br />

deze verhin<strong>der</strong>d, dan werd hij vervang<strong>en</strong> door zijn prior. Zoo had<br />

de vcrkiezing van Jaricus in 1238 plaats in teg<strong>en</strong>woordigheid van<br />

prior Pctrus, daar abt Macharius van Steinfcld om zijn lecftijd<br />

tcg<strong>en</strong> de vcrrc rcis naar Maricngaard opzag^. Of de leiding van<br />

Steinfcld bij dc abtskeuze regcl is gewccst, blijkt nict. Wel zicn<br />

wc herhaaldeiijk hct dochter-klooster tc Lidlum dc taak, die op<br />

de moe<strong>der</strong>-abdij in dcn Eiffel rustte, overncmcn ^.<br />

Bijzondcre omstandighcd<strong>en</strong> kond<strong>en</strong> soms d<strong>en</strong> abt belcttcn<br />

tcrstond over te komcn. Het ruwe klimaat of hct bijwon<strong>en</strong> van<br />

het g<strong>en</strong>eraal-kapittel in hct verafgelegcn Premontre, kondcn de<br />

b<strong>en</strong>ocming van e<strong>en</strong> opvolger soms wek<strong>en</strong>lang vertragcn. *<br />

Rcgcl was echter, dat de electie terstond volgdc op de begrafcnis<br />

van d<strong>en</strong> overled<strong>en</strong> ambtsdrager. ^ Niet zeld<strong>en</strong> was ook c<strong>en</strong><br />

naburig convcnt <strong>der</strong> ordc door zijn abt vcrtegcnwoordigd.<br />

S. Bonifacius van Dokkum was herhaaldelijk aanwezig bij de<br />

vcrkiczing in Lidlum ®.<br />

Mct de boodschap naar hct moe<strong>der</strong>klooster ging e<strong>en</strong> oproep<br />

aan alle kanunnik<strong>en</strong> buitcn hct convcnt om zich naar de abdij<br />

te bcgcv<strong>en</strong> om mcdc tc werkcn aan dc abtskeuze '^. Ook zij, die<br />

als pastoors de parochiczorg uitocf<strong>en</strong>dcn in e<strong>en</strong> dcr kcrkcn, die<br />

ter begcving stond<strong>en</strong> aan het klooster, werd<strong>en</strong> verwacht, ^ evcn-<br />

als de prior van Monnikcbajum ®.<br />

Wannccr allcn tegcnwoordig warcn, kon de plechtigheid beginncn.<br />

In dcn vrocg<strong>en</strong> ochtcnd ^* droeg de pater-abbas in dc<br />

kloosterkcrk de missa Sancti-Spiritus op, waarbij de antiphoon<br />

wcrd gezongcn : „Vcni sancte Spiritus". ^^ Daarop begaf m<strong>en</strong><br />

zich naar de kapittclzaal, waar e<strong>en</strong> <strong>der</strong> kanunnik<strong>en</strong> het hoofdstuk<br />

over dc verkiezing <strong>der</strong> abtcn uit d<strong>en</strong> or<strong>der</strong>cgel voorlas, <strong>en</strong> de<br />

presideercnde abt ecn rede hield, die opwekte tot e<strong>en</strong>sgezindheid.<br />

1 „missis ex more duobus canonicis" (p. 27). <strong>Sibrandus</strong> maakt ge<strong>en</strong> melding<br />

van het zegel van d<strong>en</strong> gewez<strong>en</strong> abt, dat aan d<strong>en</strong> pater-abbas werd<br />

overhandigd, vgl. Le Paige, Bibl. p. 881.<br />

2 Na d<strong>en</strong> dood van abt Syaard liet hy zich verteg<strong>en</strong>woordig<strong>en</strong> door zijn<br />

beide subpriors Godschalk <strong>en</strong> Reyner.<br />

3 p. 27, 29.<br />

4 De keuze van abt Hoyto van Lidlum na e<strong>en</strong> maand (p. 36. Vgl. p. 40, 56).<br />

5 p. 41, 45.<br />

6 p. 60, 68.<br />

7 p. 53, 57, 60.<br />

8 p. 77.<br />

9 p. 77.<br />

10 summo mane (p. 66).<br />

11 P- 56. .<br />

,


XXIII<br />

<strong>en</strong> de verschill<strong>en</strong>de manier<strong>en</strong> verklaarde, waarop de keuze kon<br />

plaats hebb<strong>en</strong>. ^<br />

Drie method<strong>en</strong> war<strong>en</strong> geoorloofd : de „via divinae inspirationis",<br />

de spontane e<strong>en</strong>stemmigheid van keuze ; de „via quasi<br />

divinae inspirationis", de e<strong>en</strong>stemmigheid op voorstel ; <strong>en</strong> de<br />

„via compromissionis", e<strong>en</strong> getrapte verkiezing : het kapittel wees<br />

twee elector<strong>en</strong> aan, die zich vijf an<strong>der</strong>e toevoegd<strong>en</strong>. ^ Aan welke<br />

methode de Friesche abdij<strong>en</strong> de voorkeur gav<strong>en</strong>, is zetd<strong>en</strong> uit te<br />

mak<strong>en</strong>. Meestal wordt volstaan met de mededeeling, dat e<strong>en</strong>stemmigheid<br />

was bereikt. »<br />

De gekoz<strong>en</strong>e stelde zich nu aan d<strong>en</strong> va<strong>der</strong>-abt voor. Schonk<br />

deze hem zijn vertrouw<strong>en</strong>, dan volgde de confirmatie, waarna<br />

e<strong>en</strong> feestmaal de plechtigheid besloot.<br />

Hij had nu nog noodig de consecratie van d<strong>en</strong> diocesaan-bisschop<br />

te Utrecht, welke groote kost<strong>en</strong> met zich bracht *. Dit was<br />

dan ook de red<strong>en</strong>, waarom de eerste drie abt<strong>en</strong> van Lidlum<br />

ongewijd blev<strong>en</strong>. "<br />

Om zijn ambtelijke waardigheid op te houd<strong>en</strong>, g<strong>en</strong>oot de abt<br />

e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> inkom<strong>en</strong>. " E<strong>en</strong>s per jaar di<strong>en</strong>de hij zich te begev<strong>en</strong> naar<br />

Premontre om daar in het begin van October het Capitulum<br />

g<strong>en</strong>erale bij te won<strong>en</strong>, dat di<strong>en</strong>de om de e<strong>en</strong>heid <strong>der</strong> orde te versterk<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> d<strong>en</strong> vrede te bewar<strong>en</strong>'^. Ook de abt<strong>en</strong> van Mari<strong>en</strong>gaard<br />

1 De modo ineundae electionis docte admodum disseruit ex nostiorum<br />

statutorum regulis, id debere concorditer fieri (p. 53).<br />

2 Zie Le Paige, Bibl. p. 885. In 1518 war<strong>en</strong> in Lidlum vier elector<strong>en</strong>, in<br />

1543 zes.<br />

3 Dat <strong>Sibrandus</strong> met de uitdrukking „communi voto" niet bedoelt de via<br />

divinae inspirationis, bewijst de keuze van Jaricus tot abt van Mari<strong>en</strong>gaard,<br />

die volg<strong>en</strong>s de Gesta (p. 79) werd verkoz<strong>en</strong> : „per compromissionem",<br />

volg<strong>en</strong>s <strong>Sibrandus</strong> „communi voto". Wanneer er sprake is van<br />

„suffragia colligere" (byv. bij de keuze van bov<strong>en</strong>g<strong>en</strong>oemd<strong>en</strong> abt) zal de<br />

via compromissionis bedoeld zijn, de via inspirationis met uitdrukking<strong>en</strong><br />

als : „summo animorum cons<strong>en</strong>su, summa animorum conjunctione",<br />

e.d. ; <strong>en</strong> met „collatis ex more suffragiis summa animorum concordia",<br />

misschi<strong>en</strong> het gebruik van beide system<strong>en</strong> (Le Paige, Bibl. 885).<br />

4 Soms trok de elect naar Mind<strong>en</strong> (p. 15) of Munster (p. 68). Ook e<strong>en</strong> wijbisschop<br />

kan de wijding verricht<strong>en</strong> byv. Martinus de Blonda (p. 60 vgl.<br />

Moll. II, le stuk p. 211) of Nicolaus de Nova Terra, de latere bisschop<br />

van Haarlem (p. 77). E<strong>en</strong> unicum zal zeker zijn de consecratie van abt<br />

Hessel in de Dominicanerkerk te Leeuward<strong>en</strong> door d<strong>en</strong> Utrechtsch<strong>en</strong><br />

wjjbisschop Mathias (1422 p. 59) ; zie ook p. 60.<br />

5 Zoo ook Syardus II van Lidlum, die 13 maand<strong>en</strong> na zijn keuze stierf,<br />

<strong>en</strong> Regnerus Asper<strong>en</strong>, de laatste abt van dit klooster.<br />

6 p. 45, 70.<br />

7 Le Paige, Bibl. p. 816.


XXIV<br />

<strong>en</strong> Lidlum zi<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele maal dez<strong>en</strong> plicht vervull<strong>en</strong>^, Soms<br />

kwam e<strong>en</strong> kanunnik voor dc kloosterbelang<strong>en</strong> te Premontre op ^.<br />

Tot de taak van d<strong>en</strong> abt behoorde ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> jaarlijksch bezoek<br />

aan dc grangiae. Bij aftrcd<strong>en</strong> ontving hij e<strong>en</strong> jaargeld <strong>en</strong> inwoning<br />

op e<strong>en</strong> dcr buitcnhov<strong>en</strong>, zooals Miedum of Tallum. * Als laatste<br />

rustplaats wcrd hem toegewezcn ecn graf in kloostcrkerk, kapittelzaal<br />

of kapel. *<br />

Op d<strong>en</strong> abt volgde in rangorde de prior, die hem bij afwezigheid<br />

of overlijd<strong>en</strong> verving. De huishoudelijke zorgcn werd<strong>en</strong> behartigd<br />

door d<strong>en</strong> econoom. Se<strong>der</strong>t 1400 had deze, ev<strong>en</strong>als de abt,<br />

e<strong>en</strong> afzon<strong>der</strong>lijkc woning binn<strong>en</strong> de kloostermurcn. °<br />

Hct kloostergczin bcstond uit drie groep<strong>en</strong> : lo.de kanunnikcn,<br />

dc „canonici ruralcs ct monastici" ^ al naar gclang z^ vcrtocfdcn<br />

buit<strong>en</strong> of binn<strong>en</strong> dc abdij, 2o. dc adspirant-kanunnik<strong>en</strong>,<br />

die in de <strong>kloosters</strong>chool hun opleiding ontvingcni 3o. de leekebroedcrs,<br />

waaron<strong>der</strong> vcle niet-Fricz<strong>en</strong>. '<br />

Het ecrste bczit was gekom<strong>en</strong> van de stichtcrs, dic hun goe<strong>der</strong><strong>en</strong><br />

te Lidlum <strong>en</strong> Winsum aan het klooster vcrmaaktcn. ^ <strong>Sibrandus</strong><br />

nocmt vcrdcr de grangiac ondcr Boxum (Munkhuys <strong>en</strong> de state<br />

tcr Poorte) , afkomstig van hct opgehcv<strong>en</strong> vrouwcnconv<strong>en</strong>t Fra<strong>en</strong>jtun<br />

®. Voorts dc statcs : Wynia, Amkinga te Bcrlikum, Harling<strong>en</strong><br />

bij Winsum, Valinga of Vobbinga te Wcidum, Ottama bij<br />

Scxbierum <strong>en</strong> het tot statc omgebouwde Vetus-Vallis. ^" Uitgcstrckte<br />

lan<strong>der</strong>ijcn had hct klooster liggcn in H<strong>en</strong>naard,Barkwcrd <strong>en</strong><br />

Felsum, hct laat^tc met Saxlahuys, aangekocht on<strong>der</strong> abt Theodcricus<br />

(1352 — '69). Ook Micdum, het opgehev<strong>en</strong> convcnt bij Tzum,<br />

1 p. 21, 40.<br />

2 p. 14 .<br />

3 p. 42, 69.<br />

4 De va<strong>der</strong>-abt kon d<strong>en</strong> klooster-overste afzett<strong>en</strong> weg<strong>en</strong> wanbeheer<br />

(p. 29, 62, 71). Vgl. Le Paige in Indice : Abbates bona immobilia v<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes,<br />

ali<strong>en</strong>antes vel obligantes sunt de facto depositi.<br />

5 p. 58.<br />

6 p. 60.<br />

7 Dit is op te mak<strong>en</strong> uit de nam<strong>en</strong>.<br />

8 Behalve de <strong>en</strong>kele dotaties zijn het slechts zeer kleine legat<strong>en</strong>, die dikwijls<br />

het karakter drag<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> pitancie, zoo in 1490 2 tonn<strong>en</strong> bier<br />

voor Bethlehem, Gernaerd, Foswerd, Sion <strong>en</strong> Weerd; (P, Sipma, Oud<strong>friesche</strong><br />

Taal- <strong>en</strong> Rechtsbronn<strong>en</strong> I, Oud<strong>friesche</strong> Oorkond<strong>en</strong> 'sGrav.<br />

1927, I, p. 384); in 1501 1 goud<strong>en</strong> rijnsguld<strong>en</strong> voor Mari<strong>en</strong>gaarde (Sipma,<br />

I.c. 449). Ver<strong>der</strong> Sipma, Oudfr. Oork. I, no. 296, 518 ; p. 236, 440, 441.<br />

Schotanus, Tablinum. Dat is : Briev<strong>en</strong> <strong>en</strong>de docum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong>de tot<br />

de Friesche Historie. Fran. 1658, p. 125, 130, 136. Zie het verbod om<br />

erf<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> te aanvaard<strong>en</strong>, Charterb. I, p. 286, 644.<br />

9 p. 47.<br />

10 p. 57.


XXV<br />

ging aan Lidlum over, ev<strong>en</strong>als de Maer on<strong>der</strong> M<strong>en</strong>aldum, e<strong>en</strong><br />

sch<strong>en</strong>king van abt Aesgo (omstr, 1470).<br />

Mari<strong>en</strong>gaard bezat e<strong>en</strong> turfgraverij in Bakkeve<strong>en</strong>, ^ <strong>en</strong> het<br />

eiland Mark<strong>en</strong> ^, waarvan de e<strong>en</strong>e helft was geschonk<strong>en</strong>, de<br />

andcre helft voor 100 pond Hollandsch aangekocht. De e<strong>en</strong>ige<br />

grangiae, die <strong>Sibrandus</strong> noemt, zijn Tallum ^ on<strong>der</strong> Spannum <strong>en</strong><br />

Popevir met de Widemeer, e<strong>en</strong> dichtgegroeide plas bij de Ee,<br />

waarop Klaarkamp, ondanks het verzet van abt Jelger, beslag<br />

legde.<br />

E<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong>lijk bezit vormd<strong>en</strong> de uitgestrekte Bildtland<strong>en</strong> *<br />

tot wier drooglegging ook het klooster heeft bijgedrag<strong>en</strong> door<br />

het grav<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> kanaal. Na de bedijking<strong>en</strong> on<strong>der</strong> het Saksische<br />

bewind verloor het zijn vrijheid om het vee er te lat<strong>en</strong> wcid<strong>en</strong>,<br />

doch weinig jar<strong>en</strong> later kocht het c<strong>en</strong> groot deei van deze ian<strong>der</strong>ijcn<br />

aan.<br />

E<strong>en</strong> d<strong>en</strong>kbceld van het gehecle bezit ° dcr beidc kloostcrs in<br />

de laatstc pcriode van hun bcstaan geeft ccn register van kloostcrmciers,<br />

die zich in 1618 bij de Gedcputeerde Stat<strong>en</strong> hebbcn<br />

aangcmeld. Daarin kom<strong>en</strong> voor on<strong>der</strong> Lidlum 13 mciers cn 2<br />

corporaties armvoogd<strong>en</strong>, dic sam<strong>en</strong> on<strong>der</strong> hun behecr hadd<strong>en</strong> 1033<br />

pondemat<strong>en</strong> (1 p,= 0.3675 H.A.)^ Tc Spannum lag<strong>en</strong> aan kloostergrond<br />

457 p., in Winsum 674.5, in Monnikebajum 252, in Jeslum<br />

492, in Blija 330.5. Mari<strong>en</strong>gaarde krccg pacht uit: Hallum, Marrum,<br />

1 Zie over de ve<strong>en</strong>ontginning van Mari<strong>en</strong>gaarde te Rijperkerk, M.<br />

Scho<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, Vrije Fries XX. Bakkeve<strong>en</strong> ging in 1579 over aan Syrck<br />

van Donija voor 35 morg<strong>en</strong> 165 roed<strong>en</strong> Bildland in S. Annaparochie<br />

geleg<strong>en</strong>, die aan r<strong>en</strong>te 113 fl. 11 st. opbracht<strong>en</strong>. (Reg. Heymans 1578<br />

<strong>en</strong> 1580, R. A. Leeuw.). Litt. over Bakkeve<strong>en</strong> : D. H. v. d. Meer, Geschiedk.<br />

<strong>en</strong> Oudheidk. beschr. v. Bakkeve<strong>en</strong>, Friesche Volksalm. 1839,<br />

p. 23 ; Vrije Fries II, 227 ; J. Engelsma, Volglijst van Predikant<strong>en</strong> in<br />

de Classis van Zev<strong>en</strong>woud<strong>en</strong>, Leeuw. 1763, p. 202.<br />

2 Zie over Mark<strong>en</strong> <strong>en</strong> Monnik<strong>en</strong>dam, Worp III, 169, 176, 189 ; Gesta<br />

Abbatum, p. 200; Charterb. I, 202, 203; Ottema, Geschied<strong>en</strong>is v. d.<br />

Zui<strong>der</strong>zee, Vrije Fries IV, 183 ; R. C. Bakhuiz<strong>en</strong> van d<strong>en</strong> Brink, Markerhoofd,<br />

Vrije Fries X, p. 111 ; Versl. <strong>en</strong> Meded. <strong>der</strong> Ver. tot uitg.<br />

<strong>der</strong> bronn<strong>en</strong> v. h. oude recht, no. 4, 1883— '84, XX, Handvest aan Markerhoofd<br />

gegev<strong>en</strong> 1 Apr. 1404—1405 ; J. C. v. Slee, Ne<strong>der</strong>l. Arch. v.<br />

Kerkgesch. N.S. XX 1927, p. 124; M. Klink<strong>en</strong>borg, Einige Bemerkung<strong>en</strong><br />

zur Uberlieferung <strong>der</strong> Gesta abbatum Orti S. Marie, Jahrb. d. Geselsch.<br />

f, bild<strong>en</strong>de Kunst und vaterl. Altertamer zu Emd<strong>en</strong>, 1897 Bd. XII, 151 ff.<br />

3 Zie A. J. Andreae, Nalezing op de nieuwe Naamlijst v. Grietmann<strong>en</strong>,<br />

Leeuw. 1893, p. 83.<br />

4 Zie Charterb. I 284, II, 8, 35, 67, 214, 250 vlg., 386.<br />

5 Zie voor het kloosterbezit van Lidlum : Register van d<strong>en</strong> Aanbr<strong>en</strong>g van<br />

1511, Leeuward<strong>en</strong> 1880, III o.a. 2—5, 8—12, 17 <strong>en</strong>z. Ook L. J. v. Apeldoorn<br />

II 393 ; Arch. Aartsbisd. Utrecht XXXI, p. 182.<br />

6 R. A. Leeuward<strong>en</strong>, Gedep. Stat<strong>en</strong>, Beheer <strong>der</strong> Financi<strong>en</strong>, 2 XXXII, 17.


XXVI<br />

Hijum, Nijkerk (Ferwer<strong>der</strong>adeel), Finkum, Jelsum, Sti<strong>en</strong>s, Raard<br />

(bij Dokkum), Nijkerk (Dongeradeel) , Oudkerk (Tietjerksteradeel),<br />

Rijperkerk, Lieve Vrouw<strong>en</strong>parochie, Leeuward<strong>en</strong>, Oude<br />

Leije, Nieuwe Bildtzijl, ^ tot e<strong>en</strong> som van 3878 flor<strong>en</strong><strong>en</strong>. ^ Uit<br />

48 pand<strong>en</strong>, geleg<strong>en</strong> aan de Nieuwstad te Leeuward<strong>en</strong>, ' ontving<br />

Mari<strong>en</strong>gaarde steepacht.<br />

De grangiae leverd<strong>en</strong> aan het klooster vee, zuivel- <strong>en</strong> landbouwproduct<strong>en</strong>.<br />

In de talrijkc schur<strong>en</strong> <strong>en</strong> stall<strong>en</strong> aan Zuid<strong>en</strong><br />

Westzijde werd<strong>en</strong> dcze voorrad<strong>en</strong> geborg<strong>en</strong> met de<br />

opbr<strong>en</strong>gst van dc omligg<strong>en</strong>de lan<strong>der</strong>ij<strong>en</strong>, die het klooster zelf<br />

bewerkte. Dat m<strong>en</strong> op landbouwgebied bedacht was op vooruitgang,<br />

blijkt wel uit e<strong>en</strong> nieuwe inrichting van de boer<strong>der</strong>ij in het<br />

begin <strong>der</strong> 16e eeuw. Voortaan wcrd<strong>en</strong> vce, hooi cn kor<strong>en</strong> on<strong>der</strong><br />

e<strong>en</strong> dak geborg<strong>en</strong>. *<br />

E<strong>en</strong> belangrijke wijziging ondcrging het landbouwbedrijf door<br />

hct gcleidclijk vcrdwijncn van de convers<strong>en</strong>, dic vcrvangcn werdcn<br />

door huurbocr<strong>en</strong>, zooals pachtcontractcn uit de 16c eeuw<br />

aantoon<strong>en</strong>. ^<br />

Mct hct to<strong>en</strong>cm<strong>en</strong>d grondbczit vermeer<strong>der</strong>d<strong>en</strong> ook dc bezwar<strong>en</strong>."<br />

Dc zcc vrocg c<strong>en</strong> zwaar ondcrhoud van dijkcn '^, edcllicdcn in<br />

dc buurt lictcn onrechtmatige aansprak<strong>en</strong> geldcn, de prelat<strong>en</strong><br />

zelf warcn soms niet vrij van spilzucht^.<br />

1 R. A. Leeuward<strong>en</strong>, Reg. v. d. r<strong>en</strong>tmeester Heumans, 1578.<br />

2 R. A. Leeuw. Reg. v. 1580.<br />

3 Deze lag<strong>en</strong> aan de Noordzijde van de Nieuwstad, te beginn<strong>en</strong> bU het<br />

huis „sta<strong>en</strong>de jeg<strong>en</strong>s over die pype <strong>en</strong>de thuys daer d<strong>en</strong> guld<strong>en</strong> helm<br />

vuijthangt inclusive van d<strong>en</strong> hout<strong>en</strong> brugge aldaer streck<strong>en</strong>de westwaerts<br />

a<strong>en</strong>." (Reg. Heijmans 1580, fol. 17—21).<br />

4 p. 79.<br />

5 p. 79 „finito colonorum annuo contractu, novas cum ipso de agris conduc<strong>en</strong>dis<br />

inierunt rationes."<br />

6 Zeer talrijk zijn de process<strong>en</strong> geweest, die de <strong>kloosters</strong> hadd<strong>en</strong> te<br />

voer<strong>en</strong>: Lidlum komt on<strong>der</strong> Isbrandus Har<strong>der</strong>wijk 15 X in civ. zak<strong>en</strong><br />

voor (Quaclapp<strong>en</strong> R.A. Leeuw.: 22Apr., 12 Sept. 1556, 7, 18 <strong>en</strong> 21 Mei<br />

1558, 22 Juni 1559; Hof v.Friesl. R.A.Leeuw. YY 6 <strong>en</strong> 7: 9 Oct. 1559, 7 <strong>en</strong><br />

18 Oct. 1560, 18 Oct. 1561, 5 Mei, 2 Juli 1562, 10 Oct. 1563, 13 <strong>en</strong> 15<br />

Dec. 1565); Mari<strong>en</strong>gaarde on<strong>der</strong> Godefridus Silvius 13 X (Quaclapp<strong>en</strong>:<br />

10 Sept. 1552, 2 Mei 1556, 14 Mei 1558 ;<br />

Hof v. Friesland YY 6, 7 <strong>en</strong> 8 :<br />

13 <strong>en</strong> 10 Oct. 1560, 20 Oct. 1563, 12 Oct. 1564, 14 Oct. 1566, 21 Juli <strong>en</strong><br />

15 Nov. 1567, 18 Oct. 1568, 28 Mrt. 156S, 21 Apr. 1570).<br />

7 Zie Minnema Buma, Bijdr. tot de geschied<strong>en</strong>is v. h. dijkrecht in Friesland,<br />

inzon<strong>der</strong>heid met betrekking tot de contributie <strong>der</strong> Vijf Deel<strong>en</strong>,<br />

Leid<strong>en</strong> 1853, p. 23 vlg. Veel <strong>en</strong> langdurig is geprocedeerd over de<br />

kwestie, of Lidlum behoorde tot de binn<strong>en</strong>- of buit<strong>en</strong>dijksters (vgl.<br />

portefeuille stukk<strong>en</strong> R.A. Leeuw.). Zie ook C. Woebk<strong>en</strong>, Deiche und<br />

Sturmflut<strong>en</strong> an <strong>der</strong> Nordseekuste, Brem<strong>en</strong>, Wilhelmshaf<strong>en</strong>, 1924.<br />

8 Godefridus Silvius doet alle moeite om de „agros oppignoratos" terug<br />

te krijg<strong>en</strong> (p. 30).


j#-**" *£*!<br />

t 5 ^^-i'<br />

Het zegel <strong>der</strong> abdij IVlarieiigaard.<br />

.Zegei vaii d<strong>en</strong> Persona te vV insiiin,<br />

voorstell<strong>en</strong>de de JMioe<strong>der</strong> Gods<br />

met liet Cliristiiskind, waarvoor<br />

e<strong>en</strong> Jtniel<strong>en</strong>d man. Randscnrift:<br />

iSigillum Personae in AV^insum.<br />

G<strong>en</strong>om<strong>en</strong> naar e<strong>en</strong> ovaal koper<strong>en</strong><br />

zegelmatrijs, gevond<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> land<br />

on<strong>der</strong> Bozum. Eig<strong>en</strong>dom <strong>en</strong> foto<br />

Friescli jMLuseum te Leeuward<strong>en</strong>.


XXVII<br />

E<strong>en</strong> geestelijke taak hadd<strong>en</strong> de abdij<strong>en</strong> in de cura animarum.<br />

Aan de zorg van Lidlum war<strong>en</strong> 18 parochies toevertrouwd. De<br />

Vitae gev<strong>en</strong> aan: Sandwijk „Hollandiae ditionis" ^, Hoorn op<br />

Ter Schelling ^, Lutkewierum^, Oosterzee *, Berlikum ^, Sexbierum<br />

**, Spannum ', Winsum ®, Tzummarum ^, M<strong>en</strong>aldum ^" <strong>en</strong><br />

Bozum ". De Tax<strong>en</strong>lijst <strong>der</strong> kerk<strong>en</strong> van Westergo (± 1482) ^^<br />

noemt ver<strong>der</strong> : Welsrijp, Bajum, Huins, Baard, Oosterlitt<strong>en</strong>s,<br />

Britswerd <strong>en</strong> Wieuwcrd ^*. Van al deze kerk<strong>en</strong> bezat het klooster<br />

de coUatie ^^. Meermal<strong>en</strong> gaf dit aanleiding tot moeilijkhed<strong>en</strong> met<br />

d<strong>en</strong> naburig<strong>en</strong> adel. Zoo maakt<strong>en</strong> omstr. 1450 de Roordama's zich<br />

met geweld meester van de pastorie te Tzummarum <strong>en</strong> installeerd<strong>en</strong><br />

er hun pastoor ^^.<br />

E<strong>en</strong> bijzon<strong>der</strong>e positie nam de abdij Lidlum in met<br />

betrekking tot het aartsdiakonaat Winsum ^", — e<strong>en</strong> zaak, die<br />

de voUe aandacht van <strong>Sibrandus</strong> had, daar hij er zelf in werd<br />

betrokk<strong>en</strong>. In de vita Hoyteti (1256—'75) verhaalt hij, dat de<br />

machtige, schatrijke pastor <strong>en</strong> archidiakonus Tjaard van Winsum<br />

het habijt <strong>der</strong> Norbertijn<strong>en</strong> aannam <strong>en</strong> al het zijne aan het klooster<br />

overdroeg ^^. M<strong>en</strong> mag on<strong>der</strong>stell<strong>en</strong>, dat <strong>Sibrandus</strong> hierin de<br />

verklaring zag van het feit, dat acht kerk<strong>en</strong>, uitmak<strong>en</strong>de het dekanaat<br />

Winsum, n.l. Winsum, Bajum, Baard, Huins, Oosterlitt<strong>en</strong>s,<br />

Welsrijp, Wieuwerd cn Britswerd ^*, aan het aartsdiakonaat van<br />

d<strong>en</strong> domproost van St. Jan, waiaron<strong>der</strong> zij ressorteerd<strong>en</strong>, werd<strong>en</strong><br />

1 Onzeker van ligging, p. 41.<br />

2 p. 39. 7 p. 77.<br />

3 p. 39. 8 p. 39, 77.<br />

4 p. 39, 49. 9 p. 72, 77.<br />

5 p. 46, 77. 10 p. 77.<br />

6 p. 77. 11 p. 39.<br />

12 Uitg. Bronn<strong>en</strong> voor de Gesch. <strong>der</strong> Kerkel. Rechtspraak in het bisdom<br />

Utrecht, De Indeeling van het Bisdom, door S. Muller Hzn., I 362.<br />

13 Behalve deze noemt S. Muller Hzn. nog : Lichtaert in Oostergo. Dit<br />

berust ws. op Oudh. <strong>en</strong> Gest. v. Friesl. I 405, waar echter Lichtaard<br />

verward wordt met Lutkewierum, dat by Matthaeus' uitgave <strong>der</strong> Vitae<br />

(III, 547) Luthaverum heet.<br />

14 Vgl. over de incorporatie van Spannum : L, J. v. Apeldoorn, Kerkel.<br />

goed. I, 371.<br />

15 p. 63. Zie over d<strong>en</strong> invloed van George Roorda op de pastorie vari<br />

Spannum p. 78.<br />

16 Vgl. over het aartsdiakonaat: A. Werminghoff, Verfassungsgeschichte<br />

d. deutsch<strong>en</strong> Kirche im Mittelalter, Leipzig 1913, p. 156 vlg.; Over de<br />

compet<strong>en</strong>tie v. d. archidiakonus in Friesland: Charterboek van Friesland<br />

III, 329, 489, 503.<br />

17 p. 39.<br />

18 Zie S. Muller Hzn., Bronn<strong>en</strong> voor de Gesch. <strong>der</strong> Kerkelijke Rechtspraak<br />

I 351—352; II 565.


Het zegel lier al)tlij JMarieiigaarcl.<br />

Zegel vau deii Persona te VV insiiin,<br />

voorstell<strong>en</strong>cle cle Mioecler Gods<br />

met 11 et C^li r ist iiski na, v^aarvoor<br />

e<strong>en</strong> kniel<strong>en</strong>cl inaii. R aiicl sclin it<br />

»3 1 1 g 1 1 II m P e r s o n a e i n Vv i n s uin<br />

Cr<strong>en</strong>om<strong>en</strong> naar e<strong>en</strong> ovaal koner<strong>en</strong><br />

zegeimatrijs, gevoncl<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> laiicl<br />

oncler Bosiim. Eig<strong>en</strong>dom <strong>en</strong> toto<br />

r riescli M^iiseuin te L/eeuward<strong>en</strong>.<br />

: .


XXVII<br />

E<strong>en</strong> gecstelijkc taak hadd<strong>en</strong> de abdijcn in dc cura animarum.<br />

Aan de zorg van Lidlum warcn 18 parochies toevcrtrouwd. Dc<br />

Vitae gcv<strong>en</strong> aan: Sandwijk ,,Hollandiae ditionis" ^, Hoorn op<br />

Tcr Schelling ^, Lutkewierum^, Oosterzce *, Bcrlikum ^, Sexbierum<br />

", Spannum ^, Winsum ^, Tzummarum °, M<strong>en</strong>aldum ^° <strong>en</strong><br />

Bozum ^^. Dc Tax<strong>en</strong>lijst <strong>der</strong> kerk<strong>en</strong> van Westergo (± 1482) ^^<br />

nocmt ver<strong>der</strong> : Welsrijp, Bajum, Huins, Baard, Oostcrlittcns,<br />

Britswerd <strong>en</strong> Wicuwcrd ^^ Van al deze kerk<strong>en</strong> bezat het kloostcr<br />

de coUatie ^*. Mcermalcn gaf dit aanleiding tot moeilijkhcd<strong>en</strong> mct<br />

d<strong>en</strong> naburig<strong>en</strong> adel. Zoo maakt<strong>en</strong> omstr. 1450 de Roordama's zich<br />

met geweld mecstcr van dc pastorie te Tzummarum <strong>en</strong> installcerd<strong>en</strong><br />

cr hun pastoor ^^.<br />

E<strong>en</strong> bijzon<strong>der</strong>e positie nam de abdij Lidlum in met<br />

betrckking tot het aartsdiakonaat Winsum ^'"', — e<strong>en</strong> zaak, die<br />

de voUe aandacht van <strong>Sibrandus</strong> had, daar hij er zelf in wcrd<br />

betrokk<strong>en</strong>. In de vita Hoyteti (1256 — '75) vcrhaalt hij, dat de<br />

machtige, schatrijke pastor <strong>en</strong> archidiakonus Tjaard van Winsum<br />

het habijt dcr Norbcrtijn<strong>en</strong> aannam <strong>en</strong> al hct zijne aan het klooster<br />

ovcrdroeg ^^. M<strong>en</strong> mag on<strong>der</strong>stellcn, dat <strong>Sibrandus</strong> hicrin dc<br />

verklaring zag van het feit, dat acht kerk<strong>en</strong>, uitmak<strong>en</strong>de het dekanaat<br />

Winsum, n.L Winsum, Bajum, Baard, Huins, Oosterlitt<strong>en</strong>s,<br />

Welsrijp, Wieuwerd <strong>en</strong> Britswerd ^*, aan hct aartsdiakonaat van<br />

dcn domproost van St. Jan, waaron<strong>der</strong> zij ressortcerd<strong>en</strong>, wcrd<strong>en</strong><br />

1<br />

p. 41.<br />

7 p. 77.<br />

8 p. 39, 77.<br />

9 p. 72, 77.<br />

10 p. 77.<br />

11 p. 39.<br />

Uitg. Bronn<strong>en</strong> voor de Gesch. <strong>der</strong> Kerkel. Rechtspraak in het bisdom<br />

Utrecht, De Indeeiing- van het Bisdom, door S. Muller Hzn., I 362.<br />

13 Behalve deze noemt S. Muller Hzn. nog : Lichtaert in Oostergo. Dit<br />

berust ws. op Oudh. <strong>en</strong> Gest. v. Friesl. I 405, waar echter Lichtaard<br />

verward wordt met Lutkewierum, dat bij Matthaeus' uitgave <strong>der</strong> Vitae<br />

(III, 547) Luthaverum heet.<br />

14 Vgl. over de incorporatie van Spannum : L. J. v. Apeldoorn, Kerkel.<br />

goed. I, 371.<br />

15 p. 63. Zie over d<strong>en</strong> invloed<br />

Spannum p. 78.<br />

van George Roorda op de pastorie van<br />

16 Vgl. over het aartsdiakonaat: A. Werminghoff, Verfassungsgeschichte<br />

d. deutsch<strong>en</strong> Kirche im Mittelalter, Leipzig 1913, p. 156 vlg.; Over de<br />

compet<strong>en</strong>tie v. d. archidiakonus in Friesland: Charterboek van Friesiand<br />

III, 329, 489, 503.<br />

17<br />

18<br />

p. 39.<br />

Zie S. MuUer Hzn., Bronn<strong>en</strong> voor de Gesch. <strong>der</strong> Kerkelijke Rechtspraak<br />

I 351—352; II 565.


XXVIII.<br />

onttrokk<strong>en</strong>, <strong>en</strong> voortaan e<strong>en</strong> afzon<strong>der</strong>lijk aartsdiakonaat on<strong>der</strong><br />

de leiding van Lidlum's abt vormd<strong>en</strong> ^. Deze prelaat heeft, zooals<br />

blijkt uit e<strong>en</strong> lijst van het jaar 1336 niet alle<strong>en</strong> aanspraak gemaakt<br />

op het recht tot institueering van d<strong>en</strong> pastoor in de acht g<strong>en</strong>oemde<br />

dorp<strong>en</strong>, maar volg<strong>en</strong>s de vita Geelmud<strong>en</strong> (1571 — '75) er hct<br />

visitatierecht uitgeoef<strong>en</strong>d. Dit leidde tot moeilijkhed<strong>en</strong> met bisschop<br />

Cuncrus Pctri, dic dczc visitatic aan hct klooster zocht te<br />

onttrekk<strong>en</strong>, Abt Gcclmud<strong>en</strong> verzette zich daartcg<strong>en</strong> cn dced<br />

daarbij e<strong>en</strong> berocp op Steinfeld. <strong>Sibrandus</strong> Leo werd met deze<br />

z<strong>en</strong>ding naar dcn Eiffcl belast <strong>en</strong> hij smaakte de voldo<strong>en</strong>ing, dat<br />

de pater abbas aan Geelmudcn toekcnde : „omnium sui ordinis<br />

et monasterii co<strong>en</strong>obiorum pagorumque plcnam visitandi<br />

potcstatem" ^.<br />

Voor de k<strong>en</strong>nis van het inncrlijk lev<strong>en</strong> <strong>der</strong> religieuz<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> de<br />

Vitae ccn trouwe weerspiegeling van bloei <strong>en</strong> verval. Allereerst<br />

is daar de gecstdrift van het begin, als Fre<strong>der</strong>ik van Hallum boete<br />

predikt <strong>en</strong> cdcllicdcn tot bekecring kom<strong>en</strong> : ecn Goslinga, Camminga<br />

<strong>en</strong> Martcna, <strong>en</strong> cr c<strong>en</strong> afscheid volgt van het wereldsche<br />

levcn, zclfs van vrouw <strong>en</strong> kind, cn voorname cdelvrouw<strong>en</strong> zorg<strong>en</strong><br />

voor dcn bouw van ccn convcnt ^. Het is de periode <strong>der</strong> groote<br />

persoonlijkhed<strong>en</strong>, als dagelijks het aantal religieuzcn tocneemt,<br />

die ontstok<strong>en</strong> zijn van e<strong>en</strong> hemelsch<strong>en</strong> gloed ^, <strong>en</strong> Siardus zich<br />

verlicst in contcmplatie over d<strong>en</strong> hemelsch<strong>en</strong> bruidegom °. Ondcr<br />

zijn opvoigers dringt de rocp <strong>der</strong> vroomheid van Mari<strong>en</strong>gaard<br />

ver over de gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> tot in Pommcr<strong>en</strong> door °, De or<strong>der</strong>egel wordt<br />

met stiptheid nagelcefd '. Dc on<strong>der</strong>linge vcrhouding<strong>en</strong> zijn voorbccldig.<br />

Van abt Suffridus hcet het, dat hij door zijn zachtmoedighcid<br />

dcn nijd <strong>der</strong> booze mcnsch<strong>en</strong> <strong>en</strong> broe<strong>der</strong>s brak ^.<br />

De groote ramp van 1287 maakte aan dez<strong>en</strong> tijd van welstand<br />

<strong>en</strong> bloei e<strong>en</strong> einde. Inzinking volgde : het monastieke lev<strong>en</strong><br />

voegdc zich naar nieuwe ding<strong>en</strong>, die het peil verlaagdcn. Botsing<br />

tussch<strong>en</strong> meer <strong>en</strong> min<strong>der</strong> rigoureuz<strong>en</strong> kon niet uitblijv<strong>en</strong>. Eclko<br />

Liauckama viel in 1332 als offer van zijn reformistisch strevcn,<br />

1 Muller, l.c. II, p. 61. In 1488 noemt de abt zich : „Vallis S. Mariae. . .<br />

abbas necnon districtus et iurisdictionis Vynsum decanus et archidiaconus",<br />

vgl. J. C. Singels, Inv<strong>en</strong>taris v. h. oud-archief d. stad Leeuwar-<br />

2<br />

d<strong>en</strong>, Leeuw. 1893, No. 88.<br />

p. 84 De briev<strong>en</strong> bjj Hugo, Annales II 53, 1117.<br />

3 p. 4.<br />

4 Van abt Ento staat er (p. 5): „ardore coelesti acc<strong>en</strong>sum."<br />

5 p. 7.<br />

6<br />

7<br />

p. 10.<br />

p. 35 : „Ulbodus ordinis austeritatem summo studio persequitur."<br />

8 p. 40.<br />

.


XXIX.<br />

<strong>en</strong> op het klooster rustte e<strong>en</strong> vlek, die niet licht was uit te wis-<br />

sch<strong>en</strong> *. Ver<strong>der</strong>e hervormingspoging<strong>en</strong> van abt Folkert (1431<br />

1439) stuitt<strong>en</strong> af op e<strong>en</strong> geest van onwil <strong>en</strong> slapper moraal ^. Hij<br />

liet tot handhaving van de tucht e<strong>en</strong> kerker bouw<strong>en</strong>, waarin hij<br />

misdadige convers<strong>en</strong> opsloot ^. Maar e<strong>en</strong> zijner opvolgers stelde<br />

de gevang<strong>en</strong><strong>en</strong> in vrijheid <strong>en</strong> stak d<strong>en</strong> kerker in brand (± 1450)^.<br />

De kloosterling<strong>en</strong>, die e<strong>en</strong> vrijer lev<strong>en</strong>sopvatting huldigd<strong>en</strong>, wonn<strong>en</strong><br />

door d<strong>en</strong> steun <strong>der</strong> edellied<strong>en</strong> steeds meer veld. Er wordt<br />

gewaagd van kostbare maaltijd<strong>en</strong> ^, van e<strong>en</strong> „ing<strong>en</strong>s gaudium",<br />

als drie abt<strong>en</strong> in d<strong>en</strong> Kerstnacht d<strong>en</strong> wijn aansprek<strong>en</strong> ° ; van<br />

abt Petrus Valck, die c<strong>en</strong> tweeling heeft '; van verval <strong>der</strong> kloostertucht<br />

in het nonn<strong>en</strong>conv<strong>en</strong>t te Bajum ^.<br />

Toch word<strong>en</strong> naast deze schaduw<strong>en</strong> de lichtplekk<strong>en</strong> niet<br />

gemist. AUereerst is er de zorg voor de arm<strong>en</strong> ^. Van abt Pctrus<br />

V<strong>en</strong>lo (1533 — '40) hcet het „ab omni virtutum operc, misericordia,<br />

cleemosynis caetcrisquc operibus nunquam quicvit" ^°.<br />

Ver<strong>der</strong> dc zin voor k<strong>en</strong>nis cn wet<strong>en</strong>schap, dic van ouds bij de<br />

Norbertijncn in cere war<strong>en</strong>. Rceds on<strong>der</strong> abt <strong>Sibrandus</strong> blocide<br />

dc <strong>kloosters</strong>chool van magister Fre<strong>der</strong>ik. In 1268 ontvingcn 17<br />

scholastici dc ecrste ord<strong>en</strong>ing tot acolyt ^^. Op Gri<strong>en</strong>d stond e<strong>en</strong><br />

buitcnschool ^^. Daar dc abdij<strong>en</strong> in velc rechtzak<strong>en</strong> bctrokk<strong>en</strong><br />

wcrd<strong>en</strong>, bcwoog de studie <strong>der</strong> prelatcn zich in niet geringc mate<br />

op juridisch gebied. Abt Pibo Sibranda (1309 — '25) had naam<br />

als rechtsgclccrde. Zijn advicz<strong>en</strong> war<strong>en</strong> bcsliss<strong>en</strong>d bij dc bchandeling<br />

van de meest ingcwikkcldc zak<strong>en</strong> op dc landdagcn ^^.<br />

Theo<strong>der</strong>icus (±1350), Tjaard (omstr.1380), Folkcrt (omstr.1420),<br />

Jacobus Zclandus (omstr.1480), Petrus Valck (omstr.1490) stu-<br />

1 p. 45 vlg. Slechts met moeite verwierf Eelko's opvolger de consecratie<br />

van d<strong>en</strong> Utrechtsch<strong>en</strong> bisschop (p. 49).<br />

2 p. 60.<br />

3 p. 61.<br />

4 p. 62.<br />

5 p. 28, 66, 71.<br />

6 p. 72.<br />

7 p. 71.<br />

8 p. 69.<br />

9 Wanneer het klooster te Bergum geincorporeerd wordt bij het bisdom<br />

Leeuward<strong>en</strong>, protesteer<strong>en</strong> de inwoners, omdat nu niemand meer voor<br />

de arm<strong>en</strong> zorgt. Uit het Register van Kloostermeyers 1618 (R.A. Leeuw.,<br />

Ged. Stat<strong>en</strong>, beheer d. Financ. 2, XXXII 17) blijkt, dat uit het gesaeculariseerde<br />

kloostergoed de arm<strong>en</strong>zorg werd voortgezet, bijv.: „arme<br />

geme<strong>en</strong>te van Sti<strong>en</strong>s 6 pond, 3 eyns<strong>en</strong> ; arme geme<strong>en</strong>te van Hyum<br />

21 p. ; van Hallum 68 p."<br />

10 p. 27.<br />

11 p. 38.<br />

12 Vgl. G. A. Wumkes, Tussch<strong>en</strong> Flie <strong>en</strong> Borne, W.-Schelling, 1900, p. 27.<br />

13 p. 45. G.A. Wumkes, Bod<strong>der</strong>s yn de Fryske Striid, Bolsward, 1926, p.lOl.<br />


XXX.<br />

deerd<strong>en</strong> te Oxford, Erfurt, Lcuv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Keul<strong>en</strong>, <strong>en</strong> haald<strong>en</strong> cr e<strong>en</strong><br />

academisch<strong>en</strong> graad ^.<br />

Als e<strong>en</strong> laatste trek van geestelijk levcn wordc nog vermcld het<br />

afschcid van twce prclat<strong>en</strong> aan hct eindc van hun lev<strong>en</strong>. Abt<br />

Johannes Keppcl (f 1543) ontbiedt aan zijn sterfbcd allc broc<strong>der</strong>s<br />

cn spoort h<strong>en</strong> aan tot godsvrucht <strong>en</strong> vredc. Hij verzoekt hun voorbedc,<br />

biecht zijn zond<strong>en</strong> <strong>en</strong> vcrwissclt ongaarne het woUcn boetckleed<br />

met ccn frisschcr lijnwaad ^. Abt Godcfridus Doys (t 1553)<br />

begeert op zijn sterfbed tot d<strong>en</strong> laatst<strong>en</strong> adcmtocht dc oplegging<br />

van priesterlijke hand<strong>en</strong>^.<br />

IV. De historische waarde <strong>der</strong> Vitae.<br />

Bij het historisch-kritisch ondcrzoek <strong>der</strong> Vitac komt aan dc<br />

orde, wclke bronn<strong>en</strong> d<strong>en</strong> schrijver t<strong>en</strong> di<strong>en</strong>stc stond<strong>en</strong> <strong>en</strong> hoc hij<br />

dczc hccft gcbruikt.<br />

Slcchts ccn <strong>en</strong>kclc maal vcrwijst <strong>Sibrandus</strong> naar e<strong>en</strong> oorkondc<br />

of c<strong>en</strong> niet na<strong>der</strong> aangeduid narratief gcschrift ^. Dat hij echter<br />

uit meer bronn<strong>en</strong> hceft gcput, bewijst zijn afhankclijkhcid van<br />

dc Gcsta Abbatum, die hij op d<strong>en</strong> voct volgt. Recds mcermal<strong>en</strong><br />

is dc vcrhouding tusschcn Gesta cn Vitac on<strong>der</strong>zocht °. Dc meest<br />

kritische on<strong>der</strong>zoeker, fr. G. van dcn Els<strong>en</strong>, heeft met groote<br />

nauwkeurigheid allc afwijking<strong>en</strong> aangewez<strong>en</strong> ^. Volg<strong>en</strong>s hcm zijn<br />

de lcvcns van de eerste Mari<strong>en</strong>gaar<strong>der</strong> abtcn slechts ecn slordig<br />

cxccrpt uit dc Gcsta. Dit oordccl is in zijn algcme<strong>en</strong>heid tc aanvaardcn,<br />

al is dc motivccring nict stceds gegrond ^. Maar <strong>Sibrandus</strong>'<br />

werk ook voor het vcrvolg historische waardc tc ontzcgg<strong>en</strong>,<br />

gaat m.i. te vcr. Dc soberhcid, die hij betracht in hct gedceltc<br />

over Maricngaard, dat volgt op de Gcsta, bcwijst m.i. juist zijn<br />

1 p. 53, 57, 60, 69, 70.<br />

2 p. 75.<br />

3 p. 76.<br />

4 p. 45, 56 „hoc unicum praestitisse refertur", p. 58.<br />

5 Wijbrands in de inleiding van de Gesta Abbatum p. XXX.<br />

6 G. V. d. Els<strong>en</strong>, Het lev<strong>en</strong> van d<strong>en</strong> zalig<strong>en</strong> Fre<strong>der</strong>icus van Hallum, stichter<br />

<strong>der</strong> abdii Mari<strong>en</strong>gaard in Friesl., Oosterhout 1893, Byiage.<br />

7 Soms leest v. d. Els<strong>en</strong> verkeerd : „ad culm<strong>en</strong> perduxit" niet „voltooide",<br />

maar „vor<strong>der</strong>de tot de nok" (p. 6, v. d. Els<strong>en</strong>, 134), „communi suffragio"<br />

niet „met algeme<strong>en</strong> stemrecht", maar „met algeme<strong>en</strong>e stemm<strong>en</strong>" (v. d.<br />

Els<strong>en</strong> p. 135); Dammona is hetzelfde als Appingedam; Sylvani zijn de<br />

bewoners van de Woud<strong>en</strong>, waarin Bakkeve<strong>en</strong> lag. Ook war<strong>en</strong> de fout<strong>en</strong><br />

<strong>der</strong> editie Matthaeus oorzaak van zijn kritiek. De g<strong>en</strong>ealogie van e<strong>en</strong><br />

geslacht opvoer<strong>en</strong> tot in e<strong>en</strong> ver verled<strong>en</strong> lag in d<strong>en</strong> tijd (byv. Suffridus<br />

Petri). Er blijv<strong>en</strong> echter fout<strong>en</strong>, zoodat ook Wijbrands moest erk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>,<br />

dat <strong>Sibrandus</strong> „wel e<strong>en</strong>s wat haastig excerpeerde". Wijbrands heeft<br />

in de not<strong>en</strong> de verschill<strong>en</strong> met de Gesta Abbatum aangewez<strong>en</strong>.


XXXI.<br />

kritisch<strong>en</strong> zin. Gebrek aan bronn<strong>en</strong> verleidt hem niet tot stichte-<br />

lijke frase.<br />

Behalve de Gesta Abbatum heeft hem waarschijnlijk als bron<br />

gedi<strong>en</strong>d de Brevis Histbria ^, e<strong>en</strong> korte abt<strong>en</strong>katalogus, voorkom<strong>en</strong>d<br />

in handschrift no. 6717—6721 van de Bibliotheque<br />

Royale te Brussel ^. Ze bevat de nam<strong>en</strong> <strong>der</strong> Mari<strong>en</strong>gaar<strong>der</strong> abt<strong>en</strong><br />

vanaf de <strong>kloosters</strong>tichting tot Johannes Hasselus (f 1548), <strong>en</strong> is<br />

geschrev<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> religieus ^, die in het klooster vertoefde<br />

on<strong>der</strong> het abbatiaat van Tako Aebinga (1485—1506) <strong>en</strong> di<strong>en</strong>s<br />

opvolger. Zoodra de schrijver is g<strong>en</strong>a<strong>der</strong>d tot dez<strong>en</strong> abt, di<strong>en</strong> hij<br />

persoonlijk k<strong>en</strong>de <strong>en</strong> hoogschatte, krijgt zijn geschrift e<strong>en</strong> an<strong>der</strong><br />

karakter. De dorre opsomming van de sterfjar<strong>en</strong> <strong>der</strong> abt<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

duur van hun officium wijkt voor e<strong>en</strong> bree<strong>der</strong> uitgewerkte biographie,<br />

die door plaatsgebrek toch onvoUedig blijft *. In de<br />

lev<strong>en</strong>sschets van Tako's opvolger Paulus Boecholt, geeft de<br />

schrijver e<strong>en</strong> beeld van het verval <strong>en</strong> de restauratie <strong>der</strong> kloostergebouw<strong>en</strong>.<br />

Chronologisch gaat deze Brevis Historia vooraf aan het werk<br />

van <strong>Sibrandus</strong> Leo. Al zijn er <strong>en</strong>kele dateeringsverschill<strong>en</strong> aan te<br />

wijz<strong>en</strong> "^ <strong>en</strong> ontbrek<strong>en</strong> bijzon<strong>der</strong>hed<strong>en</strong>, toch pleit de algeme<strong>en</strong>e<br />

opzet voor e<strong>en</strong> nauwe verwantschap tussch<strong>en</strong> beide geschrift<strong>en</strong>.<br />

Als bewijs di<strong>en</strong>e vergelijking van e<strong>en</strong>ige passages uit het lev<strong>en</strong><br />

van abt Tako Aebinga.<br />

Brevis Historia p. 92<br />

Thako. ex nobilioribus Frisie<br />

originem habuit ; vir str<strong>en</strong>uus et<br />

modestus.<br />

Hic reformationem, licet difficulter,<br />

in hunc conv<strong>en</strong>tum introduxit.<br />

Hic etiam ad perpetuam sue laudis<br />

memoriam novam portam in parte<br />

australi construi fecit ac domum<br />

illam a janua conv<strong>en</strong>tus usque ad<br />

suam cameram p<strong>en</strong>itus collapsam<br />

restauravit<br />

Sex calices arg<strong>en</strong>teos, baculum<br />

pastorale arg<strong>en</strong>teum, quattuor cappas<br />

sericas, unam casulam et duas<br />

dalmaticas de bisso contextas procuravit.<br />

Sibr. Leo p. 25.<br />

Tako Aebinga, g<strong>en</strong>erosis natus par<strong>en</strong>tibus,<br />

summam in sui administratione<br />

officii probitatem, studium et<br />

industriam exercuit.<br />

Religionis increm<strong>en</strong>tum ex reformatione<br />

mire auxit.<br />

In externa aedium reparatione<br />

praeteriti abbatis socordio collapsarum,<br />

summam operam adhibuit.<br />

Ecclesiae curam sustin<strong>en</strong>s, tunicis<br />

sericis, pedo arg<strong>en</strong>teo, sex calicibus<br />

ex massa eadem confectis eam ornavit.<br />

1 Reeds eer<strong>der</strong> gedeeltelijk afgedrukt in : Wijbrands, Gesta, p. 253 vlg.<br />

thans in haar geheel p. 90—97.<br />

2 Zie voor de beschryving van dit hs.: Wijbrands, I.l. p. XIII vlg.<br />

3<br />

4<br />

p. 93: „nobis omnibus multum reclamantibus"; ib.: „apud nos man<strong>en</strong>s."<br />

p. 93 : „multa alia, que hic causa brevitatis scribere omittimus... ."<br />

5 NI. by Jaricus, Poptetus, Wilhelmus, Gerbrandus <strong>en</strong> Petrus V<strong>en</strong>lo.<br />

;


Domum novam in Backave<strong>en</strong> edificavit.<br />

Multa predia pro debitis expo-<br />

sita, a creditoribus redemit. . . ..<br />

Hic abbas Tako una cum domino<br />

Hermanno in Foswert dominoque<br />

lohanne in Clarocampo abbatibus<br />

ac domino N. in Fermssum pastoribus<br />

ad Cesaream Maiestatem<br />

profecti, ab eadem per aureum sigillum<br />

impetraverunt, quat<strong>en</strong>us magistratus<br />

Groninganus terre Frisonum<br />

preficeretur<br />

.<br />

XXXII.<br />

In civilibus causis mire prud<strong>en</strong>s<br />

extitit, multa praedia ab antecessore<br />

ex commodata pecunia oppignorata<br />

redemit. Novas colonorum in Backafe<strong>en</strong><br />

aedes struxit.<br />

Inter reliquos Frisiae abbates conspicuus,<br />

gravioribus patriae causis<br />

additus, suum quandoque intercessit<br />

maturum consilium. Ipsius tempore<br />

ob schisma noc<strong>en</strong>tissimum Frisiae<br />

totius Sciringiorum et Vetcoperanorum,<br />

Groning<strong>en</strong>sium requisita<br />

autoritas, opul<strong>en</strong>ta et valida, hic cum<br />

reliquis deputatis : abbate Joanne in<br />

Dockum, Hermanno in Fosvert,<br />

Wilhelmo pastore Groningano, I.U.<br />

doctore, pastore in Beem et Fermsom,<br />

Caesarem Romanum adeuntes,<br />

literas aurato sigillo munitas impetrant,<br />

quibus Frisiae totius tutela et<br />

patrocinium s<strong>en</strong>atui committitur<br />

praefato.<br />

Voor Lidlum vloeid<strong>en</strong> dc bronn<strong>en</strong> rijker, daar hier het kloosterarchief<br />

Sibrand ter beschikking stond, terwijl de toegang tot de archiev<strong>en</strong><br />

van Mari<strong>en</strong>gaard ^ voor hem geslot<strong>en</strong> was t<strong>en</strong>gevolge<br />

van de incorporatie <strong>der</strong> abdij bij de tafel van het nieuwe bisdom.<br />

Behalve van de cartularia <strong>en</strong> de acta in de archiev<strong>en</strong>, kon hij<br />

gebruik mak<strong>en</strong> van de abt<strong>en</strong>lijst, die elk conv<strong>en</strong>t bezat, <strong>en</strong> van<br />

het werk, dat zijn ordebroe<strong>der</strong> Liudolphus Loelef over het klooster<br />

had geschrev<strong>en</strong> in de tweede helft van de 13e eeuw ^, In de<br />

ste<strong>en</strong><strong>en</strong> montun<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, zooals kerkgebouw, kapittelzaal <strong>en</strong> reefter,<br />

vond hij stof voor de uitvoerige bouwgeschied<strong>en</strong>is van dit klooster.<br />

E<strong>en</strong> ver<strong>der</strong> on<strong>der</strong>zoek naar de bronn<strong>en</strong>, die hij voor Lidlum<br />

gebruikt heeft, is uiterst onbevredig<strong>en</strong>d, Suffridus Petri zegt over<br />

de verhouding van <strong>Sibrandus</strong> tot Worp van Thabor: „Verperius<br />

de Rynsmageest prior in Thabor Chronicon scripsit quatuor<br />

libris ab origine g<strong>en</strong>tis usque ad adv<strong>en</strong>tum ducis Saxoniae, hoc<br />

est 1499, ex qua multa hausisse videtur <strong>Sibrandus</strong> Leo, ut ad<br />

me scribit Comm<strong>en</strong>dator Gellius, Himc priorem <strong>Sibrandus</strong> ipse<br />

vocat Follcerum Snecanum in literis suis ad me datis 28 die Julii<br />

1571" ^. Dat <strong>Sibrandus</strong> echter Worp's kroniek naast zich had<br />

1 Dit archief is verlor<strong>en</strong> gegaan ; in 1579 kwam het kapittel on<strong>der</strong><br />

toezicht van e<strong>en</strong> r<strong>en</strong>tmeester, die de archiev<strong>en</strong> aan de Stat<strong>en</strong>'overdroeg.<br />

2 p. 38.<br />

3 Hs. 65 E Prov. Bibl. v. FriesL; Worperi Tyaerda ex Reinsmageest,<br />

Prioris in Thabor, Chronicon Frisiae libri III, Leov. 1847, Worp van<br />

Thabor, 4e <strong>en</strong> 5e boek <strong>der</strong> Kroniek<strong>en</strong> van Friesland, Leeuw. 1871, .2 dln.


XXXIIL<br />

ligg<strong>en</strong>, to<strong>en</strong> hij de geschied<strong>en</strong>is <strong>der</strong> <strong>kloosters</strong> te hoek stelde, is<br />

niet waarschijnlijk. Dan zou hij het lev<strong>en</strong>dige tooneel<br />

van het gastmaal bij d<strong>en</strong> Fransch<strong>en</strong> Koning (1395), waar Willem<br />

van Oostervant, op het verwijt dat zijn oudoom nog ongewrok<strong>en</strong><br />

in Friesche aarde rustte, zwoer de Friez<strong>en</strong> te zuU<strong>en</strong> on<strong>der</strong>werp<strong>en</strong><br />

(wat bij Worp in goed verband staat) niet getransponeerd hebb<strong>en</strong><br />

op Willem IV, die juist deze ongewrok<strong>en</strong>e was ^. Commandeur<br />

Gellius Ilstanus zal in zijn brief aan Suffridus het oog hebb<strong>en</strong><br />

gehad op de „Collectanea", die door zijn bemiddeling van<br />

Cusemer naar Keul<strong>en</strong> zijn gezond<strong>en</strong>. Ook mog<strong>en</strong> wij aannem<strong>en</strong>,<br />

dat <strong>Sibrandus</strong> Worp b<strong>en</strong>ut heeft bij het schrijv<strong>en</strong> van zijn groote<br />

Kroniek van Friesland. Beschouwt m<strong>en</strong> de Vitae van chronologische<br />

zijde, dan is m<strong>en</strong> ter vergelijking aangewez<strong>en</strong> op verschill<strong>en</strong>de<br />

oorkond<strong>en</strong>, waarbij het on<strong>der</strong>zoek niet steeds de verlangde<br />

overe<strong>en</strong>stemming van dateering br<strong>en</strong>gt ^.<br />

Het is hier tev<strong>en</strong>s de plaats, uit te mak<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s welk<strong>en</strong> jaarstijl<br />

<strong>Sibrandus</strong> heeft gedateerd, daar de Praemonstrat<strong>en</strong>sers in<br />

de Circaria Frisiae ge<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> stijl bezat<strong>en</strong> ^. Wanneer wij lett<strong>en</strong><br />

op de omschrijving, die de auteur bij zijn jaaraanduiding<strong>en</strong> gebruikt,<br />

geeft hij zelf op deze vraag het antwoord. Mog<strong>en</strong> uitdrukking<strong>en</strong><br />

als : „anno salutis, anno redempti orbis, anho domini",<br />

etc. nietszegg<strong>en</strong>d zijn, duidelijker zijn deze : „anno salutis<br />

partae, anno virginei partus, anno partus salutiferae". Hieruit<br />

mag m<strong>en</strong> afleid<strong>en</strong>, dat <strong>Sibrandus</strong> in zijn <strong>abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s</strong> van<br />

Mari<strong>en</strong>gaard <strong>en</strong> Lidlum volg<strong>en</strong>s d<strong>en</strong> Kerststijl heeft gedateerd,<br />

ev<strong>en</strong>als in het klooster Bloemhof te Wittewierum gewoonte was ^.<br />

D<strong>en</strong> feestkal<strong>en</strong><strong>der</strong> ° gebruikte hij dikwijls bij de omschrijving<br />

1 Dit verhaal komt het eerst voor bij Froissart, Chroniques, ed. Buchon,<br />

2<br />

Paris 1835, III p. 231.<br />

2 Nov. 1324 abt Sy. . . . (Charterb. I, 167) = Pibo Sibranda (1309—25)<br />

1443 Syallinghus (Charterb. I, 523) = Tzialingus (1427—'62), 22 Sept.<br />

1439 R<strong>en</strong>erus=Reinerus (1439-'47), zie Sipma, Oudfr. Oork. I, No. 64,<br />

waar deze oorkonde op e<strong>en</strong> verkeerde plaats staat ; volg<strong>en</strong>s Charterb.<br />

III, 232 zou Isbr. Har<strong>der</strong>wyk reeds in 1551 als abt e<strong>en</strong> Landdag hebb<strong>en</strong><br />

bijgewoond, zie echter A. J. Andreae, Friesche Volksalm. 1894, p. 102<br />

noot. Overe<strong>en</strong>stemming ook met Schotanus, Tablinum p.84, 118, 131.<br />

Echter niet Tabl. p.l20 (Sipma, O.-Friesche Oork., No. 32), waar Hessel<br />

reeds 6 Jan. 1420 als abt voorkomt, terwijl hy volg<strong>en</strong>s <strong>Sibrandus</strong> pas in<br />

1422 a.h. bewind kwam; zoo Folkerus in 1448, volg<strong>en</strong>s <strong>Sibrandus</strong> abt van<br />

1430— — '39 <strong>en</strong> 1450 '68. T<strong>en</strong> onrechte dateert hij de groote overstrooming<br />

van 1287 op 17 Dec. ; M<strong>en</strong>co heeft terecht 14 Dec, vgl. C. Woebk<strong>en</strong>,<br />

Deiche u. Sturmflut<strong>en</strong>, p. 216 noot 13. De duur van het officium<br />

<strong>der</strong> abt<strong>en</strong> geeft hjj vaak slordig <strong>en</strong> foutief op.<br />

3 Zie Maria Huffer, Hist. Tijdschr. V, 65.<br />

4<br />

5<br />

M. Huffer, l.c. p. 65.<br />

Zie Fr. Sachse, Das Aufkomm<strong>en</strong> <strong>der</strong> Datierung<strong>en</strong> nach dem Festkal<strong>en</strong><strong>der</strong><br />

in Urkund<strong>en</strong> <strong>der</strong> Reichskanzlei und <strong>der</strong> deutsch<strong>en</strong> Erzbistiimer,<br />

Erlang<strong>en</strong> 1904.<br />

;


XXXIV.<br />

van data naast de Romeinsche jaarindeeling. Vreemd is de schrijfwijze<br />

„quinto nonas Septembris" voor 1 September ^.<br />

De eerste vraag bij e<strong>en</strong> litterair-historische beoordeeling is<br />

naar het g<strong>en</strong>re van het te behandel<strong>en</strong> geschrift. En dan is duidelijk,<br />

dat m<strong>en</strong> hier te do<strong>en</strong> heeft, niet met ecn kroniek, waarin<br />

de feit<strong>en</strong> zon<strong>der</strong> g<strong>en</strong>etisch verband word<strong>en</strong> medegedeeld, maar<br />

met e<strong>en</strong> uitgewerkt<strong>en</strong> catalogus van <strong>abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s</strong>. Zoo wordt dit<br />

werk dan ook g<strong>en</strong>oemd door Hugo ^ <strong>en</strong> Miraeus ^. Hier is e<strong>en</strong><br />

aane<strong>en</strong>schakeling van vitae, waarbij het on<strong>der</strong>ling verband telk<strong>en</strong>s<br />

gelegd wordt door de succcssie van dc abtswaardigheid. Dc<br />

veelheid van data, die de kroniek k<strong>en</strong>merkt, ontbreekt hier. De<br />

rijkdom van karakterteek<strong>en</strong>ing treedt er voor in de plaats.<br />

De geest, die deze <strong>abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s</strong> beheerscht, komt reeds uit aan het<br />

begin. Dc auteur draagt zijn wcrk op aan abt Joannes Geelmud<strong>en</strong><br />

*, di<strong>en</strong> hij hoogschat <strong>en</strong> prijst als e<strong>en</strong> vroom, geleerd <strong>en</strong><br />

zeer verstandig man, als ecn onvermoeid <strong>en</strong> welwill<strong>en</strong>d beschermer<br />

van beoef<strong>en</strong>aars <strong>der</strong> lettercn. Hoewel hct bestur<strong>en</strong> van het<br />

klooster bijna al zijn tijd in beslag nam, wist de abt daaraan toch<br />

de noodige ur<strong>en</strong> voor geregclde studie te ontwoeker<strong>en</strong>. Zijn liefde<br />

voor het verled<strong>en</strong> sprak uit dcn w<strong>en</strong>sch, dat e<strong>en</strong> zijner ordebroe<strong>der</strong>s<br />

de <strong>abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s</strong> van het klooster zou beschrijv<strong>en</strong>. Dat het<br />

<strong>Sibrandus</strong> Leo daarvoor niet aan de vereischte bekwaamheid<br />

ontbrak, blijkt recds uit deze opdracht, waarin hij rekcnschap<br />

geeft van de taak, die hij op zich nam cn het doel, dat hij beoogde.<br />

M<strong>en</strong> proeft hieruit d<strong>en</strong> klassiek gevormd<strong>en</strong> theoloog, die<br />

in breede Latijnsche zinn<strong>en</strong> e<strong>en</strong>erzijds e<strong>en</strong> beroep doet op antieke<br />

schrijvers als Plinius, Tacitus, Cicero, Livius <strong>en</strong> Tercntius, an<strong>der</strong>zijds<br />

op de kerkva<strong>der</strong>s, waarbij hij wel in de eerste plaats<br />

aan Augustinus heeft gedacht. Immers geheel in di<strong>en</strong>s geest is<br />

zijn geschiedbeschouwing, met haar schema van Satan-God, zonde-verlossing.<br />

Augustiniaansch klinkt e<strong>en</strong> zinsnede als deze :<br />

„Immers de m<strong>en</strong>sch vergeet God gemakkelijk, terwijl Satan<br />

alle herinnering aan het goddelijke ontneemt, zooals in het eerste<br />

schepsel duidelijk aan het licht treedt <strong>en</strong> gemakkelijk bevestigd<br />

kan word<strong>en</strong> door de wet<strong>en</strong>schap van alle tijd<strong>en</strong> <strong>en</strong> uitgegev<strong>en</strong><br />

ged<strong>en</strong>kstukk<strong>en</strong>" °. Hoc voortreffelijk de ongewijde geschied<strong>en</strong>is<br />

ook mogc zijn, zij leidt slechts op tot burgerlijke deugd<strong>en</strong>, maar<br />

zon<strong>der</strong> meer vervalt de m<strong>en</strong>sch tot e<strong>en</strong> dierlijk lev<strong>en</strong>. De gewijde<br />

geschiedcnis daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong> voert op d<strong>en</strong> weg des heils naar hct<br />

1 p. 6.<br />

2 Sacr. Antiquitatis Mon. : „Catalogus abbatum, ete."<br />

3 Chronicon, p. 230.<br />

4 p. 1.<br />

5 p. 1.


XXXV<br />

hemelsche va<strong>der</strong>land. Ook de geschrift<strong>en</strong> <strong>der</strong> kerkva<strong>der</strong>s<br />

zijn ,,als e<strong>en</strong> spiegel", waarin het hoogste t<strong>en</strong> voorbeeld wordt<br />

gesteld, En de geschied<strong>en</strong>is moet blijv<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong> door de eeuw<strong>en</strong><br />

he<strong>en</strong>. Ook het verled<strong>en</strong> van het klooster geeft e<strong>en</strong> licht<strong>en</strong>d schijnscl<br />

in de voortreffelijke abt<strong>en</strong> Hoyto, Eelko Liauckama, Tetardus<br />

<strong>en</strong> Joannes Keppel. Hun deugd<strong>en</strong> houdt hij zijn abt ter navolging<br />

voor.<br />

De strekking van het werk is dus meer opbouw<strong>en</strong>d dan wet<strong>en</strong>schappeiijk.<br />

Toch treedt deze t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s niet sterk naar vor<strong>en</strong> bij<br />

de mededeeling <strong>der</strong> feit<strong>en</strong>, die sober <strong>en</strong> zakelijk is. <strong>Sibrandus</strong><br />

houdt vast aan d<strong>en</strong> kern <strong>der</strong> ding<strong>en</strong>, <strong>en</strong> nerg<strong>en</strong>s overheerscht<br />

bij hem stichtelijk of moraliseer<strong>en</strong>d bijwerk. Hij ontzeilt de klip<br />

van dorheid <strong>en</strong> e<strong>en</strong>vormigheid. Wel is waar geeft, bij gebrek aan<br />

bronn<strong>en</strong>, de catalogus van Maricngaard in sommige passages<br />

weinig meer dan eeu necroldgium, zoodra echter de auteur over<br />

meer gegev<strong>en</strong>s beschikt, vertelt hij on<strong>der</strong>houd<strong>en</strong>d. Hoe rustig<br />

<strong>en</strong> mooi is het begin over Lidlum ; „Vixit in Frisia occid<strong>en</strong>tali,<br />

Vestergoa,:.inter; utrumque pagum Tiedmarom et Oesterberom<br />

loco mari proximo, vir vita ceiebs et dives, Sibo nomine, loco<br />

Lidlomdicto.i .>.;.. .'' Er is<br />

inaleh' ii* ordt m<strong>en</strong> getroff<strong>en</strong><br />

afwisseling in zijn epitetha. Meer-<br />

door e<strong>en</strong> kernachtig^ uitdrukking<br />

of door e<strong>en</strong> woordspeling ^ Soms komt het bij de typeering <strong>der</strong><br />

abt<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> bree<strong>der</strong> uitwerking, na<strong>der</strong><strong>en</strong>d tot portret, zooals in<br />

de vita Keppelii, waar hij de uitdrukking <strong>en</strong> de kleur vatt het<br />

gelaat ^, <strong>en</strong> in de vita Folkeri, waar hij de lichaamsgestalte beschrijft<br />

"\ E<strong>en</strong> <strong>en</strong> an<strong>der</strong> krijgt nog meer relief door de locale<br />

kleur, die over de-Vitae ligt met haar getrbuwe plaatsaanduiding<br />

<strong>en</strong> overvloed van persopnsnam<strong>en</strong>, waaruit soms e<strong>en</strong> g<strong>en</strong>ealogie<br />

is sameh te stell<strong>en</strong> ** Ook ohtbreekt niet de omlijsting van<br />

episod<strong>en</strong> uit de - iproiahe gcschied<strong>en</strong>is. Ih korte trekk<strong>en</strong> wordt<br />

beschfevferi dig-strijd vah Hbliandclrs eh Friezeu^, van Schieringers<br />

€fh Vetkbbpters "^ vah Gel<strong>der</strong>sch<strong>en</strong> <strong>en</strong> Bourgondiers ', van<br />

Gcuzeh eh Spiaansche trbcp<strong>en</strong> '. In e<strong>en</strong> paar vitae tred<strong>en</strong> de<br />

jpfersoh<strong>en</strong> spfekehde bp eh krijgt het verhaa^ de lev<strong>en</strong>digheid van<br />

hbvelli^HsiEh pfbza, bijv. bij de pfocess<strong>en</strong> over Mark<strong>en</strong> ^, de misleiding<br />

<strong>der</strong> Roorda's ^" <strong>en</strong> de sc<strong>en</strong>e van Skerne Wibe ^^ Bij uitzon<strong>der</strong>ing<br />

treedt de schrijver zelf naar vor<strong>en</strong>. Tweemaal spreekt<br />

hij d<strong>en</strong> lezer aan met e<strong>en</strong> ,,Vide, optime lector" ^^; het is, als hij<br />

1


XXXVI.<br />

d<strong>en</strong> strijd tussch<strong>en</strong> Oldeklooster <strong>en</strong> Lidlum e<strong>en</strong> hin<strong>der</strong>laag des<br />

duivels noemt <strong>en</strong> later, als hij de onomkoopbaarheid van d<strong>en</strong><br />

pater abbas van Mari<strong>en</strong>gaard <strong>en</strong> van d<strong>en</strong> proost op 't Sandt t<strong>en</strong><br />

voorbeeld stelt ^. Ook geeft hij uiting aan zijn verontwaardiging ;<br />

dan heet<strong>en</strong> de handlangers van Ruurd Roorda „sycophantes,<br />

palpones et gnathones" ^. Hij acht het bed<strong>en</strong>kelijk, dat m<strong>en</strong><br />

Nicolaus, pastoor te Franeker, tot abt verkiest, terwijl hij nog<br />

niet het ordekleed heeft aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong> ^. Won<strong>der</strong>verhal<strong>en</strong> uit de<br />

Gesta neemt hij niet over. De mirakel<strong>en</strong>, die aan abt Eelko<br />

Liauckama word<strong>en</strong> toegeschrev<strong>en</strong>, duidt hij aan met e<strong>en</strong> „dicitur"*.<br />

Hoewel m<strong>en</strong> naar d<strong>en</strong> naam van God bij hem moet zoek<strong>en</strong>, ontbreekt<br />

ge<strong>en</strong>szins dieper inzicht. Hij laat d<strong>en</strong> still<strong>en</strong> weg van<br />

goddelijke provid<strong>en</strong>tie <strong>en</strong> gerechtigheid doorschemer<strong>en</strong>, bijv. als<br />

hij schrijft over Roorda, die met geweld naar d<strong>en</strong> abtsstaf grijpt<br />

<strong>en</strong> over Isbr. Har<strong>der</strong>wyk, die mct zijn kettersche vrouw door de<br />

pest wordt aangetast *,<br />

AUes sam<strong>en</strong>gcnom<strong>en</strong> mag m<strong>en</strong> <strong>Sibrandus</strong> e<strong>en</strong> geschiedschrijvcr<br />

noem<strong>en</strong>, die belangrijk is voor de k<strong>en</strong>nis <strong>der</strong> Frieschc Middcleeuw<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> de kunst verstaat fragm<strong>en</strong>tarische gegev<strong>en</strong>s tot e<strong>en</strong><br />

geheel sam<strong>en</strong> te voeg<strong>en</strong>. Dat zijn werk waardeering heeft gevond<strong>en</strong><br />

^, blijkt niet alle<strong>en</strong> uit de vele copie<strong>en</strong>, maar ook uit het<br />

gebruik, dat er van gemaakt is door geschiedschrijvers als<br />

Schotanus <strong>en</strong> van Heuss<strong>en</strong>, welkc laatste zijn werk zelfs bov<strong>en</strong> de<br />

Gesta Abbatum stelt^.<br />

Y. Handsehrift<strong>en</strong> <strong>en</strong> uitgav<strong>en</strong>.<br />

Ruim e<strong>en</strong> eeuw na de voltooiing dcr Vitac ging voorbij, eer de<br />

Utrechtpche hoogleeraar Antonius Matthaeus in zijn : „Vetcris<br />

aevi analecta" (1698—1710) het werk van <strong>Sibrandus</strong> ter perse<br />

legde, dat naar hij me<strong>en</strong>de reeds was gedoemd tot verwaarloozing,<br />

vergetelheid of on<strong>der</strong>gang *. Er is overdrijving in zijn woordcn.<br />

Met de Vitae stond het er min<strong>der</strong> donker voor, dan hij<br />

me<strong>en</strong>de. AUerlei bijzon<strong>der</strong>hcd<strong>en</strong> war<strong>en</strong> er reeds aan ontle<strong>en</strong>d<br />

1 p. 65.<br />

2 p. 65.<br />

3 p. 68 „id quamobrem fecerint mirari nequeo."<br />

4 p. 48. Vgl. ook p. 6: „aut Deo Maximo, aut quod res sic ferebat."<br />

5 p. 64.<br />

6 p. 83<br />

7 Miraeus prijst hem om zijn „elegant<strong>en</strong> stiil", Chronicon, Col. Agripp.<br />

1613, p. 230.<br />

8 Oudh. <strong>en</strong> Gest. v. Vriesland, Leid<strong>en</strong> 1723, fol. 97.<br />

9 „Orco alioquin destinatum aut, si non scombris et blattis, perpetuis<br />

forsan t<strong>en</strong>ebris". Vgl. J. Goovaerts, Ecrivains artistes et savants de<br />

l'ordre de Pr6montr6, Bruxelles 1902, i.v. Sibr. Leo.<br />

"


['^Vv.<br />

ty^-f^ ^<br />

c7 t f/^<br />

v-t-S " .'5^. fr-'^.'.<br />

^'T^^n^iJ^}^ .\<br />

",-^;<br />

^<br />

'^v- ^t-T^,<br />

/^'"^^-^^Jk^y^J^ _V,<br />

Handscnrift <strong>en</strong> liandteekemng van iSiorandiis Tjeo in 1562,<br />

naar e<strong>en</strong> M.. iS. m de Prov. Bibliotneek van Friesland,<br />

collectie GaDDema (portef. 9056 s-z, copie<strong>en</strong> no. 8).


xxxvii<br />

<strong>en</strong> in dc Friesche <strong>en</strong> Norbertijnsche historiographie vastgelegd.<br />

Ubbo Emmius verhaalt in zijn „Rerum Frisicarum Historia" ^<br />

d<strong>en</strong> overval van de Roorda's in Lidlum t<strong>en</strong> tijde van abt Aesgo II.<br />

Hij sch<strong>en</strong>kt ge<strong>en</strong> geloof aan deze mededeeling, die hij in strijd<br />

acht met e<strong>en</strong> verbond, dat de <strong>kloosters</strong> Klaarkamp, Bloemkamp<br />

<strong>en</strong> Lidlum + 1340 slot<strong>en</strong> met de edel<strong>en</strong>. Hij noemt niet nauwkeurig<br />

zijn bron, maar de gang van het verhaal wijst er op, dat<br />

met de „Annales", die hij hier gebruikte, <strong>Sibrandus</strong>' <strong>abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s</strong><br />

zijn bedoeld, daar noch de Kroniek van Worp, noch die van<br />

Andreas Cornelius er van repp<strong>en</strong> ^.<br />

In 1609 gaf grietman Mart<strong>en</strong> Hamkes uit Follega ® ondcr dcn<br />

naam Hamconius zijn „Frisia, seu de Viris Rebusque Frisiae illustribus<br />

libri duo", te Munster uit, waaraan e<strong>en</strong> massa materiaal<br />

saamgelcz<strong>en</strong> uit wcrcldgeschied<strong>en</strong>isscn, heilig<strong>en</strong>lcv<strong>en</strong>s <strong>en</strong> kloosterannalcs,<br />

t<strong>en</strong> grondslag ligt. Daarin haalt hij meermalcn de<br />

Vitae van <strong>Sibrandus</strong> aan, o.a. in het lijkdicht, dat hij in 1607<br />

schreef *,<br />

Aubertus Miraeus vcrmcldt in het „Chronicon Ordinis Praemonstrat<strong>en</strong>sis"<br />

^ bij zijn bronn<strong>en</strong>opgave <strong>Sibrandus</strong>' werk in<br />

manuscript.<br />

Joannes le Paige stelt in zijn „Bibliotheca Prcmonstrat<strong>en</strong>sis<br />

ordinis" * e<strong>en</strong> comp<strong>en</strong>dium vitae op van abt Eelko Liauckama,<br />

naar de lev<strong>en</strong>sschets „apud Sibrandum Leonium in Catedogo M.S."<br />

Dc Francker hooglceraar Chr. Schotanus volgt in zijn „Bc-'<br />

schrijving cnde Chronijck van de Hcerlickheydt van Frieslandt" '<br />

de Vitae op d<strong>en</strong> voet cn neemt er e<strong>en</strong> Latijnsch citaat uit ovcr ^.<br />

Dc BoUandist<strong>en</strong> hcbb<strong>en</strong> in de Acta Sanctorum on<strong>der</strong> mecr dc<br />

Vita Frc<strong>der</strong>ici van <strong>Sibrandus</strong> Lco opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> ^.<br />

1 Lugd. Batav. 1616, p. 428.<br />

2 H. Reimers in zijn Die Quell<strong>en</strong> <strong>der</strong> Rerum Frisiacarum des Ubbo<br />

Emmius, Leipzig 1907, p. 209, veron<strong>der</strong>stelt t<strong>en</strong> onrechte, dat Emmius<br />

de bericht<strong>en</strong> over Lidlum aan de Kroniek van Andreas Cornelius heeft<br />

ontle<strong>en</strong>d.<br />

3 Zie over hem: Wumkes, Bod<strong>der</strong>s, p. 179, 190, K. v. Richthof<strong>en</strong>, Untersuchung<strong>en</strong><br />

iiber Friesische Rechtsgeschichte, Berlin 1880—6, T. II, Bd. I,<br />

s. 233, J. Dirks, Vrije Fries III, 320, Bolhuis van Zeeburgh, Kritiek <strong>der</strong><br />

Friesche Geschiedschrijving, 1873, p. 185.<br />

4 fol. 84v, 114v, 68r, 76v, 79v, llOv; over <strong>Sibrandus</strong>' kaart fol. 5v, 3r, 71r,<br />

geciteerd naar de editie: Franekerae 1620, daar die van 1609 ongepagineerd<br />

is.<br />

5 Col. Agripp. 1603, p. 230 „nondum typis editum: quo nos in hoc adornando<br />

non semel usi sumus".<br />

6 Paris 1633, II 589.<br />

7 Franeker 1655 p. 314—343.<br />

8 l.c. p. 336.<br />

9 Acta Sanctorum, Martii MI, Joannes Bollandus, G. H<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>ius, D.<br />

Papebrochius, Antwerp<strong>en</strong> 1668, p. 293—94.


XXXVIII<br />

Tcnslotte blijft nog over e<strong>en</strong> opgave van de verschill<strong>en</strong>de hand-<br />

schrift<strong>en</strong>, die ons bckcnd zijn gewordcn *.<br />

A. Leeuward<strong>en</strong>, Prov. Bihl. van Friesland 9056N, ± 1670.<br />

Van de autograaf is thans ge<strong>en</strong> spoor meer te vind<strong>en</strong> ^. Ze is<br />

niet geweest bij de schriftelijke nalat<strong>en</strong>schap van <strong>Sibrandus</strong>, dic<br />

Suffridus Petri in Keul<strong>en</strong> uit Cusemcr ontving. In de „Vita", die<br />

Suffridus aan d<strong>en</strong> schrijver wijdt, maakt hij van de Abt<strong>en</strong>lcvcns<br />

ge<strong>en</strong> melding. Eerst later heeft Johanncs Sibrandi M<strong>en</strong>aldum in<br />

e<strong>en</strong> brief Suffridus op dit werk van zijn va<strong>der</strong> attcnt gemaakt ^.<br />

Gabbcma schrecf in codcx A, o.m, bcvattcndc dc Abtcnlev<strong>en</strong>s,<br />

het volg<strong>en</strong>dc : „Dcscripsit ex Autographo, quod possidet cx liberalitate<br />

vcnerabilis D. Joachimi Borgcsii Scnioris, Scholac Groninganac<br />

rcctoris, Simon Abbes Gabbcma, Frisiac Hist." * Hieruit<br />

blijkt, dat Gabbema dc autograaf van d<strong>en</strong> Groninger rector<br />

Joachim Borgcsius ^, t<strong>en</strong> geschcnkc hceft ontvang<strong>en</strong>. Scdcrt zijn<br />

bcnoeming tot geschiedschrijver van Friesland in 1659 spaarde<br />

Gabbema ^ ge<strong>en</strong> mocite om allcs, wat hct verledcn van zijn gcwcst<br />

betrof, te verzamel<strong>en</strong>. Hij rcisde daarvoor naar Groningcn, waar<br />

hij dcn rcctor c<strong>en</strong> bezock bracht <strong>en</strong> hcm vcrzocht stukkcn van<br />

historischc waarde op tc sporcn. Ook hun correspondcntic handelde<br />

hicrover ^ De rector schrccf in c<strong>en</strong> brief van 25 Juli 1661,<br />

dat hij overal had gczocht doch zon<strong>der</strong> vecl rcsultaat. Toch is het<br />

hem gelukt, op de autograaf van <strong>Sibrandus</strong> bcslag tc leggcn,<br />

waarna hij zc Gabbcma aanbood, die cr copic van nam.<br />

Nu- staat Gabbema ails miri<strong>der</strong> nauwkcurig werker bck<strong>en</strong>d.<br />

C. P. Hoynck vdn Papcndrecht beoordcclt zijn publicatie van<br />

Viglius' brievcn aan Hopper als volgt : „Hae recud<strong>en</strong>dae visae<br />

sunt, quod scateant m<strong>en</strong>dis crratisquc innumcris juxta ct crassis-<br />

simis, et illas inter dcsi<strong>der</strong>antur epistolae omQino tres ac triginta,<br />

1 Vgl. G. H. Pertz, Archiv <strong>der</strong> Geselschaft fiir altere deutsche Geschichtskunde,<br />

Hannover 1843, VIII p. 501, 503, 592. S. Muller Fzn., Lijst van<br />

Noord-Ne<strong>der</strong>landsche Krohijk<strong>en</strong>, Hist. G<strong>en</strong>. 1880, p, 82.<br />

2 Wanneer m<strong>en</strong> het eig<strong>en</strong>handig geschrev<strong>en</strong> stuk van <strong>Sibrandus</strong> (Prov.<br />

Bibl. V. Friesl, Coll. Gabbema, Portef. 9056 s—z, Copie<strong>en</strong> No. 8) legt<br />

naast de copie<strong>en</strong>, blijkt terstond, dat niet^^<strong>en</strong> dezer het origineel kan zijn.<br />

3 Prov. Bibl. hs. 65 A, fol. llv :' „Praeterea quae prima editione<br />

(Sc. de Viris Illustribus) commemoravimusi scripsit (S. Leo) vitas Abbatum<br />

in Mari<strong>en</strong>gaarde et Lidlom, ut ex literis filii eius Joannis Sibrandi-discimus.":<br />

- •-<br />

4 fol. 163. r<br />

5 Zie over hem: Groningsche Volksahn. 1918, p. 165; Brucherus, Ged<strong>en</strong>kb.<br />

V. Stad <strong>en</strong> Lande, Gron. 1792, p. 302; Paquot, Memoires pour servir a<br />

riiistoire litteraire des Pays-Bas, Louvain 1766, III 65.<br />

6 Zie over hem 0.3; W: Eekhoff, Vryfe Fries iXI, 273 vlg.<br />

7 Prov. Bibl. Collectie Gabbema, dd. 25 Jttliil661i


XXXIX<br />

nec non plurium aliarum fragm<strong>en</strong>ta" ^. J. H. Halbertsma zegt van<br />

zijn Gijsbert Jacobs-uitgave, dat hij zich van deze taak „met<br />

voorbeeldelooze slordigheid gekwet<strong>en</strong> heeft" ^.<br />

Om Gabbema als copiist op de juiste waarde te schatt<strong>en</strong>, is het<br />

noodig zijn vele copie<strong>en</strong>, voornamelijk van briev<strong>en</strong>, met de origineel<strong>en</strong><br />

te vergelijk<strong>en</strong>. Hierbij moet m<strong>en</strong> de gedrukte stukk<strong>en</strong><br />

van de ongedrukte scheid<strong>en</strong>. Uit dit on<strong>der</strong>zoek is mij het volg<strong>en</strong>de<br />

geblek<strong>en</strong> : e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele maal slaat hij e<strong>en</strong> woord over, soms<br />

laat hij e<strong>en</strong> letter weg (litera voor littera; Paulino voor PauUino),<br />

of voegt er e<strong>en</strong> in (caussa voor causa), dikwijls veran<strong>der</strong>t hij e<strong>en</strong><br />

letter, als dit de beteek<strong>en</strong>is van het woord niet wijzigt (vitiosus<br />

voor viciosus, concilium voor consilium, nunquam voor numquam,<br />

eius voor ejus of iam <strong>en</strong> ius voor jam <strong>en</strong> jus, Guljelmii voor<br />

Gulielmii, Cujacius voor Cuiacium). In d<strong>en</strong> regel transcribeert hij<br />

arabische cijfers in romeinsche. Nam<strong>en</strong> zet hij meest geheel in<br />

hoofdletters, ook al is dit in het origineel niet het geval. Bij de<br />

interpunctie volgt hij het origineel vrij na.<br />

Teg<strong>en</strong>over deze onschuldige afwijking<strong>en</strong> staat de verdi<strong>en</strong>ste,<br />

dat hij e<strong>en</strong> onduidelijke hand goed afschrijft. E<strong>en</strong> zeer<br />

slecht leesbar<strong>en</strong> brief van d<strong>en</strong> hoogleeraar te Rostock, Johannes<br />

Caselius ^, copieert hij uitstek<strong>en</strong>d. Afkorting<strong>en</strong> lost hij goed op.<br />

Zijn edities mak<strong>en</strong> e<strong>en</strong> min<strong>der</strong> gunstig<strong>en</strong> indruk. Het is echter<br />

de groote vraag, of m<strong>en</strong> dit Gabbema mag wijt<strong>en</strong>, daar er ge<strong>en</strong><br />

zekerheid bestaat, dat hij zelf de drukproev<strong>en</strong> heeft nagezi<strong>en</strong>. Op<br />

het teg<strong>en</strong>deel wijz<strong>en</strong> fout<strong>en</strong> als deze : laforum voor la&orum; de<br />

regis adv<strong>en</strong>tum, in religione tu<strong>en</strong>do e.d. Ook word<strong>en</strong> jaartall<strong>en</strong><br />

verminkt.<br />

Zoo komt het mij voor, dat m<strong>en</strong> Gabbema's slordigheid heeft<br />

overdrcv<strong>en</strong>. Nauwkeurige vergelijking van origineele briev<strong>en</strong> uit<br />

het Gabbema-archief met zijn ongedrukte copie<strong>en</strong>, bewijst<br />

dit. Ver<strong>der</strong> geeft de copie <strong>der</strong> Abt<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>s met haar uitvoerig<br />

textcritisch apparaat in margine, d<strong>en</strong> indruk van e<strong>en</strong> zorgvuldige<br />

bewerking.<br />

De codex Gabbema maakt deel uit van het Gabbema-archief ;<br />

ze bevindt zich op de Provinciale Bibliotheek van Friesland,<br />

No. 9056N. Ze is e<strong>en</strong> gesch<strong>en</strong>k van de H.H. Voogd<strong>en</strong> van het<br />

Old Burger Weeshuis te Leeuward<strong>en</strong>. Ze bestaat uit 131 folio's,<br />

hoog 326, breed 208 m.M., gepagineerd 1—^260. Het geheel is<br />

gebond<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>te band met perkam<strong>en</strong>t<strong>en</strong> rug. Het bevat<br />

de volg<strong>en</strong>de copie<strong>en</strong> :<br />

blz. 1. Korte aanteek<strong>en</strong>ing omtr<strong>en</strong>t het lev<strong>en</strong> van d<strong>en</strong> H.<br />

1 Analecta Belg:ica, Haag 1743, I pars II, praefatiuncula,<br />

2 Hulde aan Gysbert Japiks, le st, Bolsw. 1824, 2e st. 1827, II, 386.<br />

3 Prov. Bibl. v. Friesl. CoU. Gabbema, dd. 23 Mei 1607.


Fre<strong>der</strong>icus <strong>en</strong> de stichting van het klooster Hortus<br />

S. Mariae, Voorts ecn inhoudsopgave van het handschrift<br />

<strong>en</strong> deze woord<strong>en</strong> : Descripsit ex codicibus<br />

manuscriptis Simon Abbes Gabbema Hist. D. D. Ordinum<br />

Frisiae MDCLXX.<br />

la. Vita v<strong>en</strong>erabilis patris Frc<strong>der</strong>ici, primi abbatis Horti<br />

S. Mariae eiusdemque abbatiae fundatoris diligcntcr<br />

conscripta per. . . . Sibrandum VI eiusdem monasterii<br />

abbatem.<br />

Uitgcg. in Acta SS. BoU, 3 Maart I, 289—293. Vgl.<br />

Wijbrands, Gcsta abbatum Orti S. Mariac. Inlcid.<br />

blz. XVIII.<br />

11. Fragmcntum vitae B. Siardi, abbatis V ab codem D.<br />

Sibrando dilig<strong>en</strong>ter conscripta.<br />

Vgl. Wijbrands l.c.<br />

15. Chronicon abbatum Floridi Campi vulgo Oldc-Cloester,<br />

per Thomam Groning<strong>en</strong>sem, XXX ejus monasterii<br />

abbatem.<br />

Uitg. d. Dr. M. Schocng<strong>en</strong>, Arch. Aartsbisdom Utrecht<br />

dl. 29.<br />

35. Chronicon Egmondanum auctore Anonymo eius loci<br />

religioso. Ab anno Christi MCXXXXVII ad annum<br />

usquc MCCV, quo tempore vixit. Describebat atque<br />

cm<strong>en</strong>dabat ex antiquissimis membranis Pctrus Scriverius.<br />

Met aanteek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van variantcn uit verschill<strong>en</strong>dc<br />

hss.<br />

Uitg. o.a. door Adr. Kluit, Historia critica, T I, p. I<br />

(Middclb. 1777), waar over Gabbcma cn dicns handschrift,<br />

Pracf. XXXI n. V. Vgl. Muller, N. Ned. Kro-<br />

nijk<strong>en</strong>, blz. 9.<br />

.<br />

91. Isti sunt Breviculi Parvi, quos olim Theodoricus a<br />

Leydis .... posuit super sepulchra comitum ct comitissarum<br />

HoUandiae in monasterio Haecmundcnsi<br />

quiesc<strong>en</strong>tium<br />

tJitg. in Johanncs de Leydis, Chronicon Egmundanum,<br />

ed. A. Matthaeus, Lugd. Bat. 1692, p. 144, 145.<br />

93. Forma maiorum breviculorum cum epitaphiis comitum<br />

et comitissafum in monasterio Haecmund<strong>en</strong>si quiesc<strong>en</strong>tium.<br />

Uitg. ibidem p. 146 vlg.<br />

115. Vita sancti Adalberti Levitae et confessoris Christi<br />

(Non interpolata)<br />

Uitg. o.a. in: J. Ghesquierus, Acta SS. Bclg. VI, Tongerloo<br />

1794, p. 654.<br />

139. De adv<strong>en</strong>tu sancti Adalbcrti cum sancto Wilbrordo


XLI<br />

Traject<strong>en</strong>sis ecclesiae episcopo historia, per unum monachonim<br />

Haecmtmdae composita.<br />

„ 163—^259. De Vitae van <strong>Sibrandus</strong> Leo, zon<strong>der</strong> titel. Bl. 163<br />

opdracht aan abt Geelmud<strong>en</strong> met inleiding; bl. 166<br />

blanco. Hier voeg<strong>en</strong> alle an<strong>der</strong>e hss. in e<strong>en</strong> caput: „De<br />

Origine candidissimi ordinis Praemonstrat<strong>en</strong>sis" —<br />

waarvoor Gabbema ruimte heeft op<strong>en</strong>gelat<strong>en</strong>. Blz. 167<br />

begint aldus: Anno Dominicae incarnationis... ; bl. 170<br />

blanco; bl. 197 draagt het opschrift: „Lidlom<strong>en</strong>ses abbates".<br />

Op bl. 259 volgt op de laatste woord<strong>en</strong> van de<br />

kroniek :<br />

Epitaphium // Godefridi ZwoU<strong>en</strong>sis // abbatis in<br />

Lidlom. //<br />

Corpore conjtmgor, corpus cui debeo matri,<br />

Est anima ad patrem nostra reversa suum.<br />

Incus<strong>en</strong>t alii, quod separet omnia, mortem,<br />

Junxerunt g<strong>en</strong>eri me mea fata meo.<br />

Erat <strong>en</strong>im juxta matrem sepultus, nunc translatus<br />

Franequeram in templum.<br />

Heic terminatia sunt // operis // Sibrandi Leonis Canonici<br />

// in Lidlum //, describ<strong>en</strong>te et variantes // ex<br />

duobus manuscriptis // add<strong>en</strong>te // Simone Abbes Gabbema<br />

// Hist. D. D. Ordinum Frisiae.<br />

De talrijke marginale aanteek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> in dez<strong>en</strong> Codex A zijn<br />

voor het oyergroote deel variant<strong>en</strong> uit de beide handschrift<strong>en</strong> van<br />

Horatius Knyff , raadsheer i.h. Hof v. FriesL^. Vooral aan het einde<br />

van de iev<strong>en</strong>s <strong>der</strong> Mari<strong>en</strong>gaar<strong>der</strong> abt<strong>en</strong> zijn ze uitvoerig; van de<br />

zes laatste zijn zelfs twee redactie's in ext<strong>en</strong>so opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. Behalve<br />

dit tekstkritisch apparaat, is door e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e hand hier <strong>en</strong><br />

daar nog iets in margine toegevoegd.<br />

De geschied<strong>en</strong>is van d<strong>en</strong> Codex Gabbema is geheel bek<strong>en</strong>d.<br />

Tobias Gutberleth ^, de Franeker Bibliothecaris, die nog <strong>en</strong>kele<br />

Deze studeerde te Franeker <strong>en</strong> Leid<strong>en</strong>, was burgemeester v. Bolsward,<br />

16 Sept. 1660 Raadsheer, gest. 1679, (Naamrol <strong>der</strong> Edele Mog<strong>en</strong>de<br />

Heer<strong>en</strong> Rad<strong>en</strong>'s Hoffs van Friesland te Leeuward<strong>en</strong>, 1742 p. 42 door<br />

E. M. van Burmania verrijkt met handschriftelijke aanteek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>,<br />

exempl. Prov. Bibl. v. Friesl.) K<strong>en</strong>ner <strong>der</strong> geschied<strong>en</strong>is; gaf Schotanus<br />

inlichting<strong>en</strong> over Bolsward (Beschrijvinghe van de Heerlijckheydt<br />

Friesland, p. 134, 237), bezitter van e<strong>en</strong> coUectie handschrift<strong>en</strong>, o.a. van<br />

het „Chronicon Egmundanum", dat hij uit de nalat<strong>en</strong>schap van Petrus<br />

Scriverius kocht (Cod. A, fol. 35), vgl. S. Gabbema, Ne<strong>der</strong>l. Waatervloed<strong>en</strong>,<br />

Gouda 1703, p. 96. Gabbema noemt hem „in vivis amicus noster<br />

incomparabilis" (Cod. A, fol 35).<br />

Zie A. J. V. d. Aa, Biographisch Woord<strong>en</strong>boek <strong>der</strong> Ne<strong>der</strong>land<strong>en</strong>, 1852<br />

1878, i.v. Vgl. ook Catalogus Biblioth. Universitatis, Franeker 1713, bij<br />

het werk van Abr. Munting, Herba Brittainnica, Amstel. 1681, „donum<br />

Doct. Tobiae Gutberleth, J. U. D. et Academiae Bibliothecarii."<br />


XLII<br />

postume werkcn van Gabbema verzorgde, had in 1703 d<strong>en</strong> codex<br />

A on<strong>der</strong> zijn berusting, maar niet in eig<strong>en</strong>dom ^. Gabbema maakte<br />

zijn zuster Walkje universeel erfg<strong>en</strong>aam van zijn bezit, met de<br />

bepaling om voor zijn boek<strong>en</strong> <strong>en</strong> papier<strong>en</strong> goede zorg te drag<strong>en</strong>.<br />

Aan het Gabbema-Gasthuis te Leeuward<strong>en</strong> vermaakte zij op haar<br />

beurt in 1712 haar bezit, <strong>en</strong> droeg het bestuur van deze stichting<br />

op aan de voogd<strong>en</strong> van het Old Burgcr Weeshuis ^. To<strong>en</strong> Eekhoff<br />

in 1835 het Gabbema-archicf in het Weeshuis ord<strong>en</strong>de, vond hij<br />

er d<strong>en</strong> codex A ^. In 1854 krceg het Fricsch Gcnootschap dit<br />

archief in bruiklecn *, In 1911 beslot<strong>en</strong> de Wecsvoogd<strong>en</strong> het<br />

wetcnschappelijk gedeelte er van over te drag<strong>en</strong> aan dc provincic.<br />

Dc staatsstukk<strong>en</strong> ontving hct Rijks-Archief tc Leeuwardcn ", de<br />

bockcn cn briev<strong>en</strong>, w.o. het g<strong>en</strong>oemdc handschrift, dc Provinciale<br />

Bibliothcck «.<br />

B. Brussel, Bibliotheque Royale de Belgique,<br />

Inv. No. 11452, Cat. 4127 ; 1575—1590 \<br />

Papier, 77 folio's, formaat 4°, hoog 189, brced 164 m.M., 22 tot<br />

28 rcgcls per bladzijde; 2 watcrmcrk<strong>en</strong>: 1° ossekop, vgl. Briquet<br />

IV 15298 (1571—73), 2° kromstaf, vgl. Briquet I 1308 (1565—<br />

1575) ; katcrns van 13 tot 24 bladcn. Fol. 1—^3 <strong>en</strong> 73—77, cv<strong>en</strong>als<br />

de schutblad<strong>en</strong> van jonger dattun. Bruin ledcr<strong>en</strong> band ; dc in<br />

goud opgcdrukte wap<strong>en</strong>s wcggekrabd ; op d<strong>en</strong> rug : Chron. //<br />

Abbat. // Lidlum // Anni // 1575. Op het voorschutblad staat<br />

KX. fol. 1, 2, 3, 7v, 68v, 73—77 blanco; fol. 4r: Chroni//ca, abba-<br />

//tum. Lid//lum<strong>en</strong>siu//m // 1.5.7.5. // D. Sibrando. Cano//i. Lid. et.<br />

pas. i. Mcn. // autore. ; fol. 5r—7r Opdracht aan abt Geelmudcn ;<br />

fol. 8r opschrift : De originc candidis // simi ordinis Pracmonstra-<br />

t<strong>en</strong>sis. Hier begint dc pagineering van dcn copiist; fol. 8v op-<br />

schrift : De Fundatione Horti D. // virginis Marigacrd ; fol. 25v :<br />

Dc Fundatione Mo//nasterii Lidlo/Zmcnsis. Pictas tu. 15 S.L. 75.<br />

tissima virtus ; fol. 69r Index rerum memorabilium ; fol. 72r<br />

On<strong>der</strong>schrift : Pietas tutissi//ma vir//tus. 15 S.L. 75. Marginale<br />

aantcekcningcn van vier handcn, waarvan e<strong>en</strong> na 1590 heeft gewcrkt,<br />

daar in dat jaar e<strong>en</strong> copiist dcn fouticv<strong>en</strong> naam Joannis<br />

op fol. llr opnieuw overnam, dic dcze hand later verbeterde in<br />

1 Zie Gabbema, Waatervloed<strong>en</strong>, uitg. Gutberleth, p. 35 noot : „Dit leert<br />

ons Sibrand Leo van Leeuward<strong>en</strong> in zijn ongedrukte leev<strong>en</strong>s van de<br />

Abt<strong>en</strong> v. Lidlum, in Latijn beschrev<strong>en</strong> <strong>en</strong>on<strong>der</strong>mijberust<strong>en</strong>d e."<br />

2 W. Eekhoff, Beschryving v. Leeuward<strong>en</strong>, Leeuw. 1846, II, 380.<br />

3 Dez. Vrije Fries XI, 286.<br />

4 Versl. Friesch G<strong>en</strong>. 1853—'54.<br />

5 Versl. v. d. Ruksarchiev<strong>en</strong> 1911, p. 405.<br />

6 Catal. Prov. Bibl. v. Friesland, Aanwinst<strong>en</strong> 1911.<br />

7 Zie p. XLVII.<br />

:


XLIII<br />

Gerbrandi. E<strong>en</strong> tweede voegde aan het lev<strong>en</strong> van d<strong>en</strong> laatst<strong>en</strong><br />

abt Regnerus Asper<strong>en</strong> toe : Mortuus est hic Abbas // Regnerus<br />

Anno 1594 // circa festum Paschalis // in summa miseria // et<br />

paupertate.<br />

Bl. Brussel, Bibliotheque Royale de Belgique.<br />

Inv. No. 7201, 7202, Cat. 4126, 1590^1592.<br />

Papier, folioformaat, 300X195 m.M,, 82 folio's, 33—36 regels,<br />

elke bladzijde door drie Verticale potloodlijn<strong>en</strong> ingedeeld. Water-<br />

merk : Wap<strong>en</strong><br />

van Amsterdam. Katerns van 8 blad<strong>en</strong>. Ge-<br />

bond<strong>en</strong> in rec<strong>en</strong>t<strong>en</strong> band. Op de schutblad<strong>en</strong> als ex-libris geplakt:<br />

eiber zijn jong<strong>en</strong> voe<strong>der</strong><strong>en</strong>d, ovaal, randschrift : Pietas homini<br />

tutissima virtus. Met 18e eeuwsche hand op voorschutblad : Vide<br />

scriptores Belgas. Geheel door dezelfde hand met mooie letter<br />

geschrev<strong>en</strong>. Fol. 24—26v, 68r—70v, 73v—82v blanco ; fol. 1 titel:<br />

Abbatia ct Abbates // Lidlom<strong>en</strong>ses // ubi et de // origine ordinis<br />

Praemonstrat<strong>en</strong>sis, // de fundatione horti Divae Virginis Marigaerde,<br />

// in Frisia, nec non de Vitis Abbatum // ut et de fundatione<br />

Monasterii Ludlom<strong>en</strong>sis, // ejusq. fimdatore, Abbatibus, etc,<br />

// Auctore // Sibrando Leone, // Pastore in M<strong>en</strong>aldom. 1575 //.<br />

Beschrijving // van de Abdij<strong>en</strong> <strong>en</strong> Abt<strong>en</strong> <strong>en</strong>z. van // Mariegaarde<br />

<strong>en</strong> Lidlom, // als ook van d<strong>en</strong> // Oorsprong van de Or<strong>der</strong> <strong>der</strong><br />

Premonstreit<strong>en</strong> // door // Sibrand Leo, Leovard. // Pastoor in<br />

M<strong>en</strong>aldom, in Friesland // nev<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> register. Volg<strong>en</strong> e<strong>en</strong>ige<br />

opzettelijk onleesbaar gemaakte woord<strong>en</strong>. Fol. 6r : De origine<br />

Candidissimi ordinis praemonstrat<strong>en</strong>sis. On<strong>der</strong> aan de pagina :<br />

De Fundatione Horti Divae Virginis Marigaerd, Fol, 23v : Finis<br />

Libri primi Abbatum // in Marigaerde // Joa. Sibrandi 1590 //<br />

fol, 27r : De fundatione // Monasteri Lidlom<strong>en</strong>sis // Liber ultimus:<br />

Autore // Sibrando Leonis Leoverd, // Sibodus Lidlum. Na het<br />

register fol, 73r : Gloria fugi<strong>en</strong>tem // sequitur // Joa, Sib. de<br />

M<strong>en</strong>naldom // 1592.<br />

B2. Giess<strong>en</strong>, Universitdts-Bibliothek Nr. 643; 1616.<br />

Papier, formaat 4°, 200X157 m.M., 84 folio's, 25—30 regels,<br />

gekroond wap<strong>en</strong>. Katerns van 8 blad<strong>en</strong>. Na het af-<br />

watermerk :<br />

schrijv<strong>en</strong> gebond<strong>en</strong> in le<strong>der</strong><strong>en</strong> band met rugtitel : Vita S. Liudgeri.<br />

Fol. Ir draagt het bibliotheekstempel van S<strong>en</strong>ck<strong>en</strong>berg,<br />

M. S. No. 18. Fol. 1 <strong>en</strong> 2, van jonger datum, bevatt<strong>en</strong> e<strong>en</strong> G<strong>en</strong>ealogia<br />

Sancti Liudgeri Frisii. Fol. 3r—^24v: Vita Beati Liudgeri<br />

Monasteri<strong>en</strong>sis Ecclesiae Protoepiscopi per Altfridum, tertium<br />

ibidem Episcopum, (uitg, W, Diekamp, Geschichtsq, des Bisth.<br />

Mtinster, IV, Munster 1881). Fol. 25r : Chronica Abbatum Horti<br />

;


XLIV<br />

S. Mariae // et Lidlum<strong>en</strong>sium in Frisia Occid<strong>en</strong>tali // 1575 //<br />

Autorc D. Sibrando Can. in // Lidl. ct Past. in M<strong>en</strong>naldum. Hier<br />

begint de pagineering van d<strong>en</strong> copiist. Fol. 82r na de Index rerum<br />

memorabilium, dic gecn bctrckking heeft op de Vita Liudgeri<br />

Anno 1616 // Pictas tutissima virtus // P. v. Albada.<br />

Dit handschrift is in het bezit gewecst van Hcinrich Christian,<br />

Freiherr von Scnckcnbcrg, lcerling <strong>en</strong> huisvri<strong>en</strong>d van dcn bibliophiel<br />

Zacharias Conrad von Uff<strong>en</strong>bach ^, dic op zijn vele<br />

reizcn ook Fricsland bezocht (1709 — '11), waar hij ondcr ecn<br />

groot aantal bockcn ^, waarschijnlijk ook dcze copic aankocht.<br />

Scnckcnbcrg zal ze in zijn bczit hebb<strong>en</strong> gckregcn, to<strong>en</strong> geldgebrek<br />

Uff<strong>en</strong>bach nooptc de boekcrij gedeeltclijk van de hand<br />

te docn. Zijn zoon vermaakte aan de Universitcitsbibliotheck te<br />

Giesscn de boek<strong>en</strong> cn handschrift<strong>en</strong>, dic zijn va<strong>der</strong> hem had<br />

nagelat<strong>en</strong>.<br />

B2a. Leeuward<strong>en</strong>, Bihliotheek van het Friesch G<strong>en</strong>ootschap.<br />

No. 31A, 1617.<br />

Papier, formaat 4^ 200X157 m.M., 104 folio's, 24—26 regels.<br />

Katcrns van 8 bladcn. Gcbond<strong>en</strong> in papiercn band mct lcdcrcn<br />

rug, waarop de titcl : S, Leonis, Chronica abbatum Lidlom<strong>en</strong>sium<br />

etc. Dc paginecring begint op fol. 4r. Hct titelblad luidt ; Jezus<br />

Maria // Chronica ab//batum Lidlom<strong>en</strong>sium et // Horti Sanctae<br />

Mariac. // Anno 1575 // Autorc Domino Sibrando Lconc Canonico<br />

in // Lidlom, ct Pastorc in Mcnnaldum. // Frisiac Occid<strong>en</strong>talis.<br />

Pag, 1—4 bcvat de opdracht aan abt Geelmud<strong>en</strong> ; pag. 5 : de<br />

originc candidissimi ordinis Pracmonstrat<strong>en</strong>sis; p. 6—13 blanco,<br />

p. 14 c<strong>en</strong> kort bericht ovcr abt Fredcricus cn de stichting van<br />

Maricngaard, p. 15—30 Vita Vcncrabilis Patris Fredcrici (uitg.<br />

Wijbrands, Gcsta Abbatum). Op p. 33 beginncn dc Vitae van<br />

Maricngaard, dic c<strong>en</strong> speciale pagincering hcbb<strong>en</strong> (7— ^36), op<br />

p. 65 die van Lidlum (oude pagincering : 39—101) ; pag. 137<br />

tot 145 bcvatt<strong>en</strong> e<strong>en</strong> Index rcrum memorabilium; pag. 149—171<br />

Chronicon Abbatum Floridi Campi, vulgo Aldc Clostcr pcr Thomam<br />

Groning<strong>en</strong>scm, 30 cius monastcrii abbatem, (Uitg. M.<br />

Scho<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, Arch. Aartsbisdom Utrccht, dl. 29). Pag, 172—208<br />

blanco.<br />

1 Allgemeine Deutsche Biographie, Leipzig 1875—1912, i.v.<br />

2 Ongeveer 4000. Zie Z. C. v. Uff<strong>en</strong>bach, Merkwiirdige Reis<strong>en</strong> durch<br />

Nie<strong>der</strong>sachs<strong>en</strong>, HoUand und Engelland, herausgeg. v. Joh. G. Schelhorn,<br />

Frankfurt und Leipzig 1753, Ulm 1754. Mr. J. Dirks, Aant. van<br />

Z. C. V. Uff<strong>en</strong>bach gedur<strong>en</strong>de zijn verblijf in Friesland in 1710, Vrije<br />

Fries VI 1853, p. 305—390.<br />

:


XLV<br />

B2al. Leeuward<strong>en</strong>, in hruikle<strong>en</strong> hij de Provinciale Bihliotheek<br />

van Friesland ; R. K. hs. 1, 17e eeuw.<br />

Papier, formaat 4", 178 folio's, 197X144 m.M. Watermerk :<br />

gekroond wap<strong>en</strong>, in driehoek opgehev<strong>en</strong> hand, rechts spring<strong>en</strong>de<br />

luipaard. Katerns van 4 blad<strong>en</strong>. Gebond<strong>en</strong> in perkam<strong>en</strong>t ; op<br />

d<strong>en</strong> rug van de band : Autores in Horto S. Mariae, in Lidlom et<br />

Oldecloester ;<br />

tuur : no. 13,<br />

op de voorzijde e<strong>en</strong> zeer jong etiquet met signa-<br />

monogram A <strong>en</strong> R. Op schutblad de letter j,<br />

met oude inkt, daaron<strong>der</strong> in potlood : Bruinsma. Fol. 5r draagt<br />

de monogrammatische signatuur : S. L L. Geschrev<strong>en</strong> door twee<br />

hand<strong>en</strong>. Fol. 5—19 bevatt<strong>en</strong> e<strong>en</strong> excerpt van de Mari<strong>en</strong>gaar<strong>der</strong><br />

abt<strong>en</strong>lcv<strong>en</strong>s, ev<strong>en</strong>als de marginale aanteek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van het geheele<br />

handschrift, door hand I geschrev<strong>en</strong>. Het eindigt aldus :<br />

Exccrpta sunt haec ex Sibrando Leonc Canonico in Lidlom, pastore<br />

in Mcnaam, qui scripsit a" 1575. Fol. 23—^59 van de an<strong>der</strong>e<br />

hand : De Fundatione Monasterii Lidlom<strong>en</strong>sis seu Vallis Sanctae<br />

Mariae, auctorc Sibrando Leone ; fol. 63—75 Chronicon Abbatum<br />

Floridi Campi vulgo Oldeclostere per Thomam Groning<strong>en</strong>sem<br />

30 eius monasterii Abbatem, (uitg. M. Scho<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, Archief<br />

Aartsbisdom Utrecht dl. 29).<br />

Zooals blijkt uit de letters S(ocietatis) I(esu) L(eovardi<strong>en</strong>sis)<br />

op fol. 5, maakte dit handschrift deel uit van de bibliotheek, die<br />

het Leeuwar<strong>der</strong> Jezuiet<strong>en</strong>college bezat. Tot voor kort bevond<br />

deze boekerij zich in de pastorie van de Bonifaciuskerk, maar<br />

thans is ze door de bereidwilligheid van d<strong>en</strong> Hoogeerw. Heer<br />

Dek<strong>en</strong> A. Vaas, in bruikle<strong>en</strong> afgestaan aan de Provinciale Bibliotheek<br />

van Friesland ^.<br />

C. Tongerloo, Praemonstrat<strong>en</strong>ser Klooster-Bihliotheek,<br />

1615—1617 \<br />

Papier, folio formaat, 322X200 m.M. 42 regels. 151 folio's,<br />

tcrwijl tal van blad<strong>en</strong> zijn ingeplakt. Watermerk<strong>en</strong> : gesluierde,<br />

staande vrouw<strong>en</strong>figuur, <strong>en</strong> huismerk in ovaal (niet in Briquet).<br />

Katerns van 6 blad<strong>en</strong>. Perkam<strong>en</strong>tcn band, op d<strong>en</strong> rug zeer verbleekt<br />

: „De initiis et progressu Praemonstrat<strong>en</strong>sium manuscriptum".<br />

Voorin bevind<strong>en</strong> zich de origineel<strong>en</strong> van het imprimatur. Als<br />

frontispice is e<strong>en</strong> p<strong>en</strong>teek<strong>en</strong>ing uit het jaar 1578 ingeplakt, voorstell<strong>en</strong>de<br />

Madonna in zitt<strong>en</strong>de houding met Jezuskind <strong>en</strong> als<br />

Dit is het handschrift, dat op de Historische T<strong>en</strong>toonstelling van 1877<br />

te Leeuward<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> vitrine is uitgestald. Zie Gids v. d. T<strong>en</strong>toonstelling,<br />

bl. 114, no. 13 <strong>en</strong> Wijbrands, Gesta, Inleiding p. XXXI noot.<br />

Zie: A. Er<strong>en</strong>s, Les „Vitae Sanctorum Ord. Praem. de D<strong>en</strong>is Mudzaerts,<br />

Anal. Praem. T I, fasc. 2, 1925 p. 191—196.


XLVI<br />

on<strong>der</strong>schrift : „Virgo dcy Gicnitrix soboles sic tripis icssc. //<br />

Lotius et mundy prodit matrisque creator. Monogram V. A. C.<br />

1578". Hct handschrift is geschrev<strong>en</strong> door Dionysius Mutsacrts<br />

(1578—1635), kloostcrling tc Tongerloo^. De groote codex, in fraai<br />

lettertype geschrcv<strong>en</strong>, bcvat : Vita Norbcrti, ed. Wilmans, Mon.<br />

Gcrm, SS. XII p, 670 vlg. Vita B ; In Capp<strong>en</strong>bergcnsis Comitis<br />

Godefridi vitam, ed. Phil. Jaffe, Mon, Gcrm. SS. XII, 513 vlg. ;<br />

Vita v<strong>en</strong>crabilis Hroznatae Tcplcnsis ct Chotiessovi<strong>en</strong>sis monastcriorum<br />

fundatoris, ed. Aub, Miracus, Ordinis Praemonstratcnsis<br />

Chronicon Col. Agripp. 1613, p. 170—197; Vita Beati Patris Fredcrici<br />

Abbatis primi in Horto Sanctae Mariac, cd. Acta Sanctorum,<br />

1658, III Martii, Tom. I p. 289; Dialogus in Vitam Beati<br />

Hcrmanni sive Joscph Canonici Stcynvelldcnsis, cd, Acta SS.<br />

7 Apr. T.I, p. 686 ; Vita Bcati patris Siardi quinti abbatis Orti<br />

Sanctae Mariae, ed. Wijbrands, Gesta Abbatum, slcchts fragmcntarisch,<br />

Fol. 104r draagt dcn titcl : Chronicon // monastcriorum<br />

// Orti Sanctac Mariae // ct Lidlomcnsis // Matris // ct // filiae<br />

// S. L. Dit gedecltc hceft ccn afzon<strong>der</strong>lijke paginecring. Na de<br />

opdracht aan Geclmudcn e<strong>en</strong> lijst <strong>der</strong> abt<strong>en</strong> van Mari<strong>en</strong>gaard cn<br />

Lidlum. Fol. 108 : De originc candidissimi Ordinis Pracmonstra-<br />

t<strong>en</strong>sis, gevolgd door : De<br />

Fundatioiie Horti Divae Virginis Ma-<br />

ri<strong>en</strong>gaardc. Op fol. 117 wordt dc dood v. Rcgnerus Aspcrcn mcde-<br />

gedceld ; fol. 118 : Dc Fundationc Monastcrii Lidlom<strong>en</strong>sis ; fol.<br />

139 handtcck<strong>en</strong>ing van Mutsacrts, 1615; fol. 140 Index rerum<br />

mcmorabilium, quae in hoc libro monastcriorum Orti S. Mariae<br />

et Lidlomcnsis contincntur. Aan hct silot : Finis 1617. Het laatste<br />

gcdeelte van d<strong>en</strong> codex wordt ing<strong>en</strong>omcn door„Sermones Norbcrti"<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> „Historia successionis regum Franciae, 1616".<br />

Gcnoemde handschriftcn kan m<strong>en</strong> in 2 rubriekcn ondcrbr<strong>en</strong>gcn,<br />

waarvan A dc cerste, de an<strong>der</strong>c hss. dc twecde vormcn. Voor dczc<br />

uitgave is A tot grondslag g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, daar Gabbema uitdrukkelijk<br />

vcrzekert dc aiitograaf te hebbcri gccopieerd <strong>en</strong> er ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele<br />

rcd<strong>en</strong> bestaat om daaraan tc twijfel<strong>en</strong>. Dc afwijking<strong>en</strong> van de 2dc<br />

groep zijn zoo groot, dat hicr niet van copicer<strong>en</strong>, maar slcchts<br />

van bewerkcn sprake kan zijn. Tal van zinn<strong>en</strong> zijn omgezet, de<br />

redactie is hier cn daar gezuiverd, de Vitae dcr laatste abt<strong>en</strong> zijn<br />

geheel omgewcrkt. Slcchts zcldcn is echter aan d<strong>en</strong> zakclijk<strong>en</strong><br />

inhoud icts toegevoegd. Het origineel van dczc redactie is<br />

verlorcn ; B kan hct niet zijn, daar nict alle hss. hierop teruggaan,<br />

doch staat er chronologisch het dichtst bij. Dc rcdactor moet reeds<br />

To<strong>en</strong> hy dez<strong>en</strong> codex sam<strong>en</strong>stelde, was hij pastoor te Calmphout, waar<br />

hij schreef : G<strong>en</strong>erale Kerckelijcke Historie van het begin <strong>der</strong> wereld<br />

tot het Jaer onzes Heer<strong>en</strong> J.C. 1624, Antwerp<strong>en</strong> 1624. Zie Goovaerts,<br />

Ecrivains artistes et savants i.v.


XLVII<br />

v66r 1590 hebb<strong>en</strong> gewerkt, daar v66r dat jaar B is afgeschrev<strong>en</strong>.<br />

Aan B zijn verwant: 1° Bl. Wijst reeds de overc<strong>en</strong>st<strong>en</strong>iming<br />

<strong>der</strong> registers op nauwe relatie, door verlezing<strong>en</strong> van onduidelijk<br />

geschrcv<strong>en</strong> letters — Naucte voor Naucle, per Sylvam voor per<br />

Ysulam, Mertrela voor Merkcla — staat vast, dat B tot voorbecld<br />

van Bl heeft gedi<strong>en</strong>d. Bl is e<strong>en</strong> slordige copie met veel bedorv<strong>en</strong><br />

uitgang<strong>en</strong> <strong>en</strong> zinstor<strong>en</strong>de fout<strong>en</strong>, als : omni vir voor omnium vix,<br />

declinatio voor deliniatio, annulatus voor acmulatus, cclo voor<br />

zelo. Daar Bl in 1590 B copicerde, moet B v66r dit jaar zijn gcschrev<strong>en</strong>.<br />

De dood van Regncrus Aspercn in 1594 komt in Bl<br />

nict voor.<br />

2° B2. In 1616 heeft P. v. Albada evcnccns B gebruikt. Behalvc<br />

dc ovcrg<strong>en</strong>omcn marginale not<strong>en</strong>, w.o. ook dc door later hand<br />

ingevoegdc, bcwijz<strong>en</strong> dit <strong>en</strong>kcle verkecrd gclcz<strong>en</strong> plaats<strong>en</strong> —<br />

dari scimus voor clari//simis, pcr Insulam voor pcr Ysulam. B2<br />

is gcschrcvcn door icmand dic Latijn k<strong>en</strong>dc ^ cn na de voltooiing<br />

zijn copie aan ecn revisic on<strong>der</strong>wierp, waarvan dc vcrbctering in<br />

de Vita van Gocrd Andla, — „prcs<strong>en</strong>te domino Poptcto" in :<br />

„pres<strong>en</strong>te D. Jelgero" —, het bewijs is ^.<br />

3° B2a. Albada hecft hct afschrift, dat hij van zijn eig<strong>en</strong> copic<br />

in 1617 vervaardigde, naar zijn oorspronkclijk voorbceld B gccollationnccrd.<br />

De vcrschrijvingcn, die B2 <strong>en</strong> B2a vertoon<strong>en</strong>, zijn<br />

in het laatste verbctcrd, tcrwijl hij to<strong>en</strong> tev<strong>en</strong>s tal van marginale<br />

aanteek<strong>en</strong>ingcn uit B overnam. Zoowel B2 als B2a mcldcn dcn<br />

dood van Rcgncrus, dic dus v66r 1616 in B is bijgeschrev<strong>en</strong> '.<br />

4° B2al. Dit is ecn slaafsche navolging van B2a^, mist echtcr<br />

vecl kantteckcning<strong>en</strong>.<br />

5° C. Daar B in 1616 berustte bij P.v.AIbada <strong>en</strong> C ontstaan is<br />

tussch<strong>en</strong> 1615—^'17, kan hier van direct verband gccn sprake zijn.<br />

Zoowel dc kantteek<strong>en</strong>ingcn als dc wijze, waarop de dood van<br />

Regncrus Asper<strong>en</strong> wordt vermcld, duid<strong>en</strong> cchtcr op nauwe rclatic,<br />

zoodat hier e<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong> gegaan handschrift als schakel tussch<strong>en</strong><br />

B cn C moet word<strong>en</strong> ondcrstcld.<br />

AIs rcsultaat van hct vergelijk<strong>en</strong>d ondcrzoek dcr handschrift<strong>en</strong><br />

verkrijgt m<strong>en</strong> dus de volg<strong>en</strong>de schematische voorstelling :<br />

1 Hij vervangt slecht leesbare woord<strong>en</strong> door synoniem<strong>en</strong>.<br />

2 Poptetus kon in 1339 niet aanwezig zijn bij de keuze van Andla, daar<br />

hij in 1336 was gestorv<strong>en</strong>. Waarschijnlyk heeft het brigineel deze vergissing<br />

ook gehad.<br />

3 Hs. 30a in de Bibl. v. h. Friesch G<strong>en</strong>. te Leeuward<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> vertaling<br />

van B2a, („puto H<strong>en</strong>ricum " alle<strong>en</strong> in margine van B2a voorkom<strong>en</strong>d,<br />

,<br />

wordt vertaald : „ik me<strong>en</strong>, dat het H<strong>en</strong>ricus , . . ").<br />

4 Niet van B2 blijk<strong>en</strong>s de marginale aanteek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>. Het gedeelte over<br />

Mari<strong>en</strong>gaard is e<strong>en</strong> excerpt, ;


Origineel.<br />

XLVIII<br />

De oudste uitgave is van Antonius Matthaeus in de Veteris Aevi<br />

Analecta, Hagae-Comitum 1698—1710. In de veel voorkom<strong>en</strong>de<br />

tweede editie van 1738 bcvatt<strong>en</strong> T. III, 537—^589 de Vitae van<br />

de Lidlumsche abt<strong>en</strong>, T. V 241—^267 de Vitae Abbatum Horti<br />

Divae Virginis seu Mari<strong>en</strong>gard apud Frisios. Als grondslag van<br />

zijn uitgave gebruikte Matthaeus zijn eig<strong>en</strong> handschrift, dat hij.<br />

vergeleek met het exemplaar van d<strong>en</strong> hoogleeraar Salomon v. Til.<br />

Uit dc uitgavc, die wcmclt van onnauwkcurighed<strong>en</strong>, blijkt, dat<br />

deze beide verlor<strong>en</strong> gegane handschrift<strong>en</strong> bchoord hcbb<strong>en</strong> tot de<br />

tweedc groep.<br />

Dc tweedc uitgave is van C. L. Hugo ^ in zijn werk : Sacrac<br />

antiquitatis monum<strong>en</strong>ta T. II, Saint-Die 1731, p. 220—267. In dc<br />

praefatio van dit werk vermcldt Hugo, hoc hij bij zijn poging<strong>en</strong><br />

om e<strong>en</strong> handschrift van de Vitae te vindcn steeds werd tcleurgcsteld,<br />

totdat Gregorius Pierat, abt van Tongcrloo, hem het<br />

excmplaar van zijn abdij toezond. Hcnricus Crok<strong>der</strong>t, abt van het<br />

1 Zie H. Lamy, L'Abbe Hugo d' Etival et la coop^ration des abbayes<br />

belges a son oeuvre historique, Anal. Praem. Tongerloo 1925, T. I.<br />

fasc. 2, p. 174—187; T. I, fasc. 3, p. 261—287.


XLIX<br />

klooster Dilighem ^, verschafte hem e<strong>en</strong> tweede, dat slechts in de<br />

spelling <strong>der</strong> nam<strong>en</strong> afweek van het Tongerlooschc ^. De veron<strong>der</strong>stelling<br />

ligt voor de hand, dat dit handschrift uit Tongerloo dc<br />

copie geweest is van Mutsaerts, doch volg<strong>en</strong>s Hugo komt de dood<br />

van Regnerus Aspcr<strong>en</strong> in het hem toegczond<strong>en</strong> excmplaar niet<br />

voor, terwijl ook de rcdactie van uitgave <strong>en</strong> handschrift sterk<br />

uite<strong>en</strong>loopt. Zekcr is cchtcr, dat dc textuitgave van Hugo aan de<br />

tweedc groep van handschrift<strong>en</strong> verwant is.<br />

Bij de uitgave is str<strong>en</strong>g vastgehoud<strong>en</strong> aan d<strong>en</strong> tekst van A.<br />

Romcinschc cijfers zijn echtcr mcest als Arabischc gctrans-''<br />

cribeerd.<br />

In plaats van het tekstkritisch apparaat in marginc bij A, zijn<br />

dc zakclijke afwijking<strong>en</strong> van dc tweede rcdactie in de not<strong>en</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>,<br />

waarbij B tot grondslag di<strong>en</strong>dc. Spellingsvcrschill<strong>en</strong><br />

in de namcn zijn stccds gcnoteerd. De interpunctic is in overe<strong>en</strong>stemming<br />

gcbracht met dc cischcn van dczcn tijd.<br />

In 1797 „m<strong>en</strong>se Junio div<strong>en</strong>dita tota abbatia cum omni p<strong>en</strong>e ejusdem<br />

suppellectili tam sacro quam profano, ab ejusdem injusto emptore et<br />

possessore funditus fuit eversa et solo aequata." Necrologium Abbatiae<br />

Diligem<strong>en</strong>sis p. 87, ed. J. Lavalleye, Anal. Praem. T. III fasc. I, 1927. De<br />

archivalia kwam<strong>en</strong> g-edeeltelijk aan het Staatsarchief te Brussel, gedeeltelyk<br />

aan an<strong>der</strong>e Praemonstrat<strong>en</strong>ser abdij<strong>en</strong>.<br />

Dit biykt uit de editie. Zelf zegt Hugo van de beide handschrift<strong>en</strong> :<br />

„Utrumque in nullo discordans."


Pio, docto, prud<strong>en</strong>tissimoque viro D, Joanni Geelmud<strong>en</strong><br />

abbati Lidlom<strong>en</strong>si, domino suo plurimum dilecto, <strong>Sibrandus</strong><br />

Leonis, in Lidlum canonicus et pastor in<br />

M<strong>en</strong>aldo, S. P.<br />

Plinius, historiarum omnium thesaurus ab omnibus doctis literarumque<br />

cultoribus supra modum suspici<strong>en</strong>dus, libro Historiarum<br />

VII caput 56 Cadmum, Thebanorum principem, historiarum inv<strong>en</strong>torem<br />

refert. Quod quam insipide et insulse sit dictum a viro<br />

omnium seculorum literis cultissimo, in praes<strong>en</strong>tiarum non refert<br />

discutere, abbas plurimum dilecte, quum ipsam historiarum omnium<br />

v<strong>en</strong>am et originem ipsa sacra referant Biblia, illustrissimi<br />

Israelitarum ducis Moseos opera, aethereo dictante spiritu nobis<br />

prodita atque in eum usum tradita, ut iis ceu abundantissimo p<strong>en</strong>u<br />

quisque in quavis vitae ratione omnig<strong>en</strong>am referat fructuum<br />

copiam. Homo nempe Dei facile oblivisc<strong>en</strong>s, Satana omnem divinitatis<br />

memoriam hominibus adim<strong>en</strong>te, ut in prothoplasto liquide<br />

constat et omnium aetatum literis et monum<strong>en</strong>tis editis facile<br />

comprobari potest; unde et vitas patriarchariun et patrum in hoc<br />

nobis relictas credimus, ut eorum fidem, obedi<strong>en</strong>tiam et humilitatem<br />

imitantes, regiam viam, qua itur ad patriam coelestem,<br />

incedamus. Assidue namque lectiones historiarum, sacrae inprimis<br />

scripturae, hominem ad utramque vitam informant : politicam et<br />

christianam. Hoc igitur prae caeteris honore siunmo dignae sunt<br />

historiae sacrae, quod iis non tantum politicus sed et christianus<br />

creatur homo. Abrahami justitiam, Noe pudicitiam, Salomonis<br />

prud<strong>en</strong>tiam, Moseos fortitudinem, Josuae audaciam ethnicorum<br />

principum descriptis virtutibus, ex ipsis historiarum scriptoribus<br />

clarissimis petitis, quilibet conferre potest, qui Livium, Orosium,<br />

Eutropium, Plinium, Ciceronem, Tacitum et Suetonium legerit,<br />

Nam et hi suos hab<strong>en</strong>t Abrahamos, Noe, Mos<strong>en</strong>, Josue et Salomonem,<br />

a) Quis unquam Caesare Octaviano maiore vixit justitia ?<br />

Alexandri fortitudinemfey, si quis ctun Josue conferat, Platonem et<br />

Solonem in cond<strong>en</strong>dis legibus Salomoni, Caesarem Julium Josue,<br />

videbit quisque prud<strong>en</strong>s lector ethnicorum chronographiam sacris<br />

facile comparari posse historiis; sed in hoc sacra praestare, quod<br />

ipsam veram virtutis lucem, pietatem, fidem et aeternae salutis<br />

spem lectori conferant, quod praefati omnes in unum conflatis<br />

a) In B. : Quis unquam Octaviano Cesare, Justiniano imperatore maiore<br />

claruit iusticia, quis Alexandrum superat invicta fortitudine, Solonem in<br />

dandis consiliis sapi<strong>en</strong>tia oratoria, quid Lucretia magis pudicum, Cesaris<br />

Julii constantia? Quibus collatis prud<strong>en</strong>s lector perspicue videbit ethnicorum<br />

chronographiam sacris facile aequiparari posse historiis. In hoc sacra<br />

praestant, quod ipsam veram etc. b) Hs.: fortitudine.


doctrinis et institutis efficere nequeunt. Politicum formare possunt,<br />

christianum non item. Jub<strong>en</strong>tur igitur christiani ex praecepto<br />

divino patriarcharum ct prophetarum lustrare vitas. Et ut recte<br />

Ter<strong>en</strong>tianus ille Syrus dicit : „Inspicere tanquam in speculum<br />

vitas omnium jubet, atquc cx aliis sumcre excmplum sibi."^ Hoc<br />

<strong>en</strong>im vere praestant patrum scripta, ut nos de horum imitandis<br />

vcstigiis ardue cogitemus. Quae si nobis velut speculum prae<br />

oculis non for<strong>en</strong>t praefixa rerumque praeced<strong>en</strong>tium notitia car<strong>en</strong>dum<br />

foret, bclluinam planc agcremus vitam, qui a) in diem<br />

viv<strong>en</strong>tes, nec quod h) ante pedes est vid<strong>en</strong>t, nec de praecedcntibus<br />

mcmincre. Hinc omnium seculorum tam anxia rerum delineatio,<br />

quas posteritati comm<strong>en</strong>dantcs lapidibus, aeri et metallo inscrip-<br />

serc. Quid quod ipsus sol, luna, stellac, dies, nox, terra, aer ct<br />

quicquid homo vidct, historiam refcrunt, ut horum omnium ministra<br />

homo velut spcculo invitatus, nattu^ac mutationem, temporis<br />

maturam praescntiam agnoscat; undc ct sacrae literae Assuerum,<br />

historiarum lcctione dclectatum, antcactarum rerum<br />

notitiam ad Mardochaci Judaeorumquc omnium salutem ipsis ex<br />

archivis Medorum hausisse referunt. ^ Unde liquido constat,<br />

abbas pracstantissime, salutarcm, utilcm et practer modum necessariam<br />

homini litcrarum csse sci<strong>en</strong>tiam, quam tu pro viribus<br />

studiose proscqueris, plus praestaturus, ni et difficiles motus<br />

rcrumquc omnium summa turbatio m<strong>en</strong>tcm distraher<strong>en</strong>t tuam.<br />

Attamcn Mccacnatcm integrum te literarum amatoribus praebcre<br />

nunquam desinis.<br />

Hac nostra extcmporaria opella tuis votis satisfaci<strong>en</strong>s, nostrorum<br />

abbatum vitas pias et christianas nostro stilo exaravimus, ut et<br />

Tua Dignitas haberet, quos vclut praccedcntia lumina scqueretur.<br />

Hi nempc fucre, qui Lidlom<strong>en</strong>se monasterium ing<strong>en</strong>ti fervore,<br />

zclo, studio ct industria huc usque promoverunt, ut posteritati de<br />

religione et supersubstantiali necessitate prospicer<strong>en</strong>t, quorum<br />

virtutcs aemulatus, haud posteriores cum illis in regno coelesti<br />

partcs conscqucris. Habes exacta in his pietatis vestigia : in<br />

abbate Hoyteto verae religionis exempla, in Eloco constantiae, in<br />

Tctardo tolcrantiae vestigia, in Joanne Keppelio omnium virtu-<br />

ttun absolutissimum exemplar, quem et nomine refers et pietate,<br />

sperabimus.<br />

Has nostras, nostra Minerva rudi, crassa et insipida, lucubrationes,<br />

Tuac Dignitati dedicatas, bono ct grato tum tuis meisque omnibus<br />

animo excipias oro ct obtestor. Vale, abbas pater plurimum<br />

dilecte.<br />

a) Hs.: quae; b) Hs.: quid.<br />

1 Ter<strong>en</strong>tius, Adelphi, Act. III, Sc. III. 2 Ester 6 : 1—3.


Datae M<strong>en</strong>aldom IV nonas Octobris anno redempti orbis 1575. a)<br />

ABBATES IN MARIENGAARDE.<br />

fe^Anno c^Dominicae incarnationis 1163 conv<strong>en</strong>tus D. Virginis<br />

Horti Mariae fundatur a v<strong>en</strong>erabili Deoque dilecto viro Fre<strong>der</strong>ico,<br />

Feykone pastore ecclesiae in Hallum. Hic natus fuit in pago<br />

praefato honestis par<strong>en</strong>tibus, Dodone patre, matre vero Siburga<br />

(Sybrich). Orbatus patre d) a matre vidua honeste educatus, jactis<br />

Hallemii primis e) literaturae fundam<strong>en</strong>tis, Monasterium Vestphaliae<br />

studiorum gratia profectus, et pietati et literis pltirimum<br />

addictus fuit. Frequ<strong>en</strong>tius monasterium Insulae S, Mariae ^ ordinis<br />

Praemonstrat<strong>en</strong>sis acced<strong>en</strong>s, co<strong>en</strong>obitarum pietate vitaeque<br />

puritate motus,ipsam ordinis praefati vim et disciplinam amplexus,<br />

mirum in modum studtiit promovere. Redi<strong>en</strong>tem f) igitur Hallemium,<br />

D. Fcyko pastor s<strong>en</strong>io confectus, juv<strong>en</strong>is probitate motus,<br />

ipsum suis g) sumptibus magnoque studio sacerdotem curavit<br />

consecrari, tantam in ipso virtutem conspicatus, ut ipso defuncto<br />

merito succe<strong>der</strong>e dignus haberetur, quod et postmodum contigit<br />

ipso nempe fatis concesso, communi voto Fre<strong>der</strong>icus pastor designatur.<br />

Hac dignitate sublimatus; necdum illa ordinis pietatisque<br />

seminaria,olim imbibita,animo exci<strong>der</strong>ant.Igitur quo pacto[cum h)]<br />

a) add. : Tuus per omnia obsequ<strong>en</strong>tissimus <strong>Sibrandus</strong> Leo pastor in<br />

M<strong>en</strong>naldom.<br />

b) In B volgt nu :<br />

De origine candidissimi ordinis Premonstrat<strong>en</strong>sis.<br />

Anno redempti orbis 1120 tempore Honorii secundi pontificis Romani, Norbertus<br />

Lotharingus g<strong>en</strong>ere, divitiis atque facundia clarus, sacerdos relicta<br />

seculi pompa ordinatus, Magdeburg<strong>en</strong>sis ecclesiae canonicus exist<strong>en</strong>s, divino<br />

spiritu vocis instar raptus, verbo predicationis institit; nudus nudum sequitur<br />

Christum; quorundam etiam religiosorum moribus exploratis, sumpto habitu<br />

candido, internam m<strong>en</strong>tis puritaiem, vitaeque innoc<strong>en</strong>tiam declarans, vitam<br />

inauditae austeritatis assumpsit. Per aliquod tempus nudis etiam brumali<br />

tempore incessit pedibus. Non destitit verbum Dei spargere, animas Christo'<br />

lucrifaci<strong>en</strong>s. Ab Honorio b<strong>en</strong>igne exceptus ordinis confirmationem premonstrat<strong>en</strong>sis<br />

quam flagitabat digne consecutus est. A Calixto comm<strong>en</strong>datur<br />

Bartholomeo Episcopo Laud<strong>en</strong>si, quo adiutore in pago Premonstratum dicto<br />

divinitus inspiratus resedit ibique solitariam et religiosam vitam ag<strong>en</strong>s, multosque<br />

fratres collig<strong>en</strong>s, regulam Sancti Augustini suscepit. Vide Vinc<strong>en</strong>tium<br />

in Speculo, Nauclerum g<strong>en</strong>erationem 38, [nl. Vinc<strong>en</strong>tius Belvac<strong>en</strong>sis,<br />

Spec. Hystoriale, Arg<strong>en</strong>torati 1473, II 229. Job. Nauclerus, Chronicon, ed.<br />

1516, H g<strong>en</strong>. 38.]<br />

Het opschrift luidt bij B aldus<br />

De Fundatione Horti Divae Virginis Marigaerd.<br />

c) Virginei partus.<br />

d) add. : in ipsa adolesc<strong>en</strong>tia<br />

:<br />

;<br />

e) grammatices; f) Hs.: redi<strong>en</strong>s; g) add.: propriis; h) Niet in het hs.<br />

1 De abdij Mari<strong>en</strong>weerd nabij Kuil<strong>en</strong>burg.<br />

:


id quod pectorc dudum prcsserat, re tandem praestaret necdum<br />

ob varia hominum tumultuantium bella, caedcs et latrocinia, ecclesiarum<br />

prae nimio furore inflammationes vi<strong>der</strong>et, homines<br />

tandem gravi aeterni judicii po<strong>en</strong>a d<strong>en</strong>unciata ccpit monere, instare,<br />

praeterque modum hortari ad resipisc<strong>en</strong>tiam, paratam omnibus<br />

salutem, dummodo posthabitis carnis delitiis, fraude, invidia,<br />

belli fomite actaque de prioribus po<strong>en</strong>it<strong>en</strong>tia ipsum Christi vestigia<br />

inced<strong>en</strong>tem imitar<strong>en</strong>tur.<br />

Hac verborum vi, sacro cooperante pneumate, hominum animos<br />

sic commovit, ut plures et g<strong>en</strong>ere nobiles factorumque fortium<br />

insignes, posthabito mimdo, in ecclesia Hallomcnsi sumpto habitu<br />

candido monachatum professi, ipsius sub<strong>der</strong><strong>en</strong>tur ordinisque disci-<br />

piinis. Horum praecipuus Goslicus ex Goslinganis^ nobilibus extitit.<br />

Hic relicta ex cons<strong>en</strong>su uxore et liberis omnique substantia, sc<br />

totum Christo, vcro zelo incitatus, obtulit. Hunc Vibrandus animi<br />

ferocia, audacia, gloriaque belli clarus familiae Camminganae a)<br />

ex Blya^ aemulatus, idipsum praestat. Fre<strong>der</strong>icus horum confluxu<br />

quotidianisque incremcntis fervidior factus, secessum parat, locum<br />

aedificandi monasterium deccrnit. Quod dum per se utpote destitutus<br />

opibus efficerc nequit, nobilissimae matronae Sju, matris<br />

bj Regneri cognom<strong>en</strong>to Magni, nobilis dc Markela, ^ praesidio<br />

et munific<strong>en</strong>tia adjutus [est]cy. Cui et honesta matrona Gcrtrudis<br />

ex Drcsom*, cognata Aesgonis et Kemponis Cammingani a Blya d),<br />

accessit, eandem praestans in confcr<strong>en</strong>dis opibus gratiam, quam<br />

Sju praefata. His vclut patronis stipatus, vir Deo dilectus anno<br />

1163 novam erigit aediculam sacram, D. Virgini Sanctoque Joanni<br />

Evangelistac e) consecratam, primiunque in ca ipso exaltationis<br />

sanctac crucis die ^ sacrum cclcbrat.<br />

Intcr reliquos, pietate praestantcs, ordinis amplect<strong>en</strong>di dulcedinc<br />

captos, tres simul fratres germani ab ipso recepti praetermodum<br />

rcligionc fideique ardore proficiunt, Horum primus Tako con-<br />

a) In margine bij Gabbema : Kempinghanae<br />

b) R<strong>en</strong>ici<br />

;<br />

c) Overg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> uit B.<br />

d) add. : unde Cammingani Kempingani<br />

e) consecrandam<br />

;<br />

1 In de Gesta p. 30 heet hij : Godescalcus.<br />

2 Blija bij Dokkum.<br />

3 Merkla t<strong>en</strong> N.O. van Hallum, niet ver van Jousumbur<strong>en</strong>, zie D. Cannegieter,<br />

Merkla, Vr. Fries, 1886, 309.<br />

4 Driesum bij Dokkum.<br />

5 14 September.<br />

;<br />

;


cessa a D. Fre<strong>der</strong>ico v<strong>en</strong>ia a) abi<strong>en</strong>s, ipsemet coUegium creat virorum<br />

Christum imitantium.<br />

Ex huius sacra congregatione ftmdatores ordinis Praemonstrat<strong>en</strong>sis<br />

in Dockum ad S. Bonifacium, eiusdemque ordinis excitatores<br />

in Translavicana terra ditionis Groninganae, Merna^ dictum,<br />

loco mari contiguo, extitere.<br />

Structa nova aede sacra additisque aedibus receptui commodis b),<br />

religionis sollicitudine magis acc<strong>en</strong>sus, assumpto priore novo<br />

Alardo, Takonis nominati fratre, Steinfeldiam ditionis Eiflianae<br />

properat. Re cum abbate, tunc temporis praeposito, cummtmicata,<br />

ab ipso quaecunque ordinis instituta impetrat ; concesso ex suis<br />

priore Hermanno, Colonia domum rediit.<br />

Accresc<strong>en</strong>te in dies virorum faeminarumque multitudine et quod<br />

locus pro temporis ratione satis angustus foret, minusque tutum<br />

utrumque sexum habitare simul, ne res tam pia et ardua aut<br />

Sathanae instinctu pravorumque hominum calumnia suo spl<strong>en</strong>dore<br />

fraudaretur, locum exaedificandi sanctis virginibus co<strong>en</strong>obiolum<br />

impetrat in Bethleem ^, quo erecto illas evestigio simul transfert.<br />

Precio conductis viris doctis, piis et honestis, illas in religione,<br />

doctrina cantuque ecclesiastico erudiri c) gnaviter curat. His<br />

pietatis operibus pius pater int<strong>en</strong>tus, anno suae praefecturae decimo<br />

quarto aegritudines molestas vitaeque finem s<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>s, Bethleemo<br />

domum redi<strong>en</strong>s, sacro in Hallom celebrato, in ipso suo<br />

co<strong>en</strong>obiolo praes<strong>en</strong>tibus omnibus diem claudit extremum. In<br />

aedicula, ab ipso exstructa, emin<strong>en</strong>tiori sarcophago tumulatus<br />

quiescit anno Domini 1175. ^<br />

Ento abbas 11.<br />

Fri<strong>der</strong>ico co<strong>en</strong>obiarcha primo defimcto, communi fratrum electione<br />

sufficitur D. Ento ^ abbas secundus.<br />

Hic summa cum laude annis octo praefuit. Ampliandi monasterii<br />

percupidus, ubi videt religiosorum numerum, ardore<br />

coelesti acc<strong>en</strong>sum, in dies crescere, sicut locus parvis initiis<br />

a) abiit et ex proprio collegio a se creato duo alia instituuntur eiusdem<br />

ordinis monasteria, unum in terra translavicana Merna, alterum in Dockum<br />

ad S. Boniiacium,<br />

b) add.: sic ut plurimorum ess<strong>en</strong>t capaces.<br />

c) Hs. erudidiri;<br />

1. De Marne, N. W. van de prov. Groning<strong>en</strong>.<br />

2 Bethlehem, Z.O. van Oudkerk, t<strong>en</strong> N.O. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

3 3 Maart, zie Cesta p. 54.<br />

4 De Cesta hebb<strong>en</strong> : Intetus.


occeptus vix capax omnium foret, summo studio maiori ambitu<br />

ipsum auxit. Templum novum ing<strong>en</strong>ti opere a fundam<strong>en</strong>tis<br />

erig<strong>en</strong>s, lapidibus destitutus, Dav<strong>en</strong>triam profisciscitur lapides<br />

tophinos ^ montium visceribus erutos comparaturus. Crum<strong>en</strong>am<br />

nummis dist<strong>en</strong>tam, casu in ipso Rh<strong>en</strong>o fluvio rapidissimo amissam,<br />

aut Deo Maximo, aut quod res sic ferebat, miraculose recipit,<br />

Hos Dav<strong>en</strong>tria per Ysulam vectos Frisiam deduxit, politos templo<br />

addidit, summaque dilig<strong>en</strong>tia ipsam sacram aedem maximam, ea<br />

qua videmus forma tetrangulari, ad culm<strong>en</strong> perduxit.<br />

Tandem Deo gratus animam ipsi Creatori reddit, a) praefecturae<br />

anno 9 h), Dominicae incarnationis 1184, tertio nonas Sepembris ^.<br />

Herbrandus abbas III.<br />

c) Herbrandus, forsan Gerbrandus, vir doctus, pius et prud<strong>en</strong>s,<br />

suae fratrumque salutis admodum sollicitus, octavo sui muneris<br />

m<strong>en</strong>se in Domino moritur, anno 1185 quinto nonas Septembris ^.<br />

Joannes abbas lY.<br />

D. Joannes, honestis natus par<strong>en</strong>tibus, D, Gerbrando defimcto<br />

succcdit. Vir omnibus modis laudabilis, qui monasterii honestati<br />

consul<strong>en</strong>s, quicquid d) aut temporis brevitate per praefatum D.<br />

Gerbrandum morte prev<strong>en</strong>tum aut aegritudine ipsius pcrpetua<br />

intermissum fuerat, summo studio exequutus est.<br />

Monasterium suis terminis conclusum simul cum aede sacra consecrari<br />

curavit ab episcopo Traject<strong>en</strong>si anno 1190. Hic mori<strong>en</strong>s<br />

v<strong>en</strong>erabilem patrem D. Syardum virtutibus conspicuum sibi in<br />

officio subsequi postulat anno 1194, XH kal<strong>en</strong>das Julii ^<br />

Syardus abbas V.<br />

Syardus vir summa animi pietate inter reliquos Frisiae totius<br />

clarus, D. Joanni succed<strong>en</strong>s, virtutibus piisque operibus omnium<br />

in se favorem excitat. Nimc et mirum in modum monasterii<br />

a) add. : collectis omnibus<br />

;<br />

b) Hs.A:8; c) Gerbrandus;<br />

d) perpetua loannis (door e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e hand verbeterd in Gerbrandi)<br />

valetudine (hs. nelutidine) adversa intermissum fuerat<br />

1 Tufste<strong>en</strong>.<br />

2 3 September.<br />

3 1 September.<br />

4 20 Juni.<br />

;


;<br />

;<br />

;<br />

structura crescit, opem fer<strong>en</strong>tibus ipsis quorum intererat, viri<br />

tanti favorem et gratiam consequi. Cum fratribus simul refectorium<br />

quotidie intrans iisdem utitur eduliis, nec lautioris<br />

quicquam admittit. a) Imo novitiis aliquando datum con-<br />

stat, quo facto fratrum in se amorem summopere concitavit.<br />

Nudis pedibus diurna nocturnaque sacra celebrans, omnibus<br />

perpetui in Deum Optimum Maximum fervoris exemplar extitit,<br />

nec chameuniis humique dormitionibus frequ<strong>en</strong>ter abstinuit, unde<br />

et summae per Frisiam totam aestimationis exist<strong>en</strong>s, multorum<br />

animos ad ditandum suis monasterium donationibus commovit.<br />

Sylvani ^ nempe, quorum tunc magna in cespitum fodinis pot<strong>en</strong>tia<br />

fuerat, summo sancti patris amore capti, h) totum pagum in<br />

Backafe<strong>en</strong> ^ ipsi ultro offerunt, c) ubi evestigio ab ipso ad sacra<br />

invitati et in lege summi Dei eruditi; ecclesiam ipsis erigit, cui<br />

D. Virginem tutelarem praeponit, quam et Mariae Curiam appel-<br />

lari voluit.<br />

Ad prohib<strong>en</strong>dam maris salsi inundationem, frequ<strong>en</strong>tius v<strong>en</strong>torum<br />

aquilonarium vi tumesc<strong>en</strong>tis, ipsis suis fratribus astans, d) sumpto<br />

ligone ad summam lassitudinem suam laborare haud destitit.<br />

Quoties ad monachorum suorum externas possessiones, quas<br />

garangias vocant, iturus erat, magnas pauperum catervas ipsum<br />

sequ<strong>en</strong>tes habuit, quibus vera charitate pl<strong>en</strong>us, prius m<strong>en</strong>sam<br />

parari et sterni curavit, ipso etiamnunc ieiuno praestolante.<br />

Tantus in ipso divinae contemplationis fervor flammabat, ut ad<br />

quasvis occasiones supernae dulcedinis memor, fratres sacellanos<br />

praes<strong>en</strong>tes ad similem m<strong>en</strong>tis spl<strong>en</strong>dorem hortaretur. Choreas e)<br />

virginum in Jeslum ^ suis comitatus fratribus praeteri<strong>en</strong>s pauloque<br />

a via publica deflect<strong>en</strong>s, interpretatus est Angelorum in coelo<br />

tripudium *, f) longas nimirum in itinere series contex<strong>en</strong>s, quantus<br />

sit dulcor coelestis, quantum gaudium et exultatio eorum, qui<br />

a) Et si quid huiusmodi allatum esset, novitiis ab illo datum constat;<br />

b)<br />

c)<br />

latissimos agros<br />

eo profectus novam capellam, Mariae Cmiam ab ipso nominatam<br />

instituit<br />

d) haud dedignatur restaurare agros marinos;<br />

e) om. : virginum ;<br />

f) longam habet de celestibus spirituum choreis, tripudio et exultatione<br />

angeloTum orationem, quanta celitum leticia, ubi quis spreto mundo Christum<br />

sponsum sequitur<br />

1 Bewoners <strong>der</strong> Zev<strong>en</strong>woud<strong>en</strong>.<br />

2 Bakkeve<strong>en</strong>, aan de Oostgr<strong>en</strong>s van Friesland.<br />

3 In Ferwer<strong>der</strong>adeel t<strong>en</strong> W. van Dokkum ; niet Jellum, vgl. Gesta p. 120<br />

noot 2.<br />

4 Jesaja 6 : 3.


8<br />

spreto mundo Christum sponsum sequuntur, quemadmodum docte<br />

canit ecclesia: „sponsas decoras gloria, sponsisque reddis pracmia"^.<br />

Unde et Dominus huius indefesso fidei calorc delectatus,<br />

a) ipsum variis decorassc miraculis proditum est. Ctirsu vitac<br />

feliciter acto, praefecturae anno 37 h) animam a Domino receptami<br />

soluto corporis ergastulo, laeto vultu laetiorcquc consci<strong>en</strong>tia<br />

Domino suo reddit, anno salutis 1230 ipsa noctc S. Brictii. ^<br />

<strong>Sibrandus</strong> abbas YI.<br />

Co<strong>en</strong>obitae summo dolore ex obitu piissimi patris Syardi adfecti,<br />

accersito D. Syardo abbate Lidlum<strong>en</strong>si, D. Tadone abbate in<br />

Dockinga ^ invocata Spiritus Sancti gratia, autoritate D. Macharii<br />

Steinveld<strong>en</strong>sis abbatis communi suffragio eligitur <strong>Sibrandus</strong>, qui<br />

ab elcctione a praefati Macharii lcgatis designatis, D. Godschalco<br />

et Rcyncro subprioribus, plcno jurc confirmatur. Contigit ipsa<br />

clcctio in fcsto S. Luciae Virginis *.<br />

Erat <strong>Sibrandus</strong> corpore admodum pon<strong>der</strong>oso, pingui et distcnto,<br />

quod ipsi in obctmdis sui officii muniis summam difficultatem<br />

pepcrit. c) Variis int<strong>en</strong>tum negociis, coegerc saccllanos ipsum<br />

assumcrc plures, ipsi velut vicarios plurimac rcligionis promov<strong>en</strong>dac<br />

curac.<br />

Huius nempc tcmporibus dc jurisdictione ecclcsiastica, dc<br />

quibusdam quoquc agris summa contcntio fuit abbati<br />

Emoni, primo fundatori monasterii Floridi Horti in Vitte-<br />

Virum, cum Her<strong>der</strong>ico pracposito primo in Sciltvolda °,<br />

viro pot<strong>en</strong>ti d) interquc rcliquos Groninganae ditionis<br />

nobilcs Fivelgoniae, Huncsgoniac e) territoriique Damm<strong>en</strong>-<br />

sis ^ praecipuo. <strong>Sibrandus</strong> abbas primarius, ab Emonc ad dirim<strong>en</strong>das<br />

lites vocatus, co proficiscitur. Fit plurimorum abbatum ct<br />

procerum ecclcsiasticorum, nobilium, lcgati cpiscopi Monasteri<strong>en</strong>sis,<br />

Gayconis avimckli pracpositi, praedivitis in Fcrmssum', conv<strong>en</strong>tus<br />

Dammis. Uterque accersitus, quisquc summa dilig<strong>en</strong>tia ad-<br />

a) multam ipsi miraculorum gloriam concessisse memoratur ;<br />

b) Hs.: 36.<br />

c) quamobrem, variis int<strong>en</strong>tus negociis, plures sibi sacellanos adiungere<br />

cogitur ;<br />

d) et divite, Gwninganae ditionis nobiliori;<br />

e) et Reyd<strong>en</strong>se territorio;<br />

1 Regels uit e<strong>en</strong> kerkhymnus in het Breviarium Romanum, Commune<br />

Virginum, Ad laudes, met d<strong>en</strong> beginregel : Jesu, corona Virginum.<br />

2 12 November.<br />

3 Dokkum.<br />

4 13 December.<br />

5 Schildwolde, tussch<strong>en</strong> Sappemeer <strong>en</strong> Delfzijl.<br />

6 Appingedam.<br />

7 Farmsum bij Delfzyl,


hibitis testibus examinatur. Rei veritate comperta, Her<strong>der</strong>icus succumbit.<br />

Damnatur restitutionis, atque ob proterviam et rebellionem<br />

publice excommunicatur. Postmodum submissi ex primatibus ip-<br />

sum Sibrando reconciliant ;<br />

rebus dispositis, ad domum propriam<br />

cum suis revertit.<br />

CoUegii sacri doctorum virorum fama ubilibet g<strong>en</strong>tium<br />

vulgata, multbs ad confer<strong>en</strong>da ex suis donaria allexit.<br />

Unde ex HoUandia plerique mediam insulae Mark<strong>en</strong>, ditionis<br />

Hollandicae e regione urbis Amsterodam<strong>en</strong>sis, partem dono datam<br />

^, reliquam c<strong>en</strong>tum libris monetae HoUandicae, a) industria<br />

Boltonis peconomi et sacerdotis b), Ulbodi de Finkom ^ conversi<br />

collectis, a nobilibus de Persyn Nicolao et Joanne hanc mercatus<br />

est. c) In hoc pietatis studio ferv<strong>en</strong>s, imposito, qui agros coler<strong>en</strong>t,<br />

pascua pecoribus pl<strong>en</strong>a curar<strong>en</strong>t, conversorum sodalitio aediculam<br />

sacram parvam, Mari<strong>en</strong>gardam dictam, erexit ;<br />

ex fratribus canonicis,<br />

qui a sacris esset, praefecit.<br />

Accidit huius temporibus memorabilis clades militum<br />

episcopi Traject<strong>en</strong>sis Ottonis ex illustri comitum Lipp<strong>en</strong>sium<br />

familia. Hic pro def<strong>en</strong>sione juris decimani ecclesiae<br />

Trajectinae contra Dr<strong>en</strong>tanos, suas ex omni agrorum<br />

fructu decimas negantes, justo cum illis certamine conflig<strong>en</strong>s,<br />

cum omnibus suis ad internecionem ferme deletur *. —<br />

Quo in<br />

loco postmodum re cum Flor<strong>en</strong>tio HoUandiae comite eiusque<br />

fratre notho Ottone, succed<strong>en</strong>te in pontificatu, pacificata, monasterium<br />

sacrarum virginum ordinis S. B<strong>en</strong>edicti, Ass<strong>en</strong> nuncupatum,<br />

propriis sumptibus erigere certisque agris annuis quoque<br />

redditibus ditare coacti sunt*. — Quin et Ulbrandus canonicus Hildesim<strong>en</strong>sis<br />

novus electus episcopus, industria comitis de Old<strong>en</strong>borch<br />

fratris, habita omnium ordinum Frisiae totius collectione,<br />

modum vindicandae caedis reprim<strong>en</strong>daeque audaciae Dr<strong>en</strong>tonum<br />

obtin<strong>en</strong>di juris ecclesiastici investigans, proelium rursum decrevit,<br />

crucemque sedis Apostolicae autoritate praedicari, variantibus<br />

animis, quod non aeque omnes for<strong>en</strong>t inf<strong>en</strong>si Dr<strong>en</strong>tonibus<br />

nec aeque fav<strong>en</strong>tes episcopo. Decreto bello crux praedicari<br />

praecipitur, ut huius praedicationis terrore coerciti hostes<br />

colla submitter<strong>en</strong>t jugo ecclesiastico. Dr<strong>en</strong>tones ex illata<br />

clade priore animosiores facti, maiori confid<strong>en</strong>tia, Rodolpho<br />

a) a prud<strong>en</strong>ti oeconomo fratre Ulpio de Fintiom collectis ;<br />

b) Hs.: sacercodicis;<br />

c) quo facto ediculam sacram, Mariae curiam ab ipso appellatam, cum<br />

aliquot agriculturae praefici<strong>en</strong>dis conversis comisit et erigit;<br />

1 Corrupte zin, misschi<strong>en</strong> te lez<strong>en</strong>: de<strong>der</strong>unt.<br />

2 Finkum, t<strong>en</strong> N. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

3 Slag bij Ane (28 Juli 1227).<br />

4 Sibr. verwart het B<strong>en</strong>edictijnerkl. Mons S. Mariae by Hasselt (gest.<br />

1233, Obk. V. Gron. <strong>en</strong> Dr<strong>en</strong>te, 94) met Mari<strong>en</strong>camp, Cist. ord. bij<br />

Koevord<strong>en</strong>, later te Ass<strong>en</strong> (l.c. 119, 240).


10<br />

Coeverdi<strong>en</strong>si castellano duce, a) semet armatos episcopo<br />

obiiciunt, b) Sua in certamine vafricie usi, paululum retroced<strong>en</strong>tes,<br />

hostem acriter insequ<strong>en</strong>tem summo discrimini in loca paludinosa,<br />

c<strong>en</strong>o lutoque t<strong>en</strong>aci oppleta iniiciunt. Hic velut laqueis<br />

inextricabilibus capti, a circumstante hoste trucidantur. Inter<br />

reliquos Hesselinus decanus Oestergo<strong>en</strong>sis, Sibrando plurimum<br />

dilectus, captus v<strong>en</strong>iam precatur, in mulctam auri copiam militibus<br />

promitt<strong>en</strong>s; a tergo acced<strong>en</strong>s rusticus sublato baculo nodoso<br />

illisoque capiti excerebravit ipsum, hoc contumeliose add<strong>en</strong>s :<br />

„Jam cuilibet ex tuo munere aequaeva pars contingit," Hujus<br />

cadaver ad monasterium delatum, honorifice sepelitur, Reliqui<br />

fuga salutem quer<strong>en</strong>tes, variis itinerum ambagibus usi evadtmt.<br />

c) Rodolphus suae in episcopum perfidiae po<strong>en</strong>am lu<strong>en</strong>s, cum<br />

Heynone robusto comite captus, resectis capitibus rotis impositi<br />

volucribus exponuntur ^.<br />

Anastasia illustrissima Pomeraniae dux, abbatis Ottonis in Belboech<br />

Castri D. Petri^ pietate mota, ipsum abbatem Sibrandum<br />

acce<strong>der</strong>e jubct, animi sui s<strong>en</strong>tcntiam explicare praecipi<strong>en</strong>s ; in<br />

animo ipsi esse ex haereditate paterna concesso loco, cui a rubo<br />

nom<strong>en</strong> erat, sanctis virginibus nostri ordinis monasterium erigere<br />

vcUe, utque huic suo instituto sumptis ex monasterio Bethleemitico<br />

virginibus ipsi submittat, quas huic novo coUegio, cui ipsamet<br />

dux commigrare decreverat, imponat pro loci temporisque necessitate.<br />

Abbas hoc foeminae in Deum fervore pietatisque zeio delectatus<br />

obsequitur. In Bethleem profectus, prolixa oratione<br />

habita, illas ad obsequium hortatur : sanctum esse opus, christianum,<br />

pium et coeleste, et Christo ct patribus obtemperando,<br />

ipsius cultum promoverc, ad honorem Dei novas coUigere familias,<br />

sub Christi et D, Augustini regula Deo militantes. His aliisque<br />

piis monitionibus lachrimulas multis extorsit. Tandem quotquot<br />

erant numero admodum copioso et frequ<strong>en</strong>ti sese obtemperaturas<br />

promittunt; ipse ex omnibus delectum habeat, quas profectioni<br />

aptas norit, Eliguntur ex praestantioribus decem : in primis Anna<br />

ex nobili familia de Markel<strong>en</strong>, neptis R<strong>en</strong>ici c/yiaudati clarique<br />

de Markel<strong>en</strong>, cojgnom<strong>en</strong>to Magni, cuius meminimus in Fre<strong>der</strong>ico<br />

a) Heynone robusto ductore armata acie episcopo semet obiiciunt.<br />

b) Calliditate usi, regressum simulant, quousque hostem<br />

c) Rodolphus et Heyno postmodum capti decollantur, rotis iniecti volucri<br />

exponuntuT. Sic meritas perfidiae po<strong>en</strong>as luunt<br />

d) Vestringa ex Vestergoa;<br />

1 Slag bij Bakkeve<strong>en</strong> (17 Sept. 1232). De bijzon<strong>der</strong>hed<strong>en</strong> slaan op d<strong>en</strong><br />

slag bij Ane (vgl. Quaedam Narracio de Groninghe, etc; ed. Hist. G<strong>en</strong>.<br />

Werk<strong>en</strong> N.S. 49, 1888, p. 43).<br />

2 Belbog, Praemonstrat<strong>en</strong>ser klooster bij Treptow aan de Rega in Pommer<strong>en</strong>.<br />

;


;<br />

11<br />

abbate primo, Sibriga, abbatis Ottonis soror, Elske Groningana,<br />

Eets Leovardiana, Tett Marn<strong>en</strong>sis, Tetta ex Vestringis (Vestergoa)<br />

— sic dicta, quod tcmpore illo ob maris interlu<strong>en</strong>tis a) frctum<br />

Frisia foret bimembris, modo maris reccssu in novam tcrram ex<br />

alluvione mutata, coierit — Margareta Groning<strong>en</strong>sis et altcra<br />

ciusdem oppidi et nominis, Winna dc OptvijseP, Ints, soror b) Gil<strong>der</strong>di<br />

prioris in Dockum. Hac simul navibus impositac, abcuntcs<br />

magnum planctum et fletum excitant, quas rcsiduae mancntes<br />

nunquam se visuras c^rursum sperarcnt, cf^Hamburga felici auspicio<br />

Slavoniam appulere, ab Anastasia summa humanitatc exccptac,<br />

Divisis utroque filio ducatus Pomeraniae provinciis, ipsa<br />

concomitata, Rubum ^ adeunt, summa humilitate ordinis rigori<br />

semet submitt<strong>en</strong>s.<br />

Summa huic Sibrando in institu<strong>en</strong>dis doctrina et eruditione saccrdotibus<br />

cura fuit, Accersito quodam magistro Fre<strong>der</strong>ico, prae<br />

caeteris Frisiac literaturae candidatis conspicuo, ipsum dato<br />

stip<strong>en</strong>dio canonicis pracficit atque in re litcraria, crecta schola in<br />

monasterio publica, e) recte instituere praecipit, Post lcctionem<br />

pomeridianam, quae maiori parte constabat intcrpretatione poetarum:<br />

Virgilii, Ovidii, Sallustii, Ciceronis, Tcr<strong>en</strong>tii et Horatii,<br />

sumpto prandio ecclcsiasticos praclcgi jubet : Ambrosium, Augustinum,<br />

/yPsalmos Davidicos, ut lectione utraque instructi, rcm<br />

thcologicam habcr<strong>en</strong>t excultam ^. Aperta schola publica, magnus<br />

ad ipsum Fre<strong>der</strong>icum juv<strong>en</strong>um crudi<strong>en</strong>dorum concursus extitit,<br />

Ex Gryn * oppidulo ad ostia Flcvi fluminis juv<strong>en</strong>es institucndi<br />

postmodum sacris initiantur, ut in sequ<strong>en</strong>tibus patebit.<br />

His pietatis opcribus perpetuo int<strong>en</strong>tus, anno ab incepto muncre<br />

octavo, rcdempti orbis 1238 XH Cal<strong>en</strong>das Septcmbris '^ vitam<br />

morte commutat.<br />

a) ostium<br />

b) Jeldardi;<br />

c)<br />

d)<br />

in vita hac ;<br />

Hamburgam ingressae Sciavoniam proficiscuntm<br />

e) institu<strong>en</strong>dae iuv<strong>en</strong>tutis curam illi committit, ante meridiem ethnicorum,<br />

poetarum, historicorum audita lectione, sumpto prandio<br />

f) et Hieronymum.<br />

;<br />

1 Twijzel, Z.W. van Buit<strong>en</strong>post.<br />

2 Praemonstrat<strong>en</strong>ser vrouw<strong>en</strong>klooster, Rubus S. Mariae g<strong>en</strong>aamd. Zie<br />

K. Hoogeweg, Die Stifter und Kloster <strong>der</strong> Provinz Pommern, Stettin<br />

1925, II 758—769.<br />

3 Deze lezing wijkt geheel af van die <strong>der</strong> Gesta, p. 173.<br />

4 Grind, tussch<strong>en</strong> Harling<strong>en</strong> <strong>en</strong> Ter Schelling.<br />

5 21 Augustus.<br />

;


;<br />

;<br />

;<br />

12<br />

Jaricus abbas YII.<br />

a) Jaricus pastor ecclesiae in Gryn defuncto Sibrando vocatus, ut<br />

futurae intersit electioni; misso per nuncios ad hoc ex Horto<br />

destinatos priore fratre Petro ab Steinveld<strong>en</strong>si abbate, s<strong>en</strong>e admodum<br />

Machario, ad aedem capitularem conv<strong>en</strong>iunt omnes.<br />

Habita a Petro viro docto oratione longa, docta et pia ad<br />

electionem unanimem cohortatus; suffragia coUiguntur. His<br />

visis communi voto eligitur Jaricus, suo seculo literis exquisite<br />

cultus, b) doctrina praestans, qua sibi ad dignitatem oblatam<br />

facile paravit accessum.<br />

Pastor aliquando in Hallum exist<strong>en</strong>s, magistri Fre<strong>der</strong>ici,<br />

a v<strong>en</strong>erabili D, Sibrando ad institu<strong>en</strong>dam pubem conducti,<br />

lectionibus quotidie interfuit. Magnis adhibitis laboribus,<br />

ing<strong>en</strong>tem sibi paravit eruditionis consequ<strong>en</strong>dae spem,<br />

quandoquidem talibus concedebatur uti praeceptoribus. Sibrandi<br />

autoritate in c^Grynd plebanus destinatus, juv<strong>en</strong>es civium ad<br />

pietatem cohortatus, publico scholae mo<strong>der</strong>atori tradidit erudi<strong>en</strong>dos.<br />

Vid<strong>en</strong>s et illud ex voto haud satis succe<strong>der</strong>e, assumptis quos<br />

delegerat scolasticis, traiici<strong>en</strong>s reddidit Tammoni novitiorum<br />

praefecto, qui ipse quondam ecclesiae in Wartna ^ pastor, relicto<br />

mundo, ordinem susceperat Praemonstrat<strong>en</strong>sem. d) Horum praecipui<br />

fuere Theo<strong>der</strong>icus, qui et postmodum abbas electus, e) Werp,<br />

hic deinceps praepositus Sepulchri S. Mariae in f) Fe<strong>en</strong>cloester ^<br />

Syardus caeterique. Jaricus eo quo praefuit tempore de studiorum<br />

laboribus nihil remitt<strong>en</strong>s, apium instar sacra omnia perlustrat,<br />

suisque studiis quaeque applicans, comm<strong>en</strong>tarios manu scriptos,<br />

modo tempore iniuria amissos, in Canticorum Cantica composuit.<br />

Stilo admodum facili usus, quemvis lectorem mire adfecit, suo<br />

a) V<strong>en</strong>erabili D. Sibrando defuncto Steinveldiam mittunt, qui abbatis<br />

Macharii nomine electum presideat. Ille submisso D. Petro electionem maturandam<br />

c<strong>en</strong>set. Hic collectis omnibus longam orationem latinam et doctam<br />

profert qua ad concordiam hortati, communi suffragio idoneum abbatem<br />

eliger<strong>en</strong>t. C<strong>en</strong>obite deliberatione habita ing<strong>en</strong>ti animorum cons<strong>en</strong>su D.<br />

Jancum oppidi in Grijn abbatem salutant.<br />

b) nec poeseos ignarus;<br />

c) Grijn<br />

d) Ex scolasticis;<br />

e) Verpius<br />

f) Buv<strong>en</strong>cloester<br />

1 Wart<strong>en</strong>a, O.Z.O. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

2 Het klooster Sepulchrum S. Mariae is niet Ve<strong>en</strong>klooster (Mons Olivetus),<br />

doch Buwe-klooster. Zie Vita Idzo Hermana (1287) in Abb. Lidlum.;<br />

J. Reitsma, Stichting van Buweklooster, Fr. Volksalm. 1884, p. 103;<br />

A. J. Andreae, Oudheidk. Plaatsbeschr. van de geme<strong>en</strong>te Kollumerland<br />

etc, Kollum 1885, II p. 21.


13<br />

lud<strong>en</strong>s ing<strong>en</strong>io Christi et ecclesiae varia rec<strong>en</strong>set pericula, a) dum<br />

hanc luctantem in spinis, in hortis, in sylvarum abditis, petrarum<br />

cavernis, montium latebris, leonum cubilibus b) commemorat.<br />

Edidit vulgata lingua c) homilias, singulis diebus Dominicis<br />

concionatoribus neophitis admodum conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tcs. Prospicit praeterea<br />

sibi de insigni pietate viris d), prioribus, quos et ecclesiae et<br />

fratribus velut luminaria ad omnem cultum divinum praeced<strong>en</strong>tia<br />

designaret. Fratre Thoma ob s<strong>en</strong>ium corporisque ex gravedine<br />

debilitatum absoluto, substituit ille Tziardonem, insigni nobilium<br />

familia Bernarda natum. Ex huius fratrum Verponis, Feykonis,<br />

Buvonis prosapia fundator extitit Buvo monasterii Buv<strong>en</strong>cloester,<br />

ut infra clarius.<br />

In profesto Exaltationis S. Crucis ^ cuiusdam causae investigandae<br />

ab sede apostolica ipsi velut commissario commissae gratia in<br />

Jelsum ^ pago villae Leovardianae proximo perg<strong>en</strong>s, gravi aegritudine<br />

corripitur; qua ingravesc<strong>en</strong>te in dies, sicut nuUa convalesc<strong>en</strong>tiae<br />

spes superesset, anno sequ<strong>en</strong>ti missa legatione Praemonstratum<br />

pro impetranda praefecturae absolutione, causa commit-<br />

titur D. Joanni abbati Insulae S. Mariae. Hic v<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s in itinere<br />

salutato abbate Bern<strong>en</strong>se ^ ipsum una adducit. Ubi ad monasterium<br />

est v<strong>en</strong>tum, accersito D. Sibodo abbate Lidlom<strong>en</strong>si, ipso D.<br />

B<strong>en</strong>edicti die ^ convocatis omnibus aedem capitularem ingressus,<br />

de Jarichi petita absolutione verba facit. Jaricus vocatus, prae<br />

nimio languore valde debilis, coUectam synodum ingredittu*. Facta<br />

dic<strong>en</strong>di v<strong>en</strong>ia oratione docta et languida, quod obnixe rogabat,<br />

impetrat. Brevi intervallo postea in m<strong>en</strong>se Jtmio decimo Kal<strong>en</strong>das<br />

Julias ° anno salutis 1240 moritur; ante gradus sanctuarii se-<br />

pelitur.<br />

Jelgerns abbas VIII.<br />

His rite dispositis de novo abbate elig<strong>en</strong>do deliberatur. CoUatis<br />

a) dum in persona sponsae hanc in spinis;<br />

b) add. : leopardorum receptaculis luctantem commemorat<br />

c) om.: homilias — conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes;<br />

d) quos prioratus honore exornet, quod horum opera cultus constaret<br />

divinus. Inter reliquos priores D. Tziaerdo Bernaerda insignis extitit, huius<br />

stirpe Buvo procreatus dicitur, qui monasterii Buv<strong>en</strong>cloester primus fundator<br />

commemoratur.<br />

1 13 September.<br />

2 Jelsum (Leeuwar<strong>der</strong>adeel), t<strong>en</strong> N. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

3 Bern, Praemonstrat<strong>en</strong>ser abdU bij Heusd<strong>en</strong>.<br />

4 21 Maart.<br />

5 22 Juni.<br />

;


;<br />

;<br />

14<br />

suffragiis omnium cons<strong>en</strong>su Jelgcrus ordine diaconus a) eligitur.<br />

Quac clcctio, tametsi fucrit univoca et concors, attam<strong>en</strong> murmure<br />

non caruit corum, qui et actatc et ordinibus maiorcs vidcrcntur,<br />

quorum supercilio huius perquam humili modestia est subv<strong>en</strong>tum.<br />

Erat hic Jelgcrus vir summac prudcntiae rcrumque multarum<br />

notitia clarus, Abbatis Sibrandi sacellanus, ob res arduas procurandas<br />

in Franciam ad g<strong>en</strong>erale ordinis Praemonstratcnsis capitulum<br />

missus, sua dcxtcritate, probitate et humilitatc multorum in<br />

sc convertit animos, frugi bonam spem post se relinqu<strong>en</strong>s omnibus<br />

abbatibus in capitulo cxist<strong>en</strong>tibus. Impetratis iis, quorum causa<br />

lcgatus missus fucrat, se abbatis Cussiaccnsis ^ Conradi notitiae et<br />

familiaritati inserit. Abbas Jelgeri sodalitio delectatus, b<strong>en</strong>igne<br />

excipit et dimittit. Redi<strong>en</strong>s, sua legationc felicitcr functa, magnam<br />

apud suos gratiam conscquittu'.<br />

Erat Jelgerus honesta familia dc Jclgerahuysum ^ natus: patcr<br />

Edo Jelgera dc Jelgcraburcn, mater vero Baucka, matrona nobilis<br />

b) filia Vibrandi, viri pot<strong>en</strong>tissimi de Kcmpingabur<strong>en</strong> ^, soror<br />

Dodonis Kempinga, viri ob pietatem vitacque probitatcm sui<br />

temporis inter reliquos Frisiac nobilcs clarissimi. Hic Dodo concionibus<br />

sacris magistri Olivcrii, canonici Colonicnsis * excitatus,<br />

cum reliquis crucesignatis pro recupcranda terra sancta bis<br />

traiicit mare Meditcrrancum ct Syriacum. Tcrtia vicc assumpto<br />

secum cognato Tjardonc in itincrc feliciter mori<strong>en</strong>s, Tctardum<br />

remisit, qui redi<strong>en</strong>s monasterium Horti D. Virginis ordinis disciplinae<br />

subiicitur. Dodo duos rcliquit filios, c) Vibrandum (Vibe)<br />

et Kemponcm. Vibo insigni candore plurimum dilectus, ducta<br />

uxore Sass dc Helbada ^ sine prolc moritur. Kempo ducta fratris<br />

privigna Hack, numcrosam reliquit sobolem. Horum avunculus<br />

Sydachus (Syds) abbas Clarccampcnsis ^ cxtitit. — Hic Jelgerus<br />

a) designatur<br />

b) que soTOT Dodonis Kempinga viTi ob insignem pTobitatem inter<br />

Teliquos pTisiae nobiles claTissimi, huis<br />

tissimus de Kempingabm<strong>en</strong> extitit<br />

(sic) Bauck pater Vibrandus pot<strong>en</strong>-<br />

c) om. : VibTandum ;<br />

1 Cuissy, 6<strong>en</strong> <strong>der</strong> vier voornaamste abdij<strong>en</strong> van de orde. Zie Miraeus,<br />

Ord. Praem. Chron. p. 11.<br />

2 E<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>buurt van Oud-Leeuward<strong>en</strong> (vgl. Register van d<strong>en</strong> Aanbr<strong>en</strong>g<br />

V. 1511, Leeuw. I p. 3), ev<strong>en</strong>als Jelgerabur<strong>en</strong>. Zie W. Eekhoff, Geschiedk.<br />

Beschrijving van Leeuward<strong>en</strong>, Leeuward<strong>en</strong> 1846, I 183.<br />

3 Gedeelte van Oud-Leeuward<strong>en</strong>, Reg. v. d. Aanbr<strong>en</strong>g, p. 8 (Kempema—Espel),<br />

vgl. Eekhoff, 1. c. p. 101. Niet op Ameland (Gesta p. 189<br />

noot 3).<br />

4 Olivier van keul<strong>en</strong> kwam als kruisprediker in Friesland omstr. 1214 <strong>en</strong><br />

in 1223.<br />

5 Zate on<strong>der</strong> Ternaard, t<strong>en</strong> N. van Dokkum.<br />

6 Klaarkamp, Cist. ord., Z.W. v. Dokkum,


;<br />

15<br />

abbas electus, a^ instante festo Paschalis Monasterium. Vestphalae<br />

et Osnabrugum transi<strong>en</strong>s, recta Myndam petit; pridie Paschae<br />

sacerdos consecratus, ab episcopo Trajcctcnsi Ottone, fejl.comitis<br />

Flor<strong>en</strong>tii Hollandiae fratre notho, rec<strong>en</strong>s electo at necdum<br />

inaugurato ^, misso ex sacellanis suis dimissorias indeptus<br />

literas, ab eodem abbas consecratur. Redi<strong>en</strong>s sua praes<strong>en</strong>tia<br />

rebusque feliciter confectis summtmi gaudium excitat. Ipso die<br />

S, Joannis ante Portam Latinam ^ primum baculo pastorali sacrum<br />

ceiebrans, sub ipso sacro multa ex auro et arg<strong>en</strong>to a matronis<br />

nobilioribus utriusque Frisiae, Oester- et Vestergoe, donaria<br />

recipit ; tantus omnium erat in viros Deo deditos favor et studium.<br />

Incidit huic cum Sydacho (Syds) abbate Clarecamp<strong>en</strong>si, dequibusdam<br />

pascuis paludinosis simultas. Haud longe a monasterio<br />

virginum in c) Gernaerd ^, quod et Nazareth dicebatur, extat<br />

d) villula Suanvirth * dicta. Huic adjacet possessio abbatis Horti<br />

dicta e) Popevir, Villam inter atque possessionem extat lacus<br />

dictus, duabus fossis in publicam fossam Ee sese<br />

** /jWidemer<br />

exonerans, Lacus quondam g) aqua pl<strong>en</strong>us nihili aestimatus, ab<br />

antecessoribus colonorum Horti in Popavir absque ullius interpellatione<br />

possidebatur ; temporis progressu aquarum recessu,<br />

arundine succresc<strong>en</strong>te tandem gramineus fit totus. Coloni Nazaretici<br />

in Suanvirth, avaritia ducti, h) et ipsi invadunt, praeoccupantes,<br />

si quae de praedictis aut vi aut possessione injusta consequi<br />

poss<strong>en</strong>t. Re altius consi<strong>der</strong>ata, quantumque commodi 6x lacubus<br />

monasterio acce<strong>der</strong>e posset, misso Geroldo fratre converso, omnem<br />

arundinem cum suis demeti plaustrisque imponi et avehi<br />

a) ipsa sancta Paschae vigilia<br />

b) om. : comitis — notlio<br />

c) Gernard<br />

d) villa;<br />

e) Poppavier; in margine bij A: Poppingavier.<br />

;<br />

;<br />

f) add. : paludinosus modo campus at gramineus Vidameer ;<br />

g) piscosus<br />

h) ulterius progrediuntur et arundinem resecant et demetunt. Abbatiae<br />

Horti illud conspicati, excitato c/amore illos prohib<strong>en</strong>t. Ipsi nihilo secius<br />

pergunt; fit conclamatio, conv<strong>en</strong>iunt abbates, examinantur testes, res per<br />

arbitros componitur : Nazareiticae lacum obtin<strong>en</strong>t, Jelgew agri redduntur<br />

monasterio proximi cum decem monetae iustae libris.<br />

1 Dit slaat niet op Otto, die reeds se<strong>der</strong>t 1233 elect was, maar op Jelger.<br />

2 6 Mei.<br />

3 Gehucht on<strong>der</strong> Hallum, t<strong>en</strong> N. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

4 Swaard of Zwaardj O.Z;0. van Finkum, t<strong>en</strong> N. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

5 Wijdemeer, voormalig meer in Leeuwar<strong>der</strong>adeel tussch<strong>en</strong> Zwaard <strong>en</strong><br />

Gernaard,


16<br />

praecipit. Id subodorati ex Horto D. Virginis fratres resistunt.<br />

Clamore orto fit concursus multorum. Uterque abbas in Gernaerd<br />

conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s, causam totam viris committunt fide dignis, qui omnibus<br />

ad tmguem examinatis, litem dirimer<strong>en</strong>t. Rei difficultate<br />

moti, hi negotium omne rejiciunt in ipsos abbates. Etelgerus, vir<br />

omnibus modis humilis et modestus, transactione cum Sijds Clarecamp<strong>en</strong>si<br />

facta, concedit Widameram Nazareticis. Hic acceptis<br />

decem monetae integrae libris et novam sub ipso monasterio<br />

Horti proximam recipit possessionem lucul<strong>en</strong>tam. Lites animo<br />

remittit.<br />

a^Fuerat, ex simultate quadam Fri<strong>der</strong>icus imperator Romanorum<br />

ab Gregorio IX Pontifice Romano excommunicatus ^ imperioque<br />

dejectus, interregnum annorum plurium. Romanus Pontifex<br />

dc substitu<strong>en</strong>do imperatore deque novo elig<strong>en</strong>do soUicitus, abbatem<br />

Cussiac<strong>en</strong>sem, quondam Praemonstrat<strong>en</strong>sis^, a sede Aposto-<br />

lica missum ad Daniae regem Waldemarum, ipsi imperii jura of-<br />

fert. Ille Fre<strong>der</strong>ici pot<strong>en</strong>tiam veritus, oblatum imperium rcjicit,<br />

Hic Dania relicta Frisiam adicns, abbatem Jclgcrum, veteri notitia<br />

summe dilectum, salutat^. Hinc Thtu^ingiam transi<strong>en</strong>s, H<strong>en</strong>rico<br />

Lantgravio * rcprcscntat, qui Scdis Apostolicac motus autoritate<br />

in sc rccipit b). Paulo post ex intoxicata chlamyde insigni ipsi<br />

ab Fre<strong>der</strong>ico simulate data, periit. Cunradus filius patri in<br />

imperio suffectus, postmodum feliciter imperat^.<br />

Rursum abbati Jelgcro cum Sydacho abbate Clarecampcnsi nova<br />

oritur simultas. Jam tum in ipsis religionis exordiis satanas,<br />

invidiae avaritiaequc scmina sparg<strong>en</strong>s, ecclcsiam Dei turbarc<br />

nititur. Extitit in pago c) Optvijsel, prope S. Augustini villam *,<br />

vir d) haereditatc paterna pracdivcs. Hic, secum habita vitac<br />

anteactac computatione, suo spiritu ductus, Dco Optimo Maximo<br />

quantus erat scmct dicare statuit. Monasterium propriis sumptibus<br />

in Wigera-torp ditionis paternae erigcns, ex suo nomine e)<br />

a) Abbas Cussiac<strong>en</strong>sis Conradus, cuius supra meminimus, a sede apostolica<br />

missus ad Valdemarum, Daniae regem<br />

b) In dez<strong>en</strong> zin ontbreekt het object; c) Tvijsel<br />

d) Gericus quidam, celebs et dives. Hic mundi pereuntis gloriam altius<br />

meditatus, novam vitae institutionem meditatur. Monasterium ;<br />

e) Gercksclaester;<br />

1 20 Mrt. 1239. 2 Sc. ecclesiae abbas, vgl. Gesta p. 191.<br />

3 Waarschijnlijk verwart Sibr. Leo twee abt<strong>en</strong> van Cuissy, n.l. Conradus,<br />

die Jelger e<strong>en</strong>s te Premontre ontmoet had, <strong>en</strong> Wilhelmus, die volg<strong>en</strong>s<br />

de Gesta (p. 209) als gezant naar D<strong>en</strong>emark<strong>en</strong> gezond<strong>en</strong> wordt.<br />

4 H<strong>en</strong>drik Raspe, landgraaf v. Thiiring<strong>en</strong>, aanvaardde in Mei 1246 de<br />

Duitsche koningskroon, die in D<strong>en</strong>emark<strong>en</strong> tevergeefs was aangebod<strong>en</strong>.<br />

5 Reeds se<strong>der</strong>t 1237 Roomsch-koning, volgde Ko<strong>en</strong>raad IV zijn va<strong>der</strong> na<br />

di<strong>en</strong>s dood (13 Dec. 1250) op. Sibr. wijkt soms af van de Gesta (vgl.<br />

p, 209 n. 3). 6 Augustinusga, Z.O. van Buit<strong>en</strong>post.<br />

;<br />

;


17<br />

Gerickxclaester ^ dici voluit. Hinc Gerbrandum abbatem in Luinkerka<br />

^ adi<strong>en</strong>s, canonicorum regularium institutum expetit. Hic<br />

hominis levitatem metu<strong>en</strong>s, tametsi per onmia statim non obsequeretur,<br />

additis promissis ipsum dimittit. Levi responso haud<br />

cont<strong>en</strong>tus, ipsum tergiversatus Clarecampum postmodum accedit.<br />

Sidachum abbatem salutat; animi s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia explicata D. Bernardi<br />

institutum postulat. Hic prud<strong>en</strong>s et vafer, ex priore facto hominis<br />

mobilitatem consi<strong>der</strong>ans, ipsum rejicit nec admittit, facile rei<br />

ev<strong>en</strong>tum expectans. Tandem Jelgeriun petit, lachrimis obtestans :<br />

modo ipsius tutelam suscipiat se suaque omnia suo subjecta fore<br />

imperio ordinisque instituto. Motus simulata hac pietate, Jelgerus<br />

Gerico duos fratres addit comites, Rippertum priorem, a) Gerroldum<br />

sacellanum, quorum opera religionis cursus feliciter succe<strong>der</strong>et.<br />

Eo facto in Gerkscloester ordinis modo Praemonstrat<strong>en</strong>sis<br />

numerosa multitudo confluit ad novum et pium institutum.<br />

Miro pietatis studio ferv<strong>en</strong>t omnia. h) Sidachus abbas Clarecamp<strong>en</strong>sis,<br />

instinctu Vibrandi cuiusdam decani in Oestergoe, sacrisque<br />

D, Bernardi initiati, rem altius contemplatus, oblatam<br />

quondam a Gerico provinciam repetit. Misso Monasterium * Vestphaliae<br />

nuncio, literas ab episcopo impetrat, quibus omne jus<br />

monasterii novi, ipsi quondam praes<strong>en</strong>tati, conferretur. Abbas in<br />

Ludingkerka, intellecta re de Gerici ad Jelgerum accessu, omne<br />

jus, ipsi in illud compet<strong>en</strong>s, Jelgero datis signatisque literis concesserat.<br />

Sidachus sua calliditate fretus, Gericum conversum<br />

clam accessit, quem quovis v<strong>en</strong>to leviorem largis promissionibus eo<br />

perduxit, ut praes<strong>en</strong>te Christi corpore in ecclesia publice jurarit<br />

in regulam et institutum D. Bernardi. — Contigit eo tempore mori<br />

abbatem Belboc<strong>en</strong>sem Ottonem. Vocatus Jelgerus eo proficiscitur.<br />

Omnibus dispositis abbatem Sigebodum substituit. Hinc monasterium<br />

virginum in Rubo acced<strong>en</strong>s, salutat omnes, eas praeser-<br />

a) Jel<strong>der</strong>dum;<br />

b) Gerbrandus abbas Gerici ex primo accessu ius omne Jelgero facile<br />

concedit. Sydachus vero instigante quodam Vibrando in Oestergoa ante<br />

ingressum monasterium decano oblatam quondam a Gerico provinciam<br />

repetit. Misso clam nuncio ab episcopo Monasteri<strong>en</strong>si collationis litteras<br />

obtinet, exinde clam vocato ad se Gerico homine inconstanti, largis promissionibus<br />

ipsum eo redigit, ut palam reiecto ordine Praemonstrat<strong>en</strong>sis in<br />

faciem ecclesie iurarit, se Barnardi institutum velle sequi.<br />

1 Gerkesklooster, O.N.O. v. Bergum. Vgl. S. Muller Hzn. Geschiedk. Atlas<br />

V. Ne<strong>der</strong>land, De Kerkelijke indeeling omstr. 1550, 's Grav<strong>en</strong>hage 1920,<br />

p. 536 noot 10.<br />

2 Ludingakerk, t<strong>en</strong> W. van Franeker.<br />

3 Achtkarspel<strong>en</strong> behoorde tot de dioecese Munster.


; ;<br />

;<br />

18<br />

tim, quae ex Bethleemiticis supererant, a quibus multis lachrimis<br />

dimissus, rediit, — Interea temporis omni moto lapide, a) Sidachus<br />

abbas Gerici reliquorumque fratrum animos alio flexos, Jelgerum<br />

ipsis inf<strong>en</strong>sum reddi<strong>der</strong>at. Submisso statim a reditu O<strong>en</strong>tio<strong>en</strong>e<br />

Folperda ^, nobili ex Vestergoa familia orto in Firdgum ^ ad m<strong>en</strong>tis<br />

sanitatem ordinisque obedi<strong>en</strong>tiam bj, at ipsi schismate facto<br />

divisi, coire non potuerunt, Libertate omnibus per abbates concessa,<br />

— bimembrum nempe monasterium fuerat factum —, quod<br />

quisque vellet institutum, pro voto cligeret, pars in Gerico perman<strong>en</strong>s,<br />

caeteri egressi, in pago S,Augustini amplam possessionem<br />

occupant, Praemonstrat<strong>en</strong>se institutum sequ<strong>en</strong>tes.<br />

Claruit his temporibus Buvo, vir nobilis et opul<strong>en</strong>tus cj. Hic<br />

coelibem vitam duc<strong>en</strong>s, Gericum aemulatus, dj monasterium affectat.<br />

Jelgerum salutans, explicata animi s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia paternitatem<br />

obtinet, Missi Hamburgam, qui ligna adferant, monasterium virginum,<br />

ex se nominatum ej, summa fervore extruunt. Capellam<br />

ab ipso erectam, fj Herkamakirke ^ ni fallor dictam, in monasterium<br />

vertit. Ante D. Luciae festum ^ erectum summa celcritate<br />

monasterium gj decem ex Bethlcm allatis virginibus ornatur. His<br />

Hillam, quae et Hildegardis, priorissam, Kemponis Siuxma in<br />

Vaxcns ^ filiam praeponit. Consecratur monasterium praefatum<br />

ab episcopo Turon<strong>en</strong>sium ^ Vilhelmo, Ottonis Traject<strong>en</strong>sis "^<br />

episcopi vicario, anno 1242. hj Hildegardis soror Kemponis extitit.<br />

a) Gericus ad monasterium redi<strong>en</strong>s magnum in c<strong>en</strong>obio scisma parit,<br />

dum plerique hunc, reliqui Rippertum sequuntur. Jelgerus redi<strong>en</strong>s eo pro/iciscitur,<br />

rem omnem intelligit, liberam dat omnibus quod velint institutum<br />

sequi electionem. Facta divisione pars cum Gerico permanet, reliqui egressi<br />

in vico S. Augustini ordinem servant Praemonstrat<strong>en</strong>sem.<br />

b) In margine bij A: deest „hortatur" aut aliquod simile.<br />

c) ex familia Harkama<br />

d) novam a fundam<strong>en</strong>tis ecclesiam Harkemakerk dictam erigit<br />

e) add. : Buv<strong>en</strong>cloester, Sepulchrum S. Mariae ;<br />

f) Harkemakerck dictam<br />

;<br />

g) adductae virgines ordinis institutum auspicantur, pleraeque g<strong>en</strong>ere<br />

nobiles<br />

h) Hec Kemponis et Jarici soror declaratur. Jaricus ducta M<strong>en</strong>noldi de<br />

Hontumhusum, Siuck filium peperit, qui mori<strong>en</strong>s hereditatem maternam patri<br />

relinquit<br />

1 Ws. dezelfde als Onsebus Folprechia (Gesta p. 216).<br />

2 Firdgum, N.O. van Franeker.<br />

3 Harkema-Opeinde, O. van Bergum.<br />

4 13 December.<br />

5 Waax<strong>en</strong>s, Z.Z.O. van Holwerd.<br />

6 Ws. Tyrus, vgl. Gesta p. 226 noot 1.<br />

7 Volg<strong>en</strong>s de Gesta p. 226 was Wilhelmus Turon<strong>en</strong>sis e<strong>en</strong> wijbisschop<br />

van Otto van Lippe, die echter niet in 1242, doch van 1247 of 1248 tot<br />

1259 bisschop van Munster was.<br />

;


; ; ;<br />

Huic Kemponi fratel" Jaricus fuit. Ducta uxore Kempo M<strong>en</strong>noldi<br />

filia de Hontumhusum^, Siuck filium procreavit, at hic cmn patre<br />

mori<strong>en</strong>s omnem haereditatem Jarico relinquunt. Jaricus, filia<br />

Juvoais a) Garrada ducta, amplam sobolem procreavit. Filias excepta<br />

h) IJd c) Bethlem Deo sacrandas infert. Yda nupta Dodoni,<br />

nobili in c/^Brontgom ^, duas g<strong>en</strong>uit filias, quae altera Syon ^,<br />

Bethlem altera ingreditur. Jelgcrus abbas Syt, filiam e) Ayleffi<br />

de Regnada nobilis ex Hallem, priorissam illis ordinat. Aleffi filii<br />

fuere Siuck et Viger, canonici in Horto Mariae; horum frater Verp<br />

Regnada, qui liberis car<strong>en</strong>s amplam donationem librarum* c<strong>en</strong>tum<br />

terrae cum aliquot nummis Horto dcdit Mariae, reliquum cognatis<br />

relinqu<strong>en</strong>s. Habuerunt et hi praefati sororem Reynum, nobilem<br />

matronam ; haec uxor Syardi Romberda, castri in Merrumhu-<br />

sum^; hic duas filias superstites hab<strong>en</strong>s, alteram Dodoni Markela,<br />

nepoti ex filio Dodone R<strong>en</strong>ici Markele, in conjugem dedit ; ex<br />

horum thoro duo prognatae filiae, una Aef probo et nobiii viro<br />

Kemponi in Marrum nupsit, f) alteram Rcinu tradidit nuptui Liudoni<br />

Eede, filio Valte de Un<strong>der</strong>da^. Ex g) Ava duae filiae, Reinu<br />

et Beernke, Bethleem ingrediuntur. Ex Reinu duae filiae h) in<br />

Bethleem, Eelk et Tieed, Reinu, uxor i) Siardi praefata, tertiam<br />

fiiiam Siu dedit M<strong>en</strong>noni Tiarda ex Blya, ex quo duae fiiiae,<br />

Reinu et Lioets, sorores in Bethleem. Pater M<strong>en</strong>no defuncta<br />

uxore in Bethleem monasticcn professus, prior constituittir. Moritur<br />

1215^<br />

Jelgero abbate, j) de jurisdictione monasterii Scilvold<strong>en</strong>sis, quod<br />

a)<br />

b)<br />

Gerrada<br />

Uda;<br />

c) Bethleem<br />

d) Brantgom<br />

e) Ayluffi Regnada;<br />

f) altera Edoni Valtonis de Un<strong>der</strong>da nupsit<br />

g) Aef;<br />

h) In A op<strong>en</strong>gelat<strong>en</strong>, \vs. te lez<strong>en</strong>: filiae. In B: Reynu duas filias Eelk<br />

et Tied in Bethleem direxit;<br />

i) In A op<strong>en</strong>gelat<strong>en</strong>, ws. te lez<strong>en</strong>: uxor;<br />

j) cum preposito Scilvold<strong>en</strong>si de iurisdictione ecclesiastica incidit, preposito<br />

dic<strong>en</strong>te monasterium Scilvold<strong>en</strong>se ex corpore Floridi Horti creatum,<br />

merito subiici abbati in Vittevirom.<br />

1 Hantumhuiz<strong>en</strong>, Z.O. van Holwerd.<br />

2 Brandgum, Z.O. van Holwerd.<br />

3 Sion, nonn<strong>en</strong>klooster bij Nyewier (Oost-Dongeradeel).<br />

4 1 pondemaat = 0.3675 H.A.<br />

5 \Vs. buurt van Marrum, t<strong>en</strong> N. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

6 On<strong>der</strong>sma-state te Hallum, zie D. Cannegieter, On<strong>der</strong>sma-state of het<br />

Huis van Berouw te Hallum, Fr. Volksalin. 1887 p. 120.<br />

7 Dit jaartal is niet juist, misschi<strong>en</strong> 1255 ?<br />

;


20<br />

et Gratla Dei^ dictum, quaestio habetur Floridi Horti, cx cuius<br />

corpore credebatur proccssum. Abbas Jelgerus ex instituto annuo<br />

in capitulo g<strong>en</strong>crali quaestione proposita, caussa p<strong>en</strong>itius discussa,<br />

facto decreto, Jelgcro tanquam omnium monasteriorum Frisiae<br />

Groninganaeque ditionis primario totum jus confertur, quod<br />

aegre admodum, intercedcnte a) M<strong>en</strong>conc in Vittevirum ^ abbate,<br />

pracpositus Har<strong>der</strong>icus, vir pot<strong>en</strong>s, audax ct primus co<strong>en</strong>obii<br />

fundator, admisit.<br />

Fundatur ab hoc Her<strong>der</strong>ico monasterium sanctarum virginum inter<br />

villas Vynschotcn ^ ct Vesterlcc *, rcgionc admodum sterili, infoccunda,<br />

b) ditionis Osnabrug<strong>en</strong>sis, Immissis ex suo monasterio<br />

virginibus, his pracposuit priorissam Edclindam, matcrteram<br />

suam, nobilcm matronam, priorem constitucns pastorcm ccclesiae<br />

secularis Scilvold<strong>en</strong>sis c^Luiert (Liduardum). Nom<strong>en</strong> indidit<br />

monasterio sumpto vocabulo ab Vesterlee ; illud Aestcrlee ^,<br />

modo Heyligerlec, dici voluit, f/^Postmodum primo pracposito Onnone<br />

Ondulpho nobili Hunisgoniae familia natus priorissam<br />

Sybrich (Siburgin) Vibranda de Midwolda ^ instituit. e) Bonorum<br />

utriusquc monasterii divisionc facta, omncs agri in Brockcnsium<br />

rcgionc ct Ori<strong>en</strong>tali Fivelgonia csscnt monastcrii Heyligcrlee,<br />

rcliqui agri in Fivclgonia Occid<strong>en</strong>tali Scilvold<strong>en</strong>sis ess<strong>en</strong>t pracpo-<br />

siturae.<br />

; ;<br />

Jelgerus annos octodccim pracfcctura feliciter functus, in Domino<br />

moritur anno 1259 ; ante gradus pracsbyterii scpelitur.<br />

Theo<strong>der</strong>icus abbas IX.<br />

Huic succcdit f) clectus D. Thco<strong>der</strong>icus. g) Hic anno suae admi-<br />

a) Mincone<br />

b) diocesis<br />

c) Luduardum<br />

;<br />

;<br />

d) illa defuncta alteram substituit Sibrigam Vibranda de Midvolda.<br />

e) De plaats is blijkbaar corrupt. A heeft in margine met e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e<br />

hand : puto hic suppl<strong>en</strong>dum „Liduardo defuncto", deinde leg<strong>en</strong>dum : „Onno<br />

Ondulphus", et add<strong>en</strong>dum: „successor".<br />

f) add. : communi suffragio<br />

g) add. : Hic nullo memorabili facto decoratus, scriptorum iniuria sil<strong>en</strong>tio<br />

praeteritur<br />

1 Volg-<strong>en</strong>s Gesta p. 228 : Gratia S. Marie.<br />

2 Wittewierum, bij Appingedam.<br />

3 Winschot<strong>en</strong>.<br />

4 Westerlee (bij Winschot<strong>en</strong>).<br />

5 Oosterlee.<br />

6 Midwolde (Oldambt) in Groning<strong>en</strong>. Volg<strong>en</strong>s Gesta p. 243 Met<strong>en</strong>silva<br />

(volg<strong>en</strong>s noot = M<strong>en</strong>terasilva).<br />

7 Inwoners van Noord- <strong>en</strong> Zuidbroek (Gron.).<br />

'


;<br />

21<br />

nistrationis decimo sexto diem claudit extremum, anno Domini<br />

1275 decimo quinto Kal<strong>en</strong>das Februarii, ^<br />

Bayo abbas X.<br />

D. Bavo (Buvo) succedit. Baculo pastorali praeest annis<br />

6. Moritur anno 1280 decimo nono Kal<strong>en</strong>das Januarii. ^<br />

Valta abbas XI.<br />

Huic communi suffragio succedit a) Valta (Valtetus), natus in<br />

Min<strong>der</strong>skerka, modo Minnertsgae *, ex familia virorum nobilium<br />

de Sceltinga. Hujus frater extitit praefatus Theo<strong>der</strong>icus,<br />

ambo insignes, pii, probi et docti, quorum auctoritate multa ad<br />

monasterii reique publicae prosperitatem acta noscuntur. Hic ex<br />

capitulo g<strong>en</strong>erali rcdi<strong>en</strong>s, comite M<strong>en</strong>cone abbate Floridi Horti<br />

in Vittevirum, viro docto, annoso, nempe qui Jelgeri temporibus<br />

abbas claruit, electioni in Lidlom praesedit. Hic anno praefecturae<br />

suae vicesimo quinto moritur, anno 1306 Nonas Martii *.<br />

<strong>Sibrandus</strong> abbas Xn.<br />

<strong>Sibrandus</strong> ejus nominis secundus succedit in officio, cui praeest<br />

septem annis. Morittir anno 1313, HI Nonas Septembris. °<br />

Poptetus abbas XIII.<br />

Poppo (Poptetus) suffectus annis 16 in pontificatu praeest; moritur<br />

anno 1329, XHI Kal<strong>en</strong>das Novembris. ^<br />

Jelgerus abbas XIY.<br />

Jelgerus huius nominis secundus, b) annis quatuordecim in officio<br />

fideliter actis, moritur anno 1344, IV Idus Octobris. '<br />

a) Valto<br />

b) Popponi succed<strong>en</strong>s veram sectatur pletatem. Hic iniquo succumb<strong>en</strong>s<br />

calamo, nullo insigni merito, quibus procul dubio plurimum <strong>en</strong>ituit, decoratur;<br />

1


;<br />

2^<br />

Valtetus abbas XV.<br />

Valtctus (Valto) sccundus succed<strong>en</strong>s, suo monasterio tanquam<br />

fidelis ovium pastor pracest, Multa damna perpessus, summa<br />

fert pati<strong>en</strong>tia. Accidit hujus abbatis temporibus cru<strong>en</strong>tum illud<br />

Frisonum cum Hollandis bellum. Vilhelmus Hollandiae comes<br />

dum Frisios, libertate sua cont<strong>en</strong>tos, durioribus studet onerarc<br />

exactionibus, graviter illos offcndit, ad arma sum<strong>en</strong>da pro obtin<strong>en</strong>da<br />

veteri ab imperatore Romano Carolo Magno privilegiorum<br />

gratia illos compellit. aj Ad m<strong>en</strong>sam Francorum regis stans, contumelia<br />

ob patris caedem a Frisiis illatam adfectus ^, pl<strong>en</strong>us furorc<br />

conscriptis militibus Frisiam viol<strong>en</strong>ta manu ingreditur; omnes<br />

Frisiae partcs suis praedas ag<strong>en</strong>tibus militibus scrutatur. In pago<br />

Verraga ^ coUecti Frisii, arundinetis passim occulti, ex inopinato<br />

prosiii<strong>en</strong>tes ipsos fortiter reprimunt et in pedes, multis trucidatis,<br />

Ireliquos impedim<strong>en</strong>tis hostibus relictis fuga salutem querunt.<br />

Hac memorabili victoria laeti; ex obt<strong>en</strong>ta palma loco Palmara<br />

nom<strong>en</strong> inditum; pago b) Raedvier modo a forti def<strong>en</strong>sione suorum<br />

Verraga dicitur, hoc est : pagus semet def<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tium. Monasterio<br />

Horti muitum damni dant. Tandem rcpulsus, ad Stauriam*col-<br />

lectis simul utriusque exercitus copiis omnibus cru<strong>en</strong>tum initur<br />

certamcn. c) Frisii ancipiti proelio pugnantes, pro aris focisque<br />

fortiter dimicantes, aggressi hostes fiunt superiores. Comes cum<br />

tribus comitibus et septing<strong>en</strong>tis militibus ex suis caesus, d) reliquis<br />

arripi<strong>en</strong>di fugam occasionem dedit. Consc<strong>en</strong>sis navibus ab<br />

hostc furibundo in ipso mari coUe t<strong>en</strong>us prosequuntur e). Comitis<br />

uxor f) amisso per Frisios conjuge irata, Frisiorum in Hollandia<br />

a) om. : ad m<strong>en</strong>sem — mWitibus<br />

b) Lees: pagus. Bij A in margine met e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e hand: forte a bello, quod<br />

Anglis etiamnum tiodie w ar r e dicitur;<br />

c) add. : Comes tametsi numero maior<br />

d)<br />

ej<br />

add. in margine met e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e hand : sepelitur in Florido Horto ;<br />

In margine bij B met e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e hand : Vorperus Thaborita lib. 3<br />

cap 41 dicit, occisa esse in eo conflictu 18 millia hominum. Facta est hec<br />

strages prope Stauriam 26 die Septembris, in profesto Cosmi et Damiati<br />

martyrum anno Domini 1345.<br />

Hac clade nunciata comitissa ex amissione mariti Frisiis graviter inf<strong>en</strong>sa,<br />

omnia illorum bona per totam HoIIandiam publicata erario suo iussit inferri.<br />

Insulam Mark<strong>en</strong> suis occupans satellitibus monachos in mare proiectos submergi<br />

praecipit, aedes inc<strong>en</strong>di, sicut memorata clade monasterio multum<br />

damni sit datum.<br />

f) Verp Tzyaerda;<br />

1 Zie de inleiding p. XXXIII.<br />

2 Warga of Warrega, t<strong>en</strong> Z. van Leeuward<strong>en</strong>, waar ecUter de strijd tussch<strong>en</strong><br />

Hollan<strong>der</strong>s <strong>en</strong> Friez<strong>en</strong> niet heeft plaats gehad, wel te Warns (bij<br />

Stavor<strong>en</strong>), vgl. Worp van Thabor, I— III p. 186.<br />

;


;<br />

;<br />

23<br />

agros et redditus omnes conscriptos, publicatos regioque fisco<br />

inferri praecepit. Missis lictoribus insulam Mark<strong>en</strong> Horti D. Virginis,<br />

submersis in mari monachis Frisiis, per vim occupat.<br />

Variis exercitatus abbas Valtetus laboribus, curis et molestiis<br />

moritur, suae praefecturae anno quinto, Domini 1350 Kal<strong>en</strong>dis<br />

Maii. ^<br />

Vilhelmus abbas XVI.<br />

a) Vilhelmus (Vilko) abbas succed<strong>en</strong>s tri<strong>en</strong>nium praefuit; vir vitae<br />

innoc<strong>en</strong>tia clarus obiit h) anno 1353 Idibus Augusti ^.<br />

Fre<strong>der</strong>icns abbas XVII.<br />

Fre<strong>der</strong>icus secundus praeest annis viginti, obiit anno 1374 III<br />

Kal<strong>en</strong>das Junii. ^<br />

Hesselus abbas XVIII.<br />

Hesselus abbas c) annis undecim praeest, moritur anno 1385 V<br />

Kal<strong>en</strong>das Aprilis. *<br />

Gerbrandus abbas XIX.<br />

Gerbrandus abbatis dignitatem adeptus, optime disponit rem d)<br />

domesticam annis novem. Moritur anno 1394 sexto Kal<strong>en</strong>das<br />

Junii. "<br />

Vyardus abbas XX.<br />

D.Vyardus e^vicesimus abbas totidem annis summa laude praefuit;<br />

mori<strong>en</strong>s, honorifice in medio f) sacrae aedis sepelitur anno 1418,<br />

V Kal<strong>en</strong>das Decembris. °<br />

a) Vilko (Verp) nobili de Tziarda iamilia natus in pago Hallom<strong>en</strong>si<br />

tri<strong>en</strong>nio praeest;<br />

c) add. : summa virtutum opinione<br />

b) Overg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> uit B.<br />

d) add. : suae fidei concreditam ;<br />

e) Viardus<br />

f) chori<br />

;<br />

1 1 Mei.<br />

2 13 Augustus.<br />

3 29 Mei.<br />

4 27 Maart.<br />

5 26Mei.<br />

6 28 Januari. Sibr. vergist zich 4 jaar in d<strong>en</strong> duur van Vyardus' abbatiaat.


; ;<br />

24<br />

Liudulphus abbas XXI.<br />

Liudulphus (Lioelof) abbatis infula sublimatus, sui propositi pii<br />

et optimi impot<strong>en</strong>s, carnis resolutione praev<strong>en</strong>tus, transfertur cx<br />

hoc ergastulo ad quictem animarum pie moricntitun, unoque saltem<br />

percurso anni spatio moritur anno 1420.<br />

Vibrandus abbas XXII.<br />

Vibrandus post scpt<strong>en</strong>nium suae pcrtacsus pracfccturac, certo<br />

usus consilio stabili ct firmo, cxuto habitu candido, canonicorum<br />

a) ingrcditur collegium regularium anno 1427 in profcsto D.<br />

Martini. ^<br />

Tzialingus abbas XXHI.<br />

Huic suffectus abbas h) Tzialingus summo studio, laborc ct industria<br />

monasterii praedia ampliando fcliciter annis triginta<br />

quinquc praeest. c) In Domino feliciter moritur anno 1462, Viardi<br />

antecessoris scpulchro illatus quiescit.<br />

Vilhelmus abbas XXIV.<br />

Abbas Vilhclmus sacrarimi virginum in d) Mcrna agri Groningcnsis,<br />

communi onmium suffragio abbas in Marigardc Tzialingio<br />

viro prudcnti sufficitur. Hic exacto dec<strong>en</strong>nio, de agris monasterii<br />

ampliandis sollicite meditans, lectis insulae Mark<strong>en</strong>, quondam<br />

ab v<strong>en</strong>erabili D. Sibrando abbate eius nominis primo emptae,<br />

literis e) dcque viol<strong>en</strong>ta comitissac viduac occupationc, eandem<br />

insulam summo jure in Curia totius Belgii superiori Brabantica<br />

scilicet Bruxcllana, rccupcrare contcndit. Et quod negotium illud<br />

magnos exigerct sumptus, magnas moras rcrumquc ambages,<br />

undiquc f) stipulatis agris, comparata ing<strong>en</strong>ti pecuniarum vi, collectis<br />

literis unoque famulo ipsi fidissimo, Bruxellam pctit. Praeerat<br />

eo tempore Curiac ipsus Brabantiae dux pot<strong>en</strong>tissimus<br />

a) resumit<br />

b) Tzialingius;<br />

c) add.: v<strong>en</strong>eranda meruit adeo canicie decorari;<br />

d)<br />

e)<br />

Marna<br />

add.: adhibito fratrum omnium consilio;<br />

f) agrorum oppignoratione;<br />

1 10 November.


;<br />

;<br />

25<br />

Carolus Btirgundus. Insula in varios temporis diuturnitate a)<br />

divisa haeredes, omnes ex HoUandia magnis imp<strong>en</strong>sis vocari diem<br />

dici gnaviter curat. h) Fit litis contestatio, mirantur plerique quid<br />

de rei ev<strong>en</strong>tu futurum sit ob longam et tranquillam horum possessionem<br />

: anni ferme c<strong>en</strong>tum a viol<strong>en</strong>ta comitissae invasione<br />

interci<strong>der</strong>ant. Abbas urg<strong>en</strong>s caussam ad suam c) omnium heredum<br />

probandam admissus, suis studiose int<strong>en</strong>tus est rebus. Adversarii<br />

suam perniciem subodorati, astu rem tractant : ipsum abbatem<br />

dolose circumv<strong>en</strong>ire stud<strong>en</strong>tes amicitiam se meditari aiunt, rem<br />

tam arduam, sumptuosam et molestam per legitimos arbitros,<br />

viros doctos et pios debere discuti, componi et consopiri d).<br />

Ipsum ad co<strong>en</strong>am vocant. Fit spl<strong>en</strong>didum epulum, potatur largiter<br />

in multam noctem. Interea abbatis famulus, cui concreditae literae<br />

vidulo reclusae, cuius ipse solus servabat claves, auro corruptus,<br />

literas insulae mercatae tradit adversariis. e) Abbate laternam<br />

sciscitante, qui praeferat nemo est. Deductus domum, summo mane<br />

discusso somno, arculam scrutando literas furto ablatas comperit,<br />

famulum fuga elapsum nuspiam apparere. Ille suam miseriam<br />

conquestus, multorum in se commovit animos ob facinus abbate<br />

indignum. Quin ipsus dux Carolus hunc accersitum de causa velut<br />

neecius interrogat, ille tristis admodum conticuit, cui dux<br />

„f) O potator, potator !" Tandem re infecta redi<strong>en</strong>s, summam<br />

suorum quousque vixit invidiam ob datum damnum sustinuit.<br />

Moritur suae praefecturae anno vicesimo tertio, salutis 1485.<br />

Tako Aebinga abbas XXV.<br />

Tako g) Aebinga, g<strong>en</strong>erosis natus par<strong>en</strong>tibus, summam in sui<br />

administratione officii probitatem, studium et industriam exercuit.<br />

Religionis increm<strong>en</strong>tum ex reformatione mire auxit. In externa<br />

aedium reparatione, praeteriti abbatis socordio coUapsarum, summam<br />

operam adhibuit h). In civilibus causis mire prud<strong>en</strong>s extitit,<br />

multa praedia, ab antecessore ex commodata pecunia oppignorata.<br />

a) In A blijkbaar foutief : diuturnite<br />

;<br />

b) Magni fiunt apparatus, summo ab utraque parte iuris processum Latina<br />

Gallica lingua agitur;<br />

c) De zin is blijkbaar corrupt. A heeft in margine met e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e hand<br />

hic aliquid deesse videtur. B heeft : Tandem post longem cont<strong>en</strong>tionem dicta<br />

s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia, cuique sua dogmata, quibus possessionem tueri velint, praecipitur<br />

d) add. : ut hi verborum l<strong>en</strong>ocinio in suam nassam pertrahant<br />

e) Abbas domum deductus, de fraude ignarus, in utramque aurem secure<br />

dormit<br />

f) „0 potor, ut potasti scelus"<br />

g) Aebbinga<br />

h) add.: et pristino spl<strong>en</strong>dori reddidit;<br />

;<br />

;<br />

: ; :


;<br />

26<br />

fedemit. Novas colonorum iii Backafe<strong>en</strong> aedes struxit. a) Ecclesiae<br />

curam sustin<strong>en</strong>s, tunicis sericis, pedo arg<strong>en</strong>teo, sex calicibus<br />

ex massa eadem confectis eam ornavit. Inter reliquos Frisiae<br />

abbates conspicuus, gravioribus patriae causis additus, suum quandoque<br />

intercessit maturum consilium.<br />

Ipsius tcmpore ob schisma noc<strong>en</strong>tissimum Frisiae totius b)<br />

Sciringiorum et Vetcoperanorum, dum mutua iani<strong>en</strong>a, caede,<br />

furto et rapina tota turbarctur respublica, Groning<strong>en</strong>sium<br />

requisita autoritas opul<strong>en</strong>ta et valida. Hic cum reliquis<br />

dcputatis : abbate Joanne in Dockum, Hermanno in Fosvert<br />

^, Vilhelmo pastore Groningano, I. U. doctore, pastofe<br />

in Beem ^ et Fermsom, Caesarem Romanum adeuntes, literas<br />

aurato sigillo munitas impetrant, quibus Frisiae totius tutela et<br />

patrocinium s<strong>en</strong>atui committitur praefato. c) Haec in maiori libro<br />

a nobis scripto et edito.<br />

d) Anno 1500 inductus Albertus pot<strong>en</strong>tia Sciringiortun Vestergo<strong>en</strong>sium.<br />

e) Huic ex causis auditis f) parum faustis<br />

Biltam maris alluvione accretam, cuius ampla monasterio<br />

ducta fossa extitit possessio, ing<strong>en</strong>ti erecto aggere adversus vim<br />

maris inundantis tutari curat. Quo facto, Frisiis littori proximis<br />

et huic monasterio summa pasc<strong>en</strong>di pecoris libertas adempta est.<br />

g) Ipse se suosque omnes eo facto fraudari s<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>s, indoluit<br />

valde, et quum nuUa quod amiserat arte posset recuperare, taedio<br />

moerorequc confectus, acced<strong>en</strong>tc s<strong>en</strong>io de abdicando munere<br />

cogitat. Misso clam Praemonstratum nuncio, manumissionem impctrat.<br />

Accersito abbate Lidlom<strong>en</strong>si D. Petro h) Valkio, Joanne<br />

i) Duvelandio abbate in Dockum, omnibus j) rci veritatem ignorantibus,<br />

in aedem capitularem canonicos caeterosque omnes coire<br />

praecipit, simul coilectis k) animi sui s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tiam explicat. Go<strong>en</strong>o-<br />

bitae viro omnibus modis negant admissturos resignationem sui<br />

a) om. : Ecclesia — ornavit<br />

;<br />

;<br />

;<br />

;<br />

b) Sciringianorum<br />

c) om. : Haec — edito ; add. : quo cum huic Takoni de quibusdam agris<br />

summa fuit cont<strong>en</strong>tio<br />

d) Georgius Saxo anno post 1505 Biltam maris alluvione accretam uno<br />

aggere marino simul circumducere ad prohib<strong>en</strong>das maris salsi inundationes<br />

decrevit. Quo facto ;<br />

e) De zin is blijkbaar corrupt, voor huic misschi<strong>en</strong> hic te lez<strong>en</strong><br />

f) A heeft: haud half doorgehaald;<br />

g) Vid<strong>en</strong>s D. Tako rem Sibi esse cum ipso Veiove tonante indoluit<br />

h) Valk<br />

i) Duivelando<br />

j)<br />

k)<br />

quid futuTum esset<br />

add.: habita oratione longa;<br />

1 Foswerd, Premonstrat<strong>en</strong>ser nonn<strong>en</strong>klooster by Marrum, W.Z.W. van<br />

Holwerd.<br />

2 Bedum, t<strong>en</strong> N. van Groning<strong>en</strong>.<br />

;<br />

;<br />

;


27<br />

Qff.icii, ipsius non posse nec velle orbari praesidio. His intellectis<br />

literas profert^ Praemonstrato allatas ; ad fletum moti, omnes<br />

graviter dol<strong>en</strong>t. Abbate Lidlom<strong>en</strong>si omnium rerum velut conscio<br />

supramodum inf<strong>en</strong>si, sese vix a furore reprimunt. Absolutus anno<br />

praefecturae, salutis 1506; bi<strong>en</strong>no peracto clam semet subducit<br />

Lidlom profectus. Exacto ciun abbate sex<strong>en</strong>nio, anno 1512 V<br />

Kal<strong>en</strong>das Augusti ^ peste correptus in Domino moritur. a) In<br />

ecclesia Lidlom<strong>en</strong>si lapide tectus quiescit.<br />

Paulus Boecholt abbas XXYI.<br />

D. Paulus Boeckholt, vir virtute incomparabilis Takonis vestigia<br />

sequutus, omnibus summum pietatis exemplar semet praebuit.<br />

Monasterium s<strong>en</strong>sim ruinam minitantem restaurat, templum maius<br />

nova turri, totoque ex integro tecto, petris et ligno exornat. Omnibus<br />

operibus bonis pl<strong>en</strong>us, feliciter praeest annis 27. Summam<br />

eleemosynarum gratiam omnibus praestitit. Misericors et b<strong>en</strong>evolus<br />

pauperes semper sequ<strong>en</strong>tes habuit bj. Instituta de novae terrac<br />

Biltanae limitibus actione, cum Vilhelmo Rogg<strong>en</strong>dorpio ^, Frisiae<br />

def<strong>en</strong>sore Caesareae Majestatis nomine, magnam praediorum<br />

partem consecutus, amice conv<strong>en</strong>it. Anno 1533 infirmitate gravi<br />

correptus, in Domino moritur Idibus Decembris^.<br />

Petrus V<strong>en</strong>lo abbas XXVII.<br />

Ex amissione piissimi viri D. Pauli co<strong>en</strong>obitae tristes tandem de<br />

novo suffici<strong>en</strong>do soiliciti, D. Joannem Keppel abbatem Lidiom<strong>en</strong>sem,<br />

missis ex more duobus canonicis, expettmt. Habita deliberatione<br />

matura, post invocatum Sacrum Spiritum communi suffragio<br />

D. Petrum V<strong>en</strong>lo abbatem sibimet eligunt. Ecclesiae puppim<br />

ingressus, ut pium et doctum decuit nauclerum, optume gubernationi<br />

praefuit octo annis. Ab omni virtutum opere, misericordla,<br />

eleemosynis, caeterisque piis operibus nunquam quievit. Divinis<br />

a) Ad pedes Eteloci abbatis sepultus lapide<br />

b) add. : divinis rebus int<strong>en</strong>tus, summa pietate omnibus sacris sine intermissione<br />

die noctuque interfuit De ordinis disciplina nihil remitt<strong>en</strong>s cum<br />

reliquis fratribus laneis indusiis, culcitra, stragulis quoque iisdem usus est.<br />

In cibo et potu frugalis et sobrius, magna utitur parsimonia. Uno famulo<br />

cont<strong>en</strong>tus seculi spl<strong>en</strong>dorem respuit, sicut insigni virtutum cumulo ornatus,<br />

magnam sui expectationem omnibus reliquerit.<br />

1 28 Juli.<br />

2 Willem van Rogg<strong>en</strong>dorff, stadhou<strong>der</strong> van Friesland (1517— '21), zie<br />

N. Ne<strong>der</strong>l. Biogr. Wdbk. III, 1086.<br />

3 13 December.<br />

;


;<br />

28<br />

int<strong>en</strong>tus, vestigia Pauli imitando diurnis nocturnisque sacris quovis<br />

anni tcmpore soUicite interfuit. a) Non eandem in restaurandis<br />

aedibus adhib<strong>en</strong>s operam, mo<strong>der</strong>ate nihilominus obeundo sarta<br />

tecta servavit integra. Obiit anno 1540 IV h) Kal<strong>en</strong>das<br />

Februarii ^ ; in choro c) Paulo contumulatus, quiescit.<br />

Joannes Hasselus abbas XXVIII.<br />

Joannes d) Hasselus huic communi voto succed<strong>en</strong>s, g<strong>en</strong>ere nobilis,<br />

suis studiis prioribus haud dissimilis, omnibus gratus extitit,<br />

e) Eandem pietatcm vix servans, seculi voluptatibus magis addictus<br />

plus satis gcnio indulsit suo; vixit laute et spl<strong>en</strong>didc; aulicorum<br />

quorundamque nobilium lurconum familiaritatem sectatus,<br />

f) monasterio plus damni intulit. Sua plus quam civili humanitate,<br />

luxuric juncta, plurimos in sui admirationem duxit, plurimum de<br />

monastico rigorc et disciplina sibi remittcns, quod et reliquis sub-<br />

ditis ad perniciem f<strong>en</strong>estram patefecit.<br />

Suac tcmpore pracfccturae contigit anno 1545 illustrissimam<br />

Hungariae rcginam viduam Mariam, Caroli imperatoris sororcm,<br />

nunquam antc visam lustrarc Frisiam; cum omni suo famulitio,<br />

Frisiae defcnsore comite Bur<strong>en</strong>si Maximiliano, ^ Traject<strong>en</strong>si<br />

episcopo Georgio ab Egmonda exceptam, spl<strong>en</strong>didissimo adornat<br />

convivio, g) Tandcm dcced<strong>en</strong>s amia praeSecturac octavo, sex<br />

aurcorum millia monastcrio solv<strong>en</strong>da rcliquit. Moritur anno 1548<br />

in festo Scptem Fratrum^.<br />

a) aedibus monasterii ab antecessoribus Takone<br />

tauratis, haud magnam huic labori imp<strong>en</strong>dit operam<br />

et Paulo fortiter rts-<br />

b) Ydibus;<br />

c) meritis exig<strong>en</strong>tibus;<br />

d) Hasselt<br />

e) Postmodum corrupti seculi vitiis infectus, a pietatis ordinis tramite<br />

paululum deflect<strong>en</strong>s;<br />

f) convivia spl<strong>en</strong>dida, lauta et viciosa adv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>ti hospiti proponit, unde<br />

et ipsi plurimum favoris et studii a praefatis accessit Attam<strong>en</strong> decori stud<strong>en</strong>s<br />

honoTificus et magnanimus semper extitit, b<strong>en</strong>evolus et gratus, suorum fratrum<br />

amantissimus, quorum in re honesta utilitati plurimum studuit.<br />

g) praes<strong>en</strong>te D. Georgio Egmondano episcopo Traject<strong>en</strong>si et D. Maximiliano<br />

comite Bur<strong>en</strong>si Frisiae def<strong>en</strong>sore<br />

1 27 Januari.<br />

2 Maximiliaan van Egmond, graaf van Bur<strong>en</strong>, stadhou<strong>der</strong> van Friesland<br />

(1540 — '48). Voor het bezoek van Maria van Hongarije aan Friesland zie:<br />

Chr. Schotanus, De Geschied<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> Kerckelyck <strong>en</strong>de Wereldtlijck van<br />

Friesland, Franeker 1658, p. 685,<br />

3 10 Juli.<br />

;<br />

;


; ;<br />

29<br />

H<strong>en</strong>ricus Sm<strong>en</strong>ck abbas XXIX.<br />

Humato corpore, vocatus Godefridus a) SvoU<strong>en</strong>sis in Lidlom<br />

abbas electioni praesid<strong>en</strong>s; D. H<strong>en</strong>ricus 6^Volvegae Sm<strong>en</strong>ck Friso,<br />

monasterii prior, ob summam modestiam omnibus gratus exist<strong>en</strong>s,<br />

abbas univoce eligitur. cj Vir moribus commodus, civilis et affabilis<br />

suarum rerum negleg<strong>en</strong>tior quam par erat. Nec pietatem<br />

Pauli, nec aulicam Joannis vitam imitari potuit. Summa socordia<br />

laborans, multas rei b<strong>en</strong>e ger<strong>en</strong>dae occasiones praetermittit ; nec<br />

unquam de subduc<strong>en</strong>da reddituum ratione meditans, multam ex<br />

aere ali<strong>en</strong>osibi molestiam confiat. Prioribus debitis plura add<strong>en</strong>s,<br />

s<strong>en</strong>sim in magnum conjectus discrim<strong>en</strong>, vix unde emergat irru<strong>en</strong>-<br />

tibus simul debitoribus videt. Attam<strong>en</strong> quantum in ipso fuit,<br />

fidem, gratiam omnemque humanitatem praestitit. Rebus omnibus<br />

destitutus, Curiam Leovardianam in se concitat. Vocatur Lidlom<strong>en</strong>sis<br />

abbas Isbrandus, vir animosuS; audax, eloqu<strong>en</strong>tia promptus.<br />

d) Hic, addito comite commissario Petro Dekama consiliario<br />

Majestatis Caesareae jurato, Mariae Hortum properat, omnium<br />

sui officii annorum exactam rationem reddituum extorquet. H<strong>en</strong>ricus<br />

ex re tam inopinata stupefactus, quid agat ignorat, quod de<br />

ratione subduc<strong>en</strong>da ne somniarat tmquam. Petita deiiberatione<br />

e) octo hebdomadarum inducias impetrat. f)Ei quod se abbatem g)<br />

primarium, Lidiom<strong>en</strong>sem ipso inferiorem diceret, Isbrandus clam<br />

celeri submisso Ste<strong>en</strong>veldiam ntmtio, rebus explicatis onme ipsius<br />

Ste<strong>en</strong>veldii jus in praefatum consequitur. Peractis induciis, monasterium<br />

repetit. Rationes exigtmtur, pectmiarum vim occultam<br />

(ut plerique suspicabantur) exigit. Nec de nummis nec reddituum<br />

rationibus verbum ullum. Convocato coUegio H<strong>en</strong>ricus, tanquam<br />

ecclesiasticorum bonorum helluo, praefecturae indignus, officio<br />

privatur h) et carceri includitur. Quibusdam hanc Isbrandi pot<strong>en</strong>tiam<br />

duram saevitiam interpretantibus, haud magnam apud ple-<br />

a) ZvoU<strong>en</strong>sis<br />

b) Volvega<br />

;<br />

c) add. : Fit ing<strong>en</strong>s gaudium ob semel ex proprio corpore creatum caput<br />

d) Huic res tota committitur ;<br />

e) trium<br />

f) Petrus Dekama acrioribus verbis adortus, graviter a prodigalitate, securitate<br />

et feda administratione illum corripit. Isbrandus re cum Petro communicata,<br />

secum perp<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s, quo in statu H<strong>en</strong>ricus foret et quod dignitate<br />

maioT patris abbatis titulo praeemineret, Isbr. clam ;<br />

g) Aiabbate, veran<strong>der</strong>d uit abbatem;<br />

h) Praeterea carceris squalori mancipatus, non definito termino misere<br />

clauditur ; in quo her<strong>en</strong>s diutius, ante obitum triduo liberatus, moritur circa<br />

festum purificationis anni sequ<strong>en</strong>tis. Acta sunt hec anno Domini 1556 in<br />

autumno.<br />

;


;<br />

30<br />

rosque iniit gratiam, quod alia via Gommodiori res ista componi<br />

posse multi judicar<strong>en</strong>t. Hic carceri mancipatus toedio, squalore,<br />

multoque moerore consumptus, intra m<strong>en</strong>ses decem in Domino<br />

moritur anno 1556.<br />

Godefridus abbas XXX.<br />

H<strong>en</strong>rico moto, succedit evestigio D. Godefridus Buscoduc<strong>en</strong>sis,<br />

in a) Buv<strong>en</strong>cloester praepositus, vir consilio maturus, parcus,<br />

sobrius et modestus. b) Hic summo studio quantum potuit agros<br />

oppignoratos, ne perpetuo jure quinqu<strong>en</strong>nali abali<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>tur, col-<br />

lecta pecunia redemit. Debitorum summa c) exacte delineata, cui-<br />

libet pro suis viribus satisfacere studuit. At gravi oculorum vitio<br />

laborans, per alios praestare coactus est, quod ipsus praestare<br />

potuisset; alterius igitur adminiculo ut<strong>en</strong>s, haud felicitcr ex voto<br />

praeesse potuit, d) Anno administrationis duodecimo accersito<br />

abbate Lidlom<strong>en</strong>si Isbrando, coUectis omnibus absolutionem im-<br />

petrat, Idque vitio (ut dictimi est) oculorum, quo divinitus illato<br />

naturaeque corruptione, honesto dotatus salario annuo, relicta<br />

abbatis aula e), seorsum extructo cubili sibimet famuli subsidio<br />

usus vixit, f)<br />

Regnerus abbas XXXI.<br />

Huic succedit D, Regnerus Asper<strong>en</strong>sis, in Buvecloester sanctarum<br />

virginum praepositus. Hic confirmatus at necdum consecratus adv<strong>en</strong>tu<br />

episcopi Leovardi<strong>en</strong>sis primi, ex eodem cocnobio canonicorum<br />

Leovardiac constituto coUegio, g) suo officio orbatus, simul<br />

cum reliquis transfertur Leovardiam, Ob dignitatis meritum caete-<br />

a)<br />

b)<br />

add. :<br />

add. :<br />

Sepulchri S. Mariae in ;<br />

quibus ad praefecturam consequ<strong>en</strong>dam ing<strong>en</strong>tem sibi spem<br />

reliquit<br />

c) tympanae pulsu collecta, cuilibet satisfacerc satagebat;<br />

d) add. : Par<strong>en</strong>tum amantissimus, utrumque in monasterium servavit, monasterii<br />

damnum sua resarci<strong>en</strong>s vigilantia;<br />

e) officio cedit anno 1569;<br />

f) add. : quousque Leovardiam migrans, ab omni otficio divino exoneratus<br />

sibi vivit.<br />

g) ampUori sallario pre ceteris su/s tratribus canonicis decoratus, vivit<br />

spl<strong>en</strong>dide.


31<br />

ris emm<strong>en</strong>tior redditibus factus, in canonicatu modo vivit et superest<br />

anno 1575. a)<br />

Finis<br />

abbatum in Mari<strong>en</strong>gaarde.<br />

LIDL0MENSE8 ABBATES.<br />

Vixit in Frisia Occid<strong>en</strong>tali Vestergoa inter utrumque pagum<br />

Tiedmarom ^ et Oesterberom ^ loco b) mari proximo vir vita celebs<br />

et dives, Sibo nomine, loco Lidlom dicto. Hic animi fervore motus,<br />

spiritu urg<strong>en</strong>te suo, posthabitis seculi divitiis, se suaque omnia<br />

Deo Optimo Maximo dedicare statuit. Ex aede propria in Lidiom<br />

ecclesiam erig<strong>en</strong>s, quum solus oneri impar vi<strong>der</strong>etur sui propositi,<br />

virum assequitur idipsum meditantem Tjalingum Donija de B<strong>en</strong>netorp<br />

c^ in Winssom^. Hi simui eodem acc<strong>en</strong>si ardore, extructo<br />

co<strong>en</strong>obiolo ordinem eo tempore in Frisia celebriorem illisque<br />

propinquum canonicorum regularium affectant. Hi puUa veste<br />

induti, monasticem mo<strong>der</strong>atae austeritatis et rigoris (irreformati)<br />

profitebantur. Sibo in Luidingakerk profectus, ab Gerbrando abbate<br />

viro et canicie et doctrina conspicuo sui tutelam impetrat.<br />

Dato praeposito D. Lamberto sui coUegii fratre, d) laetus domum<br />

revertit.<br />

Interea temporis monasterium Horti D. Virginis ordinis Praemonstrat<strong>en</strong>sis<br />

in e) Frisia primum a D. Fre<strong>der</strong>ico viro pietatis<br />

summae structum, ab Enteto successore summa prud<strong>en</strong>tia promovetur.<br />

Hic religionis rigorem, vitamque duram ac str<strong>en</strong>uam<br />

juxta ordinis statuta cum suis omnibus prosequ<strong>en</strong>s, multorum<br />

animos ad ipsius imitandum exemplar commovit, ut de R<strong>en</strong>ico,<br />

a) A heeft in margine : Mortuus est hic abbas Regnerus anno 1594 circum<br />

festum Paschae in summa miseria et paupertate. Ultima haec verba de morte<br />

Regneri in altero manuscripto amplissimi D. Horatii Knijff, s<strong>en</strong>atoris Frisici<br />

non occurrunt.<br />

In B met e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e hand : Mortuus est hic abbas Regnerus anno 1594 circa<br />

festum Paschalis in summa misefia et paupertate.<br />

b) Oceano Germanico;<br />

c) ex Vinsom;<br />

d) monasticam vitam auspicantur;<br />

e) Frisia ori<strong>en</strong>tali Oestergoa;<br />

1 Tjummarum, t<strong>en</strong> N. van Franeker.<br />

2 Oosterbierum, t<strong>en</strong> N. van Franeker.<br />

3 B<strong>en</strong>neterp, ws. ook Doniaterp g<strong>en</strong>oemd naar de Doniastate te Winsum<br />

Z.O. van Franeker.


32<br />

Vibrando, Goslico viris bellicosissimis in vita Fre<strong>der</strong>ici praefati<br />

sumus. Horum exemplum aemulatus Sibo, sui comitis a) Tjaliingii<br />

consilio fretus, vitam h) regularem modo institutam laxiorem<br />

esse conspici<strong>en</strong>s, magis arctam ac rigidam expetit. Ordinis Praemonstrat<strong>en</strong>sis<br />

primulum erump<strong>en</strong>tis instituto delectatus, v<strong>en</strong>erabilem<br />

patrem D. Entonem Horti D. Virginis abbatem accedit;<br />

retecta animi s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia, ordinis illius, posthabito canonicorum<br />

ex c) Ludingakerka patrocinio, vitae candidioris normam expetit.<br />

Ento omnibus modis religionis Praemonstrat<strong>en</strong>sis profectum ampliare<br />

stud<strong>en</strong>s, facile obsequitur; illum cum suis in commtme collegium<br />

recipit, d) exuta veste atra, candidam induit. Prima<br />

igitur e) monasterii Lidlom<strong>en</strong>sis fundatur ecclesia anno salutis<br />

1182.<br />

Jelmarus abbas I.<br />

Anno sequ<strong>en</strong>ti facta ordinis mutatione primus a patre Enteto<br />

designattu* abbas Jelmarus, vir prud<strong>en</strong>s. Hic summis laboribus<br />

novi collegii aedes exstru<strong>en</strong>s, ex utroquc sexu ing<strong>en</strong>tem ad se turbam<br />

recipit, multosque vitae probitate ab inani pompa seculi<br />

avert<strong>en</strong>s, sumpta veste candida ordinis spl<strong>en</strong>dorem imitciri docet.<br />

Fri<strong>der</strong>ici exemplum imitatus, ne quid turbae, infamiae sinistraeque<br />

suspicionis in sacro suo oriretur collegio, novum virginum monasterium<br />

aedificare statuit longius a suo dissitum. Ulbodi viri pii<br />

et honesti, f) Simkae matronae divitis et nobilis praesidio adjutus,<br />

anno 1186 in Baiom ^ ecclesiam erigit, quam ab erecto coUe<br />

Montem S. Michaelis dici voluit. Piis igitur operibus int<strong>en</strong>tus,<br />

desin<strong>en</strong>tibus viribus, molestiarum quoque pertaesus, vitam tranquillam<br />

et ab omni turba semotam praefecturae suae praefer<strong>en</strong>s,<br />

necdum abbas consecratus, anno sui officii decimo veterem nidum<br />

repetit. g)<br />

Tzjalingns abbas II.<br />

Lidlom<strong>en</strong>ses huius resignatione suo orbati praefecto, accersito<br />

a)


;<br />

33<br />

abbate patre D. Joanne communi suffragio ex suis eligunt D.<br />

Tziallingum magni judicii virum nobili familia a) Juvinga procreatum.<br />

Hic pro suis viribus ab abbate Horti confirmatus at nunquam<br />

consecratus, sumptuum forsan magnitudinem veritus, monasterii<br />

increm<strong>en</strong>ta quantum in ipso fuit, adauxit. S<strong>en</strong>io morboque<br />

confectus, anno ab incepto mtmere septimo vocato abbate<br />

Horti D. Syardo, collectis in aede capitulari omnibus absolutionem<br />

impetrat ;<br />

paulo post mori<strong>en</strong>s in Veteri Valle sepelitur. b)<br />

c) Meynsso abbas III.<br />

D. t/yTzjalingo praefectura soluto, accedit dominus abbas Syardus<br />

Horti Mariae. CoUectis in Lidlom fratribus invocata Spiritus Sancti<br />

gratia Meynssonem Horti praedicti canonicum eligunt, virum<br />

industrium, reique administrandae idoneum. Hic Jelmari vestigia<br />

secutus sexto dignitatis anno nec ipse consecratus, resignato<br />

munere monasterium D. Virginis proprium repetit e).<br />

Syardus abbas lY.<br />

V<strong>en</strong>erabilis D. Syardus Horti D. Virginis abbas absoluto Meynssone<br />

de novo substitu<strong>en</strong>do admodum soUicitus Lidlom profectus;<br />

re deliberata electionem decernunt novam. Implorata numinis<br />

coelestis gratia uno ore ex proprio sodalitio eligunt D. Syardum,<br />

quem abbatem nominant. Hic ab Syardo patre abbate confirmatus,<br />

profectus Trajectum primus baculo pastorali per consecrationem<br />

inauguratus, annos viginti octo feliciter praeest.<br />

Erat Syardus ab ineunte aetate pietati literisque deditus.<br />

In f) Deinom ^ nobili familia g) Sierdsma natus, ecclesiae<br />

h) S. Saxti in Sesbirom ^ pastor, ordinis Praemonstrat<strong>en</strong>sis<br />

i) dulcedine ob vitae pietatem in Lidlomanis<br />

emin<strong>en</strong>tem captus, habitum sumit monasticum. Ordini<br />

subjectus profecit plurimum, unde ipsi ad oblatam dig-<br />

a) Juinga;<br />

b) anno redempti orbis 1199;<br />

c) Meynso;<br />

d) Tialingo;<br />

e) Salutis 1204;<br />

t) Deiinom;<br />

g) Syerdsma<br />

h) Sexbiromanae;<br />

i) sanctitate motus Lidlom<strong>en</strong>se monasterium ingreditur.<br />

1 Deinum, t<strong>en</strong> W. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

2 Sexbierum, N.W. van Franeker.


34<br />

nitatem firmus patuit accessus, quam adeptus pro suis<br />

viribus gnaviter excoluit. a) Crebris aquarum inundationibus<br />

attritus, monasterium alio transferre meditabatur, at nimio correptus<br />

s<strong>en</strong>io, et quod operosum molestumque fore prospiceret,<br />

distulit. Tandem de secessu cogitans, vocato abbate D. Sibrando<br />

patre abbate instantibus votis b) exauctoratur anno praefecturac<br />

28. Disccd<strong>en</strong>s possessioncm c) Tallum ^ pago Spannom<strong>en</strong>si ^ pro<br />

sust<strong>en</strong>tatione sui obtinet, sibi Deoque vacans moritur ;<br />

aeris diffi-<br />

cultate impeditus, in Baiom transfertur, humatus ibi quiescit<br />

1233 d).<br />

Sibodns abbas Y.<br />

Ccd<strong>en</strong>tc officio D. Syardo, abbas <strong>Sibrandus</strong> in Marigardc electioni<br />

suum add<strong>en</strong>s judicium, communi voto monasterii oeconomus<br />

vir ing<strong>en</strong>io pcrspicaci D. Sibodus Deimta abbas eligitur. Elcctus<br />

ab patre abbate confirmatus Trajectum profectus, ab cpiscopo<br />

sacris inauguratur. Rcdicns de transfer<strong>en</strong>do cocnobio communicato<br />

cum suis consilio mcditatur. Calce, lignis, lapidibusque<br />

comparatis, antecessoris sui diu desi<strong>der</strong>atum opus aggreditur<br />

ncque id quavis dc levi causa: mare propinquum frcqu<strong>en</strong>tius scmct<br />

clcvans, ipsos aggeres disjcctos transc<strong>en</strong>dit suoque ttu-bine totam<br />

terram salsedine opcrit, undc magna pccorum jactura, summa<br />

aquac rcc<strong>en</strong>tis oriebatur pcnuria. Difficultatem insupcr e) ipsi<br />

pariunt Sibodi primi fundatoris cognati, quod diccrcnt vi lcgitimae<br />

donationis ab ipso Sibodo factac locum ncc mutari ncc co<strong>en</strong>obium<br />

debcrc moveri. Sibodus vero animosus suorumque fretus praesidio,<br />

locum accedcns pracordinatum, emin<strong>en</strong>tcm ac tutum ab maris<br />

injuria, ipso D, Martini translati * festo f) frugcs dcmctcns, adductis<br />

murariis fundam<strong>en</strong>ta primae domus locat, g) quae ad oc-<br />

a) Abbas designatus de maris inundantis inevitabili damno frequ<strong>en</strong>ter<br />

adfligitur, unde et;<br />

b) voluntarie;<br />

c) Tallom;<br />

d) 1232; A heeft foutief 1222;<br />

e) in transfer<strong>en</strong>do c<strong>en</strong>obio;<br />

f) frum<strong>en</strong>ta immatura;<br />

g) reliqui summo ardore locatis fundam<strong>en</strong>tis edes erigunt tanta celeritate<br />

abundante conversorum numero, ut ante natalem divae Virginis imposito<br />

tecto arundineo summum culm<strong>en</strong> adepti sint Hec illa ad occid<strong>en</strong>tem erecta<br />

domus, que a cubilibus fratrum conversoTum dormitorium sit nuncupatum;<br />

firmatis his aedibus accito abbate etc.<br />

1 Tallum, ook Talma-sate, zie J. Winkler, Friesch Wdbk. Leeuward<strong>en</strong><br />

1898, IV i. V., vgl. A. J. Andreae, Nalezing op de nieuwe naamlijst van<br />

Grietmann<strong>en</strong>, Leeuward<strong>en</strong> 1893, p. 83 noot 5.<br />

2 Spannum, t<strong>en</strong> Z.O. van Franeker.<br />

3 4 Juli.


t6<br />

cid<strong>en</strong>tem structa conversis fratribus, ut in ea cubant erecto conclavi<br />

postmodum conceditur. Inferius vero cameram rei divinae<br />

praeparatam exornat, totumque opus summa celeritate monachorumque<br />

studio conficitur ante nativitatem D. Virginis ^. Invitato<br />

abbate D. Sibrando Horti Mariae, praefatas aedes totumque coemiterium<br />

aqua lustrali respersum consecrat, primtun in ea sacrum<br />

celebrat. Verumtam<strong>en</strong> commtmem omnium ex veteri loco migrationem<br />

differt a) in annum sequ<strong>en</strong>tem. Appet<strong>en</strong>te vere opus inchoatum<br />

incrustatis b) parietibus politum reddit, cubilia praeparat,<br />

altare summum extruit, caeteraque rei divinae necessaria<br />

praeparat. Finita vero inedia quadragesimali ipso Sabbato ^<br />

Sancto c) summo mane gratiis Deo altissimo actis commimi gres-<br />

su, pracced<strong>en</strong>te lumine c/^cereis sanctorum quoque reliquiis,relicta<br />

Veteri Valle e) novam ingrcdiuntur, quam vitae integritate, piis<br />

operibus cultuque divino se ad ultimum et vitae et orbis totius<br />

diem ornaturos sperabant. Incidit migratio haec quinquagesimo<br />

ab ipso primae fundationis anno secundo, redempti orbis 1234,<br />

Gregorii IX Pontificatus anno octavo.<br />

Sibodus nec his cont<strong>en</strong>tus, animum invictae fortitudinis maioribus<br />

adiicit structuris. Templi nempe fundam<strong>en</strong>ta statu<strong>en</strong>s anno<br />

post novam migrationem octavo in ipso festo D. Augustini ^, inclitum<br />

opus, et sumptuum magnitudine et aetatis magis ingravesc<strong>en</strong>tis<br />

defectu viribus destitutus, ad summum culm<strong>en</strong> ducere<br />

nequibat. Octavo nempe a posito templi fundam<strong>en</strong>to moritur anno<br />

officii sui decimo nono anno 1252.<br />

Ulbodus abbas YI.<br />

Vitae spatio percurso D. Sibodo abbas Jelgerus f) Jelgerahusanus<br />

pater abbas electioni praesid<strong>en</strong>s,Ulpium (Ulbodum) coUectis suffragiis<br />

designatum abbatem confirmat. Hic ex pago g) Keimsvert *<br />

oriundus h) ordinis austeritatem summo studio prosequitur. Abbas<br />

electus inchoato a praecessoribus opere summo studio institit.<br />

a) ad Pascha proximum;<br />

b) add.: calce;<br />

c) add.: Paschae;<br />

e) novum monast<strong>en</strong>um anno 1234;<br />

d) add.: et cruce;<br />

f) de Jelgerahuis;<br />

g) Kimsvert;<br />

h) religionis amore captus Lidlom ingreditur ordinis etc.<br />

1 8 September.<br />

2 22 April.<br />

3 28 Augustus.<br />

4 Kimswerd, Z.Z.O. van Harling<strong>en</strong>.


36<br />

Fornaces lateribus coqu<strong>en</strong>dis erigit, argillam ediici curat, omniaque<br />

structurae necessaria in utroque monasterio Lidlom et Mon-<br />

tis Michaelis^ summa opera praeparat. Co<strong>en</strong>obium sacrarum virginum<br />

suis temporibus erecttun ct pl<strong>en</strong>um consecratur a Theodorico<br />

Viron<strong>en</strong>si ayepiscopo^, a quo et coemiterium Vallis Novac D.Virginis<br />

aqua consecrata respergitur; reliquas aedium structuras suo<br />

studio gnaviter promovet. Laboribus his defessus novae Dominicanorum<br />

religionis appet<strong>en</strong>s, anno praefecttu-ae quarto ipso<br />

D. Pauli conversi die^ coUectis in aede primaria omnibus sese<br />

magistratu abdicat. Reced<strong>en</strong>s Cherubicorum institutum amplec-<br />

t<strong>en</strong>s, Dominidanus efficitur.<br />

Hoyto abbas VII.<br />

Lidlom<strong>en</strong>ses suo abbate orbati, patris abbatis Jelgeri adv<strong>en</strong>tum<br />

integro m<strong>en</strong>se praestolantur. Hic alibi profectus magna aeris inclem<strong>en</strong>tia<br />

impeditus, longiorem moram trahere coactus est.<br />

Redicns, co<strong>en</strong>obitarum Vallis D, Virginis voto satisfaci<strong>en</strong>s<br />

electioni interfuit; divino spiraculo instructi summa animorum<br />

conjunctione praeficitur b) D. Hoyto abbas. A' patre abbate<br />

confirmatus, c) ab episcopo Traject<strong>en</strong>si infula abbatiali insignitur.<br />

Hic a primaeva aetate religioni deditus, rcliquos domesticos<br />

eadem monere haud destitit, quos suis admonitionibus<br />

victos d) sublata supeilectili — erant nempe fortuna<br />

lauta — uterque par<strong>en</strong>s, frater unicus Ulbodus, ipsi ad<br />

co<strong>en</strong>obium comitati, se suaque omnia Deo et ordini dedicant<br />

geminas sorores Monti S. Michaelis inclusas sacro velo teg<strong>en</strong>das<br />

curat, e) Vindesimi<strong>en</strong>sis natione*, erecta longioreque statura caeteris<br />

f) emin<strong>en</strong>tior extitit, v<strong>en</strong>usta facie, barba subrubra, ing<strong>en</strong>io<br />

acuto, pio et docto. Ab ipso inito magistratu nihil prius duxit<br />

quam intermissum ab anteced<strong>en</strong>te abbate sancti templi opus ag-<br />

a) A: Veron<strong>en</strong>si. B: Conversorum fratrum praesidio adiuvatur. C<strong>en</strong>obium<br />

editiciorum necessariorum numero utcumque ornatum ab episcopo Traiect<strong>en</strong>si<br />

consecrari et ab eodem episcopo Theo<strong>der</strong>ico Veron<strong>en</strong>si primo sacro decorari<br />

curat. Laboribus fessus religionis mutationem cogitans, praefectura sese<br />

abdicat, reced<strong>en</strong>s cherubicorum sequ<strong>en</strong>s institutum dominicanus efficitur,<br />

anno admin. quarto, Sal. 1256. Virginum in Bcdom c<strong>en</strong>obium hoc tempore<br />

completum dicitur.<br />

b) Hoito;<br />

c) om.: ab insignitur;<br />

d) Lees: quibus.... victus; e) Vinsom<strong>en</strong>sis; f) add.: palma;<br />

1 Monnik<strong>en</strong>bajiim.<br />

2 Niet de bs. van Verona, doch Theo<strong>der</strong>icus van<br />

Utrecht, vgl. Brom, Regest<strong>en</strong> 1174, 1190, 1198,<br />

1251).<br />

Wirland, wijbissch. v.<br />

1201 (Apr. 1250—Mei<br />

3 25 Januari. 4 D.i.: van Winsum.<br />

;


3t<br />

gredi. Lapide destitutus, a) comparatis navibus magno labore<br />

lateres in Baiom<strong>en</strong>si territorio coctos colore h) croceo adduci<br />

curat; ex mari allatis conchis earumque putamine, proprio sumptu<br />

calcem concoqui efficit; ligna Hamburgo advecta magno comparat.<br />

Incepto operi gnaviter int<strong>en</strong>tus; conversos, sacerdotes, laicos, quorum<br />

ing<strong>en</strong>s erat numerus, cooperarios sibimet adhibet; c) volutatione<br />

rotae usus lateres d) facili labore in sublime toUunt.<br />

e) Apium instar ing<strong>en</strong>ti fervore, sudore detersa facie, parietes<br />

uno ambitu erigunt. Absque uUa operum remissione etiam brumali<br />

tempore horrido et duro vix quicquam sibi indulgebant, quod<br />

continuis sex annis aut eo amplius duravit, sic ut aerarium monasticum<br />

prorsus exhauriretur, unde magna abbatis, oeconomi<br />

coeterorumque fratrum ob t<strong>en</strong>ues prov<strong>en</strong>tus sollicitudo. Caeterum<br />

Hoyto sagacissimus Deo fid<strong>en</strong>s, erectam m<strong>en</strong>tem fortiter retinuit,<br />

qua firmiter perseverans, erectis ad summitatem parietibus, trabibus<br />

apparatis facta contignatione, ex arundine tectum imponitur.<br />

Quo facto abbas omni soUicitudine exoneratus cum reliquis fratribus<br />

exultans, ipso die nativitatis S. Joannis ^ Dei tutelaris et<br />

patroni sacrum primum Deo Optimo Maximo, divae matri et patrono<br />

praefato celebratur ing<strong>en</strong>ti vocum m<strong>en</strong>tisque dulcedine.<br />

Templi structura absoluta ulterius progredi<strong>en</strong>s, canonicorum<br />

dormitorium jacto lapide ad summum fastigium erigit, sic ut<br />

monasterium trium aedium insigni constaret ornatu. Ecclesiam<br />

inopem pedo pastorali, libris manuscriptis cantui ecclesiastico<br />

aptis, pectorali arg<strong>en</strong>teo, addita ex serico cappa spl<strong>en</strong>didissima<br />

ditat et ornat. Pavim<strong>en</strong>tum chori f) lapillo cocto variisque figuris<br />

coloreque resperso sternit. g) Veterem in Valle ecclesiam temporis<br />

injuria coUapsam, restaurat. Exinde anno redempti orbis 1268<br />

Edmundus ^ H<strong>en</strong>rici h) Traject<strong>en</strong>sis episcopi vicarius crucem pro<br />

reciiperanda terra sancta in Frisia praedicans precibus abbatis<br />

i) Hoyteti v<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s ecclesiam novam Deo omnipot<strong>en</strong>ti, D, Virgini,<br />

a) conductis<br />

;<br />

b) add. : flavo<br />

c) rotae adminiculo<br />

d) ing<strong>en</strong>ti labore<br />

;<br />

;<br />

; ;<br />

e) unoQue ambitu totum templum cing<strong>en</strong>tes parietes uno impetu ad<br />

summam altitudinem multo annorum spatio erigunt labore admodum duro<br />

et difficili, sicut numquam etiam brumali tempore sit cessatum, ipsis canoni-<br />

cis mutuo in opere succed<strong>en</strong>tibus, sic ut ;<br />

f) add.: et sanctuarii<br />

g) Veteris vallis ecclesiam<br />

h) om. : H<strong>en</strong>rici<br />

i) Hoijtonis<br />

;<br />

1 24 Juni.<br />

2 Emondus episcopus Curi<strong>en</strong>sis, provisor in spiritualibus v.h. bisd. Utr.<br />

Brom, Regest<strong>en</strong> 1722 (17 Juni 1271).


;<br />

;<br />

;<br />

3g<br />

S, Joanni Baptistac dedicat, octava Mariae Magdalcnae *. Postridie<br />

ad utrumque latus duas aras, a) biduo post reliqua in posteriori<br />

sacrac acdis parte altaria consecrat. Hinc Vallem Antiquam<br />

profectus ct ipsam restauratam S. Ursulae suisque comitibus consccrat.<br />

Proindc quarta die b) ante inccptum sacrum sept<strong>en</strong>decim<br />

c) scholasticos primis acolytorum ordinibus insignivit, quorum<br />

pars cxtitit d) Liudulphus (Loclcf), vctcrum historiarum Lidlom<strong>en</strong>sium<br />

exarator studiosissimus. Summa humanitatc aliquot diebus<br />

exccptus, dato sallario accepta b<strong>en</strong>cdictione episcopali honorifice<br />

dimittitur. Huic ecclcsiac e) dcdicationi magnus populorum<br />

quotannis adfuit numerus; tantus corripuerat religionis fervor<br />

illorum animos, ut solo potu dato magnos co<strong>en</strong>obio sumptus<br />

facer<strong>en</strong>t.<br />

In pago Marssum, villa f) Fracniom ^ quoddam sacrarum virginum<br />

ordinis D. Bcncdicti extitit monasterium, g) cui a villa inditum<br />

nom<strong>en</strong>, Hac suo priori D. Ivone ecclesiac Marssumanac pastore<br />

destitutae, cuius auctoritate sanoquc judicio utriusque rei administratio,<br />

civilis ct co<strong>en</strong>obitica, rite curaBatur ; eius dcccssu paulatim<br />

dcg<strong>en</strong>erarc occepit, sic ut de religione caetcrisquc h) politicis<br />

actum vidcrctur, ni maturc ipsis consultum forct. Sibi consu-<br />

l<strong>en</strong>tes ipsum D. Hoijtetum virum pium, doctum, suiquc officii<br />

memorem frequ<strong>en</strong>tius appcUatum dc suorum omnium in sui tutclam<br />

rccipi<strong>en</strong>dorum adeunt. Hoytctus, habito cum i) suis maturo<br />

consilio de virginibus cactcrisque rccipicndis cum pracdiis, supcllectili<br />

totaque possessione monastcrii, prospicicns dcnique ex<br />

maris alluvione magnam quandoque novorum agrorum acccssuram<br />

copiam, j) ciusdcm alvei s<strong>en</strong>sim reccd<strong>en</strong>te acstu Marssum<br />

intcr atque Leovardiam, illarum annuit precibus. Anno igittur a<br />

nato Domino 1270 virgincs collatis abbati omnibus bonis cum<br />

a) triduo exinde<br />

b) finito sacro<br />

c) novitios;<br />

d)<br />

e)<br />

Ludulpphus veterum ;<br />

annuae dedicationi tantus toto guadri<strong>en</strong>no hominum confluxus interfuit,<br />

ut abbas postmodum clausis portis represso campanarum sonitu velut<br />

sil<strong>en</strong>tio coactus sit celebrari festum;<br />

f) Fra<strong>en</strong>ijom<br />

g) om. : cui nom<strong>en</strong><br />

h) prov<strong>en</strong>tionibus actum fuisset<br />

i) s<strong>en</strong>ioribus<br />

j) proximi aestu ;<br />

;<br />

;<br />

1 29 Juli.<br />

2 Franjum, gehucht on<strong>der</strong> Marsum, N.W. van Leeuward<strong>en</strong>. Zie over d<strong>en</strong><br />

naam J. Winkler, Franjebfirr<strong>en</strong> in het tijdschrift For Hfls <strong>en</strong> Hiem,<br />

Ljouwert 1888, p. 279.


39<br />

reliquis fratribus numero quadraginta partim Baiom migrant,<br />

reliqui inLidlom se conferunt. Monasterium dirutimi transfertur<br />

ad monasterium praefatum, sacello relicto cuius a) nostro seculo<br />

fundam<strong>en</strong>ta terra eruta cum aliquot mortuorum craniis conspeximus.<br />

Claruerunt in Lidlom multi insignes pietate et doctrina viri sacerdotes<br />

: D. Aesgo de Bosegum (Bosum) ^, Syardus omni literatura<br />

ad miraculum ornatus, cuius industria scholaeque mo<strong>der</strong>atione<br />

optimis literis ex novitiorum collegio plurimi sunt eruditi; D.<br />

Tjaerdo (Tetardus)Vinsom<strong>en</strong>sis ecclesiae pastor, archidiaconus c)<br />

eiusdem sedis, pot<strong>en</strong>s divitiis quoque poll<strong>en</strong>s, ordinis Praemonstrat<strong>en</strong>sis<br />

suscepto habitu omnia ad monastcrium transfert; Vibrandus<br />

M<strong>en</strong>aldom<strong>en</strong>sis ^natione, ing<strong>en</strong>io admodum sagaci<br />

religione claret, peracto in prioratus emin<strong>en</strong>tia anno unico diem<br />

claudit extremum; Jeldardus et ipse prior altero car<strong>en</strong>s oculo<br />

summo studio praeest.<br />

Huius sacri collegii doctorumque virorum d) claritate allecti<br />

plurimi omnium in se commov<strong>en</strong>t oculos; qua ratione ccclesia<br />

S. Nicolai insulae Scellinganac ^, onmi jturisdictione<br />

propria posthabita scmet pcr proprios acdiles ultro offcrt<br />

rcg<strong>en</strong>dam nostro cocnobio Lidlomcnsi ; ccclesia S. Gertrudis<br />

in Lutkavirom ^ ecclesia e) S. Martini in Aesterzee ^ pri-<br />

ori cxemplo edoctae, idipsum imitantur, sicut praefatac trcs eccle-<br />

siac rcsignato omni jurc proprio perpctuo nostro coUcgio sint<br />

incorporatac.<br />

Hoytctus indefatigabili labore ct industria ad extremum<br />

vitae diem monasterio utriquc gnavitcr insist<strong>en</strong>s, g) dum<br />

hanc novis aedibus, illam amoto arundinco lapidco exornat<br />

tecto, h) morbo gravi correptus lecto incumbit. Acuta fcbri<br />

a) anno 1575;<br />

b) Vinsomanae<br />

;<br />

;<br />

c)<br />

d)<br />

add. : hereditarius ;<br />

prestantia permoti plurimi suas ecclesias cum omni iurisdictione ecclesiastica<br />

Lidlom<strong>en</strong>si conferunt monasterio ;<br />

e)<br />

f)<br />

om.: Sancti Martini;<br />

cm. : Sic — incorporatae<br />

g) ia Baiom ecclesiam moto tecto aruhdineo lapideum imponit;<br />

h) Sub vesperum quiesc<strong>en</strong>tibus sub arbore fratribus et colloqu<strong>en</strong>tibus<br />

superv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s inquit : ite cubitum, ego gallus vester vos excitabo rursum.<br />

Quod minime successit, ut sunt mortalium caduca omnia, nam eadem nocte<br />

febri correptus nono die moritur, cujus lecto virgines ;<br />

1 Bozum, N.O. van Sneek.<br />

2 M<strong>en</strong>aldum, W. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

3 Hoorn op Ter Schelling. Zie S. Muller Hzn., Geschiedk. Atlas v. Ne<strong>der</strong>land,<br />

De Kerkelijke Indeeling I, 's Grav<strong>en</strong>hage 1921, p. 551.<br />

4 Lutkewierum, N.O. van Sneek.<br />

5 Oosterzee, N.O. van Lemmer.


40<br />

magis ingravesc<strong>en</strong>te nono ab occupato morbo die moritur<br />

in Baiom, cui virgines, sacerdotes et conversi adstantes magnum<br />

ob rcm ab ipso perpetuo b<strong>en</strong>e navatam edi<strong>der</strong>e planctum.<br />

Lectis a) precibus funebribus cadaver summa religione Lidlom<br />

delatum ipso die D. Lamberti ^ ad valvas sacrarii tumulatur h)<br />

anno Domini 1275. Vir omnibus modis laudabilis, cuius labore et<br />

industria prae caeteris mirum in modum Lidlom<strong>en</strong>se profecit<br />

monasterium, ut solus et fundator et author monasterii merito<br />

dic<strong>en</strong>dus foret.<br />

Suffridus abbas VIII.<br />

Theodoricus Sceltinga, frater virorum in Min<strong>der</strong>skerka ^, abbas<br />

Horti Mariae capitulum adierat Praemonstrat<strong>en</strong>se publicum et<br />

g<strong>en</strong>erale, ipso necdiun reverso novi electio abbatis in huius differtur<br />

reditum. c) Summa valetudine redi<strong>en</strong>s juncto comite D.<br />

Mincone Floridi Horti abbate plurimum col<strong>en</strong>do, Lidlom contcndit.<br />

J^Aedem ingressi capitularem, Spiritus Sancti invocata<br />

gratia in profesto Theodori Martyris ^ communi omnium e) suffragio<br />

salutatur abbas Suffridus. Ab patre abbate confirmattis Trajectum<br />

profectus infulatur.<br />

Erat insigni familia Kr<strong>en</strong>dze * in pago f) Raerd ° in con-<br />

finio terrae novae natus. Hic ab ipsa infantia religionis<br />

ardore flammatus, sumpta sibimet familia tota ordinis obedi<strong>en</strong>tiae<br />

se subjicit ; in ea cons<strong>en</strong>esc<strong>en</strong>s, canitiem pietate exornavit,<br />

ut duplici honore dignus c<strong>en</strong>seretur. Misericordia, miti-<br />

tate, caeterisque Spiritus Sancti donis clarus, summum dignitatis<br />

culm<strong>en</strong> indeptus est. Summam annonae caritatem et defectum<br />

suis b<strong>en</strong>efic<strong>en</strong>tiae donis plurimum p<strong>en</strong>savit, aegritudines fratrum<br />

graves g) vicaria manu medicaque multum fovit. His ornatus virtutibus<br />

sceleratorum hominum fratrumque invidiam sustinere<br />

h) nullo suo merito coactus est, quos et vitae pturitate et fidei<br />

a) add. : postridie<br />

;<br />

;<br />

b) prefecturae anno 18, salutis 1275;<br />

c) octo hebdomadibus praeteritis redi<strong>en</strong>s<br />

d) locum futurae electioni designatum ingrediuntm<br />

e)<br />

g)<br />

Ii)<br />

electione<br />

sua manu medica;<br />

praeter meritum;<br />

f) Rauverd;<br />

1 17 September.<br />

2 Minnertsga.<br />

3 8 November.<br />

4 Kr<strong>en</strong>dze, nog terug te vind<strong>en</strong> in de Krinserarm, oude naam van e<strong>en</strong><br />

voormalig<strong>en</strong> stroom (eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> arm van de Middelzee) tussch<strong>en</strong><br />

Rauwerd <strong>en</strong> Oosterwierum, zie J. Winkler, Friesch Wdbk. IV, p. 222.<br />

5 Rauwerd, tussch<strong>en</strong> Sneek <strong>en</strong> Leeuward<strong>en</strong>.<br />

;<br />

;


41<br />

fimitate m<strong>en</strong>te quoque recti conscia facile superat.<br />

Acdium structuris<br />

Michaelis ad latus<br />

pro viribus int<strong>en</strong>tus, maiorem in Monte S.<br />

ori<strong>en</strong>tale domum subsidio honestae virginis<br />

priorissae a) lyd de Bervert ^ ab h) ipsis erexit fundam<strong>en</strong>tis.<br />

Huius temporibus claruit D. c) Hildardus quindecim annorum<br />

monasterii prior, v<strong>en</strong>erabilis D. Sibodi defuncti frater, Huius Suffridi<br />

tempore ecclesia d) HoUandiae Sandwijk ^ rio confertur.<br />

nostro monaste-<br />

Abbas morbo victus fatali extremum vitae diem certis<br />

praesagiis sehti<strong>en</strong>s, relicta abbatis aula nosocomium fratrum<br />

illatus, in Domino quievit, praefecturae anno octavo, salutis<br />

partae 1283 pridie D. Gertrudis Virginis ^;<br />

li<strong>en</strong>dus jungitur.<br />

D. Sibodo abbati sepe-<br />

Ulbodus (Ulpius) abbas IX.<br />

Valto (Valtetus) abbas pater de obitu pii viri D. Suffridi per internuncios<br />

fratres certior factus, Lidlom v<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s rei funereae<br />

praeest. Ipso die D. Gertrudis sacro iis e) peractis, simul accersitis<br />

omnibus aedem ingreditur capitularem. Habita oratione<br />

funebri deque felici D. Suffridi praefectura ad novam electionem<br />

ineundam sedulo hortatur. CoUatis ex more suffragiis summa<br />

animorum concordia D. Ulbodus Vinsemius, f) Hoytonis piae memoriae<br />

frater, abbas declarattu*.<br />

Homo erat staturae ing<strong>en</strong>tis, fratri haud dissimilis ;<br />

morum probitate, consilio et doctrina nemini secundus.<br />

Monasterii aedificiis int<strong>en</strong>tus, ambitus monasterii ut<br />

fieret quadrangularis, meridionales aedes substructo hypogaeo,<br />

p<strong>en</strong>u condi<strong>en</strong>do perquam utili et necessario, cui conversorum<br />

superstrueretur refectorium, ab integro erexit. Calices arg<strong>en</strong>teos<br />

summi pretii duos ab aurifice confectos duabus contulit ecclesiis,<br />

quorum alterum Lidlom<strong>en</strong>si, reliquum Baiom<strong>en</strong>si donavit<br />

ecclesiae.<br />

Anno huius administrationis quarto, g) Domini incarnati 87, h)<br />

a) lijde b) ad summum culm<strong>en</strong> perduxit<br />

c) Jeldardus<br />

d) in Sandvijck, Hollandicae ditionis;<br />

e) add. : ex more ;<br />

f) Hoijteti<br />

;<br />

g) Virginei partus;<br />

h) bm.: 16 — Januarii;<br />

1 Ws. Bernsterbur<strong>en</strong>, t<strong>en</strong> W. van Rauwerd.<br />

2 Niet na<strong>der</strong> aan te wyz<strong>en</strong>.<br />

3 16 Maart.


;<br />

42<br />

16 kal<strong>en</strong>das Januarii ^ postridie D. Barbarae Virginis *<br />

sub noctis medium incidit memorabile illud tristeque<br />

fatum ex diluvio maris saevi<strong>en</strong>tis. V<strong>en</strong>torum vi coliecta<br />

aqua ad aggeres quassatos pot<strong>en</strong>tia maxima<br />

uno impetu totam operit Frisiam ; pecorum, hominum<br />

aediumque subversarum et intereuntium ing<strong>en</strong>s numerus a).<br />

Miserandum plane spcctaculum, b) mortuos intueri homines aqua<br />

salsa sopitos — tantus nempe aquae inundantis furor extitit, ut<br />

tumulis erecta castra c) pcrpracceps dcvoluta sint — parietes solido<br />

lapidc structos disjectos. Ex Veteri Valle nostroquc collegio<br />

fratres 42 aggeri servando cum reliquis rusticorum proximis insistcntes<br />

uno vertice ipsum mare absumpsit. Ex maritimis omnibus<br />

vix quispiam viv<strong>en</strong>s repertus est. Eandem maris irati sacvitiam<br />

s<strong>en</strong>sere quotquot oceano fuere proximi ; a Danis Zelandiam<br />

usque provinciam ing<strong>en</strong>s submersorum numerus descriptus est.<br />

D. Ulbodus his incommodis supra modum adflictus, de Dci misericordia<br />

minime desperans, erecto animo sua industria damnum<br />

inauditum divinitusque illatum sarcire studuit. Sibi provid<strong>en</strong>tia<br />

sua aliquando prospici<strong>en</strong>s, in futtirum evcntum de collig<strong>en</strong>da pecunia<br />

caverat. Hanc calamitoso hoc tempore, Josephum Aegyptiorum<br />

oeconomum ^ aemulatus, affatim profert, reliquos officiorum<br />

praefectos, ut idem ex suo p<strong>en</strong>uario proferant, soUicitat.<br />

Sicque nostro prospcctum est co<strong>en</strong>obio, nc ad internecionem<br />

perierit.<br />

Transcurso post diluvium novem annorum spatio aetate<br />

gravis, accito patre abbate Valtonc liberam suae dignitatis abdicationem<br />

impetrat in octava S. Joannis Baptistae *. Qua conccssa<br />

loco ccd<strong>en</strong>s Tallum migrans, primo cessionis anno exhalatam<br />

animam Domino tradit anno praefecturac 13, salutis 1296 ;<br />

d) fratri contumulatus.<br />

Idzo Hermana abbas X.<br />

Anno post diluvium tertio abbatis Praemonstrat<strong>en</strong>sis mandatu<br />

per visitatores Frisiae utriusque ori<strong>en</strong>talis ct occid<strong>en</strong>talis e)<br />

Groninganaeque ditionis omnia tam virorum quam mulierum<br />

lustrata sunt coUegia rescitumque de superstitibus fratribus et<br />

a)<br />

b)<br />

add.: sicut in maritimis vix cladis nuncius superfuerit<br />

hominibus opem implorantibus in ipsis aquarum vorticibus praesidio<br />

esse non posse<br />

c)<br />

e)<br />

In margine bij A: stinz<strong>en</strong> et wier<strong>en</strong><br />

add.: Emdanae;<br />

d) add.: Lidlom delatum;<br />

1 17 December,<br />

2 Meest 4, soms 16 December, Zie echter inl. p. XXXIII.<br />

3 G<strong>en</strong>esis 41 : 46—57, 4 1 Juli,<br />

;<br />

;


43<br />

sororibus omnium co<strong>en</strong>obiorum, Jam fama increbuerat totam<br />

submersam Frisiam, tmde liquido constat superemin<strong>en</strong>tem hanc<br />

fuisse maris inundationem. Visitatores delecti abbas Floridi Horti<br />

in Vittevirom et praepositus in Scilvolda. Ab ipso patre abbate<br />

Horti D. Virginis sumpto exordio in monasterio ipsius comperiuntur<br />

400 co<strong>en</strong>obitae, in Lidlom 600, in Vinea Domini ^ nemo ob<br />

p<strong>en</strong>uriam ing<strong>en</strong>ti diluvio partam, qua coacti alio erant relegati,<br />

potuit nimierari, in Dockum 400, in Marna 240, in Florido Horto<br />

(Vittevirom) 1000, in Bertha "^<br />

Ori<strong>en</strong>talis Frisiae 40, in Langa<br />

(Langermonk<strong>en</strong>) ^ 100, in Scilvolda 160, in Cusmaria * 60 co<strong>en</strong>obitae,<br />

in ecclesia Montis Oleveti (Fe<strong>en</strong>cloester)" 20,in Scona Mora"<br />

20, in Sepulchro S. Mariae (Buv<strong>en</strong>cloester) 170, in Hcyligerlee<br />

180, in Apelsche (<strong>der</strong> Apel) ^ 70, — illud monasterium authoritate<br />

praepositi Scilvold<strong>en</strong>sis anno 1410 certo pretio transfertur Cruciferis<br />

ex Scarmer ^ illuc translatis, supellectilia sibi applicat praepositus<br />

praefatus; Domus Verae Lucis quandoque dictum — , in<br />

Vera Charitate a;{Nycloester)« 56, in Alant (Ripa S.Mariae)^" 90,<br />

in Pallamarom ^^ 190, — et illud co<strong>en</strong>obium ad se rapi<strong>en</strong>tis Dollardi<br />

fluminis aestu consumptum est, agri omnes patri et fundatori<br />

in Vittevirum abbati cedunt.<br />

Valto ced<strong>en</strong>te Ulpio suffici<strong>en</strong>di abbatis sollicitudine ductus, fratribus<br />

canonicis simul collectis de novo abbate suam s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tiam<br />

expiicat. Electores omnes imanimi voce Idzonem Hermana declaratum<br />

abbatem repres<strong>en</strong>tant. Hic evestigio a patre abbate admissus,<br />

ab episcopo Traject<strong>en</strong>si inauguratur. Redi<strong>en</strong>s pro sua qua<br />

poUebat doctrina, pietate et facundia utroque par<strong>en</strong>te vita defuncto<br />

reliquos sanguine junctos religioni sum<strong>en</strong>dae ardorem<br />

a) om. : Nyecloester<br />

;<br />

1 De vari Pingjum opt Sant (N.W. v. Bolsward) naar Bolsw. verplaatste<br />

Praem. proosdij Wijngaard des Heer<strong>en</strong>.<br />

2 Berthe of Barthe (ambt Stickhaus<strong>en</strong>), N.O. van Leer. Vgl. Analecta<br />

Praemonstrat<strong>en</strong>sia 1924, Tom. I, fasc. I.<br />

3 Lang<strong>en</strong> (ambt Emd<strong>en</strong>), t<strong>en</strong> N. van Emd<strong>en</strong> in Kromhom. Vgl. An.<br />

Praem. l.c.<br />

4 Cusemer (Westerkwartier) nonn<strong>en</strong>klooster S. Mariae Porta, t<strong>en</strong> 2. van<br />

Oldekerk (Groning<strong>en</strong>) bij Sebaldebur<strong>en</strong>.<br />

5 Ve<strong>en</strong>klooster by Oudwoude, Z.O. van Dokkum.<br />

6 Sconamora, teg<strong>en</strong>w. Schonemoor, t. O. van Brem<strong>en</strong>, aan de Wezer. Zie<br />

Continuatio (M<strong>en</strong>konis Chronicon), Mon. Germ. SS. XXIII p. 565, 10.<br />

7 Domus Verae Lucis, Ter Apel, t<strong>en</strong> Z. van Winschot<strong>en</strong>.<br />

8 Scharmer (Fivelgo), t<strong>en</strong> O. van de stad Groning<strong>en</strong>.<br />

9 Onzeker, welk klooster is bedoeld. Nyecloester bij Appingedam droeg<br />

d<strong>en</strong> naam Campus Rosarum, Nyecloester in de Marne was gewijd aan<br />

S. Johannes Evangelista.<br />

10 Aland, t<strong>en</strong> N. van Emd<strong>en</strong>. Vgl. An. Praem. l.c.<br />

11 Palmar, nonn<strong>en</strong>klooster, verzwolg<strong>en</strong> door de Dollart, t<strong>en</strong> O. van Wold<strong>en</strong>dorp<br />

(Groning<strong>en</strong>). Vgl. An. Praem., I.c.


;<br />

44<br />

injecit, Ab ipsa consccratione a) conducto artis summae murario,<br />

templi totius testudines ex lapide solido obduci, variaque pictura<br />

arte Laur<strong>en</strong>tii conversi incrustari curavit. Tabulam industria<br />

Laur<strong>en</strong>tii sculptam atque inauratam summo imponit altari, varias<br />

exinde aedes in usum rei monastices, pistrinam nempe, molam,<br />

hospitum disjunctas aedes magnis exp<strong>en</strong>sis erexit.<br />

In pago Tzum (Tzumgum) quoddam co<strong>en</strong>obiolum Medom dictum<br />

ordinis D. Mariae Magdal<strong>en</strong>ae ^, ex diluvio praefato ad summam<br />

redactum inopiam, suis haud vivere potuit redditibus; agris fructum<br />

ob maris receptam salsedinem negantibus, pecore omni deleto,<br />

campis et pascuis gramine calvis, opere manuario quaestum faci<strong>en</strong>tes<br />

sorores implicantur secularibus curis, quibus dictractae<br />

ordinis rigorem prorsus amiserunt. Missus ab episcopo Trajcct<strong>en</strong>si<br />

Fre<strong>der</strong>icus, vir doctus, has recoUectas ad m<strong>en</strong>tis sanitatem<br />

ordinisque religionem rursum amplect<strong>en</strong>dam hortatur. Hic Praemonstrat<strong>en</strong>sis<br />

ordinis candore delectatus, suarum usus consilio<br />

Ulpium, eo defuncto Idzonem abbatem accedit, suarum omnium<br />

curam et tutelam cum reliquis monasterii bonis in se recipiat,<br />

impetrat. Anno igitur 1289 totum illud collegium quinquaginta h)<br />

quinque co<strong>en</strong>obitarum partim Baiom, partim Lidlom migrant ;<br />

temporalia bona ab utroque monasterio incorporantur.<br />

Viri Idzonis tempore pietate insignes extitere D. c) Doko,<br />

Baiom oriundus, et huic synonimus Doko Sellinga de<br />

Mindcrskerka ^, priores, uterque g<strong>en</strong>ere nobilis ex<br />

Eckna ^ et Sellinga *, Liudulphus (Lollo) prior ex pago<br />

A<strong>en</strong>jom. ^ Ex huius stirpe fundatores oriuntur monasterii<br />

in d) A<strong>en</strong>yom, anno 1256 autoritate pastoris ecclesiae e)<br />

Vibrandi, summis viribus opem fer<strong>en</strong>te D. Sibodo de Epingahuys<br />

°, Tzjummone et Sibrando fratribus, cognata horum Eebel<br />

Sellinga f). Hic ille Liudulphus v<strong>en</strong>erabili canicie doctrinaque<br />

clarus, Hoyteti tempore pro acolythi gradu decoratus cum reliquis.<br />

a) magno pretio conductis arcMfabris mmariis;<br />

b) trium;<br />

c) Docko Tiarda ex Baiom, Eciina, Docko Sellinga de Min<strong>der</strong>skerk;<br />

d) A<strong>en</strong>iom<br />

e) add. : in A<strong>en</strong>ijom<br />

f) add.: monasterium predictum memoratur fundatum et erectum;<br />

1 Bethanie, klooster van S. Maria Magdal<strong>en</strong>a-zusters te Miedum bij Tzum<br />

t<strong>en</strong> Z.O. van Franeker.<br />

2 Minnertsga, N.O. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

3 Oostfriesch geslacht. Vgl. E. Friedla<strong>en</strong><strong>der</strong>, Ostfriesisches Urkund<strong>en</strong>buch,<br />

Emd<strong>en</strong> 1881, No. 751, 952, 1321.<br />

4 Geslacht, dat ws. zijn naam ontle<strong>en</strong>t aan het dorp Sellinge, t<strong>en</strong> Z.O.<br />

van Winschot<strong>en</strong>.<br />

5 Anjum of A<strong>en</strong>gum (M<strong>en</strong>aldumadeel), N.O. van Franeker.<br />

6 Misschi<strong>en</strong> Epp<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> of Eppingehuiz<strong>en</strong>, t<strong>en</strong> N.O. v. Kant<strong>en</strong>s in Hunsingo.


45<br />

Idzo vero diuturno adfectus morbo anno suae dignitatis undecimo<br />

Kal<strong>en</strong>das Octobris ^ vitam morte commutat ; ante altare D.<br />

Augustini, Hoyteto pone consepultus quiescit anno Virginei partus<br />

1309.<br />

Pibo Sibranda abbas XI.<br />

Idzone defuncto adest evestigio accersitus pater abbas Horti D,<br />

Virginis <strong>Sibrandus</strong> eius nominis secundus, vir cordatus magnaeque<br />

auctoritatis. Hic curato funere omnibus locutis de electione novi<br />

praefecti agitur. Post brevem consultationem oppido nominatur<br />

D. Pibo Sibranda. Electum abbas deducit ad sedem in a) ecclesia<br />

primariam. Confirmato illo discedit pater <strong>Sibrandus</strong>. Redi<strong>en</strong>s Trajecto<br />

inauguratus abbas, virtute pltu^imum studuit, cui haud minus<br />

quam religioni ab ipsa t<strong>en</strong>ui aetate addictus, magnam sui omnibus<br />

honestis spem reliquerat.<br />

b) T<strong>en</strong>ella aetate in ordinem receptus plurimum literarum<br />

noticia profecit. Abbas effectus virtutem innatam bonis<br />

actibus magis explicat, sic ut viri tam honesti piique<br />

fama ubilibet locorum vulgata magnam sui aestimationem reliquerit,<br />

xmde frequ<strong>en</strong>ter in arduis comitiorum causis, cond<strong>en</strong>do jure<br />

Frisico novo, transactionibus, jurium terminis, suum requisitum<br />

interposuerit judicium. Accidit quandoque Frisiam exterorum incursionibus<br />

misere turbari, quas turbas et bella ipso mediatore<br />

sopita esse certis de ea re confectis literis constat. Suorum quoque<br />

in utroque co<strong>en</strong>obio subditorum ing<strong>en</strong>tem curam sustinuit, ordinis<br />

integritas et candor ut servaretur, nec aedificiorum curam rejicit.<br />

Spectabiles abbatis aedes c), prae caeteris celsitudine conspicuas,<br />

valido opere erectas propriis curavit extrui redditibus, ut vel hinc<br />

elicere quivis possit abbatibus quondam propriam assignatam ex<br />

agris p<strong>en</strong>sionem annuam. Vita feliciter acta summo omnium dolore<br />

anno suae praeemin<strong>en</strong>tiae decimo quinto fato concessit, salutis<br />

1325.<br />

Eelko (Elocns) Lyanckama abbas XII.<br />

d) Eelko in defuncti Pibonis viri spectabilis locum succedit praesid<strong>en</strong>te<br />

electioni D. Popteto patre abbate Horti D. Virginis. Hic ex<br />

nobili Lyauckamanorum familia oritmdus, ab ipsis unguiculis e)<br />

a) choro<br />

;<br />

c) add. : (cam<strong>en</strong>adam)<br />

d) Eelko Liaukama;<br />

e) Hs.: unguiculus;<br />

1 1 October.<br />

;<br />

b) om. : T<strong>en</strong>ella — protecit<br />

;


;<br />

; ; ;<br />

;<br />

46<br />

; ; ;<br />

pietatis seminaria imbibit, quibus excresc<strong>en</strong>s magis profecit,<br />

quousque sacerdotio decoratus ccclesiae a) S. Michaelis Tuitgum ^<br />

(Berlkum) praeficeretur. Pastor b) novas aedes pastoritias, „cam<strong>en</strong>ade"Frisico<br />

idiomate dictas, etiamnum extantes, extruxit.<br />

Abbas designatus variis virtutum opcribus omnibus summae exempiar<br />

probitatis extitit; diurnis nocturnisque sacris etiam brumali<br />

tempore nudis inced<strong>en</strong>s pedibus interfuit, c) diaboli cand<strong>en</strong>ti ferro<br />

occurr<strong>en</strong>ti invicta fide restitit. Ornam<strong>en</strong>ta ccclesiastica auro contexta<br />

ecclesiae comparavit, nostro tempore visa.<br />

Bellum cum nobilibus virisque str<strong>en</strong>uis ab d) Eeckna<br />

utriusque monasterii nomine sustinere cogitur, in cuius<br />

usum 180 armatos exceptis iis, qui voto ordini obstricti<br />

et ipsi armati, e) in co<strong>en</strong>obio Bayom magnis sumptibus<br />

sust<strong>en</strong>tat. Animo attam<strong>en</strong> erecto tempore tara difficili aedes<br />

abbatis dictas, in praefato virginum collegio erectas, summis<br />

laboribus et sumptu haud levi ab imo erig<strong>en</strong>s ad summam ducit<br />

contignationem. Pastoratum in Tutgum, Spannom et f) Sixbirum,<br />

ubi magna ex natalibus illi fuit autoritas, ditioni subjecit<br />

monasticae,<br />

In admonitionibus summa utebatur verborum dulcedine, in<br />

correptione durior pro causae temporisque ratione aliquanto cx-<br />

titit, nam s<strong>en</strong>sim labasc<strong>en</strong>te religionis fervore, diabolo omnia in<br />

deterius promov<strong>en</strong>te, multorum coactus cst carpere improbitatem,<br />

quo Deo Optimo Maximo perplac<strong>en</strong>s, multis licet impiis displicuit,<br />

magnamque sibi conflavit invidiam, quae quotidie augcsc<strong>en</strong>s in<br />

pessimum ac nefarium et plus quam foetidum prorupit hulcus,<br />

unde maturo tempore pus et sanics putridi procedit homicidii.<br />

Moris fuit ob initio fundati monasterii ingcntes agrorum possessiones<br />

allodia et garangias g) vocitari. Hae abundanti fratrum<br />

conversorum et laicorum regebantur adminiculo. His quicquid aut<br />

de lactariis, pecore, frum<strong>en</strong>to caeterisque prov<strong>en</strong>tibus praeter necessariam<br />

sust<strong>en</strong>tationem supererat, id stmmia fide et obedi<strong>en</strong>tia<br />

suo ad monasterium deferebant abbati et occonomo. Hinc magnae<br />

in omnibus co<strong>en</strong>obiis familiae, magnus alebatur co<strong>en</strong>obitarum numerus,<br />

h) unde nomina garangiis „Munkhuis<strong>en</strong>" indita. Hi longius<br />

a) om. : S. Michaelis<br />

b) electus, summae exemplar probitatis extitit ; precipuam<br />

aulam, cam<strong>en</strong>adam, cum hypogeo a fundam<strong>en</strong>tis erexit<br />

pastorum<br />

c) add. : inedia corpus macerans<br />

d)<br />

e)<br />

Eckna<br />

om. : in — Bayom<br />

f) Sexbirom<br />

g)<br />

h)<br />

fratrum conversorum et laicorum colere laboribus<br />

om. : unde — indita<br />

1 Tuitg-um (Uytkom, Utgong), aan d<strong>en</strong> mond <strong>der</strong> voormalige Middelzee,<br />

ter plaatse van het teg<strong>en</strong>woordige Berlikum.


;<br />

47<br />

a monasterii prospectu dissiti atque ob id maiori lic<strong>en</strong>tia usi s<strong>en</strong>sim<br />

ab ordinis religione deg<strong>en</strong>erantes, crebris indigebant patrum<br />

admonitionibus. Quanto quoque longius ab monasterii a) distabant<br />

limitibus, eo magis a recti tramite aberrarant. Abbas vero<br />

reliquorum patrum imitatus exemplar, frequ<strong>en</strong>tius illos invis<strong>en</strong>s<br />

suo more gnaviter quicqtiid off<strong>en</strong>dit, corripit.<br />

Erant monasterio Lidlom<strong>en</strong>si cx applicatione co<strong>en</strong>obii in Fra<strong>en</strong>yom,<br />

quondam recepti, duae prae caeteris in Boxum possessiones<br />

insigniores, nom<strong>en</strong> uni Munkhuys alteri Ter Porte, Sceltinganorum<br />

modo nobilium, ex haereditate Feytsma et Oedsma ^. Harum praefecti<br />

monachi conversi ob vitae turpitudinem,ex foeminarum raptu,<br />

injuria, ebrietate et viol<strong>en</strong>tia contractam, delati abbatem valde<br />

commov<strong>en</strong>t. Ad instantem Paschae festivitatem Christianorum<br />

summam, in ipso quadragesimo triduo ante diem Angelicae salu-<br />

tationi sacram ^^ suis stipatus Elocus sacellanis, adversi nihil<br />

suspicans, Evangelico solo armatus codice eo proficiscittu', eius ut<br />

salutiferis monitis ad salutis viam, recitata delictorum confessione,<br />

reducer<strong>en</strong>tur.Ipsi vero jam dudum meditatam necem propon<strong>en</strong>tes,<br />

oblatam maleger<strong>en</strong>dae rei occasionem minime omitt<strong>en</strong>dam c<strong>en</strong>sebant.<br />

Receptum in suo castro ter Poorte abbatem cum suis, advocatis<br />

ex h) Munkhuys reliquis, honorifice tractant, dolo prem<strong>en</strong>tes<br />

quod minabantur. Prolato potu gravi ipsum simul ingurgitare<br />

statuunt ; at ille vir pius, abstemius c) ebrietatem horr<strong>en</strong>s egreditur.<br />

Trajecto ponte castrum d) acced<strong>en</strong>s, cubili clauso interula<br />

tectus pileoque nocturno et caligis, fusis ad Deum precibus noc-<br />

ttu-nis sese dormi<strong>en</strong>s Christo comm<strong>en</strong>dat. Ipsi quoque sacellani,<br />

dominum sequuti cubitum properant, Conversi e) vero inferiori cis<br />

pontem f) domo decretam lani<strong>en</strong>am in medium proferunt,addtmtur<br />

rationes et modus interfici<strong>en</strong>di. In rabiem versi transciurso ponte<br />

g) ipsas cubiculi effringunt f<strong>en</strong>estras, transc<strong>en</strong>sis iis summis viribus<br />

ad ipsum cont<strong>en</strong>dunt. Gravi turbine somno experrectus summa<br />

innataque mansuetudine voce stfbmissa admodum rogat, quid<br />

velint. Illi : h) „Tuam necem et interitum volumus. Quid rei tibi<br />

a) aberant, eo magis aberrarunt<br />

b) propinquo<br />

c) add. : et parcus<br />

d) aperit<br />

e) residui decretam<br />

;<br />

; ;<br />

f) A: ponte; g) valvas castri obseratas inv<strong>en</strong>iunt;<br />

h) Te inquiunt, volumus, perfide et scelerate;<br />

;<br />

1 On<strong>der</strong> Boxum, W.Z.W. van Leeuward<strong>en</strong>, lag<strong>en</strong> de states van de<br />

familie's Oedtsma <strong>en</strong> Scheltema, on<strong>der</strong> Oeinum van Feijtsma.<br />

2 23 Maart.


; ;<br />

48<br />

nobiscum, o ins<strong>en</strong>sate, stolide ct hypocrita ! accessisti corriperc<br />

nos veiut impios, adulteros ct cbrios ;<br />

ipsus peccator ct ebrii^s."<br />

die stupefactus ex inopinata viol<strong>en</strong>tia neque qucmquiam qui ferat<br />

uppetias cern<strong>en</strong>s, „Ecquis", inquit, „vcstrum me vidit potum<br />

a)T' „Immo", inquiunt, „tc potu obrutum orc cgcssissc rcjptum<br />

practer modum pocuium tuaque, nc deprch<strong>en</strong>dcrcris, rcceptum<br />

manica". — „Ite", inquit, „consulitc manicas talc quid<br />

refer<strong>en</strong>tes". Consultis timicae manicis florcntes dicuntur off<strong>en</strong>disse<br />

rosas, Hinc ira perciti ipsum magum, impostorcm diabolico<br />

ut<strong>en</strong>tem praesidio vociferantur, nec sese ultro tempcrant ; arrcpto<br />

bacuio ing<strong>en</strong>ti caede inflictp capiti vulnere, ut cruor parictcs<br />

respergcret, ipsum interficiunt, intcrfcctum f<strong>en</strong>estra in ipsam<br />

fossam c sublimi eiiciunt. Summo mane b) cx practcreuntc focmina,<br />

prod<strong>en</strong>te ipsum vestium candore, de caede certiorcs facti<br />

omnes; magnae turbae mov<strong>en</strong>tur. Cadaver vcro sanctissimi viri<br />

ad monasterium delatum in ipso conversorum choro partc borcali<br />

tumulatur. Homicidae dolo viri cuiusdam nobilis pagi in Boxum<br />

capti, palis affixi flamma intcrficiuntur, scrobibus injecti canum<br />

rnore quiescunt. Ipsum castrum funditus cvcrtitur, agri omncs,<br />

c) nescitur qua ratione, abali<strong>en</strong>antur d) totaquc illa possessionum<br />

iurisdictio perit. Ipsius cadaveris transitu voto rusticorum in<br />

Buir ^ satisfacicns, mortuus corporc anima fclicitcr intcr coclitcs<br />

viv<strong>en</strong>s, coemiterium ipsorum levi pluviola coelcsti consecrat.<br />

Sequ<strong>en</strong>ti tempore sanctitatis opinioncm vitae mcritis rclinqu<strong>en</strong>s,<br />

jditis miraculis claruisse dicitur. Anno 1428 cmin<strong>en</strong>tiori tumba in<br />

posteriori sacrae aedis partc a vcnerabili D. Joannc Kcppcl abbatc<br />

-lcvatus quiescit. Plus quam detestandiun homicidium accidit anno<br />

332 pridie annunciationis Deiparae ^.<br />

Kempo e) de Weijdom abbas XIII.<br />

Co<strong>en</strong>obitae Lidlom<strong>en</strong>ses facti turpitudine practcr modum tristcs,<br />

desperatis rebus quid agant, quo se vcrtant, prorsus ignorant.<br />

Nunquam fatum illud ineluctabile m<strong>en</strong>tibus illorum cxci<strong>der</strong>c po-<br />

a) add. : et ebrium ;<br />

b) femina transi<strong>en</strong>s partem panni candidi supernatantem conspici<strong>en</strong>s,<br />

proprius acced<strong>en</strong>s ipsum abbatem off<strong>en</strong>dit mortuum et interfectum. Sublato<br />

clamore totum pagum commovit. Fit multorum ad miserum et flebile<br />

spectaculum hominum concursus. Ereptum cadaver ;<br />

c)<br />

d)<br />

om. :<br />

om. :<br />

nescituT qua ratione<br />

totaque — consecrat<br />

e) Veidom<br />

;<br />

1 Boer, tussch<strong>en</strong> Franeker <strong>en</strong> Leeuward<strong>en</strong>.<br />

2 24 Maart.


49<br />

tuit,unde in fratrum collegio a^crebri gemitus.multus sacrarum virginum<br />

planctus, summus omnium totius Frisiae piorum hominum<br />

dolor. Etelgerus, eius nominis secundus pater abbas acced<strong>en</strong>s,<br />

adductis in medium rationibus multis dolorem, b) quantum in se<br />

fuit, mitigavit : ipsortun homicidarum factum ipsis haud posse imputari,<br />

ipsos pro merito flamma exustos suas luisse pa<strong>en</strong>as. De<br />

novo substitu<strong>en</strong>do abbate m<strong>en</strong>tione habita aegre admodum conv<strong>en</strong>iunt;<br />

coUatis in medium suffragiis, invocata sacri flaminis gratia<br />

D. Kampo abbas declaratur. Ab Jelgero abbate confirmatus Trajectum<br />

proficiscitur consecrationem expet<strong>en</strong>s. Summas illi Traject<strong>en</strong>sis<br />

ob homicidium iniquissime perpetratum creat molestias,<br />

indignum ratus nefarios istos nebulones abbate collegioque indignos,<br />

criminis inauditi reos merito honore, opibus omnique dignitate<br />

debere privari. Hic econtrario rursum homicidas parricidasque<br />

suas luisse po<strong>en</strong>as, reliquos vero innoxios, vix magnaque difficultate<br />

consecrationem impetrat.<br />

Redi<strong>en</strong>s illatam pietati nebulam sua prud<strong>en</strong>tia ordinisque rigore,<br />

fratrum quoque servata obedi<strong>en</strong>tia discutit. cj Ab ipsis nempe<br />

cunabulis zelo Dei acc<strong>en</strong>sus monasteriumque ingressus, pietati<br />

literisque studuit gnaviter. Ex Weydom ^ oriundus, ecclesiae in<br />

Acsterzee ^ praeficitur. Hinc abbas designatus, felicissimo ing<strong>en</strong>io<br />

fata perfert admodum infelicia, sicut omnes suae praefecturae<br />

cursus merus labor ac dolor existeret.<br />

Secundo dignitatis anno aedis sacrae reparationi insist<strong>en</strong>s<br />

ad instantem hyemis proximae necessitatem arundineum<br />

tectum ubivis reficit, turrim ligno levigato stratam cocta pice<br />

oblinit. Operarii vero de igne extincto securi d) desc<strong>en</strong>dunt. Sub<br />

noctis medium ex favilla sublucida in turri relicta v<strong>en</strong>torum flatu<br />

lignisque subaridis proximis piceque infectis excitata flamma,<br />

turrim sumptis paulatim viribus consiimit, hinc flamma voracissima<br />

reliquum tectum omne, sicut ex integro monasterii quadrangu-<br />

lari aedificio excepto canonicorum dormitorio, reliquum nihil<br />

superfuerit, quod non igne cremaretur. Novi hinc planctus, novi<br />

oriuntur gemitus. Damnum illud quum vi<strong>der</strong>etur plurimis irre-<br />

parabile, multos omnino susp<strong>en</strong>sos t<strong>en</strong>uit.<br />

Abbas habito cum suis commtmicatoque consilio novam<br />

restaurationem meditatur. Accedtmt praeterea multorum<br />

utriusque sexus et dignitatis hominum largae donationes.<br />

Nec quibuslibet trabibus et lignis opus illud grande restaurari<br />

potuit. Ing<strong>en</strong>ti lignorum grandium trabiumque<br />

multorum pedum longitudine magnis sumptibus comparata co-<br />

a) Hs.: collegia; b) add.: longa oratione;<br />

c) om.: Ab — gnaviter; d) Hs.: secure;<br />

1 Weidum, Z.W. van Leeuward<strong>en</strong>. 2 Oosterzee, N.O. van Lemmer.


;<br />

50<br />

pia, conductis lignariis, opus fabrile aggreditur. Fit hominum<br />

multorum operi subv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do concursus. Celeri manu contignationes<br />

compinguntur ; rotarum usi ministerio ad summum culmcn<br />

eriguntur; novae reparationis ex lignis solidis spes apparct. Ex<br />

ordine constitutis tignis nec justa sollicitudine ad inopinatam<br />

v<strong>en</strong>torum vim fulcitis et conglutinatis, aeolus sub vesperum suis<br />

viribus erump<strong>en</strong>s ing<strong>en</strong>ti turbine omnia perflat; vehem<strong>en</strong>tior factus<br />

omnem tecturam concutit et dejicit, sicut ad internccionem<br />

omnia corrumper<strong>en</strong>tur; trabium quoque illisione aliquot templi<br />

compactae testudines a) lapideae corruerunt, hinc ut posterius<br />

damnum exitiabile magis fuerat quam flammae.<br />

Abbas infortunii molestia graviter adflictus, resumptis viribus<br />

naufragos imitaturus, ex confractis trabibus novam<br />

auspicatur fabricam, novas reparationes, quibus feliciter<br />

munitis arundineum illigat tectum, cui et conversorum<br />

succedit reliquarumque aedium restauratio. His curis, molestiis<br />

variisque exercitationum procellis exagitatus, anno<br />

suae administrationis quarto paulo minus in Domino moritur<br />

vigilia D. Andreae Apostoli ^. Aedi sacrae illatus praes<strong>en</strong>te D.<br />

Popteto patre abbate omnium dolore sepelitur; lapide tectus felicitcr<br />

quiescit anno 1336.<br />

D. Godefridus (Goerd) Andla abbas XIY.<br />

Ipso die S. Andreae Apostoli canonici cum reliquis monasticis<br />

simul coUectis post fusas ad Deum preces praes<strong>en</strong>te D. Popteto<br />

viro patre abbate v<strong>en</strong>erabili, omnia sua conferant D. Godcfrido<br />

vota ipsumque abbatem eligunt, electum abbas confirmat.<br />

Erat natione Ricd<strong>en</strong>sis ^ nobili Andla familia g<strong>en</strong>itus, ecclcsiac<br />

quondam in Ried pastor, qui relicto habitu seculari<br />

ordinis rigorem expet<strong>en</strong>s Lidlomii monastic<strong>en</strong> pro-<br />

fitetur. Variis virtutum literarumque studiis int<strong>en</strong>tus iuris<br />

summam adeptus est prud<strong>en</strong>tiam. Progrcssu temporis coeteris<br />

multis praecurr<strong>en</strong>s parasangis, ecclesiae in b) Tuitgum pastor<br />

eligitur; domum pastoris honorifica exornat adjecta structura<br />

nova. Abbas constitutus reliquas aedes conflagratas ab anteccssore<br />

relictas, ex integro restaurat. Abbatis aulam addita c)<br />

camera meridionali nova coronat contignationc. Maiorem campanam<br />

certis sumptibus comparatam novae turri inferri curat<br />

a) maiori ex parte una;<br />

b) in Berlkom pastor praeficitur. Hanc spartam nactus summe coluit<br />

unde ipsi ad futuram dignitatem liberior patet accessus ;<br />

c) add. : ab ipsis fundam<strong>en</strong>tis<br />

1 29 November, 2 Ried, N.O. van Franeker.<br />

;


51<br />

pecorum aedes et stabula suo studio ab ipsis fundam<strong>en</strong>tis ad meridiem<br />

erigit.<br />

Bellum quoque ipsi ultro illatum a co<strong>en</strong>obitis Floridi Campi (01decloester<br />

^) et Ludingakerk opul<strong>en</strong>tissimis, quibus ut fautores<br />

praesidio fuere Tado et Seerp ab Adel<strong>en</strong> in Sexbirom, viri str<strong>en</strong>ui<br />

et nobiles, magnis sumptibus conscripto milite avertere coactus<br />

est. Re per submissos intercessores consopita bellum tandem<br />

quiescit. Vides, optime lector, turbul<strong>en</strong>to hoc tempore inflammati<br />

diaboli instinctu turbatam religionem. Quid <strong>en</strong>im tturpius, foedius<br />

minusque conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s monacho, solitario Deo dicato, secundum<br />

carnem mundo mortuo, quam arma sumere, terribilem se praebere<br />

omnibus, accinctum gladio, clypeo munitum, galea opertum hostibus<br />

semet praes<strong>en</strong>tare a) ? Hae diaboli insidiae, quibus intoxicatos<br />

homines in perpetuas flammas conjicit ! Abbas vero undecimo<br />

suae dignitatis anno animam exhalans in Domino quiescit ;<br />

in chorum delatus praes<strong>en</strong>te domino patre abbate Valtone honorifice<br />

sepelitur anno salutis 1347.<br />

Yibrandus Vobbinga abbas XV.<br />

Godefrido defuncto, praes<strong>en</strong>te patre abbate D, Valtone uno ore<br />

canonici omnes in aede capitulari post invocatam Spiritus Sahcti<br />

gratiam eligunt D. Vibrandum, Vineae Domini op 't Sandt praepositum,<br />

ipsumque abbatem confirmat pater abbas praefatus.<br />

Ex pago Weydom castro Vobbinga^ oriimdus praeposituram sumiria<br />

prud<strong>en</strong>tia rexit. Castrum 6/in Wynia^ ditionis monasticae funditus<br />

eversum a fundam<strong>en</strong>tis erexit, monachorum Floridi Campi viol<strong>en</strong>tiae<br />

resist<strong>en</strong>s, tametsi et viribus et divitiis impar, iilos summo<br />

dedecore retroce<strong>der</strong>e coegit. c) Abbas electus monasterio inc<strong>en</strong>diis,<br />

rapinis cladibusque graviter <strong>en</strong>ervato studiose admodum<br />

profuit. Templi testudines trabium illisione quassas, Dodonis conversi<br />

murarii artificiosissimi opera ex integro exceptis tribus<br />

posterioribus restituit. Nosocomium conversorum novum aediculae<br />

sacrae divae Virgini in coemiterio sept<strong>en</strong>trionali addidit, illo<br />

pestis tempore ad curanda aegrorum corpora longius semota<br />

usi^rus.<br />

a) add. : cui ex precepto divi Pauli longa prestantior datur panoplica<br />

gladius spiritus, clipeus fidei, galea salutis ; hec latius in codice maiori<br />

b) om. : in<br />

;<br />

c) add. : Audis lector bella monastica, Sathaniae ludibrium<br />

1 Cisterci<strong>en</strong>ser abdij on<strong>der</strong> Hartwerd bij Bolsward.<br />

2 Wobbinga, state bU Weidum.<br />

3 Wijns, gehucht on<strong>der</strong> Ooster<strong>en</strong>d, t<strong>en</strong> N.W. van Sneek, N.O. van<br />

Oldekiooster.<br />

;<br />

;<br />

:


52<br />

Memorabilis nempe anno praefecturae quarto, salutis 1351<br />

pestis Hamburgo, Brema, Emdanoque comitatu prorep<strong>en</strong>s s<strong>en</strong>sim<br />

proditum nempe est ea lue in<br />

Groninganam pervasit ditionem ;<br />

Campo Rosarum (Nyecloester) ^ interiisse ex sacris virginibus<br />

80, in Fiorido Horto (Vittevirom) 20 canonici, novitii 12, et<br />

nostrum co<strong>en</strong>obium ea tabe infectum multos ex fratribus absumpsit,<br />

postremo v<strong>en</strong>erabilem D. Vibrandum abbatem anno<br />

1351. Adv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s pater abbas Verpo Tziarda Hallomcnsis iusta<br />

ut defuncto persolvat, ad gradus presbyterii in medio chori ipsum<br />

tumularimt.<br />

Syardus 11 abbas XYI.<br />

Verpius pater abbas ne quicquam detrim<strong>en</strong>ti pateretur ecclesia<br />

suo orbata pastore, fratres undique accitos congregat, coUectos<br />

de nova ineunda electione hortatur. Domum electioni destinatam<br />

ingredi<strong>en</strong>tes Spiritus Sancti largam implorant gratiam, qua facta<br />

pastorem ecclesiae Berlkomanae cognom<strong>en</strong>to Tuitgum D.<br />

Syardum virum pietaite insignem unanimi cons<strong>en</strong>su eligunt.<br />

Hic ecclesiae Vinssom<strong>en</strong>sis et pastor et decanus exist<strong>en</strong>s, sua industria<br />

paratam pccuniam summa fide, amore et obedi<strong>en</strong>tia abbati<br />

suo D. Kemponi et Vibrando et Godefrido tempore admodum<br />

calamitoso obtulit, qua integritate ad futuram dignitatis<br />

emin<strong>en</strong>tiam suorum animos facile praeparavit. Ab patre<br />

abbate confirmatus, ob perpetuas ex acgritudine invicta corporis<br />

molestias consecrationem distulit, ne sumptus inutiles — de morte<br />

immin<strong>en</strong>ti occultis indiciis certus — facerct. Calicem ex mcro<br />

arg<strong>en</strong>to ab aj aurifice Hobbone in Letz<strong>en</strong>s ^ factam sui memoriam<br />

relinqu<strong>en</strong>s, vix unius anni peracto spatio in Domino moritur anno<br />

partus salutiferae 1352 vigilia nati S. Johannis Baptistae. ^ D.<br />

Vilhelmo Vcrpio adducto ipsum elatum sepelierunt in medio<br />

chori antc gradus praesbyterii b), ipso patre abbate funus curantc.<br />

Theodoricus abbas XVII.<br />

Deccm pcractis diebus D. Verpius Tziarda pater abbas redi<strong>en</strong>s,<br />

ipso dic Translati D. Martini * clectioni novae praesidcns, post<br />

a) A om.: ab. B: Hebbone;<br />

b) Vibrando contumulatus<br />

;<br />

1 Nijeklooster bij Appingedam.<br />

2 Oosterlitt<strong>en</strong>s (Aesterletz<strong>en</strong>se), tussch<strong>en</strong> Bolsward <strong>en</strong> Leeuward<strong>en</strong>.<br />

3 23 Juni.<br />

4 4 Juli.


53<br />

longam orationem de modo ineundae electionis docte admociam<br />

disseruit ex nostrorum statutorum regulis: id debere coiicordite<br />

fieri, alioquin suam interpositurus authoritatem ; aedem xlnde<br />

ingressi capitularem quotquot erant Lidlomanae ditionis coliatis<br />

suffragiis D. Theo<strong>der</strong>icum ecclesiae a) Berlkomanae pastorem<br />

abbatem nominant. Electus difficile admodum praefecturae onus<br />

in se recipit, pastoralem curam praefer<strong>en</strong>s dignitati praelaturae ;<br />

precibus suortun patrisque abbatis autoritate interv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te confirmari<br />

se patitur.<br />

Erat vir magni judicii, insignis literaturae, b) Tzommarom<br />

oriundus par<strong>en</strong>tibus honestis fortuna quoque spl<strong>en</strong>dida.<br />

Ab ipsis jactis doctrinae fundam<strong>en</strong>tis Lutetiam Parisiorum<br />

celebrem Galliae totius academiam pet<strong>en</strong>s, c) plurimum laboris<br />

imp<strong>en</strong>dit studiis. Reversus vero ordinis candore delectatus<br />

a v<strong>en</strong>erabili sanctoque viro D. Etheloco (Eelkone) abbate pl<strong>en</strong>is<br />

excipitur ulnis. Monasterii novanis praefectus summo studio<br />

literas politiores professus, multos ex suo grege creat viros doctos<br />

et pios, quorum in se amorem perpetuum traxit futuraeque digni-<br />

tati occasionem maximam dedit. Ecclesiae Sexbiromanae praefectus<br />

verbum Dei divino zclo acc<strong>en</strong>sus gnaviter summaque constantia<br />

docet. Exinde Berlkomanae ecclesiae pastor electus quindecim<br />

annis summa laude praeest. Veterem ecclesiam in Tuitgum<br />

temporis iniuria ruinosam praesidio incolarum diruit, noyam ex<br />

integro restaurat d) circa annum Domini 1348.<br />

Abbas electus et consecratus religioni restaurandae summopere<br />

int<strong>en</strong>tus, plurcs ubicunque locorum juv<strong>en</strong>es doctos<br />

honestis natalibus piis operibus conspicuos ad monasterii<br />

ingressum soUicitat. Ex lue pesteque praeterita potior<br />

pars coUcgii ex sacerdotibus et conversis fato concesserat<br />

; his velut arboribus evulsis novas plantare satagit.<br />

Necessariac restamrationi animum adjici<strong>en</strong>s, turnm Viitcium amo-<br />

vct, novam trabium firmitate roboratam et exceisam


;<br />

;<br />

54<br />

terius promov<strong>en</strong>s, reliquis praediis duas addit propriis nummis,<br />

possessiones Felsum * ct Saxlahuys ^.<br />

Magnas sumptuum molestias ab ecclesiae Vinssom<strong>en</strong>sis acdituis<br />

perpessus est. Ab grietmannis iurisdictionum in a) Baer<strong>der</strong>adecl<br />

(Bauverd) ^ et Barradcel (Bierum) ^ ing<strong>en</strong>tes c<strong>en</strong>suum exactiones<br />

persolverc cogitur.<br />

His aliisque plurimis gravitcr attritus, dc mititate, clem<strong>en</strong>tia<br />

morumquc humilitate nihil remitt<strong>en</strong>s, omnibus charus extitit ct<br />

v<strong>en</strong>erandus. Longa diuturnaque fcbri correptus suis attam<strong>en</strong><br />

vacabat curis et ncgotiis, quibus supra modum febri ingravcsc<strong>en</strong>te<br />

extcnuatus vitae finem anno pracfccturae dccimo sexto summo<br />

omnium cocnobitarum moerore indipiscitur. Postridic D, Emcr<strong>en</strong>tianac<br />

° Deo Optimo Maximo, Christo redemptori, Sanctoque<br />

Spiritui sacrac Triadi animam reddit suam salutis 1369. Fre<strong>der</strong>icus<br />

eius nominis sccundus pater abbas funeri ut pro more intersit<br />

vocatus, ipsum tcrrac commcndat et scpclitur in choro ad infimos<br />

sedilium gradus latcrc dcxtro conversionis Pauli die ®.<br />

Vibrandus II abbas XVHL<br />

Exactis a funere piae memoriac D. Thco<strong>der</strong>ici b) septimanis<br />

quatuor ipso die Petri cathcdrati "^ convocatis collegii totius sacerdotibus<br />

et curatis, Fre<strong>der</strong>icus abbas dc nova electione praefatus<br />

ad concordiam servandam hortatur, c^qua servata communi<br />

suffragio ccclcsiac in Tuitgom et Berlkomanae D. Vibrandum<br />

pastorcm eligunt ipsumque abbatem declarant. Acccpta con-<br />

firmatione Trajectum profcctus, d) inauguratur abbas Lidlom<strong>en</strong>sis<br />

; redi<strong>en</strong>s antiquum obtinct vctcrisquc candoris et humilitatis<br />

memor omnium favorem consequitur.<br />

In pago e) Tzjom (Tzumgom) honestis natus par<strong>en</strong>tibus Floridum<br />

a) Bauver<strong>der</strong>adeel et Berommadeel;<br />

b) integro m<strong>en</strong>se<br />

c) invocata Spiritus Sancti gratia;<br />

d)<br />

e)<br />

b<strong>en</strong>edictionem episcopalem consequitur<br />

Tzumgum<br />

1 Groot <strong>en</strong> Klein Felsum (ook Phelsum), twee zath<strong>en</strong> on<strong>der</strong> Spannum.<br />

2 Saxlahuys (= Sassinga), voormalige state in H<strong>en</strong>naar<strong>der</strong>adeel, t<strong>en</strong> Z.<br />

van Winsum <strong>en</strong> Spannum.<br />

3 Baar<strong>der</strong>adeel, voormalige griet<strong>en</strong>jj in het midd<strong>en</strong> van Friesland, die<br />

haar naam ontle<strong>en</strong>t aan het in haar midd<strong>en</strong> geleg<strong>en</strong> dorp Baard of<br />

Bauwerd.<br />

4 Barradeel, voormalige griet<strong>en</strong>ij t<strong>en</strong> N.O. van Harling<strong>en</strong>, waarin o.a. de<br />

dorp<strong>en</strong> Oosterbierum, Sexbierum, Pietersbierum <strong>en</strong> ook het klooster<br />

Lidlum geleg<strong>en</strong> zijn.<br />

5 24 Januari. 6 25 Januari. 7 22 Februari.<br />

;


55<br />

Campum (Oldecloester) acced<strong>en</strong>s habitum sumit Cisterci<strong>en</strong>sem ;<br />

re longius deliberata relictis iis secularem cultum repetit. Lidlom<strong>en</strong>sem<br />

abbatem de cxerc<strong>en</strong>dis literarum studiis soUicitat. Loco in<br />

schola novitiorum impetrato assiduis laboribus ing<strong>en</strong>tem doctrinam<br />

consequitur ; ordinis religione p<strong>en</strong>itius inspecta, eandem<br />

sumpta cucuUa candida recipit. Ante acceptam religionem sacerdotii<br />

gradum consecutus, ecclesiae in Boxum praeficitur. Vcrae<br />

pietatis apostolicae vestigia insequ<strong>en</strong>s, Lidlom<strong>en</strong>sis monasterii<br />

cultura et integritate allectus, relicta ecclesia in Boxum monasterium<br />

ingreditur. Indutus ordinis cultura omnibus se affabilem,<br />

modestum et humilem praebet, tantamque gratiam adeptus est,<br />

ut ecclesiae praeficeretur Berlkomanae, cui, jam rec<strong>en</strong>s extructae,<br />

turrim magnae crassitudinis ex ipsis fundam<strong>en</strong>tis erig<strong>en</strong>s addidit.<br />

Suis studio et parcimonia comparatis pectmiis castrum Amkinga ^<br />

cum aliquot proximis agris emptum abbati et monasterio tradidit.<br />

a) Meridionalcm domum ambitus co<strong>en</strong>obii restauratam ex inc<strong>en</strong>-<br />

dio superiori, novo tecto ornavit lapideo.<br />

Contigit ipsius tempore h) praefecturam Vineae Domini op 't<br />

Sandt orbari suo praeposito. Canonici c) communi voto eligunt<br />

qu<strong>en</strong>dam Joannem, monasterii Lidlom<strong>en</strong>sis fratrem, ecclesiae<br />

M<strong>en</strong>aldom<strong>en</strong>sis pastorem. Hic praesidio sororis commode vivebat<br />

ex munere pastoritio, quamobrem huius felicitatem praefer<strong>en</strong>s<br />

dignitati, praepositurae electionem invito abbate rejicit et pernegat<br />

se obtemperaturum. Abbas ab episcopo caeterisque frequ<strong>en</strong>tius<br />

de d) mitt<strong>en</strong>do praeposito interpellatus, hominem ad obedi<strong>en</strong>tiam<br />

cogere nequibat. e) Compulsus Praemonstratum, hinc Romam<br />

adi<strong>en</strong>s jurisdictionis praepositvirae conservandae gratia, magnos<br />

sumptus atque molestias perpessus est.<br />

Hac caussa consopita aliud ex alio succedit malum. Incidit nostro<br />

lis cum quodam Balduino crucis infer<strong>en</strong>dae concionatori. Huic dum<br />

abbas obsequium d<strong>en</strong>egat, conqueritur hoc ipsum episcopo suo<br />

Arnoldo ab Hoern Traject<strong>en</strong>si praesuli. Hic misso praecone<br />

abbatem in Voll<strong>en</strong>hove ad se accersit, Eo profectus sinistrae<br />

suspicionis ignarus, in vincula conjicitur praeter modum<br />

et rationem. Mulctatum duobus f) scutatorum milibus captivitate<br />

a) add.: Abbas electus; b) praeposituram;<br />

c) libera electione; d) ordinando<br />

e) Episcopus igitur ipsam preoccupare nititur. Abbas quo minus illud<br />

fiat, gnaviter obstat,<br />

vandae iurisdictionis<br />

unde lites et dissidia tanta crevere, ut abbas conser-<br />

gratia Praemonstratum, hinc Romam magnis sumptibus<br />

adire coactus sit.<br />

1) add. : aureorum ;<br />

1 Amkema, voormalige stins bij Berlikum.<br />

;


56<br />

libcrat. Ex illato damno coUegii fratres plurimum doluere. Abbcis<br />

invicta animi fortitudine fretus ecclesiam optimis donariis arg<strong>en</strong>teis,<br />

sericis eta^ bissinis,calicum caeterorumque monilium exornat;<br />

praediorum quoque terminos additis agris in H<strong>en</strong>naerd, bj Bervert<br />

^, Felsom, Valinga ^ magis ditat. Vitae suae transcurso spatio<br />

praefecturae anno decimo sexto carnis ergastulo solutus<br />

in Domino moritur, ipso D. Luciae ^ profesto ; ad valvas sacrarii<br />

juxta altare S. Laiur<strong>en</strong>tii sepelitiu- anno salutis 1384.<br />

Aesgo abbas XIX.<br />

Abbas Horti Mariae Hesselus alibi profectus dum redit ex scriptis<br />

ad eum literis intelligit v<strong>en</strong>erabilcm D. Vibrandum vita ftmctum.<br />

Aeris inclem<strong>en</strong>tia praepeditus electionem diffcrri in suum mandavit<br />

adv<strong>en</strong>tum. Postridie Purificationis Deiparae * itincri sese<br />

committ<strong>en</strong>s, sub vesperam ingressus Vallem Virginis rem omnem<br />

ut scse habeat intelligit, Postridic summo manc celebrato Sancti<br />

Spiritus sacro elcctioni omnes pracparantur. Dicta antiphona :<br />

Vcni Sanctc Spiritus, communi vocc abbas declaratur Acsgo<br />

Vinssom<strong>en</strong>sis, ciusdem sui c) pagi pastor et dccanus, vir inauditae<br />

modestiac, pietatis et humilitatis, ccclcsiae ipsi concreditae summam<br />

curam sustincns, quibus virtutibus ad maiorcm dignitatcm<br />

facilcm sibi paravit acccssum.<br />

Temporis brevitate praeclusa rerum b<strong>en</strong>e gcrcndarum<br />

occasio nihil praeclari agere ipsum permisit. d) Hoc<br />

unicum pracstitisse rcfcrtur exiguo nempc dignitatis tempore<br />

: castrum quoddam Vinsomanae B<strong>en</strong>nctorpae proximum,<br />

cuius ne vestigium cernitur, tumuli detiu-bati saltem mcmoria<br />

relicta, Harlingcn ^ dirutum ab ipsis restauravit fundamcntis.<br />

Sacras quoquc vcstes scricas comparasse mcminerunt patrum<br />

scripta. Anno administrationis sectmdo moritur salutis. 1386, ipso<br />

commemorationis omiiium defunctorum dic ^ ; antc aram S. Joan-<br />

nis scpelitur.<br />

;<br />

a) byssinis<br />

b) Borvert<br />

c) patriae;<br />

d) Castrum in propinquo B<strong>en</strong>netorpe, Harling<strong>en</strong>, ab ipsis fundam<strong>en</strong>tis<br />

erectum et restauratum, cuius modo ne vestigium apparet, tumulo radicitus,<br />

deleto; sericas vestes comparatas patrum quoque scripta memorant.<br />

1 Barkwert, t<strong>en</strong> N.W. van H<strong>en</strong>naard,<br />

2 Ev<strong>en</strong>als Vobbinga te Weidum, zie p. 57.<br />

3 12 December.<br />

4 3 Februari.<br />

5 De plaats van de voormalige stins Harling<strong>en</strong> by Winsum laat zich niet<br />

meer bepal<strong>en</strong>.<br />

6 1 November.<br />

;


57<br />

Tetardus (Tzjaard) abbas XX.<br />

Ecclesia Lidlom<strong>en</strong>sis legitimo orbata pastore, ne cuilibet inhianti<br />

pateret lupo, D. Gerbrandus pater abbas celeritate usus filiae<br />

suae adfuit, de novo sponso elig<strong>en</strong>do sollicite agit. Emisso precone<br />

coUegii fratres, ecclesiarum pastores caeterosque omnes praes<strong>en</strong>tes<br />

jubet adesse, quibus collectis habita oratione electionis novae<br />

rationem proponit. Co<strong>en</strong>obitae obsequ<strong>en</strong>tes suffragia proferunt,<br />

quibus intellectis salutatur abbas D. Tctardus Scellinganus, ecclesiae<br />

Vinssomanae decanus et pastor ;<br />

nem a Traject<strong>en</strong>si consequitur.<br />

confirmatus consecratio-<br />

Erat Tetardus natione Scellinganus pagi Hoorn<strong>en</strong>sis. Primis<br />

grammatices rudim<strong>en</strong>tis instructus, monasterium relicta<br />

insula accedit. Ulterius in re literaria progressus, solidae<br />

doctrinae gustum assequittur. Collectis ex insula haereditate<br />

paterna pecuniis, quibus ex marsupio monastico additur necessarium<br />

reliquum, Angliam maioris eruditionis capi<strong>en</strong>dae gratia<br />

trajicit. In academia Oxoni<strong>en</strong>si utriusque juris promotione deco-<br />

ratus, rediit feliciter.<br />

Abbas pronunciatus pictatem sectatur suaeque doctrinae<br />

fructum recipit uberrimum ; maturo sanoque consilio plurimum<br />

poUet.<br />

Pro pastorali sollicitudine anxius ipsus fratrum possessiones<br />

lustrans, ad fidem, integritatem et obedi<strong>en</strong>tiam hortatur. Medom<br />

v<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s fratres admonet religionem monasticam ut ferv<strong>en</strong>t, audita<br />

confessione, instabat nempe Pascha, summum Christianorum sacrum.<br />

Pro conservanda monasterii adversus vim et pot<strong>en</strong>tiam<br />

perfidorum hominum jtirisdictione, communicato cum ipsis<br />

consilio, magnae fortitiidinis castrum eo loci erigere statuit.<br />

Haec ex inditio subodorati Syardamani nobiles,<br />

quod illorum idipsum quandoque obesse posset tyrannidi, quorum<br />

tunc temporis summa erat potestas et dominium — ut in maiori<br />

nostro latius patebunt codice — ipsum redeuntem, desi<strong>der</strong>atis ex<br />

conversis fratribus quatuor, reliquis vulneratis, armata manu<br />

compreh<strong>en</strong>sum ad suum castrum Syarda deductum ferreis constringunt<br />

compedibus et carceri squalido injiciunt. Hinc maiori<br />

furore perciti, congregato suae classis Sciringanae exercitu valido<br />

ipsum monasterium invadtmt, injecta flamma inc<strong>en</strong>dtmt. Insignes<br />

colonorum aedes possessionumque praecipuarum castra Valinga,<br />

Vobbinga in Veydom, Cadahool ^, Amkama in Berlkom, sacellum<br />

in Fra<strong>en</strong>jom a/ Antiquam Vallem inc<strong>en</strong>dunt et evertunt. Horum<br />

omnitmi dux et antesignanus extitit Sicko Syarda, AUardi filius,<br />

a) add. : et Medom<br />

1 Koehool, t<strong>en</strong> N.W. van Tjummarum.<br />

;


;<br />

5d<br />

vir bellicosus ct pot<strong>en</strong>s, confoe<strong>der</strong>atus viginti octo eiusdem foe<strong>der</strong>is<br />

ducibus. Interced<strong>en</strong>tibus magnac autoritatis et judicii viris doc-<br />

tis et piis pacem statuimt intcr abbatcm cum Lidlom<strong>en</strong>sibus et Sickoncm<br />

Syarda cum suis complicibus; ab utraque parte juramcnto<br />

praestito firmatisque literis, pacificationem nunquam intcrituram<br />

paciscuntur, de damno dato vcrbum nuUum aj.<br />

Extat ^ et vctustissimum Frisico idiomatc scriptum epistolium,<br />

pacis legcs contin<strong>en</strong>s inter b) Eduardam, Sickonis matrem, ei.c)<br />

Tctardum abbatem Lidiom<strong>en</strong>sem cum suis.Lis erat Eduardac cum<br />

Tctardo de quodam in Scxtibirom castro Ottamastins cum agris<br />

subjectis, quorum pars media monasticae fuit ditionis; at modo<br />

amissa prorsus.<br />

Tctardus turbis consopitis paululum rcspirans, datum dispcndium<br />

industria sua resarcirc satagit atquc inprimis utramquc monastcrii<br />

fossam omni luto repurgat, acdes vaccarum in Vctcri Vallc rcstaurat.<br />

Rcnovata fossa, adductis undiquc lapidibus magnae crassitudinis<br />

murum cum validis turrium propugnaculis monasterio propcmodum<br />

circumcingit et obducit; horum reliquias aetatc nostra<br />

conspcximus. Per Isbrandum radicitus evulsas multas aedes in<br />

varios ministrorum usus aedificat: culinam novam, insignes hospitum<br />

aedcs ab aquilonc summi tcmpli, occonomi domus quondam<br />

dictas d), summa artc et labore erexit. Nihil praetcrmisit in<br />

omni aedificio co<strong>en</strong>obii, quod non aliqua saltem restauratione juverit.<br />

Turrim novam e) mcdiam campanam simul comparavit. In<br />

memoriam Dominicae passionis crucem arg<strong>en</strong>tcam multis gcmmis<br />

lapidibus quoquc magni prctii ficri curavit, Tabulam novam artificiosa<br />

celatura sculptam et inauratam industria Azegonis convcrsi<br />

summo altari imponit f). Nosocomium convcrsorum cum<br />

proxima acdc sacra D. Virginis, inc<strong>en</strong>dio hostium conflagrata,<br />

firmo opere rcnovat.<br />

Dcftmcto D, Suffrido abbatc in Dockum ex delegata ipsi<br />

pcr visitatores annuos cura, assumptis sacellanis et convcrsis<br />

aliquot, co profectus cquitatu celcbri pro more patriae,<br />

Funere curato, aedem ingreditur capitularcm ad novam hortatus<br />

clectioncm; communi suffragio Vilko accolythus abbas r<strong>en</strong>unciatur.<br />

Hunc abbatem electum confirmat. Redicns anno functae dignitatis<br />

tricesimo sexto ipso die Translationis S, Augustini ^ equitando<br />

morbum fatalcm contrah<strong>en</strong>s, in itinere deflectit ad Hortum D.<br />

Mariae,<br />

a) add. : Tetardus carcere liberatus ad sups rediit. Paululum respirans<br />

datum damnum sua industria resarcire satagit<br />

b) A : in<br />

c) Niet in A ; d) A : dicta<br />

f) add.: huius et nos reliquias vidimus<br />

;<br />

;<br />

e) maiorem<br />

1 Komt niet voor in : Oud<strong>friesche</strong> Oorkond<strong>en</strong>, bewerkt door P. Sipma,<br />

2 11 October.<br />

;<br />

;


59<br />

Horam vitae nactus extremam, in Domino moritur. Cadaver per<br />

fratrem abbatem D. Vopkonem defertur maximo omnium planctu<br />

et eiulatu ad monasterium proprium. Celebrato sacro fimebri<br />

tumulo infertur, primo praefecturae anno ab ipso pacato ante<br />

aram S. Laur<strong>en</strong>tii et Stephani, anno redempti orbis 1422.<br />

Hesselus abbas XXI.<br />

Postridie Translationis S. Augustini D. Vopko pater abbas convocatis<br />

omnibus post invocatam Spiritus Sancti gratiam illos ad<br />

communem electionem hortatur, cui ut patri obtemperan-<br />

tes, de substitu<strong>en</strong>do novo conferunt ; magna<br />

concordia D.<br />

Hesselum, ecclesiae Tuytgomanae pastorem, ipsis praeficiunt.<br />

Accepta communi suffragio electione a praefato patrc<br />

abbate ad sedem primariam deductus, pro suo jure confirmatur.<br />

In pago Aesterlet<strong>en</strong>s ^natus, Lidlom deductus scholam frequ<strong>en</strong>tat,<br />

literis profici<strong>en</strong>s coetaneos suos facile superavit. Harum indies<br />

maiori captus dulcedine, sumpta haereditate, academiam invisit<br />

maioris doctrinae adipisc<strong>en</strong>dae gratia. Redi<strong>en</strong>s se suaque omnia.<br />

zclo pl<strong>en</strong>us divino, religioni monasticae dedicat. Virtuti stud<strong>en</strong>s<br />

et pietati, ecclesiae ut verus pastor praeficitur Berlkomanae ;<br />

hanc ut sponsam suspici<strong>en</strong>s, quantum in ipso fuit, sunrnia restauravit<br />

industria. Turrim moto arundineo, lapideo exornat tecto,<br />

anteriorem sacrae aedis partem f<strong>en</strong>estris vitreis caeteris cmin<strong>en</strong>tioribus;<br />

a) tectum eodem sternit ctu^vato lapide. Domum pastoris<br />

primariam, a v<strong>en</strong>crabili D. Eelkone abbate structam, novo<br />

tecto lapideo r<strong>en</strong>ovat, agros et redditus pastoritios amplificare<br />

gnaviter satagit.<br />

Abbas electus, Leovardiam proficiscitur, ab episcopo<br />

Mathia, vicario Traject<strong>en</strong>si ^ in sacra aede Dominicanorum<br />

consecrationem adeptus est ipso die S. Andreae Apostoli ^.<br />

Monasterium, multis ex peste, bello, inc<strong>en</strong>dio caeterisque calamitatibus<br />

amissis, maiori parte solitudinem referebat. Vi<strong>der</strong>es<br />

aedes inc<strong>en</strong>dio corruptas, parietes dirutos omniaque facie constare<br />

terribili, idque ex praedicta clade eorum, qui fuere sectae<br />

Syardamanae. Nec Pibo Eelxma in Sexbirom nobilis a tyrannide<br />

praefata immunis extitit. Huius viri studio anterior pars domus<br />

Dei in b) Tjemmarom restauratur et novo tecto petrino exornatur.<br />

Codicem evangelicum utpote evangelicus suis spoliatum<br />

laminis arg<strong>en</strong>teis lapidibusque magni pretii pristino restituit<br />

a) totumque templum novo sternit pavim<strong>en</strong>to<br />

;<br />

b) Tzommarom<br />

1 Oosterlitt<strong>en</strong>s, tussch<strong>en</strong> Rauwerd <strong>en</strong> Franeker.<br />

2 Wybisschop van Utrecht, gestorv<strong>en</strong> 1427. Vgl. Nieuw Biografisch<br />

Wdbk., I 1314. 3 30 November.<br />

;


60<br />

nitori. Dc horologio primus monasterio prospicit, commodum ad<br />

horas meti<strong>en</strong>das instrum<strong>en</strong>tum.<br />

V<strong>en</strong>eranda canitie spectatus, oeconomus prud<strong>en</strong>s, rcstaurator dilig<strong>en</strong>s<br />

anno dignitatis octavo, D.Folkero ipsi intime noto, designato<br />

successore, in Domino moritur anno a) 1431 ipso Primi et Feliciani<br />

die ^. Ante aram apostolorum Petri et Pauli sepclitur.<br />

Folkerus abbas XXII.<br />

V<strong>en</strong>erabilis pater D. Tzjalingus abbas Horti Mariae scriptis literis<br />

de obitu D. Hesseli certior factus, misso celeri nuncio D. Vilkonem<br />

in Dockum ad se vocat. Simui profecti Lidlom sub vespcram<br />

applicuere, postridie funus delatum ad ccclesiam legitimis cercmoniis<br />

curatur quo peracto, dato signo, quotquot jure electioni<br />

;<br />

novae interesse sol<strong>en</strong>t, canonici rurales simul et monastici, praesto<br />

sunt. Locum adeunt creandi abbatis destinatum; habita dcliberatione<br />

suffragia per patrem abbatem coUiguntur, quibus visis, summa<br />

animorimi concordia Folkerus jam pridcm ab Hesselo nominatus,<br />

abbas proclamatur, Summa omnium oritur cx tam praeclari<br />

viri electione mo<strong>der</strong>ata lacticia, Hunc evestigio abbas pater con-<br />

firmat, Hic certis occasionibus consecratur ab Antonio vicario<br />

episcopi Osnabrug<strong>en</strong>sis in vigilia Assumptionis Virginis ^.<br />

Fuit Folkerus natione Scellinganus vico Lies,^pagi Hoorncnsis.Pri-<br />

mis grammatices rudim<strong>en</strong>tis affatim excultus, Erphordi<strong>en</strong>scm ccle-<br />

magnis laboribus int<strong>en</strong>tus studiis, sum-<br />

brem adiit academiam ;<br />

mam assequitur b) eruditionis opinionem, Redi<strong>en</strong>s Erphordia in<br />

comitatu Emd<strong>en</strong>si in magnam incidit aegritudinem, sic ut de vita<br />

periclitarctur ; omni dcstitutus praesidio, pracstito voto, si convalescat,<br />

sese promittit, suscepto religionis Praemonstrat<strong>en</strong>sis<br />

ordine c), dcdicaturum Christo Domino, Ubi convaluit, Frisiam<br />

pet<strong>en</strong>s Hcssclum abbatem adiit, sui voti vim apcrit, Honorifice<br />

acceptus intcgro bi<strong>en</strong>nio d) cum reliquis divino int<strong>en</strong>tus fcrvori<br />

et cuitui, abbate sumptus suppeditante Coloniam repetit, e) in<br />

utroque jure summa industria sudavit ; redi<strong>en</strong>s sacerdotio inauguratur,<br />

Hinc ecclesiac Hoorn<strong>en</strong>si et pastor ct decanus praefici-<br />

a) 1430;<br />

b) utriusque iuris prud<strong>en</strong>tiam; c) Hs. t<strong>en</strong> onrechte: religione;<br />

d) in monasterio scolam noviciorum frequ<strong>en</strong>tans;<br />

e) ubi rursum intimis nmsarum latebris delitesc<strong>en</strong>s maiorem eruditionis<br />

opinionem indeptus est;<br />

1 9 Juni.<br />

2 14 Augustus.<br />

3 Lies op het eiland Ter Schelling-, kerkelyk thans nog on<strong>der</strong> Hoorn.


61<br />

tur; juris utriusque prud<strong>en</strong>tia clarus decanatum summo honore<br />

mo<strong>der</strong>atus est. Exili corpore exist<strong>en</strong>s animum ferebat excelsum<br />

multisque ornatum et literaturae et pietatum margaritis.<br />

Abbas electus D.Hesseli collectam pecuniam coactus est promere<br />

pro satisfactione cuiusdam Lasii a co<strong>en</strong>obitis occisi. Hinc aliud ipsi<br />

elu<strong>en</strong>dum fuit homicidium Tzjalingii ecclesiae S. Georgii in<br />

a) Oesterbirom interfecti a quodam monacho Sibodo converso.<br />

Hac sanguinum mercatura satur, arctiorem vitae monachorum<br />

spirans, carcerem publicum grandem et firmum fieri curavit, ut<br />

vel huius metu ab omni terrcr<strong>en</strong>tur co<strong>en</strong>obitae viol<strong>en</strong>tia. Abbatis<br />

aulam honorifico adornat poculorum arg<strong>en</strong>teorum numero. Libros<br />

cimicibus et caric corruptos ipse literatus refarciri omnes curavit.<br />

Monasterii mo<strong>en</strong>ia et muros ab Sickone Syardama suisque asseclis<br />

bj disjectos pro viribus restituit. Harum tandem molestiarum<br />

pertaesus vir doctus, probus et literatus, acccrsito patrc abbate<br />

Tzialingio, sui officii abdicationem liberam impetrat praefecturae<br />

anno nono, salutis 1439. Dato sallario annuo ecclesiam suam Horn<strong>en</strong>sem<br />

repetit, studiis piisque vacaturus operibus.<br />

Reijnerus abbas XXIII.<br />

Omni molestia libero D. Folkero docto et pio, post longam deliberationem<br />

uterque abbas Tzjallingius et Vilko solliciti de novo<br />

substitu<strong>en</strong>do, omnes simul collectos ad pacem et concordiam<br />

hortantur ct instant. Quovis suo profer<strong>en</strong>te suffragio Rcijnerus<br />

pius, animo simplici, modesto et humili abbas designatur ; confirmatus,<br />

a D. Martino de Blonda ^, rever<strong>en</strong>dissimi episcopi Valrami<br />

a Mocrs Traject<strong>en</strong>sis vicario consecratur.<br />

Regnerus quondam ordinis canonicorum regularium in<br />

A<strong>en</strong>yom eiusdem monasterii praepositus extitit, qua praepositura<br />

abdicata, summis precibus a D. Folkero ordinis<br />

Praemonstrat<strong>en</strong>sis in monasterio Lidlom<strong>en</strong>si religionem<br />

adeptus est. Folkerus suorum fratrum exiguum numerum<br />

cern<strong>en</strong>s, eo facilius hunc injecto habitu candido praestito<br />

voto, admisit. Folkerus hominis pietate ct obedicntia dclectatus<br />

ipsum ecclesiae S. Joannis suum successorem designat,<br />

cui praeest annis totidem, quot in abbatis praefectura praefuit<br />

Folkerus. Defuncto D. H<strong>en</strong>rico Sexbiromanae ecclesiae pastore<br />

Reynerum electum defuncto subsequi jubet. Folkerus suae praefecturae<br />

amplius non fer<strong>en</strong>s molestias, captata occasione commo-<br />

a) Aesterbirom<br />

;<br />

b) A: assectis;<br />

1 Martinus Magion<strong>en</strong>sis van Blya (1432—57). Vgl. N. Biografisch<br />

Wdbk. II 877, waar ook over Walrav<strong>en</strong> van Meurs.


62<br />

da, ipsam resignat veteremque nidum repetit.<br />

tione Reynerus succedit abbas.<br />

Hac rerum varia-<br />

Rei administrandae inutilis prorsus nulla in ipso soUicitudo,<br />

nuUa in rebus ger<strong>en</strong>dis prudcntia, quin ipsa fortuna<br />

huic velut indigno novcrca et iniqua fuit, Maior pecorum<br />

domus per ncglig<strong>en</strong>tiam inc<strong>en</strong>sa, ex integro ne stipite appar<strong>en</strong>tc,<br />

concrematur. Hanc dum restaurare conatur et viribus et<br />

consiiio<br />

pascua<br />

destitutus, contracto aere ali<strong>en</strong>o multa praedia, agros,<br />

sumptis pecuniis oppignerare cogitur, undc summum<br />

monasterio disp<strong>en</strong>dium creatur. Quibusdam agros praediaquc<br />

negantibus, caeteris rcdemptionem non fercntibus, scquitur summa<br />

rerum p<strong>en</strong>uria et defcctus ; exhauriuntur p<strong>en</strong>uaria, horrca, molac<br />

et pistrina. Sacerdotcs hordcaceo pane sumpto, lactc presso,<br />

cervisia destituti potantur. Tandcm de rationc omnium reddituum<br />

redd<strong>en</strong>da meditatur. Accito patrc abbate Tzjalingio rem omnem<br />

de perperam administrata republica monastica, ipsum veris rationibus<br />

dc socordia victum, vclut inutilem officio ccdcrc cogunt anno<br />

sinistre administrationis octavo rcdcmpti orbis 1447. In Spannom<br />

migrans ccclcsiac in se curam reccptam scsquianno pastor gubcrnat<br />

et conservat. Vita functus Lidlom defertur et in<br />

Virgini sacra tumulatur anno 1449.<br />

aedicula D.<br />

a) Tjabbo abbas XXIV.<br />

Re cum Reyncro transacta consilio v<strong>en</strong>crabilis D. Tzjalingii ad<br />

concordem clectioncm admoniti summis votis optatum D. Tjcbbonem<br />

abbatem nominant, quem cvestigio pater abbas confirmat,<br />

sacraquc inaugurationc a Trajcctcnsi consccrari curat.<br />

Antc monasterii ingressum Tjebbodus praebcndarius ecclesiae<br />

bj Harling<strong>en</strong>sis fuisse dicitur. Corpul<strong>en</strong>tus procerae<br />

staturac, a Folkcro admissus, ordinis rigorem summa<br />

humilitate ct modestia scquitur. Omnium in se<br />

animos sua humanitate provocat. Prior designatus, Folkcri<br />

iniquis rcsistcns conatibus, suorum gratiam v<strong>en</strong>ando, reliquis<br />

opem fer<strong>en</strong>tibus carcercm crectum injecta flamma inc<strong>en</strong>dit,<br />

cffractis prius ostiis gcminos miserc captos convcrsos annosos<br />

liberat; quo facto tantum meruit favorem, ut ipsius perpetuo<br />

mcmorcs, ostium adipisc<strong>en</strong>dae dignitatis futurae apcruerit. Hinc<br />

ecclesiae Horncnsis insulac Sccllinganac cura ipsi committituf.<br />

Sic patriam suam multis decoravit virtutibus.<br />

Abbas elcctus de vetcri pietate nihil rcmitt<strong>en</strong>s, omnibus<br />

commodo fuit. Dormitorium canonicorum, temporis<br />

progressu labefactatum, magnis sumptibus restaurat, idipsum<br />

et pecorum stabulis pracstitit. Multum litis et<br />

a) Tjebbo<br />

;<br />

b) add. : S. Michaelis<br />

;


63<br />

difficultatum ipsi cum Roerdamanis incidit nobilibus. Hi summo<br />

jure, ne dicam injuria, munus pastoritium in a) Tzemarom, Lidlomano<br />

studebant extorquere monasterio. Per vim occupatis pastorum<br />

aedibus ex arbitrio alium substituerunt, D. Eponem per se<br />

virum et integrum. Ad haec eripiunt co<strong>en</strong>obio multos agros, pascua<br />

id vero astu summo simulata cum integro viro Tjeb-<br />

et praedia ;<br />

bone necessitudine ad co<strong>en</strong>am ipsum vocant. Eo ubi v<strong>en</strong>tum est<br />

binas habuere paratas literas argum<strong>en</strong>ti plane diversi, quarum<br />

prima pacificationem ab ipso subscrib<strong>en</strong>dam altcrius partis continebat.<br />

Has dum illi subscrib<strong>en</strong>das proponunt, ipsi parato subtrahunt,<br />

hoc add<strong>en</strong>tes : „In abitu, rever<strong>en</strong>de pater, facile fiet." Sic<br />

subducimtur. Illo interim ex industria b<strong>en</strong>e poto abitum parante,<br />

alteras proferunt literas, quibus magnam agrorum partem pro suo<br />

jure illis libere concedit. Has non relectas, dum putaret priores<br />

esse, calliditatis et doli ignarus, liberaliter subscribit.Quo facto ipsi<br />

suo jiu-e agros literis concessos libere invadunt et retin<strong>en</strong>t summo<br />

abbatis dolore.<br />

In reliquis prud<strong>en</strong>s et insignis disp<strong>en</strong>sator extitit. Evacuata<br />

omnia sua sedulitate replevit, sic ut pecore et p<strong>en</strong>u pl<strong>en</strong>a<br />

for<strong>en</strong>t omnia. Vitae peracto spatio suae dignitatis anno tertio hominem<br />

exuit. Elatus in choro abbatum h) sepelitur non sine<br />

suorum luctu et moerore anno 1450.<br />

Folkerus secunda vice abbas.<br />

Piae c) memoriae D. Tjebbone sepulto, praes<strong>en</strong>te patre abbate<br />

Tzjalingio cum reliquis ordinis visitatoribus annuis, canonici<br />

omnes in hoc conv<strong>en</strong>iunt, ut Folkerum precibus sollicitatum<br />

pristinae restituant dignitati. Quod dum abbas pater omnibus<br />

modis dissua<strong>der</strong>e cont<strong>en</strong>dit, adstipulante visitatore utroque, canonici<br />

maiori fiducia et constantia pergunt et ipsum commonitum<br />

de electione unanimi cons<strong>en</strong>su in abbatem rursum eligunt. Electum<br />

abbas confirmare d<strong>en</strong>egat, nec, ut id precibus faciatf Folkerus<br />

impetrare potuit.quae res praeter omnem expectationem ipsum<br />

aliquandiu susp<strong>en</strong>sum t<strong>en</strong>uit. Inito cum suis consilio Brabantiam<br />

invitis illis adiit. Salutato abbate Everbodi<strong>en</strong>si ^, tunc temporis<br />

abbatis Praemonstrat<strong>en</strong>sis in spiritualibus legato, rem omnem<br />

aperit, electionis literas ost<strong>en</strong>dit, patris abbatis negatam confirmationem<br />

allegat, quibus exacte intellectis ordinis totius nomine<br />

ab ipso Everbodi<strong>en</strong>si confirmationem consequitur. Redi<strong>en</strong>s summo<br />

honore excipitur, suisque fideliter praeest.<br />

a) Tzommarom<br />

;<br />

b) add. : m<strong>en</strong>dionaU<br />

c) In margine bij A met an<strong>der</strong>e hand: Schotanus in Tablino pag. 84.<br />

1 Averbode, Praemonstrat<strong>en</strong>ser abdy in Belgie.<br />

;


64<br />

Multum illi negotii fuit cum suis de ordinis rigorc,<br />

quem plerique religione s<strong>en</strong>sim frigesc<strong>en</strong>te intermitt<strong>en</strong>-<br />

tes, laxiorem desi<strong>der</strong>abant vitae tramitem. At ille vir<br />

prud<strong>en</strong>s, integer, natura str<strong>en</strong>uus, de ordinis obscrvantia<br />

nihil remitt<strong>en</strong>s, indulgerc illis quidquam a) potuit, po<strong>en</strong>it<strong>en</strong>tiarum<br />

macerationibus et carcerc usus fratrum ipsimet conciliat invidiam,<br />

qua in quovis coUegio nihil peius aut pcrniciosius essc potest.<br />

Hacc alit simultates ac velut subluc<strong>en</strong>s ignis in se comprcssa,<br />

tamctsi praeter fumum nihil emittat, sum<strong>en</strong>do vires flatuque<br />

lcvi cxcitata apertam producit flammam, quod in his conspicuum<br />

est. Hi nempe ad tempus presso furore de modo ipsum hostibus<br />

prodcndi ineunt consilium. Roordamani ct huic odio vatiniano et<br />

implacabili inf<strong>en</strong>si, rem cum suis fratribus communicant, ut vel<br />

hac via dignitate pulsus, sui rigoris pocnas luerct. Dcsignatur ab<br />

utrisque dics et hora, qua ipsus in aula solus, aeger et quicsccns<br />

posset opprimi, Ad horam dictam fit magnus campanarum sonitus,<br />

quo audito Joannes Roorda suis stipatus militibus monasterium a<br />

parte ori<strong>en</strong>tali navigio intrans, trajecta fossa, vaivas aulae reserat,<br />

f<strong>en</strong>cstras cffractas apcrit, spcctantibus monasterii fratribus, ipsum<br />

abbatis cubile irru<strong>en</strong>s, Folkerum proditionis inscium solum<br />

off<strong>en</strong>dit. Antequam haec fiunt ex fragorc ostiorum abbas sibi<br />

metu<strong>en</strong>s, marsupium aiu-o pl<strong>en</strong>um f<strong>en</strong>estra cjectum in subjaccntc<br />

urticcto occultandum, ab ipsis militibus et conversis intercipitur.<br />

Hinc durioribus verbis et contumcliis ipsum adortus pra.cs<strong>en</strong>tc<br />

satellite abbatia cductum, fugat ct pcllit anno suae dignitatis<br />

secunda vice decimo octavo, partae salutis 1468. Paulo post mori<strong>en</strong>s,<br />

sepulchro ab se in sacello D. Virginis praeparato illatus<br />

quicscit.<br />

Bioerd Roerda abbas XXY.<br />

Erat Joanni Rocrda frater viduus Rioerd. Hic ducta uxore filia<br />

Sceltonis Lyauckama, ipsam non relicta prole amittit. Hinc<br />

coelibcm vitam clig<strong>en</strong>s, illitcratus attam<strong>en</strong> ordinis canonicorum<br />

regularium in A<strong>en</strong>yom institutum affectans, praeposituram ingreditur.<br />

Studiosus quantum in ipso fuit exist<strong>en</strong>s, monastic<strong>en</strong><br />

profcssus, sacerdotio decoratur. Joannes frater malo g<strong>en</strong>io ductus<br />

quandoque abbatcm Vilhelmum Horti D. Virginis dc ipso capi<strong>en</strong>do<br />

sollicitat, scd frustra omnibus Horti canonicis ct co<strong>en</strong>obitis rcclamantibus.<br />

Tandcm Joanncs sumpto satcllitio armato ipsum Refridum<br />

violcnta manu nec sinc sanguinis cffusionc et clade unius<br />

ipsum induit candido assumpto habitu, illis relinquit. Summa<br />

laborans Refridus invidia, omnibus ob stupiditatem, barbariem ct<br />

rcrum omnium ignorantiam ostcntui fuit et ludibrio. Joannes vero,<br />

pulso pcr vim Folkero arrcptum illum ipsi Folkcro subornatis cx<br />

a) Misschi<strong>en</strong> te lez<strong>en</strong> : nihil guidquam;


65<br />

munere corruptis fratribus substituit, Ordinis et praefecturae confirmationem<br />

impetrare haud potuit. Praeter jus et consuetudinem<br />

firmationem impetrare haud potuit.<br />

Praeter jus et consuetudinem abbas factus perpetuum aluit satellitium<br />

hominum stolidorum, quorum temeritatc graviter adfliguntur<br />

sacerdotes, ii praesertim, quorum in electione cons<strong>en</strong>sum<br />

extorquere nimquam potuit, ut in Jacobo Zelando latius prosequemur.<br />

Habuit et suos sycophantas, palpones et gnathones,<br />

quorum praesidio usus ecclesiae redditus misere consumpsit.<br />

Praefecturam quoque ipsius minus faustam futuram ipsum<br />

infelix suffragium innuit, nam ipsa prima ab ingressu nocte<br />

praecipua pecorum domus incineratur flamma inextinguibili. Ex<br />

inordinata eleemosynarum largitione magna succrevit eduliorum<br />

p<strong>en</strong>uria, sic ut canonicis necessaria ciborum sust<strong>en</strong>tatio negata sit.<br />

Ne omnia simul ad internecionem perir<strong>en</strong>t, monilia sacra omnia<br />

fideles co<strong>en</strong>obii conservatores, calices, crucem arg<strong>en</strong>team, pedum<br />

arg<strong>en</strong>teum, thecam corporis Dominici coUigunt; sub noctis medium<br />

egressi Franequeram properant, fidissimo committunt amico.<br />

Arm<strong>en</strong>tum omne monasterii tantopere minuit abligiu^i<strong>en</strong>do, v<strong>en</strong>d<strong>en</strong>do<br />

ct distrah<strong>en</strong>do, ut vix decem vaccae reliquae fuerint,<br />

De confirmatione impetranda sollicitus,quam sequeretur consecratio,<br />

sine cuius adminiculo consccrari haud posset, mittit Praemonstratum<br />

virum magnificum D.Petrum,ecclesiae Dronrip<strong>en</strong>sis* pastorem,<br />

qui re infecta domum revertitur. Hinc numeratis D. Vilhelmo<br />

patre abbate 50 flor<strong>en</strong>is, D. Vcsselo praeposito Vineae Domini<br />

totidem, honorificam adornat legationem. Ab aurifice jubet fieri<br />

insignem pateram arg<strong>en</strong>team ; huic operculum addit excelsum<br />

aquilina forma decoratum, ing<strong>en</strong>tis magnitudinis nucis putam<strong>en</strong><br />

arg<strong>en</strong>teis filis distinctum. Haec simul vidulis inclusa legatis porrigit,<br />

abbati Praemonstrat<strong>en</strong>si pro impetranda confirmatione ut<br />

proferant. Nec hi quicquam impetrant. Vides, optime lector, firmum<br />

et immobile patrum pectus pro conservanda pietate et iustitia.<br />

Tandem destitutus omnibus praesidiis, accedit domini<br />

episcopi Traject<strong>en</strong>sis vicarium auro precibusque corruptum,<br />

ab eo ut consecrationem consequatur. Hic intermissis ceremoniis<br />

adhib<strong>en</strong>dis et consuetis, manum languidam—summa nempe aegritudine<br />

laborabat, cx qua triduo exacto moritur— ext<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s episcopalem<br />

ipsi confert b<strong>en</strong>edictionem. Qua accepta haud longius differ<strong>en</strong>dum<br />

rati canonici, aliquem ex suis emittunt Praemonstratum,<br />

qui omnia ad unguem simul explicet. Praemonstratum v<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s,<br />

apertis literis comperit pater abbas omnia turbata praeterque<br />

decorum agi; communicato consilio literas remittit, quibus ipsum<br />

dignitate per vim obt<strong>en</strong>ta privat, reliqups fratres ab obedi<strong>en</strong>tia, qua<br />

a) illi velut legitimo patrum successori sint obstricti, liberat. Hae<br />

a) Niet in A;<br />

*) Dronrijp, t<strong>en</strong> W, van Leeuward<strong>en</strong>.


;<br />

66<br />

literae allatae magnam excitarunt tragoediam. Animos addunt iis,<br />

quorum eleetionem nuUis unquam potuit assequi mediis. IUe<br />

animos multorum ex accepta literarum libertate vid<strong>en</strong>s abali<strong>en</strong>atos<br />

nec suae posse subjici obedi<strong>en</strong>tiae plerosque carcerum pedore<br />

adficit, reliquos emittit, hos po<strong>en</strong>it<strong>en</strong>tiarum molestiis afllictat.<br />

Hac perpetua tyrannide usus, monasterium debitis, pecorum<br />

abactione, aedium interitu summopere faedat. Leoverdiam profectus,<br />

in itinere s<strong>en</strong>tit adv<strong>en</strong>tantem morbum. Leoverdiam y<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s<br />

morbo ingravesc<strong>en</strong>te, mortis injecta m<strong>en</strong>tio illi displicuit ; piis<br />

confortatus monitionibus a) plus turbatur animo in rabiem versus.<br />

Diem claudit extremum anno praefecturae quarto, Domini 1471;<br />

cadaver Lidlom delatum sepelitur.<br />

Aesgo II abbas XXVI.<br />

Sepulto D. Ruuardo abbate canonici huius exitu laeti, novam instituunt<br />

electionem, qua juxta patrum decreta rite servata post<br />

invocatam Spiritus Sancti gratiam summo animorum cons<strong>en</strong>su<br />

eligtmt D. Aesgonem, ecclesiae S. Georgii in h) Oesterbirum<br />

pastorem saecularem, natione Sexbirdm<strong>en</strong>sem. Ab ipsa electione<br />

habitum induit candidum ,quo ornatus confirmationem exinde et<br />

consecrationem ab episcopo assequitur Traject<strong>en</strong>si.<br />

Statim ab ipsa inita praefectura novas illi pararunt<br />

molestias Roordamani, viri praeter raodum bellicosi et<br />

invidi. Praeteritam fratri illatam injuriam ulcisc<strong>en</strong>tes,<br />

perpetuam huic moliuntur perniciem. Amicitiam simulantes<br />

monasterium navi accedimt, amplum conferunt famulitium.<br />

B<strong>en</strong>igne ab Aesgone accepti, summa humanitate tractantur.<br />

Spl<strong>en</strong>didum paratur convivium; suspicans illos ex dicto apostolico<br />

humanitate et liberalitate vinci posse, arg<strong>en</strong>tea proferuntur<br />

pocula, immo quicquid cx adjitis proferri in horum gratiam<br />

possit, praes<strong>en</strong>tattir. c) Interea ipsi Roordamani structas insidias<br />

arte tectas, s<strong>en</strong>sim retegunt d). Erat abbatis aula insigni structa<br />

hypogeo; illud ferreo claudebatur ostio. Pedissequae velut lusitantes,<br />

non observatae hac illac circumcursitant, tandem ad p<strong>en</strong>uariam<br />

desc<strong>en</strong>dcntes, abbate fraudis nihil suspicante, ipsas ferreas<br />

valvas aperiunt; illa aperta ex insidiis proruunt armati ncbulones.<br />

Tum omnium rerum summa turbatio : vasa arg<strong>en</strong>tea<br />

magno numero, crucem, cactcraque ecclesiae monilia simul cum<br />

a) magis furit, postremo in dem<strong>en</strong>tiam versus, diem claudit extremum;<br />

b) Aesterbirom<br />

c) add. : At vere sapi<strong>en</strong>s inquit : Amico reconcUiato ne nimium cito<br />

credi<strong>der</strong>is ;<br />

d) add. : cum abbate de quibusdam agrorum terminis ex composito<br />

acriter cont<strong>en</strong>dunt


;<br />

67<br />

ipso abbate misero et plorabundo auferuntur. Navi injectis omnibus<br />

opima praeda onusti redeunt. Ipsum abbatem vinctum carceri<br />

includunt, integro ferme anni spatio vinctum servant.<br />

Claruit hoc tempore magni nominis Vibo a) Groustins ^<br />

in Englom ^, vir magnae virtutis et audaciae. Hic<br />

a monasterii sacerdotibus pro subsidio impetrando sollicitatus,<br />

missis literis scribit Joanni ab armis monasterio<br />

infer<strong>en</strong>dis ut abstineat, ipsum abbatem liberum suis<br />

restituat, quod ni faciat, apertum ipsi bellum dictum sciat. Joannes<br />

cimctantius ag<strong>en</strong>s rem omnem ex suo arbitrio differt. Vibius<br />

coUecta militum selectissimorum valida manu eo properat, b)<br />

Joannem iniquis conditionibus constrictum vincit, abbatem liberum<br />

dignitati pristinae restituit. Lidlom<strong>en</strong>ses eadem qua ille astutia<br />

uti, Vibii praesidio sub ipsam natalis Domini noctem ^ castrum<br />

invadunt Rordamanum, spoliatum inc<strong>en</strong>dunt et diruunt, crucem<br />

arg<strong>en</strong>team, codicem evangelicum, caeteraque omnia exceptis poculis<br />

recipiunt.<br />

Aesgo vetcri nitori redditus, veri pastoris curam ger<strong>en</strong>s,<br />

monasterio summa prud<strong>en</strong>tia de pecore et reliquis necessariis<br />

prospicit. Undique licet angustiatus ob rerum p<strong>en</strong>uriam,<br />

fidei constantiam nihilominus servat. c) Ecclesiae turrim novam<br />

petrino tecto ornatam construit, eodem tecto anteriorem templi<br />

partem exornat. Ex ipsa haereditate paterna monasterio in pago<br />

M<strong>en</strong>aldom<strong>en</strong>si magni pretii possessionem d) toe Maer ^ dictam<br />

donat. Vitae finem adeptus moritur in Domino sui muneris anno<br />

decimo quarto. Rubro lapide tectus in ipsa sacra aede quiescit<br />

anno 1484.<br />

Nicolaus abbas XXYII.<br />

Canonici Vallis D. Virginis simul coUecti, de novo elig<strong>en</strong>do<br />

abbate, qui tempore tam duro, arduo et ttu^bul<strong>en</strong>to feliciter<br />

praeese posset, solliciti sunt.<br />

Jam in Frisia omnia bello ardebant, nec quisquam<br />

ab iniuria tutus erat. Sciringiorum magna erat pot<strong>en</strong>tia,<br />

nec minor Vetcoperanorum. Hi quandoque viribus<br />

a) Groustins, a raso vertice „skerne Vibe" dictus<br />

b) Lidlom<strong>en</strong>sium auxilio fretus ipsum castrum sub natum Domini invadit,<br />

depredatur, abbatem liberat et inc<strong>en</strong>dio corrumpit, templi monilia recipiun-<br />

tur, reliqua abali<strong>en</strong>ata fuere ;<br />

c) Monasterio omni necessita victa : pecore, agricultura, p<strong>en</strong>o et fru-<br />

m<strong>en</strong>to prospicit<br />

d) Maer vocicatam<br />

1 Wiebe Sjoerts Sirtema van GroVestins, vgl. H. Baerdt van Sminia,<br />

Friesche Volksalm. 1845 p. 1, met portret.<br />

2 Engelum, t<strong>en</strong> N.W. van Leeuward<strong>en</strong>.<br />

3 25 December. 4 Ws. Meerswal, gehucht on<strong>der</strong> M<strong>en</strong>aldum.<br />

;<br />

;


68<br />

impares Groninganorum implorant subsidium, caeteri externo<br />

milite inducto semet tu<strong>en</strong>tur, unde magni de milite al<strong>en</strong>do sumptus<br />

fieri debuere.<br />

Re communicata a) uno impetu D. Nicolaum ecclesiae<br />

S. Martini Franeker<strong>en</strong>sis pastorem electum abbatem pronimciant.<br />

Id quamobrem fecerint mirari nequeo. Oblatae electioni<br />

certac praescribuntur lcges : ut ante D. Virginis purificationem ^<br />

nostri ordinis imbuatur disciplinis sumptoque habitu candido simiie<br />

ordinis institutum profiteatur. Triduo ante natalem Domini ^<br />

electio illi oblata fuit. Peracto deliberationis tcmpore habitum<br />

pergit servare sccularcm. Confirmationc haud impctrata a D.<br />

Takone Horti D. Virginis novo electo abbatc ^, quousquc vcstium<br />

fierct mutatio, integro distulit bi<strong>en</strong>nio, haud aliter in omni administratione<br />

se ger<strong>en</strong>s, quam si verus et g<strong>en</strong>uinus abbas foret. Tandcm<br />

hortatu quorundam exuta veste<br />

anno 1486.<br />

seculari candidum induit<br />

Praeclari nihil, dum praefuit, gessit quod illi laudi dici<br />

posset. Sibi sapi<strong>en</strong>s quaedam monastcrio necessaria dicitur<br />

abalicnassc. Religionc scnsim dcg<strong>en</strong>crante anno a sumpto habitu<br />

sccundo fatali morbo corrcptus, vitac fincm praes<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>s, semet<br />

ad Vineam Domini dcfcrri cxoptat ;<br />

co migrans paulo post morbi<br />

viribus superatus, in Domino moritur anno dignitatis initae quarto,<br />

Domini 1488 ; in choro abbatum sepultus.<br />

Jacobus Zelandus abbas XXYIII.<br />

Canonici Lidlomcnscs simul congregati invocata Spiritus Sancti<br />

gratia, praesidcnte elcctioni domino v<strong>en</strong>erabili et patre abbate<br />

Takone Acbinga, cui adfuit Jacobus abbas in Dokkum summo<br />

animorum conscnsu eligunt D. Jacobum Zelandum Lidlom<strong>en</strong>scm,<br />

ecclcsiac Leovardianac pastorcm supremum. Hic elcctus et confirmatus<br />

ab episcopo Monastcricnsi consccrationcm ipso die<br />

Paschae ^ impetrat.<br />

Erat Jacobus nationc Zelandus, ab v<strong>en</strong>crabili patrc<br />

D. Folkero ob insignem eruditioncm rcceptus ; actatc et<br />

studiis prae cacteris proficicns, ante legitimum tempus saccrdotii<br />

dignitatem indeptus est. Juvcnilcm aetatcm morum probitate<br />

velut ipsa canicie supcrans, prior designatur. Munus illud pracclarum<br />

ccu optimam Spartam nactus, gnavitcr excoluit. Pfior<br />

dcinde in Baiom constitutus, summa laudc monasterio profuit,<br />

i<br />

a) communi suffragio conditionalem pronunciant electionem, Nicolaum,<br />

si statim ab electione habitum sumat monasticum, — erat quippe secularis<br />

ecclesiae Franeker<strong>en</strong>sio pastor, — abbatem eligunt<br />

1 2 Februari. 2 23 December.<br />

3 Tako Aebinga werd abt van Mari<strong>en</strong>gaard in 1485.;<br />

4 Pasch<strong>en</strong> 1489 viel op 6 April.<br />

;


69<br />

attam<strong>en</strong> invidiae pa<strong>en</strong>am sustiti<strong>en</strong>s ob morunl factorumque rectitudinem<br />

ab ipsis conv<strong>en</strong>tus sororibus. Cuiusdam Romberti Gabbinga<br />

viri bellicosi rabiem saepius vitare coactus est, quod is in<br />

caput ipsius iurasse diceretur. Electionem liberam ecclesiae Vinsomanae<br />

acceptans, aj eidem pastorali curae multis annis inservit.<br />

Studiorum amore captus, abbatis lic<strong>en</strong>tia impetrata, bj substituto<br />

sacellano, Lovanium adiit. luris utriusque sci<strong>en</strong>tiam multo sudore<br />

adeptus, rediit ad suam ecclesiam. Hinc ecclesiae cj Sextibiromanae<br />

curam per resignationem antecessoris Reyneri sucipi<strong>en</strong>s,<br />

suos ut in propinquo subinde inviseret collegas, verbum Dei ing<strong>en</strong>ti<br />

fervore fideique zelo docet. Leovardi<strong>en</strong>ses precibus impetrant<br />

ab Takone abbate, cujus jurisdictioni suberat, supremum<br />

munus pastoritium ecclesiae D. Viti Curiae Veteris, ut ex omni<br />

Frisiae totius coliegio Praemonstrat<strong>en</strong>si licitum illis sit, eligere<br />

pastorem virum doctum et pium. Hac ratione ev<strong>en</strong>it, ut Zelandus<br />

noster illi praeficeretur ecclesiae. Proinde cum vi<strong>der</strong>et civium<br />

incresc<strong>en</strong>tem luxum, superbiam et divitias, triumphum et choreas,<br />

gravi ductus spiritu de abitu meditari occepit. Haec eo meditante<br />

commodum ipsi libera offertur proprii monasterii electio, quam<br />

confirmatus post consecrationem acceptam solo quadri<strong>en</strong>nio prud<strong>en</strong>ter<br />

rexit.<br />

Structura tametsi nihil egerit, solv<strong>en</strong>dis debitis plurimum<br />

praestitit. Aqua intercute laborans s<strong>en</strong>sim deficit. Vocato<br />

patre abbate D. Takone viro clarissimo, collectis omnibus liberam<br />

impetrat manumissionem. Dato salario annuo Medum profectus,<br />

solitariam vitam acturus, paulo post feliciter in Domino moritur,<br />

300 aureorum thesaurum successori relinqu<strong>en</strong>s. Obiit anno 1492 ;<br />

Lidlomii in choro abbatum sepultus quiescit.<br />

Petrus Valck abbas XXIX.<br />

Turbatis in Phrisia rebus omnibus monastica dignitas difficile servari<br />

potuit, tantus omnium ex perniciosa dj sectarum Sciringiorum<br />

et Vetcoperorum classe fiuror extitit. Necessarium igitur fuit monasterio<br />

Lidlom<strong>en</strong>si de novo et prud<strong>en</strong>ti prospicere oeconomo, qui<br />

huic naviculae praesid<strong>en</strong>s clavum tuto regere et gubernare posset.<br />

Summo animorum cons<strong>en</strong>su, D. Takone patre abbate praedictae<br />

electioni praesid<strong>en</strong>te, designatur abbas Petrus Valk, praepositus<br />

in Vinea Domini, qui statim ab electione confirmatus, Trajecti<br />

consecratur.<br />

Fuit hic Petrus natione Hollandus, Harlem<strong>en</strong>sis nobili<br />

Valkorum familia oriimdus. Grammatices praeceptis satis in<br />

a) iis tricis callide semet subducit et monasterium relinquit;<br />

c)<br />

d)<br />

Sexbirom;<br />

A : pernicioso;<br />

b) conducto<br />

;


70<br />

schola Harlem<strong>en</strong>si instructus Phrisiam lustrans religionis amore<br />

inflammatur. Aesgonem abbatem salutans animi s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tiam explicat<br />

; ille hominis facundia delectatus, ad se recipit; receptus<br />

virtuti et literis totum semet addixit, quibus tantum profecit, ut<br />

reliquos facile superarit. Omnium gratiam et favorem ing<strong>en</strong>ii<br />

solertia, morum probitate et animi candore v<strong>en</strong>atus, charus valde<br />

extitit. Erat nempe facie decorus, ing<strong>en</strong>io aperto, lingua flu<strong>en</strong>te<br />

dulci et jocosa. Sacerdotio decoratus amplissimo illi ex patria<br />

adfertur ex utroque par<strong>en</strong>te defuncto haereditas quing<strong>en</strong>torum<br />

coronatorum, quibus acceptis abbatem Aesgonem precatm- obnixe,<br />

in suum commodum illos ut vertere queat. Quo impetratq Coloniam<br />

plerosque ex antecessoribus imitatus proficiscitui. ,$tudiis<br />

gnaviter insudando, utriusque summam consequitur prudf<strong>en</strong>tiam,<br />

quae ipsi postmodum habita doctrinae ratione, haud minimam<br />

maioris dignitatis adeundae occasionem dedit. Redi<strong>en</strong>s ecclesiae<br />

Vinsomanae pastor eligitur. Ecclesiasticis rcbus b<strong>en</strong>e curatis collegii<br />

sacrarum virginum in Baiom et prior et oeconomus designatur.<br />

Hanc provinciam multis rebus optime administratis plurimum<br />

excoluit. D, Vesselo praeposito Vineae Domini defuncto, viro ob<br />

insignem virtutem rerumque ger<strong>en</strong>darum innatam prud<strong>en</strong>tiam<br />

plurimum dilecto, hic prae caeteris omnibus dignus judicatur, qui<br />

ipsi succedat.<br />

Abbas electus eandem servat et modestiam et pietatem.<br />

Vid<strong>en</strong>s monasterii Lidlom<strong>en</strong>sis ruinosas aed^s, summo<br />

labore et industria restaurare statuit, Exordium sum<strong>en</strong>s ab ipsa<br />

sacra aede, hanc integro tecto novo petrino supplet, quod ab<br />

Aesgone piae memoriae abbate relictum fuit; tres testudines posteriores<br />

quondam collisas et necdum restitutas magnis sumptibus<br />

adductis fabris murariis erigit, semel erectas incuria fabrorum<br />

coliapsas, summo disp<strong>en</strong>dio maiori cura reficit, Hinc reliquas monasterii<br />

aedes, horrea, stabula, caeteraque omnia suis r<strong>en</strong>ovantur<br />

a) sumptibus.<br />

Hoc tempore incidit salutifera illa status reipublicae Phrisiae<br />

mutatio, Dux Albertus Saxoniae a Majestate Caesarea haereditariam<br />

sum<strong>en</strong>s Phrisiae def<strong>en</strong>sionem anno redempti orbis 1498 D.<br />

Vilibrordum ^ archicanceliarium ad occupandam praemittit Phrisiam;<br />

quam dum vi videt partitam atque id summa difficultate,<br />

magnis sumptibus, militum industria debere fieri, b) occupatis<br />

Vestergoae urbibus Sciringianis, solos Vetcoperanos Leovardi<strong>en</strong>ses<br />

inf<strong>en</strong>sos habuit. Hi Groninganorum milite praesidiario tumidi<br />

aj A: r<strong>en</strong>ovafur.<br />

b) Omnes Vestergoanas urbes voluntaria traditione occupat;<br />

1 Willebrord van Schaumburg, zie Worp van Thabor, Leeuward<strong>en</strong> 1850,<br />

IV, 300 ; Jancko Douwama's geschrift<strong>en</strong>, Leeuw. 1849, bl. 94.


;<br />

71<br />

Saxonicum despiciunt imperium. Victi et ipsi, pulsis Groninganis,<br />

Villibrordo fidem praestant, quibus et mulctam imperat : castrum<br />

firmum, perpetuae obedi<strong>en</strong>tiae jugum, in ipsa lu-be oppidanorum<br />

sumptibus construit. Anno 1500 a) post turbatam ex<br />

integro Phrisiam, victam rursus et domitam, Georgius<br />

Saxo Alberti frater ^ omnia pro sua industria in tran-<br />

novam Leovardiae constituit curiam,<br />

quillam restituit formam ;<br />

consiliarios 12, quorum consiliis tota gubernetur Phrisia. Huic<br />

Petrus intimus fuit acceptus atque ob insignem utriusque juris<br />

prud<strong>en</strong>tiam consiliariorum numero adscriptus. Arctam cum<br />

Saxone necessitudinem col<strong>en</strong>s, frequ<strong>en</strong>ter a nostro magnis sumptibus<br />

fuit exceptus; quod dum reliquis monasticis displicet ; debito'<br />

rum magnitudinem veritis b) omnium in se animos excitat. Ipsum<br />

velut dissipatorem rerumque monasticarum helluonem pronunciant<br />

et quod vino subinde plus satis indulgeret et v<strong>en</strong>eri gemina<br />

prole par<strong>en</strong>s, vocato patre abbate D. Takone viro integro in aede<br />

capitulari coUecti, simul omnium redituum rationem exactam<br />

postulant. IUe ut erat animo plane heroico, horum non fer<strong>en</strong>s<br />

instantes interpellationes, resignationem decernit. Impetrato<br />

salario annuo sese magistratu abdicat anno Domini 1505, praefecturae<br />

anno decimo septimo. Aulae superiorem cameram, uno<br />

famulo cont<strong>en</strong>tus, ad vitae finem inhabitat. Moritur anno<br />

1507 ; in aede sacra ad pedes D. Kemponis teste epitaphio<br />

sepultus, quiescit vir multae doctrinae, lectionis et sci<strong>en</strong>tiae.<br />

Joannes Duvelandus abbas XXX.<br />

D. Petro reced<strong>en</strong>te in electione nova magna c) animorum fit disjunctio.<br />

V<strong>en</strong>erabilis abbas Paulus Boeckholt mansuetus et pius pro<br />

redintegranda electione nova plurimum laborat. Hic dum nihil<br />

efficit, ex improviso abbas Dockumanus Joannes Duvelandus,<br />

opera et favore Georgii Saxonis submissus pro abbate comite»<br />

abbas Lidlom<strong>en</strong>sis designatur. Hic accepta confirmatione, praefecturae<br />

dignitatem arripit, multis frustra reclamantibus. Monasticos<br />

ipsi minus obsequ<strong>en</strong>tes.tum quod voluntaria electione creatus<br />

non esset, tum quod alterius cortis et monasterii exist<strong>en</strong>s, ali<strong>en</strong>am<br />

secaret messem, s<strong>en</strong>sim ad obedi<strong>en</strong>tiam praestandam compulit.<br />

Baiom veteri more ad obedi<strong>en</strong>tiam illi promitt<strong>en</strong>dam profectus,<br />

aegre admodum impetrat; has quod petulantius in ipsum dixiss<strong>en</strong>t,<br />

arctioribus restringit vinculis, Redi<strong>en</strong>s praefecturam suam<br />

molestam fore comperit ideoque minus prosperam et jucundam<br />

ex invicta quorundam pertinacia, quos pro suis viribus quibus<br />

a) Franekera per Saxonem patrem obsidione liberata, pulsis Groninganis<br />

et Frisiis horum assertis, Saxo pro sua....;<br />

c) A : magno<br />

b) A: veriti;<br />

1 George was de zoon van Albertus.


;<br />

72<br />

potest mediis reprimit. Attamcn de sua soUicitudine nihil remitt<strong>en</strong>s,<br />

utilitati stud<strong>en</strong>s, omnia agriculturae necessaria promovet<br />

vaccas, boves, equos, oves, caetcraque sinc quibus monasterii<br />

provcntus minime constarc potest. Restaurationi quoque non<br />

defuit. Bibliothecam ad valvas templi infcrioris incommode admodum<br />

crigit, variis manuscriptis prcssisquc libris cxornat. Ambitum<br />

tcmpli sept<strong>en</strong>trionali latere a) diruit, inconsulte admodum,<br />

quod huius parictibus tcmpli fulcirctur altitudo, ct ni maturius<br />

trabium cinctura prospectum fuissct, summum templi corru<strong>en</strong>di<br />

discrim<strong>en</strong> mturis inclinantibus fuissct.<br />

Uno codemquc tempore in monasterio Lidlom<strong>en</strong>si trcs fuere abbates,<br />

D. Tako, Pctrus Valck, Joannes Duvclandus. Horum prior,<br />

reccdcns Horto Mariac valcdixit Lidlom migrans, anno 12 post<br />

1500 moritur et sepclitur. Anno 11 ipsa nocte natalis Domini<br />

quisquc abbas sacrum cclcbrans pcrpctuam eius rci memoriam<br />

relinquunt : Tako primam, proximam missam Valko, summam<br />

Duivclandus; simul rcfcctorium pransuri ingrediuntur, potato vino<br />

gaudium ing<strong>en</strong>s cxcitant. Acstatc scqu<strong>en</strong>ti D. Tako in Domino<br />

moritur b),<br />

Glisc<strong>en</strong>te rursum invidia Joannes sua protervia, socordia<br />

atquc inutili administrationc novas excitat tragocdias. Vocatus a<br />

canonicis abbas Paulus de ratione subduccnda initur ratio, quam<br />

dum studiose admodum exigunt monastici, ille in def<strong>en</strong>sionem<br />

sibi nihil quod ad rem faccrct, profert.<br />

Claruerunt eodem tcmporc multi viri pietate ct<br />

doctrina pracstantcs, quorum judicium subterfugere<br />

minime potuit, licet multis uterctur vcrborum ambagibus,<br />

quorum hi prac cocteris fucrc magis insignes : Joanncs<br />

Keppel prior in Baiom, H<strong>en</strong>ricus quondam cius loci prior, Theodcricus<br />

Hattom, Hcrmannus c) Fonck prior in Lidlom, Vibrandus<br />

pastor in Bcrlkom, Gerlacus pastor in M<strong>en</strong>aldom, Nicolaus<br />

Voonsdrccht, Ludolphus d) SvoUcnsis saccllani, Tiepko pastor in<br />

Spannom, quondam pracpositus Vincae Domini, Joanncs Groning<strong>en</strong>sis<br />

pastor in Vinsom, Isbrandus pastor in Sexbierom, Everardus<br />

pastor SccUinganus e)^ Cornclius pastor in Tzomarum f), viri<br />

omnes magnifici, quorum conatui dum justis nequit rationibus<br />

occurrerc, movctur dignitate decimo secimdo g) ab initoniagistratu<br />

anno, saiutis h) 1517 circa natalem Domini. Paulo post<br />

mori<strong>en</strong>s in posteriori ccclcsiae partc scpultus quiescit.<br />

a) add.: continuata testudine opus insigne ;<br />

b)<br />

c)<br />

add.: anno 12 post 1500; ad pedes abbatis<br />

Svoll<strong>en</strong>sis; d) om.:<br />

Eteloci sepultus<br />

Svoll<strong>en</strong>sis<br />

quiescit<br />

e) add. : in Hoorn<br />

f) add. : Jacobus Trsdect<strong>en</strong>sis, Joannes Oudevater canonici<br />

g) A: decimo; h) 1518;<br />

;<br />

;<br />

: ;


73<br />

Joannes Keppel abbas XXXI.<br />

Rursum invitatus abbas patcr Paulus novac pracsidcns clcctioni,<br />

orationc longa ad mutuam hortatur amicitiam ct concordiam.<br />

Communi dccrcto facto cliguntur quatuor, quorum judicio abbatis<br />

consistcrct clcctio. Hi cx sc crcatum abbatcm Joanncm nominant.<br />

Hic ingcnti applausu acccptus, magnam lacticiam parit, quod cx<br />

propria cortc electum habcr<strong>en</strong>t antistitem. A patre abbate confirmatus,<br />

vcre appctcnte Trajcctum profectus, consccrationem<br />

adeptus est. Primum sacrum ipso dic nativitatis S. Joannis Bap-<br />

tistae ^ celebraturus, omnes monasticos rurales simul invitat;<br />

dato epulo spl<strong>en</strong>dido liberaliter dimittit.<br />

Magnis et variis fuit ornatus virtutibus. Insigni a<br />

Keppel hobilium stemmate natus, animi nobilitatcm<br />

sua prudcntia declaravit. Tempora nactus praetcr<br />

modum horrida et bellicosa variis cxcrcetur turbarum proccliis.<br />

Frisii Saxonici pertaesi impcrii novam instituunt rebellioncm.<br />

Hi Gcldrorum duccm Carolum, illi comitcm accersunt Emdanum.<br />

Gcldrus ingcnio accr et ferv<strong>en</strong>s verus Martis pullus data occasione<br />

ing<strong>en</strong>ti militum manu Phrisiam ingrcditur, Snccam, Slotam^<br />

ct Bolsvardiam occupat. Saxo Phrisiorum invictam vidcns pcrtinaciam,<br />

sccum pcrp<strong>en</strong>dcns sumptuum magnitudinem, militum pcrpctuo<br />

al<strong>en</strong>dorum ing<strong>en</strong>s stipcndium, datam a Maximiliano provinciam<br />

ultro reddit. Hic evestigio milite conscripto a) suos mittit<br />

duccs, qui nominc Burgundionum Phrisiam invadant et subiiciant.<br />

Hi Saxonum traditionc Lcovardiam, Franekcram et Harlingam<br />

cum castris proximis imposito milite praesidiario firmant ct<br />

muniunt, unde bella, cacdes, furta, inccndia et latrocinia. Utcrque<br />

Gcldrus et Burgundus pro impcrio certat. Hacc dum fiunt, utrinquc<br />

plurima damna infcruntur. Ghcldrorum milites insidiati<br />

h) Franekcr<strong>en</strong>sibus monasterium Lidlomcnse pro castris muniunt<br />

ct invadunt. Profligati sacerdotcs datis ab Joanne literis<br />

salario modico ablegantur ad alia monastcria. Hi civili cultu or-<br />

nati Brabantiam proficiscuntur nostriquc ordinis collegiis rccepti,<br />

ad rcvocationem pcrman<strong>en</strong>t. Gheldri abcimtcs monasterium hosti<br />

rclinquunt. Franeker<strong>en</strong>ses cruptionc facta ipsum miserc spoliant<br />

et inc<strong>en</strong>dunt, ut c) nc ostiorum, fcnestrarum, canccllorum, immo<br />

cardinum vcstigia ccrner<strong>en</strong>tur ;<br />

illato stramine templi moliuntur<br />

a) missis ducibus Flor<strong>en</strong>tio Bur<strong>en</strong>si, D. Vass<strong>en</strong>ario felice comite de Moers;<br />

b) Tzom, Lidlom et Bidom castris locatis muniunt<br />

c) ex ostiis f<strong>en</strong>estris, cancellis, cardinibus, vitris, plumbo, ferro et stanno<br />

nihil remanserit, ipsum templum illato stramine stud<strong>en</strong>t inc<strong>en</strong>dio tra<strong>der</strong>e ;<br />

1 24 JunL<br />

2 Slot<strong>en</strong>.<br />

;


74<br />

inc<strong>en</strong>dium, tcstudine lapidea impediti frustra t<strong>en</strong>tant. Idem fit in<br />

monasterio Montis S. Michaelis : levis armaturae milites equos<br />

ecclesiae inferunt, ex aris haras facitmt, omnia conspiu-cant solo<br />

dormitorio virginibus relicto et inviolato.<br />

Anno 23 pulsis Gheldris omnique turba semota quietem<br />

et tranquillitatem nactus, dispersa membra missis<br />

iiteris undique recoUigit. Monasterii restaurationem<br />

aggressus, pecora, agriculturae necessaria undique comparat,<br />

equorum et vaccarum stabula nova redintegrat, ecclesiam r<strong>en</strong>ovat;<br />

mutato sacrario aedem capitularem ex eo facit, altaria omnia<br />

posterioris templi, abbatis Eelkonis tumbam, organon, horologium,<br />

tabulam summi altaris, vestes albo colore sericas, sedilia nova,<br />

novos codices summo studio magnisque sumptibus fieri curat.<br />

Reliquam aedium restaurationem aggressus, totum ambitum nova<br />

testudine ex cocto lapide circumducit. Refectorium canonicorum<br />

novum, culinam, hospitum receptacula,pistrinum, abbatis aulam<br />

mirum in modum reficit, sic ut veri restauratoris titulum perpetuum<br />

meruerit. a)<br />

a) Erat moribus ct vita inculpata, pia ct honesta,<br />

h) vultu fusco, rubro et rigido, attam<strong>en</strong> pudico; severitatem, quam<br />

praeferebat aspectu, p<strong>en</strong>sabat obsequio; in cibo ct potu frugalis,<br />

parcus, sobrius, minimc lautus, cervisiam pcrpetuo bibcbat<br />

annuam Martiam, c) quam ncglecto vino cuilibet praeposuit honesto<br />

et magnifico. Fratrum summam gcrebat soUicitudincm, ne<br />

levi saltem occasione data ab externo dominio corripcr<strong>en</strong>tur. Vocc<br />

quum essct submissa, durior aliquanto vidcbatur, quo et suis quandoque<br />

tcrrori cxtitit ct tantum valuit, ut co solo contcrriti omnc<br />

pracstarcnt obscquium;carccris rigorc nunquam usus dicitur. In<br />

omnibus officiis divinis intercsse gcstiebat, pracsertim in iis in<br />

quibus sua desi<strong>der</strong>abatur pracs<strong>en</strong>tia, hoc cst triplicibus fcstis<br />

cclebrioribusque diebus ct nocturnis diurnisque sacris pcrpctuo<br />

adfuit. Cum Georgio Schcnck * arctam coluit necessitudinem ob<br />

vitae in illo conspectac integritatcm, quo delectatus Gcorgius ipsum<br />

plurimi fccit. Magna in omnibus comitiis illius auctoritas<br />

conspccta est, quem et patrem quandoquc appellarc haud<br />

crubuerc primarii Frisiae. Insuper ct Majcstas Caesarea sua<br />

industria ing<strong>en</strong>tem pcctmiarum coUcctam copiam 1000 carolino-<br />

a) add. : Selectum insuper canonicomm undique accitis iuv<strong>en</strong>ibus doctis<br />

collegium 15 aut 16 sacerdotum instituit<br />

b) staturae emin<strong>en</strong>tis, corpore robusto et compacto, colore subfusco,<br />

vultu tristi, facies cicatrice deformata illi nom<strong>en</strong> dedit, in cibo ;<br />

c) laneus erat totus pannolino numquam usus.<br />

1 Georg-e Sch<strong>en</strong>k van Tout<strong>en</strong>burg, stadhou<strong>der</strong> van Friesland (1521—40).<br />

Zie N. Biografisch Wdbk., III 1132.<br />

;


75<br />

rum commodato numerat. Solutoque debito omni 300 relinquit in<br />

suo aerario flor<strong>en</strong>os.<br />

His rebus feliciter actis, vitae finem sortitur, praefecturae<br />

suae anno 25. Mortem immin<strong>en</strong>t«m certis s<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>s<br />

inditiis, monastices a) omnes ad se vocatos ad pacem hortatur<br />

et concordiam. Precationes quoque ficri jubet, ut impetrata divina<br />

gratia vitam consequi posset aeternam. b) Laneis quum uteretur<br />

indusiis, in ipso mortis articulo vix illi persuasum fuit, ut mutatitis<br />

iis lineis c) tam<strong>en</strong> uteretur. Jubet practerca ne ipso dcced<strong>en</strong>te<br />

cuiquam sint molesti aut inf<strong>en</strong>si colonis: omnes ipsi ad obultun<br />

numerasse prov<strong>en</strong>tum. Comm<strong>en</strong>dato illis ex sorore nepote D. Godefrido<br />

in Domino moritur anno salutis 1543.<br />

Godefridus Doeys abbas XXXn.<br />

Exequiis v<strong>en</strong>erandi D. Keppelii rite peractis, praes<strong>en</strong>te D. Joanne<br />

Hassel<strong>en</strong>si patre abbate, Lidlom<strong>en</strong>ses simul collectos aedem capitularem<br />

ingredi mandat. Invocata Spiritus Sancti gratia de nova<br />

electione ineunda sedulo hortatiir. Oratione finita eliguntur ex<br />

praestantioribus sex, quibus pl<strong>en</strong>a datur ex sese abbatem constitu<strong>en</strong>di<br />

potestas. Orta altercatione ex praeemin<strong>en</strong>tia, dum neuter<br />

alteri cedit, aegre admodum de abbate creando foret conv<strong>en</strong>tum.<br />

Prior Lidlom<strong>en</strong>sis Joannes, Godefridi frater, futuram fratris electionem,<br />

quam summopere optabat, vid<strong>en</strong>s l<strong>en</strong>te et difficulter<br />

proce<strong>der</strong>e, adjutus prud<strong>en</strong>tia et auctoritate D. Joannis Traject<strong>en</strong>-<br />

sis M<strong>en</strong>aldum<strong>en</strong>sis ecclesiae pastoris, cujus ob s<strong>en</strong>ium et doctrinam<br />

magna erat aestimatio, electionem promovet; quo impulsore<br />

communi suffragio Godefridus, ecclesiae in Tzemarom pastor,<br />

abbas declaratur. Electum Hassel<strong>en</strong>sis confirmat. Instante quadragesima<br />

Trajectum profectus consecrationem in se recipit.<br />

Erat Godefridus natione ZvoII<strong>en</strong>sis,famiIia Doeys,materna stirpe a<br />

Keppel, Joannis ex sorore Alytta nepos. Hic avunculi suasu religionem<br />

desi<strong>der</strong>ans, Phrisiam trajicit. In Lidlom a Duivelando<br />

receptus, morum civilitate omnibus charus extitit. Erat natura<br />

placida, miti et b<strong>en</strong>igna, statura mediocri, capilli albi, oculi glauci,<br />

nasus aduncus, cutis candida d), vox clara et exilis, ing<strong>en</strong>io non<br />

admodum felici ob literarum ignorantiam, quod et ipsumsummo<br />

suo disp<strong>en</strong>dio aliorum p<strong>en</strong><strong>der</strong>e judicio coegit, alioquin per se<br />

felicius praestaturus, quod aliis quandoque corruptis commisit,<br />

quod ipsi in multis causis arduis accidisse pro comperto habemus.<br />

a) add.: ipso die S. Stephani;<br />

b) Dicta delictoTum confessione et sacro iniunctus oleo, toto astante<br />

collegio in Domino moritur anno salutis 1543 ipso die S. Joannis Evangeliste.<br />

In medio chori sepultus lapide opertus quiescit;<br />

c) A: mutatiis iis; om.: lineis; d) mollis et feminea;


76<br />

a) Post prioratum pastor electus b) Tzemarom<strong>en</strong>sis, 18 annorum<br />

spatio suam ecclesiam feliciter gubernatus omnibus practer modum<br />

dilectus extitit, exccpto Joanne Rordamano pcrpetuo in<br />

Lidlomcnscs odio fcrv<strong>en</strong>tc, tametsi Godefridus pacis amator invidiam<br />

dissimularit. Abbas electus monasterium reperit ab avunculo<br />

omnibus rebus prospcctum et ornatum, in eo felicior reliquis<br />

abbatibus, quorum plerique in restaurandis aedibus ing<strong>en</strong>tes<br />

feruntur pertulissc sumptuum et opcrum molcstias. Erat huic<br />

frater Joannes prior; pro rebus a sc in pago pracfato b<strong>en</strong>c actis,<br />

impetrat huius electionem, quem et sibi substituit anno 1544.<br />

Anno pracfecturac Godefridi sccundo, Domini 45 pridie Epiphaniac<br />

Domini ^ <strong>Sibrandus</strong> Leonis Leovardi<strong>en</strong>sis, rcligionis amore<br />

captus, in ipsa bruma rclicta patria Lidlom ingrcditur. In festo<br />

D. Gregorii ^ candida vestc insignitur. Saccrdotio decoratus anno<br />

50 ipso P<strong>en</strong>tec.ostcs die ^ M<strong>en</strong>aldum<strong>en</strong>sis ccclesiac pastor<br />

salutatur.<br />

Literis praeter modum favit optimis, suosque ad studia perpctuo<br />

hortabatur. c) Plurimum dc sua in litcrarum studiis consueta socordia<br />

doluit. Bibliothecam crigit lucul<strong>en</strong>tam ad finem dormitorii,<br />

hanc multis et optimis exornat libris. Ambitum novo stravit pavim<strong>en</strong>to,<br />

sacerdotum dormitorium tecto novo petrino firmat, vestes<br />

holosericas cx Anglia advectas ob religionis mutationem, Lidlom<strong>en</strong>si<br />

donavit ccclcsiae. Promissionum facilitatc usus, lcvitatis<br />

notam vix cffugit. Ordinis rigorem paululum rcinitt<strong>en</strong>s, saccrdotum<br />

luxui plusculum indulgcbat, unde post obitum sui desidcrium<br />

omnibus reliquit,<br />

His pietatis studiis dec<strong>en</strong>nio integro summa laude<br />

sic praefuit, ut debiti nihil contraxcrit. Qucmadmodum in vita<br />

nuUi nocuit, ita ncc obitus illius uUi molestias pepcrit. Moritur<br />

morbo corrcptus articulari, ipso sancto festo Paschae * hora post<br />

mcridicm prima, extrcma munitus unctionc, quam et optavit et<br />

voluit. Saccrdotc precationem Dominicam, sacram confcssionem<br />

praediccnte, ipso d) et verbis quantum potuit et nutu subsequ<strong>en</strong>tc,<br />

absolutionc dicta iubet ipsi manum imponi et verbis ecclcsiasticis<br />

absolvi. Quo facto evcstigio omnibus astantibus ct fl<strong>en</strong>tibus expiravit.<br />

Postridie pracs<strong>en</strong>tc D. H<strong>en</strong>rico Sm<strong>en</strong>ck patre abbate in<br />

a) Prior designatus summa militate praeest, exinde pastor etc;<br />

b) in Tzommarom ;<br />

c) de sua imperitia in literarum studiis plurimum doluit<br />

d) A: ipsum;<br />

1 5 Januari.<br />

2 12 Maart.<br />

3 25 Mei.<br />

4 2 April.


; ;<br />

77<br />

templum delatus matri in posteriori sacrae aedis parte contumulatur<br />

anno partae salutis 1553.<br />

Isbrandns Har<strong>der</strong>wqck abbas XXXIII.<br />

Curato ftmere Lidlom<strong>en</strong>ses aedem capitularem ingressi sacri<br />

flaminis invocata gratia, v<strong>en</strong>erabilis pater abbas D. H<strong>en</strong>ricus<br />

Sm<strong>en</strong>ck longa oratione habita ordinis statuta jubet proferri. Caput<br />

de modo electionis a D. Sibrando pastore M<strong>en</strong>aldom<strong>en</strong>si ad pedes<br />

ipsius mandat recitari, quibus peractis de electione agitur. Fuit<br />

hic conv<strong>en</strong>tus frequ<strong>en</strong>s admodum, multis viris rerum notitia claris<br />

ornatus, quorum nomina sequuntur; Joannes Veijdman Coloni<strong>en</strong>sis<br />

prior, Victor Amorsfordianus oeconomus doctus et probus,<br />

Joachimus Doesborch in Baiom prior, Franciscus Leovardi<strong>en</strong>sis<br />

pastor in Tzommarom, IsbrandusHar<strong>der</strong>wyk pastor in Spannom,<br />

Pctrus Goutom pastor in a) Vinsom, <strong>Sibrandus</strong> Leonis pastor in<br />

b) M<strong>en</strong>aldum, H<strong>en</strong>ricus Leovardi<strong>en</strong>sis pastor in Berlkom, Lambcrtus<br />

Har<strong>der</strong>wyk sacellanus c^, Vilhelmus Neomagi<strong>en</strong>sis in<br />

Berlkom sacellanus. Hi cum reliquis fratribus habito delectu,<br />

aedem egressi capitularem de abbate elig<strong>en</strong>do verba faciunt.<br />

Pastores de sua interrogati s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia, co<strong>en</strong>obitae ut suam explic<strong>en</strong>t<br />

prius optant. Joannes Veijdman ex composito respondet<br />

libera fratrum habita examinatione eos in unum cons<strong>en</strong>sisse Isbrandum,<br />

eccelesiae Spannom<strong>en</strong>sis pastorem. Idem fatetiu' Victor,<br />

his adstipulatur Joachimus, reliqui attoniti nihil respond<strong>en</strong>t.<br />

Interea Victor sumpto ex humeris pallio Isbrando v<strong>en</strong>iam precanti<br />

iniicit, erectum simul deductmt ad aedem capitularem. Hanc<br />

ingressi novum electum patri abbati repres<strong>en</strong>tant. Confirmato<br />

claves traduntur co<strong>en</strong>obii. Decantatis laudibus, sedique primariae<br />

inductus; ad aulam omnes pransuri redeunt. Post largam bidui<br />

potationem quisque domum revertit. Pcractis P<strong>en</strong>tecostes ^ feriis<br />

Trajectum petit, cui D. Nicolaus de Nova Terra, vicarius, postmodum<br />

praesul Harlem<strong>en</strong>sis primus, b<strong>en</strong>edictionem contulit<br />

episcopalem. Antverpiam profectus Georgium Roorda amicum<br />

intime dilectum morbo depreh<strong>en</strong>dit fatali correptum, cui ad<br />

cxtremum vitae spiritum adstitit; eo amisso rediit. Celebratur<br />

summum et primum in festo D. Jacobi ^ sacrum; hinc lautum<br />

omnibus monasterii coUegis dedit convivium.<br />

Erat Isbrandus Geldrus, Har<strong>der</strong>vic<strong>en</strong>sis, par<strong>en</strong>tibus natus honestis,<br />

fortuna mediocri, Dav<strong>en</strong>triam profectus primis grammatices<br />

preceptis lucul<strong>en</strong>ter est instructus. Hinc Frisiam adi<strong>en</strong>s, a v<strong>en</strong>e-<br />

a) Winsum<br />

b) M<strong>en</strong>naldum<br />

c) et s<strong>en</strong>ior<br />

1 21 Mei.<br />

2 25 Juli.<br />

;


78<br />

rabili viro D. Joannc Keppel religioni dedicandus recipitur.<br />

Sumpto habitu monastico literarum studiis inhaesit gnaviter, sic<br />

ut in iis ad necessariam cognitionem facile profecerit. Dulci verborum<br />

l<strong>en</strong>ocinio usus, plures in sui amicitiam coegit. Sacerdotio<br />

exinde inauguratus, in M<strong>en</strong>aldom sacellanus a) constituitur, ubi et<br />

summam cum nobilibus sua obsequ<strong>en</strong>tia, civilitate morum contraxit<br />

necessitudinem. Quibus dum innotuit, Georgii Roordani<br />

studio ecclesiae Spannom<strong>en</strong>si pastor declaratur et quod aegre<br />

admodum ipsi cum suo conv<strong>en</strong>iret colono, a Berlkomanis clectus<br />

eo migrat. Paulo post v<strong>en</strong>dita supellectili, modicam pecuniarum<br />

copiam colligit, et quod Luthcranorum studiis duceretur, coUatis<br />

reculis mutatoque habitu circa Pctri cathcdrac ^, Vitt<strong>en</strong>bergam<br />

studiorum gratia adiit^. Ad D. Jacobi festum b) mandatu Caroli<br />

Caesaris rebellionis po<strong>en</strong>a indicta^, revocantur propriarum ditionum<br />

ex omnibus gymnasiis intcrdictis scholastici omnes. Syriacus,<br />

Kemponis Donija in M<strong>en</strong>aldom filius paternis literis de mandatu<br />

imperatorio ccrtior factus, simul cum Isbrando c) ipsi obsequ<strong>en</strong>tissimo<br />

domum rcdiit. Quo facto a v<strong>en</strong>erabili Godefrido summa<br />

difficultate ex illata iniuria, quod temere admodum ipso inscio<br />

habitum rejecisset, monachalem accessum impetrat. Nobilium<br />

quorundam precibus carceris squalorem evadit. Acta pro more<br />

po<strong>en</strong>it<strong>en</strong>tia levi restituitur. Ab Georgio adjutus ecclesiae Spannom<strong>en</strong>si<br />

rursum praeficitur.<br />

Abbas electus pressam diu animositatem accepta occasione<br />

commoda s<strong>en</strong>sim retegit, qua elatior quam<br />

par erat factus. Primatum Frisiae v<strong>en</strong>atus necessitudinem magnis<br />

ac spl<strong>en</strong>didis utitur conviviis. Fratrum suorum dilectio et sollicitudo<br />

perit, quod quum in confesso omnibus sit, cclari modo non<br />

potest. Suae igitur humanitatis studiis, obsequio et dilig<strong>en</strong>tia<br />

tantum efficit, ut et curiae Leovardianae, reliquis quoque Frisiae<br />

deputatis summe charus, illorum in comitiis Leovardianis addiccretur<br />

collegio, Quorum numero additus, cum reliquis tribus nu-<br />

a) add.: a pastore Joanne;<br />

b) Ad D. Jacobi festum Caro/i impeTatoris publicatis literis omnibus<br />

suarum ditionum incolis rebellionis po<strong>en</strong>a addita mandat, suos pueros<br />

adolesc<strong>en</strong>tes et quoslibet ex academiis interdictis revoc<strong>en</strong>t et redeant ante<br />

D. Mathei apostoli festivitatem, quibus proclamatis quisque suos studiose<br />

revocat. Erat Isbrando cum Cijriaco Kemponis Donija filio magna familia-<br />

ritas. Hi pari studio iuncti mutua opera simul redeunt. Quo facto ;<br />

c) Hs.: Sibrando;<br />

1 22 Februari,<br />

2 Zie: Album Academiae Viteberg<strong>en</strong>sis, ed. Foersteman, Lipsiae 1841,<br />

p. 225: „Sirius Dhonia Frisius" (29 Juni 1545); p. 230: „Isebrandus<br />

Hardewick Gel<strong>der</strong><strong>en</strong> (1545 M<strong>en</strong>se Aprili). Vgl.: Bijdr. tot d. Gesch. d.<br />

Evang. Luth. Kerk V 174, 1844.<br />

3 Het placcaat van Karel V, dat hier bedoeld wordt, is gedateerd 29 April<br />

1550 (zie Groot Placaat <strong>en</strong> Charterboek van Vriesland, III, 191).


79<br />

merus erat octonarius, a) Riuvardo Rorda, Sceltone Lijauckama,<br />

Poctore Barta Sylvano. Caesaris mandatu Bruxellam profectus<br />

commtmi omnium totius Belgii provinciarum interfuit conv<strong>en</strong>tui,<br />

in hoc coacto, ut publicam Caesaris Caroli transactionem filio<br />

Philippo Hispaniarum regi catholico praestandam, coram<br />

intuer<strong>en</strong>tur et pro rege ipsum agnoscer<strong>en</strong>t b).<br />

Eo negocio feliciter acto domum redit. Abbatis aulam regio exornat<br />

ritu, novam culinam ab ipsis fundam<strong>en</strong>tis erectam gradibus<br />

adornat conchiliatis, atrium, triclinium, cubilia assere levigato<br />

incrustat, fumarium auratis lapidibis ^ summa arte sculptis adornatum<br />

alto tecto educit, in templo novum organon amoto veteri<br />

collocat. Horreum ing<strong>en</strong>tis magnitudinis cui simile ante hac in<br />

Frisia nunquam est visum, omnium capax pecorum, fo<strong>en</strong>i et frumcnti<br />

magnis sumptibus extruit.<br />

Praepositura Bolsvardi<strong>en</strong>sis c) D.Viardi Zutphani<strong>en</strong>sis praepositi<br />

ignavia, luxu et socordia magnam aeris ali<strong>en</strong>i contraxit copiam,<br />

quam ut nequit persolvere, abbas mandatu Curiae d) totam cum<br />

omni mobili, agris et reditibus ut filiam in se transfert. Fit debitorum<br />

omnium computatio; tria debitorum milia comperiuntur. Horum<br />

persolv<strong>en</strong>di curam, constituto restitucndi termino, in se abbas<br />

recipit. Supellectilia omnia Lidlom feruntur 1556. Monasterium<br />

clauditur Bolsvardianum, uno relicto canonico Joanne Zelando<br />

Cortg<strong>en</strong>o, priore annoso. Viardus alibi relegatus vitam propediem<br />

finiit miser; reliqui Lidlom commigrant. Temporis intervallo e)^<br />

finito colonorum annuo contractu, novas cum ipso de agris conduc<strong>en</strong>dis<br />

inierunt rationes. Ing<strong>en</strong>ti ex his comparata pecunia<br />

animum illi ad aedificiorum luxum, conviviorum strepitum, summopere<br />

addixit. f) Finito termino praescripto, de restitutione verbum<br />

nuUum; amicitia Curiae fretus, ipsam praeposituram retinet.<br />

Ipso s<strong>en</strong>sim deg<strong>en</strong>erante, anno 65 Curia occupatis praepositurae<br />

redditibus in subsidium novae constru<strong>en</strong>dae Curiae^, ipsum abbatem<br />

huius emolum<strong>en</strong>to privat.<br />

a) Ruuardo Roorda, Scheltohi Lijauckama ;<br />

b) Anno 1555;<br />

c) Vijardi;<br />

d) eo profectus rerh omnem intelligit et debita conscribit, quod dum<br />

Curiae refert, sumpto ex tempore consilio, negocium omne abbati ut patri<br />

committunt<br />

;<br />

e) add. : transcurso<br />

;<br />

f) Statuto a Curia termino finito, quorundam amicitia usus cunctantius<br />

agituT. Tandem prepositura ipsi erepta a Curia usque in episcopi adv<strong>en</strong>tum<br />

annis ni fallor quinque possidetur. Cuius p<strong>en</strong>siones et redditus nove Curiae<br />

constitu<strong>en</strong>dae applicantur. Rursum;<br />

1 Zie Bijlage p. 88.<br />

2 Bedoeld is de bouw van de Kanselarij te Leeuward<strong>en</strong>.


80<br />

Anno 59 Philippus rcx Catholicus Hispaniam repet<strong>en</strong>s, Brugis a)<br />

omnium provinciarum primarios convocat. Rursum cum<br />

tribus deputatis abbas eo profectus regi abeunti<br />

suasque provincias singulis transfer<strong>en</strong>ti def<strong>en</strong>soribus<br />

praesto est. Domum redi<strong>en</strong>s, magnae ipsi de abbatis<br />

H<strong>en</strong>rici Sm<strong>en</strong>ck Horti Mariae deferuntur prodigalitatis quaerelae<br />

ob assiduas debitorum exactiones. Functionem quoque sordidam<br />

ipsa Curia Isbrando mandat, huius causae rationem habeat. Re<br />

intellecta ex Curialibus comitem expetit, qui rebus a se praestandis<br />

ut certus testis adsit. Quo impetrato Petrus Dekama ^ causae<br />

cognosc<strong>en</strong>dae additur. b) Ad Hortum profecti, praeter omnem<br />

expectationem rcdituum, pecuniarum, debitorum rerumque mobilium<br />

rationem cxigunt. IUe ex re tam difficiii praeterque expectationem<br />

stupefactus, quod proferat de ratione subduccnda nihil<br />

habct. Concesso hcbdomadarum trium ^ dcliberandi spatio re infecta<br />

abeunt. Quantopere tam inopinatum ct non meritum Isbrandi<br />

factum ipsum Hcnricum movcrit, non est referre. Intcrca temporis<br />

Isbrandus homo vafer ct callidus, pcrspicicns sibi rem csse<br />

cum patre abbatc, sequc ca quae destinarat absquc iussu abbatis<br />

Stcynvcldii patris abbatis pracstare non posse c), misso celeri nuncio<br />

antc statutum tcrminum literas obtinet, quibus rei totius summa<br />

plcno jurc ipsi ut visitatori committitur. Tcmporc dicto redicns,<br />

sumpto comitc pracfato, candcm quam prius pracscnte Doccumano<br />

H<strong>en</strong>rico Kessclio rationem exigit, quod dum fieri nequit, utpotc<br />

quod huius nunquam meminerat, ipsum loco et dignitatc<br />

motum carceris squalori magna severitate mancipat. Novum abbatcm<br />

D. Godcfridum Sylvium Brabantum electione communi<br />

pronunciatum abbatcm ipsi substituunt.<br />

Anno Domini 1566 pridic natalis D. Virginis ^ fit Leoverdiac<br />

religionis mutatio. Civium plcriquc ditiores vocatis ad urbem<br />

occulte concionatoribus Zuinglianis, Antonio ct Martino apostatis,<br />

ncgotium diu cclatum tandem pcr vim apcriunt*. Facto timpanorum<br />

compulsu ad arma vocantur sagittarii inprimis. Sub vespcrum<br />

armati acdem sacram d) primariam irruunt, statuas omnes dcjiciunt,<br />

aras subvcrtunt, templo ru<strong>der</strong>ibus purgato, illata calce<br />

incrustant, ut ne vestigium pracccd<strong>en</strong>tium conspiceretur. Ipsos<br />

concionatorcs armato militc ingcrunt. Concionatur, cantatur, luditur,<br />

ipso fcsto natalis Domini co<strong>en</strong>a Domini more haereticorum<br />

a) Brugas;<br />

b) add.: Hec latius in Vita H<strong>en</strong>rici Sm<strong>en</strong>ck. Vervolgt: Anno Domini 1566;<br />

c) A: posset; d) D. Viti.<br />

1 Pieter van Dekama, gestorv<strong>en</strong> 1568, was grietman van Baar<strong>der</strong>adeel.<br />

2 In de Vita H<strong>en</strong>rici Sm<strong>en</strong>ck : octo hebdomadarum spatio.<br />

3 7 September.<br />

4 Antonius Nicolai <strong>en</strong> Martinus Eliacus war<strong>en</strong> gereformeerde predikant<strong>en</strong><br />

uit Emd<strong>en</strong>, zie J. Reitsma, Hon<strong>der</strong>d jar<strong>en</strong> uit de Geschied<strong>en</strong>is <strong>der</strong><br />

Hervorming, Leeuward<strong>en</strong>, 1876, p. 126.


81<br />

sumitur. Comes Ar<strong>en</strong>burgius post natalem Domini Leovardiae<br />

celebratis comitiis, rem anteactam omnem retractat .Pacis cupidus<br />

omnia illis facile ignoscit, dummodo pulsis concionatoribus haereticis,<br />

iisque, qui illis addicti resipisc<strong>en</strong>tiam negar<strong>en</strong>t, in pristinum<br />

statum omnia restituer<strong>en</strong>t. Quod dum ob quorumdam temeritatem<br />

et pertinaciam facile impetrare nequit maiorque indies fieret<br />

causae successus. Bruxella a) redi<strong>en</strong>s ampla potestate in Bergom ^,<br />

aliquot levis armaturae stipatus equitibus,, in armis conspicitur,<br />

Accersitis c<strong>en</strong>turionibus militum quatuor signa contrahit. Arcem b)<br />

clam introducto milite praesidiario fortius munit, ma<strong>en</strong>ia reficit,<br />

torm<strong>en</strong>ta a<strong>en</strong>ea ex ordine statuit. Leovardi<strong>en</strong>ses territi pacificatio-r<br />

nem cum ipso ineunt. Pellunttur concionatores, caeterique ex pagis<br />

et oppidis sacerdotes infecti decreto Curiae exulatum abeunt. Ipso<br />

die D. Petri ad Cathedram ^ duo militum signa propriis sumptibus<br />

al<strong>en</strong>da recipiunt. Fit veteris religionis restauratio, quae subita<br />

metamorphosis plurimis heretica opinione infectis praeter modum<br />

displicuit. Peractis Paschae feriis ' Ludovicus reipublicae christianae<br />

per Belgium turbator audacissimus Veddanam arcem *<br />

muni<strong>en</strong>s, undique ad se confhi<strong>en</strong>tem militem recipit. Magnis copiis<br />

ingreditur, invad<strong>en</strong>dae urbis Groninganae<br />

** coUectis Dammonam<br />

occasionem observans. Ar<strong>en</strong>burgius imposito milite c) externo<br />

signorum quatuor, quibus Meganum comitem praefecit Carolum ",<br />

ex Brabantia Hispanorum decem signa Harlingam advexit. Frisiam<br />

transi<strong>en</strong>s recta Groningam petit, hinc Gosianos hostes propinquos.<br />

Hi de adv<strong>en</strong>tu Aremburgii ex inditio certi, retrocedunt.<br />

In Heiigerlee instructa acie Hispanos operiuntur; quos dum studiose<br />

nimium prosequitur, Hispanorum furore adactus, conspectos<br />

hostes adoritur, incohsulte dimicans trucidatur "^. Hostes caesis<br />

Hispanis opima praeda et spoliis onusti, Groningam a parte<br />

a) A : Bruxellam<br />

b) add.: Leovardianam<br />

c) Germanico<br />

;<br />

;<br />

;<br />

1 Bergum, t<strong>en</strong> Z. van Dokkum.<br />

2 22 Februari. 3 30 Maart<br />

4 Het huis te Wedde was e<strong>en</strong> kasteel t<strong>en</strong> Z. van Winschot<strong>en</strong>.<br />

5 Dammona is Appingedam,.<br />

6 Karel van Brimeu, graaf van Meg<strong>en</strong>. Zie A. J. v. d, Aa, Biogr. Wdb.<br />

<strong>der</strong> Ne<strong>der</strong>l., Haarlem 1853, II, 3e stuk, 1316.<br />

7 21 Mei 1568 slag bU Heiligerlee.


;<br />

82<br />

ori<strong>en</strong>tali obsidione cingunt. Ad D. Jacobi festum * Albanus ing<strong>en</strong>t?<br />

sumpto exercitu a) Groningam vcnicns Gosianorum castra<br />

in conspectu habct. Quibus visis adornata acie infesto cursu insequitur<br />

fugi<strong>en</strong>tes. Caesis in praesidio relictis, ulterius progressus,<br />

in h) Jemm<strong>en</strong>g<strong>en</strong> ^ illos castris necdum munitis otiose off<strong>en</strong>dit, ad<br />

virtutem suos hortatus, displosis torm<strong>en</strong>tis invadit et vincit. Trucidantur<br />

Gosiani magno numero, quibus ad internccionem delctis<br />

c) fuga Ludovicus evadit. Quo facta Brabantiam repetit. Occurr<strong>en</strong>s<br />

Auraicac principi Vilhelma ipsum fortitcr Mosam trajicere<br />

cogit. Frisia istoc terrorc liberata rempublicam liberiorem habuit.<br />

Anno 1568 in ipsis Paschae ^ feriis Isbrandus vocato patre abbate<br />

Horti D. Godefrido, D. H<strong>en</strong>rico Kesselio Doccumano,<br />

omnibus quoquc Lidlom<strong>en</strong>sis monasterii canonicis in<br />

ecclesia capitulari coUectis habita oratione longa sui<br />

absolutionem officii summopere expetit et ut dicto<br />

sint obtcmperantes, obnixe orat. Monastici additis<br />

orationi lachrimulis moti ipsum abdicatum nolunt, magis ut in<br />

administratione pcrgat, optant. Illc se hoc integrc praestare ob<br />

ingcntes morborum quibus premcbatur molcstias non posse adfirmat.<br />

Hoc tandem precibus impctrant, ut unius saltcm anni<br />

spatio in functione perseveret; eo transacto, si de suo proposito<br />

nihil remittat, se quod cx tcmpore commodum crit, facturos promittunt.<br />

Anni transcurso spatio, eodem convocantur die; idem<br />

quod anno superiori pcticrat, obnixe flagitat. Antequam hacc<br />

fier<strong>en</strong>t autumno praeterito ipsum ex agro Groningano salutarat<br />

abbas Marn<strong>en</strong>sis Joannes Geelmud<strong>en</strong>, Lidlom<strong>en</strong>sis monasterii<br />

canonicus, hic priori D. Victori in prioratu Baiomcnsi succcd<strong>en</strong>s,<br />

postmodum carnis dcbitum solv<strong>en</strong>tc D. Joanne Veydmanno, ad<br />

praefecturam monasterii Marn<strong>en</strong>sis clcctus, summa laude ct prud<strong>en</strong>tia<br />

pracfuit. In ipsa salutatione Isbrandus animi sui s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tiam<br />

Joanni abbati explicat, dequc illo substitu<strong>en</strong>do verba facit, omnibus<br />

igitur modis hunc velut ipsi obsequ<strong>en</strong>tissimum futurum ad<br />

futuram dignitatem per submissarios promovct. Impetrata absolutione<br />

promittuntur annui 500 florcni. His certa ex praestan-<br />

tiorc supcUcctili adduntur donaria. Confectis ea de re literis<br />

nova initur elcctio. Communi decrcto Joannes Gcelmud<strong>en</strong>sis<br />

a) Bruxella mov<strong>en</strong>s Groningam ;<br />

b) Jemmig<strong>en</strong><br />

c) Ludovicus arrepta cijmba traiici<strong>en</strong>s Amasum salvus evadit<br />

1 25 Juli.<br />

2 De slag bij Jemgum werd 21 Juli geleverd. Zie P. Bor, Ne<strong>der</strong>lantsche<br />

oorlogh<strong>en</strong>, Leyd<strong>en</strong> 1621, fol. 175; P. J. Blok, Lodewyk van Nassau,<br />

's Grav<strong>en</strong>hage 1889, p. 66. De dateering van <strong>Sibrandus</strong> is hier onjuist.<br />

3 18 April.<br />

;


63<br />

abbas designatur; scriptis electionis literis ab omnibus eaedem<br />

subsignantur.<br />

Eodem quo Isbrandus absolutus est anno v<strong>en</strong>turi novi episcopi<br />

prodromus Leovardiam v<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s, mox futuri episcopi literas in<br />

ccclesia Leovardi<strong>en</strong>si primaria omnibus praelegit. Postridie Purificationis<br />

D. Virginis ^ episcopus Cunerus, vir magnae eruditionis,<br />

natione Zelandus de Brouwershav<strong>en</strong>, sacrae theologiae doctor,<br />

quondam ecclesiae D. Petri in academia Lovani<strong>en</strong>si pastor adest.<br />

Literis sedis apostolicae suam professionem et praesulatum demonstrat.Inter<br />

caetera praeposituram Bolswardi<strong>en</strong>scm omnesque<br />

agros et reditus integros suae m<strong>en</strong>sae a sede apostolica assignatos,<br />

exhibitis scriptis docet. Ulterius progressus, omnitun redituum,<br />

agrorum, debitortun, solutionum, supellectilium, omnium<br />

rerum praepositurac Bolsvardianae pracfatae cxactam rationem<br />

desi<strong>der</strong>at. Quoddum Isbrando objicitur, magnam illi difficultatem<br />

parit. Frequ<strong>en</strong>ter ad illud praestandum commonefactus, videt se<br />

cum ipso fulminante Jove rem habere; quibus mediis sese his rebus<br />

extricet dum altius meditatur, ab ipso praesule per advocatum<br />

fisci citatur. Tandem collectis rebus omnibus, relicta Frisia, Her<strong>der</strong>vicae<br />

salutatis amiculis, Emdam omnium asylum profugorum<br />

adiit. Ibi diutius haesitans, ducta uxore apostata, Francfordiam<br />

proficiscitur. Pcste correptus uterquc, illam amittit. Coloniam<br />

paululum recreatus caeli mutandi gratia profcctus, pcstis recrudescit,<br />

qua extinctus quiescit anno 1571, actatis 56,praefecturae<br />

suac anno 17.<br />

Joannes Geelmud<strong>en</strong>sijs abbas XXXIY.<br />

Electus abbas Joannes Geelmud<strong>en</strong>sis sumpto sccum fratre D.<br />

Nicolao a), Lidlum summa celeritate properat, ubi ab utroquc<br />

abbatc ipsius praestolatur adv<strong>en</strong>tus. Confirmatus ab Godcfrido<br />

patrc abbate, cum Isbrando dc dandis donariis, dc redituum omnium<br />

traditione transigit, suoque cxin officio summa dilig<strong>en</strong>tia<br />

praeest.6^ Literarum studia, tempore a ciu-is submoto, quantum<br />

potest secum confert. Reliqua monasterii negotia sua industria et<br />

labore disponit gnaviter. Ex archidiaconatu Vinsom<strong>en</strong>si anno 59^<br />

cum episcopo Leovardi<strong>en</strong>si magnas sustinct molestias. Ipso contra<br />

invad<strong>en</strong>tem episcopum suum jus def<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tc, mittit praeterea<br />

a) add.: germano ;<br />

b) add. : Nicolaum virum modestum et pium, fratrem communi virginum<br />

suffragio electum abbatem substituit, qui ab episcopo Groning<strong>en</strong>si Joanne<br />

Knijfio consecratus, feliciter praeest.<br />

1 3 Februari.<br />

2 Moet z«n 1569.


^4<br />

Steinveldiam D. Sibrandum ecclesiae Berlkomanae pastorem, qui<br />

impetratis a patre abbate Jacobo Panhusio iiteris ipsi omnium sui<br />

ordinis et monasterii co<strong>en</strong>obiorum pagorumque pl<strong>en</strong>am visitandi<br />

potestatem dedit. Sequ<strong>en</strong>ti hyeme, Brabantiae abbatibus hoc promov<strong>en</strong>tibus,<br />

Albanus misso nuncio omnes Frisiae praelatos Praemonstrat<strong>en</strong>sis<br />

ordinis Lovanii ad diem Februarii decimum<br />

praesto esse jubet. Abbates itineris difficultate<br />

moti, praefatum submittunt Sibrandum rei cognosc<strong>en</strong>dae<br />

causa. Quibus auditis novo Frisia subjicitur abbatmn<br />

imperio ; novus constituitur abbas primarius<br />

Floreffi<strong>en</strong>sis ^, cui, rclicto Steinveldio ex pontificio decreto, in<br />

posterum Frisiorum Groninganorumque ditionis abbates auscultabimt.<br />

Anno 72 recruduit bellum Gosianorum in Frisia. Albanus ex<br />

quavis mercatura etiam levi decimum nummum postulans, magnas<br />

in toto Belgio excitat tragoedias, qua exactione Gosianis rei male<br />

ger<strong>en</strong>dae magnam dedisse occasionem memoratur. Hi collectis<br />

copiis Zelandiam, Hollandiam, magnam Geldriae partem invad<strong>en</strong>tes,<br />

ing<strong>en</strong>tes eundo vires sumunt. Nec Frisia quieta exist<strong>en</strong>s,<br />

ex propinquo Camp<strong>en</strong>sium oppido, illos missis literis evocat.<br />

Comes Schouv<strong>en</strong>burgius Jodocus ^, auditis illorum postulatis ex<br />

c<strong>en</strong>turionibus, praemittit cum signis militum quatuor Bronchorstium<br />

^ Gheldrum suarum rerum prodigum.^ Hic ab ingressa Frisia<br />

Snekam *, Bolsvardiam ° et Franekeram ^ occupat. Furtis, rapinis,<br />

inc<strong>en</strong>diis omnia conspurcat. Ecclesiis, templis et monasteriis inf<strong>en</strong>si,<br />

omnium horum bona summa libertate militibus in praedam<br />

dedit. Ante occupatam a Gosianis Franekeram praestantiora bona<br />

abbas eo, fiducia civium tectus, convexerat. Postmodum consi<strong>der</strong>ata<br />

illorum inconstantia hostem intromitt<strong>en</strong>dum metu<strong>en</strong>s, biduo ante<br />

ingressum Gosianorum summa celeritate et astutia sua quaeque<br />

recondit et Leovardiam transfert. Gosiani ab occupata urbe aedes<br />

illius ingressi, expilant reliquum, Dokonis Mart<strong>en</strong>a'^ aedes concessa<br />

gratia; reliqua conservantur a/ Gosiani urbe in potestatem suam<br />

redacta egressi, monasterium Lidlom<strong>en</strong>se praeter modum depraedantur.<br />

Subvertunt aras, sedilia, organon, campanas, f<strong>en</strong>estras,<br />

a) De constructie van dez<strong>en</strong> zin is niet duidelijl(.<br />

1 Floreffe, abdij in Belgie. Zie over dit kapittel de inl. p. XI n, 3.<br />

2 Joost van Schouw<strong>en</strong>burg, stadhou<strong>der</strong> van Friesland (1572).<br />

3 Dirk van Bronckhorst, stadhou<strong>der</strong> van Friesland (1572).<br />

4 Ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> 17 Augustus 1572, zie A. J. Andreae, De Friesche Watergeuz<strong>en</strong>,<br />

Vrije Fries, 1886, p. 520.<br />

5 Ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> 21 Augustus.<br />

6 Ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> 28 Augustus.<br />

7 Doeke Mart<strong>en</strong>a, Vgl. J. Nanninga Uitterdijk, Bericht omtr<strong>en</strong>t de Watergeuz<strong>en</strong><br />

on<strong>der</strong> admiraal Doeke Mart<strong>en</strong>a, Aug. 1573, Bydr. Prov.<br />

Gron. IX, 57.


ostia, cancellos, cardines, imo quicquid ex pecore, Iruni<strong>en</strong>to abi^i<br />

potuit simul auferunt. Postremo Frisiae protector D. Caspar<br />

Billij, misso milite Germano, monasterium castrorum loco munit<br />

et vallo cingit. Idem in A<strong>en</strong>yom et Berlkom ad coerc<strong>en</strong>dos Goesianos<br />

facit. Haec fiunt circa festum D. Lamberti ^ anno 72.<br />

Schauv<strong>en</strong>burgius ubi videt se incassum pro invad<strong>en</strong>da Frisia<br />

laborare, capto ex tempore consilio, praemissis vidulis auro et<br />

arg<strong>en</strong>to pl<strong>en</strong>is, circa Martini festum ^ fugam arripit. Huius vestigia<br />

sequuti reliqui, urbes vacuas, exesas et spoliatas relinquimt.<br />

D. Billij fugam illorum per exploratores intellig<strong>en</strong>s, Mackum<br />

usque persequittir, occupatisque urbibus Gallorum imponit praesidium.<br />

Postmodum abbas Franekeram redi<strong>en</strong>s, cum suis proprias<br />

aedes repetit et inhabitat. Amissa quantum potest recuperat,<br />

comparato pecore monasterii agros propriis excolit sumptibus,<br />

Tadonis laici fidissimi opera fretus.<br />

Anno 1575 aj.<br />

BIJLAGEN.<br />

I. De dateering van Leo <strong>Sibrandus</strong>' kaart van Friesland.<br />

Reeds meermal<strong>en</strong> is de dateering beproefd van deze manuscriptkaart, voorkom<strong>en</strong>d<br />

in e<strong>en</strong> copie van Ocko Scharl<strong>en</strong>sis' Clironiicke van Vrieslant, afgeschrev<strong>en</strong><br />

door Leo <strong>Sibrandus</strong> in het jaar 1595 ^ m.i. zon<strong>der</strong> afdo<strong>en</strong>d resultaat.<br />

Door het verkrijg<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> aantal nieuwe gegev<strong>en</strong>s me<strong>en</strong> ik thans<br />

de juiste oplossing te kunn<strong>en</strong> gev<strong>en</strong>.<br />

Het opschrift van de kaart luidt : „Rec<strong>en</strong>s et absolutissima<br />

Phrisiae occid<strong>en</strong>talis descriptio. Leo <strong>Sibrandus</strong> dilecto fratri in Christo<br />

ac domino suo summe v<strong>en</strong>erando Idzardo Nicolao fratri haec d.d." Ver<strong>der</strong> :<br />

„Leone Sibrando Belkomio Frisio authore." Leo <strong>Sibrandus</strong>, geboortig uit<br />

Berlikum, heeft dus deze kaart van Friesland sam<strong>en</strong>gesteld <strong>en</strong> haar<br />

opgedrag<strong>en</strong> of t<strong>en</strong> gesch<strong>en</strong>ke gegev<strong>en</strong> aan zijn geliefd<strong>en</strong> broe<strong>der</strong> Idzardus<br />

Nicolaus. E<strong>en</strong> jaartal draagt de kaart niet.<br />

J. T. Bodel Ny<strong>en</strong>huis <strong>en</strong> W. Eekhoff nam<strong>en</strong> in hun „De algeme<strong>en</strong>e kaart<strong>en</strong><br />

van de provincie Friesland * aan, dat zij de oudste was van alle Friesche<br />

kaart<strong>en</strong>, maar J. Keuning " plaatst ze tussch<strong>en</strong> 1551 <strong>en</strong> 1574; het eerste jaartal<br />

houdt verband met Heer<strong>en</strong>ve<strong>en</strong>, dat to<strong>en</strong> werd ontgonn<strong>en</strong> <strong>en</strong> wel op de kaart<br />

voorkomlt, het tweede met de op<strong>en</strong>ing van het Kolonelsdiep, dat<br />

er niet op is geteek<strong>en</strong>d. Deze dateering kan ons niet bevredig<strong>en</strong>. De terminus<br />

a) Zie voor hetge<strong>en</strong> nog volgt in A p. XLI.<br />

1 17 September. Vgl. Andreae, Watergeuz<strong>en</strong>, I.cp. 523.<br />

2 11 November.<br />

3 Hs. Kon. Bibl. No. 132 Bl.<br />

4 Leid<strong>en</strong> 1846, p. 17. ^<br />

5 De Kartografie van Friesland tot 1600, Tijdschr. Kon. Ned. Aardr. G<strong>en</strong>.<br />

Serie II, XXXI, 1914, p. 37.


86<br />

a quo (1551) is juist, maar het ontbrek<strong>en</strong> van het Kolonelsdiep is ge<strong>en</strong> bewijs<br />

voor d<strong>en</strong> terminus ad quem (1574). Immers op de kaart staat btj Bakkeve<strong>en</strong> :<br />

„sacello car<strong>en</strong>s", wat Keuning houdt voor e<strong>en</strong> latere toevoeging. Daarvoor is<br />

echter ge<strong>en</strong> red<strong>en</strong>. Fotografische reproductie op grooter schaal doet zi<strong>en</strong>,<br />

dat deze schrijfletters van dezelfde hand zyn als de leg<strong>en</strong>de op de kaart. Zij<br />

is dus geteek<strong>en</strong>d na de verwoesting van de kapel door de Spaansche troep<strong>en</strong><br />

in d<strong>en</strong> nacht van 18 op 19 April 1582 ^, <strong>en</strong> wel door Leo <strong>Sibrandus</strong>, zoon van<br />

<strong>Sibrandus</strong> Leo, tussch<strong>en</strong> de jar<strong>en</strong> 1560—70 gebor<strong>en</strong> te Berlikum ^. We k<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

hem als copiist van verschill<strong>en</strong>de geschiedwerk<strong>en</strong>: in 1590 copieerde hij de<br />

kroniek van Ocko Scharl<strong>en</strong>sis^, in 1592 de „Accurata Descriptio perigrinationis<br />

in terram sanctam per Hesselium a Mart<strong>en</strong>a anno 1517"* <strong>en</strong> in 1594 nog twee<br />

exemplar<strong>en</strong> van Ocko's Kroniek", waarnaar to<strong>en</strong> blijkbaar vraag bestond^. Hij<br />

vertoefde to<strong>en</strong> te M<strong>en</strong>aldum bij de familie Roorda <strong>en</strong> Juckama ^. Het handschrift,<br />

waarin zich de kaart van Leo <strong>Sibrandus</strong> bevindt, past geheel in dez<strong>en</strong><br />

tijd, ev<strong>en</strong>als de kaart. Leo draagt ze op aan Idzardus Nicolai, in die jar<strong>en</strong><br />

stud<strong>en</strong>t aan de Franeker academie ^, later gereformeerd predikant <strong>en</strong> schriiver<br />

van het werk „Grontlicke on<strong>der</strong>wijsinghe tegh<strong>en</strong> allerleye dwalingh<strong>en</strong><br />

<strong>der</strong> We<strong>der</strong>dooper<strong>en</strong> deses tijts inde Ne<strong>der</strong>land<strong>en</strong>" ^. Voegt m<strong>en</strong> dit bij de<br />

lev<strong>en</strong>sbijzon<strong>der</strong>hed<strong>en</strong> aangaande Leo <strong>Sibrandus</strong>, dan is het duidelijk, dat hij<br />

deze kaart onmogelijk tussch<strong>en</strong> 1551—74 kan hebb<strong>en</strong> vervaardigd, daar hij<br />

to<strong>en</strong> nog e<strong>en</strong> kind was. Copie <strong>en</strong> kaart zjjn in d<strong>en</strong>zelfd<strong>en</strong> tijd ontstaan <strong>en</strong><br />

1 A. J, V. d. Aa, Aardrijksk. Woord<strong>en</strong>b., i.v. Bakkeve<strong>en</strong>.<br />

Bakkeve<strong>en</strong>.<br />

2 De oudste gegev<strong>en</strong>s over hem vindt m<strong>en</strong> in het Hypotheekboek van<br />

Franeker van 1601—1605 (R. A. Leeuward<strong>en</strong>), waarin t<strong>en</strong> voordeele van<br />

Gerardus Agricola, gewez<strong>en</strong> prior van het klooster Klaarkamp, verscheid<strong>en</strong>e<br />

obligati<strong>en</strong> zijn opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, waarby tussch<strong>en</strong> 1588 — '89 driemaal<br />

als getuige optreedt : Leo Sybrandi (Leo Sybrandtzoon, ook g<strong>en</strong>oemd<br />

Lyeuve Sybr<strong>en</strong>s), die zelf steeds teek<strong>en</strong>t als Leo <strong>Sibrandus</strong>. In<br />

1592 kom<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> acte t<strong>en</strong> voordeele van Suffridus Bauconis, postulaat<br />

te Franeker, als getuig<strong>en</strong> voor : Lieuve <strong>en</strong> Jan Sybrandtszon<strong>en</strong>, die<br />

teek<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Leo <strong>Sibrandus</strong> <strong>en</strong> J. Sybrandus. -<br />

(Volg<strong>en</strong>s vri<strong>en</strong>delijke aanwyzing van d<strong>en</strong> heer J. Wierda te Leeuward<strong>en</strong>).<br />

3 Zie over de copie<strong>en</strong> van Ocko's Kroniek 33e Verslag v. h. Friesch G<strong>en</strong>.<br />

1860/1; Hs. Bibl. Friesch G<strong>en</strong>ootschap No. 18, p. 411, waar t<strong>en</strong> onrechte<br />

de copie van Haring Pibonis gehoud<strong>en</strong> wordt voor de basis van <strong>Leo's</strong><br />

afschrift van 1594— '95 ; behalve e<strong>en</strong>ige afwijking<strong>en</strong> in de redactie, bewijz<strong>en</strong><br />

de copie<strong>en</strong> van Leo, die reeds in 1590 beginn<strong>en</strong>, afdo<strong>en</strong>de het<br />

teg<strong>en</strong>deel.<br />

4 De Vrije Fries III, 1844 p. 221.<br />

5 Hs. Bibl. Friesch G<strong>en</strong>. No. 19bis.<br />

6 Vgl. H. Brugmans, Catalogus codicum manuscriptorum Univ. Groninganae<br />

Bibl., Gron. 1898.<br />

7 Hun grafzerk<strong>en</strong> in M<strong>en</strong>aldum , vgl. R. van Breugel Douglas, Grafschrift<strong>en</strong><br />

in Friesland, Ne<strong>der</strong>l. Heraut 1889.<br />

8 In het Matrikel van Franeker (R. A. Leeuw.) ingeschrev<strong>en</strong> 1593, 28 Mei<br />

<strong>en</strong> 1594, 19 Nov.<br />

9 Franeker 1609. Het voorwoord behelst e<strong>en</strong> korte autobiographie, waaruit<br />

blijkt, dat hij predikant was te Franeker <strong>en</strong> te Minnertsga. Van hem<br />

is bewaard e<strong>en</strong> brief van theologisch<strong>en</strong> inhoud aan <strong>Sibrandus</strong> Lubbertus<br />

dd. 23 Dec. 1608, Prov. Bibl. v. Friesl., Collectie Gabbema, Cod. I p. 1250,<br />

no. DCCLIX.


Verkleinde liandscliriftelijke kaart van Leo jSibrandiis, naar liet<br />

origineel op oe Kon. Bibliotneek te s Grav<strong>en</strong>nage. \Zie pag- 8d)


87<br />

wel in 1595. De mogelijkheid blijft bestaan, dat ook de kaart copie is van e<strong>en</strong><br />

oudef exemplaar, Het ontbrek<strong>en</strong> van het Kolonelsdiep vindt dan g-emakkelijk<br />

zijn verklaring, ev<strong>en</strong>als het „sacello car<strong>en</strong>s" bij Bakkeve<strong>en</strong>. Welke kaart de<br />

zyne tot voorbeeld heeft gedi<strong>en</strong>d, is moeilijk te bepal<strong>en</strong>, daar veel kaart<strong>en</strong>materiaal<br />

verlor<strong>en</strong> is gegaan. Zoo heeft in 1557, — dus nog voordat Tramezini<br />

van Dev<strong>en</strong>ter's werk reproduceerde — e<strong>en</strong> boedelinv<strong>en</strong>taris van wijl<strong>en</strong><br />

Andries Uulbetsz, te Franeker ^ deze post : „Item e<strong>en</strong> caerte van Vrieslandt".<br />

E<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e boedellijst, gedateerd 28 Juli 1557, van wijl<strong>en</strong> Otto<br />

Baeuckez <strong>en</strong>de Aelcke Claesdochter echteluyd<strong>en</strong> vermeldt „E<strong>en</strong> chaerte van<br />

Vrieslandt", <strong>en</strong> „E<strong>en</strong> chaerte van Troemsche Rijck". Deze kaart<strong>en</strong> zijn niet<br />

thuis te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> zoo zull<strong>en</strong> er meer zijn geweest. Dergelijke aanteek<strong>en</strong>ingf<strong>en</strong>,<br />

zeer terloops g-evond<strong>en</strong>, wettig<strong>en</strong> de veron<strong>der</strong>stelling, dat er veel meer<br />

kaart<strong>en</strong> van Friesland in omloop zijn geweest, dan nu bek<strong>en</strong>d is.<br />

II. Articul<strong>en</strong> <strong>en</strong>de Bestek,<br />

waeroppe Julius van Bottnija <strong>en</strong>de Douwe Syxma, als commissari<strong>en</strong> bij d<strong>en</strong><br />

Gedeputeerd<strong>en</strong> <strong>der</strong> land<strong>en</strong> <strong>en</strong>de sted<strong>en</strong> van Vrieslandt geordonneert, pres<strong>en</strong>ter<strong>en</strong><br />

te vercop<strong>en</strong> alle alsulke holt, ley, pan <strong>en</strong>de ijserwerck, als ind<strong>en</strong> conv<strong>en</strong>te<br />

van Lidlum beuond<strong>en</strong> syn, uutg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> sekere porcel<strong>en</strong> van holtwerck,<br />

bij d<strong>en</strong> Gedeputeerd<strong>en</strong> verscr. tot e<strong>en</strong> sijl uutgh<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. ^<br />

Erstlick dat dgedeputeerd<strong>en</strong> ofte commissari<strong>en</strong> verscr. d<strong>en</strong> copers in volle<br />

eijg<strong>en</strong>dom ce<strong>der</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong>de opdrag<strong>en</strong> d<strong>en</strong> porcel<strong>en</strong> bij h<strong>en</strong> gecoft, umme daer-<br />

.mede tot hun prouffijte <strong>en</strong>de laste te mog<strong>en</strong> do<strong>en</strong> soe hun goede raedt gedrag<strong>en</strong><br />

sall.<br />

Dat daerteg<strong>en</strong>s dcopers gehold<strong>en</strong> sull<strong>en</strong> wes<strong>en</strong> d<strong>en</strong> gecofte porcel<strong>en</strong> te betal<strong>en</strong><br />

met gereedt geldt, voir <strong>en</strong>de alleer sy d<strong>en</strong> gecofte goe<strong>der</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong>ichsins<br />

sull<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> a<strong>en</strong>uaerd<strong>en</strong>.<br />

Dat ingeualle emandt geraeckt <strong>en</strong>ige goe<strong>der</strong><strong>en</strong> te cop<strong>en</strong> <strong>en</strong>de niet te betal<strong>en</strong><br />

als bov<strong>en</strong>, dselue we<strong>der</strong> opgeroep<strong>en</strong> <strong>en</strong>de tot gelieu<strong>en</strong> van commissari<strong>en</strong><br />

vercoft sull<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, tot laste vande eerste copers, welke gehold<strong>en</strong><br />

sull<strong>en</strong> wes<strong>en</strong> tg<strong>en</strong>e dselue goe<strong>der</strong><strong>en</strong> naemaels min gerak<strong>en</strong> te geld<strong>en</strong>, te betal<strong>en</strong><br />

son<strong>der</strong> dat sij <strong>en</strong>ige prouffijte daeraff sull<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> verwacht<strong>en</strong>.<br />

Dat in cas van wanbetalinghe als voir<strong>en</strong> d<strong>en</strong> eerste copers ter eerster instantie<br />

d<strong>en</strong> houe van Vrieslandt ofte d<strong>en</strong> gerechte van Franeker tot geliev<strong>en</strong><br />

van commissari<strong>en</strong> iusticiabel sull<strong>en</strong> wes<strong>en</strong> <strong>en</strong>de soe wel hun person<strong>en</strong> als<br />

goe<strong>der</strong><strong>en</strong> d'executie vandi<strong>en</strong> on<strong>der</strong>worp<strong>en</strong>.<br />

Welke articul<strong>en</strong> all<strong>en</strong> comparant<strong>en</strong> voirgeles<strong>en</strong>, heeft<br />

daeroppe gecoft,<br />

Jan Claesz. van Harlingh<strong>en</strong> <strong>en</strong>de Epa Thomasz, d<strong>en</strong><br />

Kruijsskerk uuthg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> d<strong>en</strong> ste<strong>en</strong> voir LV ggl.<br />

Aebe Sybez. van 't Bildt d<strong>en</strong> liberarie,, naemlick vier<br />

bynt<strong>en</strong> bou<strong>en</strong> d<strong>en</strong> balk<strong>en</strong> mitt<strong>en</strong> verliernighbalk<strong>en</strong> <strong>en</strong>de<br />

kasijn<strong>en</strong> bou<strong>en</strong> <strong>en</strong>de on<strong>der</strong> voir XVII ggl.<br />

son<strong>der</strong> sol<strong>der</strong>inghe <strong>en</strong>de principale balk<strong>en</strong> bou<strong>en</strong> <strong>en</strong>de<br />

on<strong>der</strong>.<br />

Cornelis Ulbez. d<strong>en</strong> dormter d<strong>en</strong> kap mitt<strong>en</strong> kasyn<strong>en</strong><br />

uuthg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> d<strong>en</strong> balk<strong>en</strong> on<strong>der</strong> d<strong>en</strong> kap tot a<strong>en</strong>de<br />

kerck voir XXII ggl.<br />

1 R. A. Leeuward<strong>en</strong>.<br />

2 Naar het oorspronkelijke stuk in het Rijksarchief te Leeuward<strong>en</strong>, Gedep.<br />

Stat<strong>en</strong> (Beheer <strong>der</strong> Finanti<strong>en</strong>), A<strong>en</strong>jum III, 3.


88<br />

Jan Claesz. tkaluere huijs tot a<strong>en</strong>t reemter voir<br />

Comelis verscr. d<strong>en</strong> ribb<strong>en</strong> int molk<strong>en</strong>huijs voir<br />

Epe Thomassz. tsteck tusch<strong>en</strong> d' abdye <strong>en</strong>de schuijr voir<br />

Douue Sijxma d' abdije koek<strong>en</strong> uutg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> d<strong>en</strong> balk<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>de vier doerkasijn<strong>en</strong> voir<br />

van welck<strong>en</strong> porcel Jurjin H<strong>en</strong>drickz. voirer helfft mijt<br />

verg<strong>en</strong>. Douue corper is gewest<br />

Juri<strong>en</strong> H<strong>en</strong>drix d<strong>en</strong> kap mitt<strong>en</strong> kasijn<strong>en</strong> <strong>en</strong>de glas<strong>en</strong><br />

vande rode kamer son<strong>der</strong> d<strong>en</strong> balk<strong>en</strong> voir<br />

H<strong>en</strong>drick Gerritsz. wielmaker d<strong>en</strong> abdije w<strong>en</strong>deltrap van<br />

on<strong>der</strong> tot bou<strong>en</strong> voir<br />

Wybe Reijns d<strong>en</strong> verguld<strong>en</strong> schoorste<strong>en</strong> int abdie<br />

grootsael voir<br />

Epe Thomass d<strong>en</strong> kap van tgrootsael vande e<strong>en</strong>e geuel<br />

tot d<strong>en</strong> an<strong>der</strong><strong>en</strong> voir<br />

Jan Claesz. d<strong>en</strong> drije kasijn<strong>en</strong> mitte glas<strong>en</strong> int grootsael<br />

voir<br />

D. Syxma e<strong>en</strong> koetss in de abtsslaepkaemer<br />

Zimon Wijbes d<strong>en</strong> noor<strong>der</strong> afflootz<strong>en</strong> vande abdije<br />

sijnde drije kamer<strong>en</strong> langh voir<br />

Mauris Tietes dsoldringhe, ribb<strong>en</strong> <strong>en</strong>de kasijn<strong>en</strong> mette<br />

glas<strong>en</strong> voir<br />

Wybe Reyns d<strong>en</strong> koetz inde verscr. kamer voir<br />

Douwe Sijxma d<strong>en</strong> koets inde abdie gastkamer voir<br />

Jan Claesz. e<strong>en</strong> bauet inde verscr. camer voir<br />

Sicke Smidt van Harlingh<strong>en</strong> d<strong>en</strong> vier kasijn<strong>en</strong> mitt<strong>en</strong><br />

glas<strong>en</strong> <strong>en</strong>de User<strong>en</strong> roed<strong>en</strong> inde verscr. kamer voir<br />

Sicke verscr. tbeschutsel inde verscr. kamer rynxom<br />

voir<br />

Cornelis timmerman etlycke holt<strong>en</strong> romlery voir<br />

Sicke Smidt verscr. d<strong>en</strong> kap vand<strong>en</strong> schutjer bou<strong>en</strong> d<strong>en</strong><br />

on<strong>der</strong>ste bijnt<strong>en</strong> <strong>en</strong>de veleringhe voir<br />

Jel<strong>der</strong>t Thomasz. dpoort voir<br />

H<strong>en</strong>drick wieldraijer verscr. e<strong>en</strong> grote broukuijp voir<br />

ACTUM DEN Vlll<strong>en</strong> JUNIJ 1580.<br />

VII ggl.<br />

XXXV<br />

VJ ggl.<br />

XXXI ggl.<br />

XIII ggl.<br />

IIII ggl.<br />

VII ggl.<br />

XII ggl.<br />

VIIIJ ggl.<br />

IIII ggl.<br />

VIII ggl.<br />

VIII<br />

V IIII<br />

III<br />

ggl.<br />

XIIIJ ggl.<br />

XV ggl.<br />

XXX st.<br />

st.<br />

ggl. 7 st.<br />

ggl. 7 st.<br />

ggl.<br />

XLI ggl.<br />

VJ ggl.<br />

VIII dalers VIIJ st.<br />

H<strong>en</strong>drick Gerritz. wielmaker opt Bijl heft gekoft tue<br />

sercke, luyt syn obligatie voer XV dal<strong>der</strong>s<br />

Tiaerdt Tiebbes heft gekoft die glaes<strong>en</strong> opt dormpter<br />

voer XVII ggl.<br />

Nogh heft Tiaerdt gekoft die glaes<strong>en</strong> ind<strong>en</strong> suij<strong>der</strong><br />

trans voer VIII ggl.<br />

Hier in heft hij te deducer<strong>en</strong> etlijcke onkost<strong>en</strong> geda<strong>en</strong><br />

bij d<strong>en</strong> schippers <strong>en</strong>de soldat<strong>en</strong> geda<strong>en</strong>, doe d<strong>en</strong> graef<br />

van Hoeghloe d<strong>en</strong> Delfsijl soldt ontsett<strong>en</strong> nae mijn<br />

gissinge omtr<strong>en</strong>t neg<strong>en</strong> ofte thij<strong>en</strong> Carolus guld<strong>en</strong>.<br />

Hier in staet te deducer<strong>en</strong> vat ick foer mijn moijte sal<br />

hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat tot taxatie van mijn Her<strong>en</strong> 6 Car.gl.<br />

De vercofte porchel<strong>en</strong> vor<strong>en</strong> gespecificeert bedraeg<strong>en</strong><br />

VIIC XXXV ggl.s VIJ sta maeck<strong>en</strong>de in Car. glds 1029 fl. 6Va st.


89<br />

Waervan bij Botnija ontfang<strong>en</strong> is 7C LV ggl.s XVIII st.<br />

maek<strong>en</strong>de in car. glds. 717 fl, 18 st.<br />

Ende daerinne te deducer<strong>en</strong> XXIIII fl. IX st. voor zijns<br />

Botnija gedane exp<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>en</strong>de vacati<strong>en</strong>, is bevond<strong>en</strong><br />

aan Botnija verscr. te rester<strong>en</strong> IC XCIII fl. <strong>en</strong>de IX st.<br />

Bliv<strong>en</strong>de alsoo suijuer in reste 787 fl. 7^/2 st.<br />

III.<br />

Aldus geda<strong>en</strong> b<strong>en</strong>n<strong>en</strong> Leeuwaerd<strong>en</strong> in collegie <strong>der</strong><br />

Gedeputeerd<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Xlll<strong>en</strong> Novembris anno 1581.<br />

Ter ordonnantie <strong>der</strong> Gedeputeerd<strong>en</strong> <strong>der</strong> Stat<strong>en</strong> van<br />

Vrieslant<br />

<strong>Sibrandus</strong> Leo ^.<br />

A. HARDERWIJCK<br />

1581.<br />

<strong>Sibrandus</strong> Leo Leovardiae patre Leone naupego natus est, cui si fortunae<br />

t<strong>en</strong>uitas in prima adolesc<strong>en</strong>tia non obstitisset, nulli suorum aequalium<br />

secundus esset. Erat <strong>en</strong>im in eo ing<strong>en</strong>ium vividum et ad omnia sequax, sed<br />

cum et legitime natus non esset, nec haberet quo studia sust<strong>en</strong>taret, per<br />

disp<strong>en</strong>sationem, ut vocant, quamquam satis difficulter, impetravit eius mater,<br />

ut in conv<strong>en</strong>tum Lidlumanum reciperetur, qui prope Franekeram fuit ordinis<br />

Praemonstrat<strong>en</strong>sis. In hac igitur abbatia monasticam vitam professus, <strong>Sibrandus</strong><br />

alacri studio ad ordines sacerdotales cont<strong>en</strong>dit, quos et gradatim adeptus,<br />

concionando se exercuit, in quibus et paulatim usu industriam adiuvante<br />

eminere cepit. Itaque cum ista abbatia aliquot pagos habeat, quibus jure<br />

patronatus de pastoribus prospiciat, ev<strong>en</strong>it, ut vita defungeretur pastor, qui<br />

erat in Meinaldemio qui pagus non multo plus uno miliari ocid<strong>en</strong>tem versus<br />

Leovardia distat. In huius igitur locum suffectus est <strong>Sibrandus</strong>, qui post<br />

aliquot annos hinc Bellocomum ad pinguiorem eiusdem sui conv<strong>en</strong>tus pastoratum<br />

simili ev<strong>en</strong>tu et postea rursus in Meinaldemium translatus fuit. Inde<br />

tandem glisc<strong>en</strong>tibus toto Belgio sacris factionibus eiectus, patria extorris, ad<br />

extremum in Cousemaria sui ordinis praeposituram in terra Groningana<br />

vita cum morte commutavit, anno Christi, ni fallor, 1583 aetatis suae plus<br />

minus quinquagesimo quarto^. Legationes aliquot nomine abbatum Frisiorum<br />

sui ordinis non infeliciter obiit in Eyffliana et in Brabantia ad superiores<br />

ordinis sui in causis nequaquam frivolis.<br />

Miro studio hic nos a t<strong>en</strong>eris annis coluit, non modo Leovardiae, ubi sub<br />

uno praeceptore M. Cornelio Coleberto instituti sumus, sed et Lovanii, quo<br />

aliquando excurrit et patriam subinde nos visitantes diversis in locis humanissimeexcepit:<br />

lib<strong>en</strong>ter <strong>en</strong>iniilligratificatisumustum doc<strong>en</strong>do tum admon<strong>en</strong>do,<br />

si quid eiusmodi esset, in quo vel consilium vel auxilium nostrum illi<br />

profuturum esse prospiceremus. Itaque nostro maxime hortatu Tabulam<br />

geographicam Frisiae composuit, quam excudit primum Jacobus Dav<strong>en</strong>tri<strong>en</strong>sis<br />

et deinde locupletatam recudit anno 1579 Hoh<strong>en</strong>bergius, et auctario<br />

Tabulae Hopperianae ext<strong>en</strong>dit, quae situm Frisiae repres<strong>en</strong>tat, qualis sub<br />

1 Naar het hs. van Suffridus Petri, Prov. Bibl. v. Friesland 65 A, fol. 10 v.<br />

2 Hier zijn ruim 6 regels doorgehaald.


90<br />

Augusto Caesare fuit, ut in Hoppero diximus. ^ Deinde vero cum historiae<br />

nomine, quam in gratiam patriae meditabamur omnes amicos fatigaremus ut<br />

nobis antiquitatum monum<strong>en</strong>ta suppeditar<strong>en</strong>t, datis literis et ipsum quoque<br />

hortati sumus, ut undecumque posset, antiquitates patriae corrogaret ac<br />

nobis transmitteret, quarum acquir<strong>en</strong>darum ille ut si quis alius maximam<br />

commoditatem habebat, cum ob conv<strong>en</strong>tus duos Lidlum<strong>en</strong>sem et Mari<strong>en</strong>gaerd<strong>en</strong>sem<br />

sui ordinis, in quo utroque abbates et religiosi complures valde<br />

dilig<strong>en</strong>tes et industrii vixerunt, tum etiam propter consuetudinem nobilissimae<br />

familiae Hemmemanae, quae Bellocomi est, ubi <strong>Sibrandus</strong> tum pastor<br />

erat. Nam cum ipse nobilissimus amplissimusque vir ac dominus, et nobis<br />

dum vixit singularis patronus, Hector ab Hemmema huius famiiiae pater,<br />

haud facile tota Frisia parem in antiquitatum cognitione haberet; quatuor<br />

etiam filios habuit Duconem, Sixtum, Dominicum et R<strong>en</strong>icum insigniter<br />

earum studiosos, atque etiam mei amantissimos. Ac praestitit quidem se tum<br />

<strong>Sibrandus</strong> in hoc negotio dilig<strong>en</strong>tem ac str<strong>en</strong>uum et collegit sylvam quandam<br />

rerum gestarum nequaquam contemn<strong>en</strong>dam, quam et se mihi transmissurum<br />

esse Lovanium, literis Bellocomo datis 28 Julii anno 1571 spopondit. Eiectus<br />

autem in exilium secum patria eam extulit, et rever<strong>en</strong>do domino Theo<strong>der</strong>ico<br />

Cousmari<strong>en</strong>si praeposito mori<strong>en</strong>s comm<strong>en</strong>davit, ut is proxima occasione<br />

Coloniam ad me transmitteret. Quod mandatum eius exequi inter praepositum<br />

et me dignatus est amplissimus vir ac rever<strong>en</strong>dus dominus Gellius<br />

Ilstanus Joannitarum, in Hospitali prope Snecam comm<strong>en</strong>dator et iam commissarius<br />

in Baffelt, de quo infra latius, qui sylvam istam Sibrandi ad me<br />

transmisit lloctob. anno 1584. Quae magnum adium<strong>en</strong>tum attulit conatibus<br />

nostris maxime in originibus familiarum et ecclesiarum et civitatum adnotandis,<br />

qua et se in civitatum descriptione magnopere adiutum esse idem<br />

comm<strong>en</strong>dator ad me datis literis profitetur.<br />

Scripsit hic <strong>Sibrandus</strong> etiam plura, quae olim in Meinaldemio mihi ost<strong>en</strong>dit,<br />

sed an praeter Tabulam istam geographicam aliquid in lucem emiserit,<br />

equidem nondum comperi. -<br />

lY. Korte Abt<strong>en</strong>katalogns van Mari<strong>en</strong>gaard ^.<br />

Fre<strong>der</strong>icus primus abbas Orti Marie*. Anno dominice incarnationis 1163 conv<strong>en</strong>tus<br />

Orti Marie fundatus est a v<strong>en</strong>erabili viro et domino Fre<strong>der</strong>ico, pie memorie<br />

sacerdote de Hallem oriundo ac ibidem pastore b<strong>en</strong>emerito, qui seculo<br />

r<strong>en</strong>uncians habitum ordinis Premonstrat<strong>en</strong>sis suscepit abbasque effectus predicto<br />

conv<strong>en</strong>tui 14 annis prefuit, qui tandem moritur ac in capella Sancte<br />

Marie, quam ipse extruxerat, uti nunc cernitur, sepelitur anno Domini 1175,<br />

V nonas Marcii. Qualis ac quantus hic fuerit liquido patet in libro de eius<br />

vita ac conversatione conscripto.<br />

Entetus, abbas huius loci II, prefuit annis 8. Hic edificavit maius monasterium<br />

anno Domini 1180. Obiit tandem anno Domini 1184, III nonas Septembris.<br />

Herbrandus, abbas huius loci III, prefuit m<strong>en</strong>sibus 8. Obiit anno Domini 1185,<br />

IV nonas Septembris.<br />

Johannes, abbas huius loci IV, prefuit annis 8. Sub quo maius monasterium<br />

consecratus est. Obiit autem anno Domini 1194, XII Kal<strong>en</strong>das Julii.<br />

Siardus, abbas huius loci V, prefuit annis 36 et obiit anno Domini 1230,<br />

1 Hier zijn 4^/2 regel doorgehaald.<br />

2 Bijgeschrev<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e hand: Praeterea quae prima editione<br />

commemoravimus, scripsit vitas Abbatum in Mari<strong>en</strong>gaarde et Lidlom,<br />

ut ex literis filii eius Joannis Sibrandi discimus.<br />

3 In Hs. Brussel No. 6717—21, perkam<strong>en</strong>t, fol. 71v—74v;<br />

4 Op d<strong>en</strong> rand zijn op deze wyze de naam <strong>en</strong> het volgnummer van ie<strong>der</strong><strong>en</strong><br />

abt bijgeschrev<strong>en</strong>.


91<br />

Idibus ^ Novembris. Qualis ac quantus hic fuerit in libro de vita et conversatione<br />

eius conscripto pl<strong>en</strong>ius continetur et quomodo Baccave<strong>en</strong> fundavit.<br />

<strong>Sibrandus</strong>, abbas huius loci VI, prefuit annis 8 et 9 m<strong>en</strong>sibus. Hic procuravit<br />

et emit quandam insulam prope Amstelredammis situatam, que vulgariter<br />

appellatur Mark<strong>en</strong> sive Marcklandt ab inclitis proceribus Nicolao et eius<br />

filio Johanne de Parsijn 100 libris monete Hollandie et hic obiit anno Domini<br />

1238, XII Kal<strong>en</strong>das Septembris.<br />

Jaricus, abbas huius loci VII, prefuit anno et 6 m<strong>en</strong>sibus et obiit anno<br />

Domini 1240, VIII Kal<strong>en</strong>das Julii et sepultus est in choro ante gradus<br />

presbiterii.<br />

Etelgerus, abbas huius loci VIII prefuit annis 18 et diebus II. Obiit vero anno<br />

Domini 1259, Kal<strong>en</strong>dis^ Aprilis et sepultus ante gradus presbiterii in choro requiescit.<br />

Nota curiose lector, quod de his quatuor immediate suprascriptis,<br />

scilicet Etelgero, Jarico, Sibrando, Siardo, de primo scilicet Fritherico<br />

quoque plura in hoc volumine reperies.<br />

Theo<strong>der</strong>icus, abbas huius loci IX, prefuit annis 16 et m<strong>en</strong>sibus 6 et obiit anno<br />

Domini 1275, XV Kal<strong>en</strong>das Februarii.<br />

Bavo, abbas huius loci X, prefuit 6 annis et 9 m<strong>en</strong>sibus et 5 diebus ^ et obiit<br />

anno Domini 1280, XIX Kal<strong>en</strong>das Januarii.<br />

Waltetus, abbas huius loci XI, prefuit annis 25, 3 m<strong>en</strong>sibus et 20 diebus et<br />

obiit anno Domini 1306, Nonas Marcii.<br />

<strong>Sibrandus</strong>, huius nominis secundus abbas huius loci XII, prefuit 7 annis,<br />

m<strong>en</strong>sibus 2 et 11 diebus et obiit anno Domini 1313, III Nonas Septembris.<br />

Poptetus, abbas huius loci XIII, prefuit annis 16 et diebus 9 et obiit anno<br />

Domini 1329 X Kal<strong>en</strong>das Novembris.<br />

Etelgerus, huius nominis secundus abbas huius loci XIV, prefuit annis 14,<br />

m<strong>en</strong>sibus 9 et diebus 14 et obiit anno Domini 1344, IV Idus Octobris.<br />

Waltetus, huius nominis secundus abbas huius loci XV, prefuit annis 5, m<strong>en</strong>sibus<br />

3 et 5 diebus et obiit anno Domini 1350,Kal<strong>en</strong>dis Mai.Huius abbatis temporibus<br />

anno Domini 1345,VI Kal<strong>en</strong>darum Octobris introivit Wilhelmus comes<br />

Hollandie terram Frisonum in multitudine gravi, qui huic conv<strong>en</strong>tui multa damna<br />

intulit, qui tandem prope Stauriam una cum suis nobilioribus ac multis milibus<br />

hominum divina fav<strong>en</strong>te clem<strong>en</strong>tia iriteremptus est. Post cuius mortem<br />

comitissa Hollandie uxor eius omnia bona Frisonibus attin<strong>en</strong>tia in partibus<br />

Hollandie situata arrestari fecit et auferri.Sic accidit etiam insulam Mercklant<br />

vocatam, de qua supra in descriptione abbatis Sibrandi commemoravi, ab<br />

hoc conv<strong>en</strong>tu ali<strong>en</strong>ari.<br />

Wilhelmus, huius nominis primus abbas huius loci XVI, prefuit annis 3 et 2<br />

m<strong>en</strong>sibus et obiit anno Domini 1353, Idibus Augusti.<br />

Fri<strong>der</strong>icus, huius nominis secundus abbas huius loci XVII, prefuit annis 20,<br />

m<strong>en</strong>sibus 8 et 10 diebus et obiit anno Domini 1374, III Kal<strong>en</strong>das Junii.<br />

Hesselius, huius loci abbas XVIII, prefuit annis 10 * et m<strong>en</strong>sibus 9 et obiit<br />

anno Domini 1385, V Kal<strong>en</strong>das Aprilis.<br />

Gerbrandus, huius loci abbas XIX, prefuit annis 9 et m<strong>en</strong>sibus 3, obiit anno<br />

Domini 1394, VII Kal<strong>en</strong>das Julii.<br />

Wiardus, huius loci abbas XX, prefuit annis 24^ et 2 m<strong>en</strong>sibus, obiit vero<br />

anno Domini 1418, V Kal<strong>en</strong>das Decembris et sepultus est sub limine ianue<br />

chori occid<strong>en</strong>talis.<br />

Liudulphus, huius loci abbas XXI, prefuit anno uno demptis sex diebus. Hic<br />

multa bona incepit facere et ea complevisset, si vixisset. Hic obiit anno Domini<br />

1420, Idus Februarii.<br />

Wibrandus, huius loci abbas XXII, recessit ab ordine nostro et transivit ad<br />

Regulares anno Domini 1427, circa festum Martini episcopi et confessoris.<br />

Tzallingus, huius loci abbas XXIII, prefuit annis 35, obiit vero anno Domini<br />

1 In het hs.: Idus. 2 In het hs.: Kal<strong>en</strong>das.<br />

3 Dit kan niet juist ziin. 4 In het hs.: 11. 5 In het hs.: 26.


92<br />

1462 sabbato ante Dominicam passionis et sepultus est in sepulchro Wiardi<br />

abbatis sub limine janue chori occid<strong>en</strong>talis sub petram.<br />

Wilhelmus, huius nominis secundus abbas huius loci XXIV, primum abbas in<br />

Merna deinde hic electus, prefuit annis 23, m<strong>en</strong>sibus 3 et diebus 10 et anno<br />

Domini 1485, IVdie Marcii absolutus fuit Obiit anno Domini 1491. Sepultus<br />

ante altare omnium Sanctorum, a)<br />

Thako b), huius loci abbas XXV, prefuit annis 21. Hic ex nobilioribus<br />

Frisie originem habuit ; vir str<strong>en</strong>uus et modestus. Hic reformationem, licet<br />

difficulter, in hunc conv<strong>en</strong>tum introduxit. Hic etiam ad perpetuam sue laudis<br />

memoriam novam portam in parte australi construi fecit ac domum illam a<br />

janua conv<strong>en</strong>tus usque ad suam cameram p<strong>en</strong>itus collapsam restauravit.<br />

Novas lapideas cameras in dormitorio construxit. Sex calices arg<strong>en</strong>teos, baculum<br />

pastoralemarg<strong>en</strong>teum, quatuor cappas sericas, unam casulam et duas<br />

dalmaticas de bisso contextas procuravit. Novam etiam mol<strong>en</strong>dinam extra<br />

conv<strong>en</strong>tum construxit. Domum novam in Backave<strong>en</strong> edificavit. Multa predia,<br />

pro debitis exposita, a creditoribus redemit. Plura etiam a capitaneis vicinis,<br />

quorum nomina reticemus, perpessus est. Hic nullum virtutis culm<strong>en</strong> pretermisit.<br />

Iste etiam ad Dei honorem quatuor altaria consecrari ac dedicari fecit.<br />

Summum videlicet in honorem Dei et Beate Marie matris Eius, Sancti lohannis<br />

Evangeliste et Sancte Cecilie Virginis. Secundum vero retro in ecclesia, in<br />

australi eius parte, ad honorem Dei, Sancti lohannis Baptiste, Sancti Augustini<br />

et Sancte Anne. Tercium ad honorem Dei, Sancti Mathei Evangeliste,<br />

Sancti Anthonii et Sancte Barbare Virginis et Martyris. Quartum in honorem<br />

Dei, Sancti Bonifacii, Sancti Martini et Marie Magdal<strong>en</strong>e. Que quidem tria<br />

altaria immediate prescripta, a suis locis avulsa, a fratribus sub Paulo abbate<br />

translata sunt, similiter et altare Sancte Katharine.<br />

Hic abbas Tako una cum domino Hermanno in Foswert dominoque lohanne in<br />

Clarocampo abbatibus ac domino Wilhelmo in Groning<strong>en</strong> ac domino N. in<br />

Beem ^ ac domino N. in Fermssum ^ pastoribus ad Cesaream Maiestatem<br />

profecti, ab eadem per aureum sigillum impetraverunt, quat<strong>en</strong>us magistratus<br />

Groninganus terre Frisonum preficeretur, quod et factum est ; habueruntque<br />

Groningani castellanum in Leowardia, in Dockinga, in Alm<strong>en</strong>um' c) fortalicium<br />

et in Collum. Quod quedam factio, Schiering<strong>en</strong> a Frisonibus appellata,<br />

non sustin<strong>en</strong>s, ducem Saxonie Albertum, tunc in HoIIandia bella mov<strong>en</strong>tem,<br />

accersivit. Qui dux adv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s, post varia bella terram Frisiorum preoccupans<br />

victorque exist<strong>en</strong>s, a Burgundis perpetuus et hereditarius terre Frisonum<br />

gubernator constituitur. Sed iam de hiis satis commemorasse sufficiat.<br />

Huius etiam abbatis Takonis temporibus, anno Incarnitionis d) Dominice 1505,<br />

ex mandato Georgii ducis Saxonie, prefati Alberti ducis filii, huius patrie<br />

hereditarii gubernatoris illustrissimi, quedam novalia ^ per alluvionem maris<br />

accreta, Bil Frisio nomine nuncupata, novo aggere cincta sunt m<strong>en</strong>seque *<br />

predicti Georgii ducis, auctoritate Cesaree Maiestatis, applicata. Unde huic<br />

conv<strong>en</strong>tui preiudicium non modicum dominus Tako pret<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s subsecutum,<br />

a) Op d<strong>en</strong> rand staat: Hic Wilhelmus abbas litteras emptionis de Marcklant<br />

prope Aemstelredammis ali<strong>en</strong>avit. b) Op d<strong>en</strong> rand: lUustris dominus<br />

Tako abbas 25. c) Op d<strong>en</strong> rand staat: „AIm<strong>en</strong>um nunc vocatur Harlingh<strong>en</strong>."<br />

d) Sic.<br />

1 Bedum.<br />

2 Farmsum (Groning<strong>en</strong>).<br />

3 De aangewonn<strong>en</strong> land<strong>en</strong> van het Bildt.<br />

4 M<strong>en</strong>sa ducis, vaste goe<strong>der</strong><strong>en</strong>, waaruit de inkomst<strong>en</strong> van d<strong>en</strong> hertog<br />

voortvloeid<strong>en</strong>. Zoo sprak m<strong>en</strong> van de tafelgoe<strong>der</strong><strong>en</strong> van d<strong>en</strong> Bisschop<br />

„m<strong>en</strong>sa episcopi," <strong>en</strong>z. (Vgl. Wijbrands, Gesta p. 254).


.93<br />

consternatus animo, quoniam s<strong>en</strong>io ac tedio afficiebatur, premeditari cepit<br />

dignitati ce<strong>der</strong>e atque abbaciale onus de suo collo excutere ; quod et factum<br />

est. Nam anno Domini 1506, de lic<strong>en</strong>tia abbatis Premonstrat<strong>en</strong>sis, assignata<br />

prius congrua eidem de conv<strong>en</strong>tu portione, absolutus est, nobis omnibus<br />

multum reclamantibus et reluctantibus. Qui, aliquandiu hic apud nos man<strong>en</strong>s,<br />

tandem ad conv<strong>en</strong>tum Vallis Marie ^ se contulit, ibique quatuor annis habitans,<br />

tandem peste correptus obiit, ibique in ecclesia ante januam chori<br />

occid<strong>en</strong>talem, ante pedes abbatis Etelloci, congruis honorjbus sepelitur sub<br />

petra marmorea, ab eo ibidem procurata, anno Domini 1512, V kal<strong>en</strong>darum<br />

Augusti<br />

Extant et multa alia de hoc patre Takone scrib<strong>en</strong>da.quod scilicet missale<br />

illud magnum, quod modo in summo altari est, ac quedam alia ornam<strong>en</strong>ta,<br />

apud Premonstrat<strong>en</strong>ses in Insula Marie ^ impignorata, redemerit; quod<br />

etiam duo antiphonaria conscribi fecerit ; quod et sorores in Bethlehem ad<br />

defer<strong>en</strong>dum nigra vela induxerit, que prius albis velaminibus utebantur<br />

et quod conv<strong>en</strong>tumde Bethlehem in multis locis collapsum per priorem loci<br />

Adrianum restaurari fecit, et miulta alia, que hic causa brevitatis scribere<br />

omittimus, per eundem laudabiliter facta novimus.<br />

Libet tam<strong>en</strong> epitaphium eius, a quodam sacerdote compositum, ob sobrietatem<br />

viri, priusquam ad reliqua scrib<strong>en</strong>da accedamus, hic subnectere.<br />

(Volg<strong>en</strong> lofdicht<strong>en</strong> op Tako ; 120 versregels.) K<br />

Paulus, huius loci abbas XXVI, prefuit annis 27. Hic canonice et<br />

legittime secundum formiam juris et statutorum nostrorum per viam compromissi<br />

electus, sedule cogitavit quomodo in Orto Marie plantas bonas<br />

transferret, cuius colonus et rigator sedulus extitit et pallium virtutum sibi<br />

prestitum a patre Takone, tamquam alter Helizeus, custodire non neglexit<br />

Nam paternarum traditionum sanctissimus emulator et religionis egregius<br />

zelator fuit vir bonus, quippe qui pi<strong>en</strong>tissimus, clem<strong>en</strong>tissimus et misericordissimus<br />

erga fratres suos et pauperes mirabiliter fuit. Hic specialem graciam<br />

habuit discordantes pacificandi. Hic numquam se in levitate ambulantibus<br />

adiunxit.<br />

Cern<strong>en</strong>s itaque et perp<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s v<strong>en</strong>erabilis dominus Tako, hunc Paulum<br />

virum tametsi iuniorem pollere virtutibus, Deumque timere atque bonum<br />

exemplum conversandi aliis etiam s<strong>en</strong>ioribus prebere, matura deliberatione<br />

prehabita, quatuor reformatores, quos de Dockum in hunc conv<strong>en</strong>tum adduxerat,<br />

novis tunicis de panno anglico factis vestivit atque cum multimoda<br />

graciarum actione ac pecuniaria b<strong>en</strong>edictione ad proprium conv<strong>en</strong>tum in<br />

Dockinga remisit, vol<strong>en</strong>s de cetero conv<strong>en</strong>tum suum, scilicet Orti Marie, per<br />

suos proprios professores regi ac gubernari. Statimque hunc Paulum in<br />

priorem conv<strong>en</strong>tus Orti Marie, necnon et vestiarium, promovit et instituit.<br />

Qui etiam, quam primum potuit, manicas tunicarum rotundas fieri fecit,<br />

quas ipsi reformatores scissas et fissas formari fecerant. Insuper et fratribus<br />

in necessariis quam copiosissime et habundantissime providit. In prioratus<br />

vero officio omnibus se amabilem reddidit et exhibuit, exemplum virtutum<br />

omnibus ost<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s se totum, ita quod in nullo repreh<strong>en</strong>sibilis fuerit. Hic<br />

emit hoc parvum organum, quod adhuc in ecclesia Orti Marie superest, a<br />

v<strong>en</strong>erabili domino Paulo abbate in Clarocampo viginti et uno flor<strong>en</strong>is, pro<br />

solatio et sublevamine chori. Hic novum ordinarium, qui in sinistro choro<br />

est, conscripsit. Hic etiam librum, qui ante gradus presbiterii iacet, preter<br />

1 Lidlum.<br />

2 Mari<strong>en</strong>weerd, bU Kuil<strong>en</strong>burg.<br />

3 E<strong>en</strong> gedeelte van deze lofdicht<strong>en</strong> is reeds afgedrukt bij Hugo,<br />

Sacr. Antiq. Monum. II, p. 235, 236.<br />

;


94<br />

collectas et exorcissmum a) salis et aque et prophetias et comm<strong>en</strong>dationem<br />

conscripsit. Hic collectaneum, quod in dextro choro est, pro s<strong>en</strong>ioribus<br />

conscripsit. Hic etiam vitam et obitum Hermanni Joseph ^ ac partem de vita<br />

Siardi scripsit. Hic etiam expositionem Magistri Humberti ordinis Predicatorum<br />

2 super leguiam Beati Augustini magna ex parte conscripsit, quam<br />

Johannes de Lynd<strong>en</strong> prior usque in finem scrib<strong>en</strong>do perduxit, quoniam<br />

Paulus, in abbatem promotus, propter diversas occupationes consummare<br />

non potuit. Item et multa alia conscripsit, que non possunt hic per singuJa<br />

<strong>en</strong>umerari. Hic etiam qu<strong>en</strong>dam scriptorem secularem conduxit, qui fratres<br />

scribere doceret ; et hic scriptor illud parvum missale, quod in capella est,<br />

scripsit. Hic Paulus etiam suos fratres ad scrib<strong>en</strong>dum antiphonaria, gradualia,<br />

missalia, lectionalia, processionalia instigavit et induxit, Hic etiam libros<br />

conv<strong>en</strong>tuales, retro carbones abiectos in camera sacriste sub tecto stillante<br />

iac<strong>en</strong>tes, recollegit et religavit, ac clausuras et nova coopercula illis circumdedit,<br />

et fratrem Hermannum de Har<strong>der</strong>wijck ad Regulares in Bargum ^ de<br />

lic<strong>en</strong>tia abbatis transmisit per aliquot tempus, ut ibi compingere et clausuras<br />

facere disceret. Qui Hermannus, ad conv<strong>en</strong>tum suum redi<strong>en</strong>s, multa bona<br />

circa codices f ecit.<br />

Hic etiam Paulus super solarium domus capittularis tres ligneas cellas in<br />

librariam instituit, interiora intersticia effring<strong>en</strong>s, ac codices conv<strong>en</strong>tuales<br />

ibidem reservandos collocavit, faci<strong>en</strong>s desuper tectum harundineum sub tecto<br />

petrino propter pluvias et nives, quum illud tectum petrinum aquas avertere<br />

non potuit.<br />

Hic etiam solitudinem plurimum adamavit, dic<strong>en</strong>s, quod angelus tunc ad<br />

Mariam v<strong>en</strong>it, quum eam solam inv<strong>en</strong>it Hic ociositatem fratres suos vitare<br />

docuit. Hic maxime sobrius fuit nec fratres suos equales haustus potare<br />

sustinuit nec permisit. Hic etiam in iniung<strong>en</strong>dis p<strong>en</strong>it<strong>en</strong>tiis valde discretus<br />

fuit. Fores et f<strong>en</strong>estras in ianuis pep<strong>en</strong>dit, ubi non erant, et multa alia per<br />

ipsum facta sunt, que non possunt hic omnia conscribi : quomodo scilicet<br />

gradum dormitorii ac ianuam ibi constituit, ubi nunc sunt, etc.<br />

Octo annis sic in prioratu laudabiliter decursis, dominus Tako eundem a<br />

prioratu absolvit, atque in provisorem exteriorum eum promovit et instituit<br />

in qua (scilicet: provisione) b) se str<strong>en</strong>ue habuit ac numerum animalium<br />

adauxit. Tandem in quarto anno egrotare cepit, quapropter absolvi petiit et<br />

impetravit. Tandem aliquantulum convalesc<strong>en</strong>s in infirmarium instituitur.<br />

Postremo domino Takone officium sive dignitatem abbatis resignante, Paulus,<br />

uti prescriptum est, in abbatem eligitur.<br />

Qui, confirmatione et b<strong>en</strong>edictione acceptis, premeditari cepit, quam gravis<br />

sarcina dorso sui interioris hominis de subditorum suorum animabus et<br />

corporibus, vita et moribus imposita sit, cepitque curam et sollicitudinem<br />

suorum subditorum habere pervigilem.<br />

Confestim etiam tam manum quam s<strong>en</strong>sum et animum ad restaurandam<br />

maiorem ecclesiam applicuit, et Davantriam profectus multa ligna multis<br />

a) Sic.<br />

b) in margine.<br />

1 E<strong>en</strong>e bij de Praemonstrat<strong>en</strong>sers zeer geliefde biografie ; zij is afgedrukt<br />

AA. SS. Boll. 7 April, X, 679. E<strong>en</strong> afschrift komt voor in d<strong>en</strong> Brusselsch<strong>en</strong><br />

codex.<br />

2 Waarschijnlijk de dominikaan Humbertus de Romanis (Humbert de<br />

Romans f 1277).<br />

3 Abdij <strong>der</strong> reguliere kanunnik<strong>en</strong> van St. Augustinus, te Bergum (Tietjerksteradeel).<br />

;


95<br />

d<strong>en</strong>ariis procuravit ; deinde Aemstelredammis profectus ibique wag<strong>en</strong>schot,<br />

raffters <strong>en</strong>de vur<strong>en</strong> sparr<strong>en</strong> ad scand<strong>en</strong>dum apta emit, ac domum v<strong>en</strong>i<strong>en</strong>s<br />

confestim operarios fabros scilicet lignarios conduxit, qui statim veterem<br />

turrim magnam, latam et excelsam dissolvebant, et petras et ligna cum quatuor<br />

campanis submittebant. Quibus peractis et muris per manum fratrum<br />

tredecim iuncturls lapidum humiliores factis, novam turrim, multo veteri<br />

minorem, in una parte ecclesie, non in medio, erexerunt, et rursum maiorem<br />

campanam cum aliis tribus novis, quas abbas Paulus pro veteribus arte<br />

fusoria fieri procuraverat, in ea susp<strong>en</strong><strong>der</strong>unt.<br />

His itaque sic gestis per annos aliquot cessatum est. Tandem a Paulo abbate<br />

pecuniis collectis, fratres ecclesiam a turri usque ad finem ecclesie versus<br />

occid<strong>en</strong>tem tegulis latericiis, lignis, trabibus p<strong>en</strong>itus nudaverunt ac spoliarunt,<br />

m<strong>en</strong>ia tredecim iuncturis lapidum humiliora faci<strong>en</strong>tes. At Paulus abbas<br />

eandem partem ecclesie novis trabibus, laqueariis, asseribus ac desuper tecto<br />

petrino, uti nunc cernitur, tegi ac muniri fecit. Et sic iterato per aliquod<br />

tempus cessatum esi. Novissime sanctuarium fabricatum est et tecto petrino<br />

munitum. Ac anno 14 testudo lignea fabricata est et depicta, et anno 20<br />

stalla canonicorum fabricata sunt a magistro Johanne Scul<strong>en</strong>borch Westfalo.<br />

Deinde Paulus abbas pavim<strong>en</strong>tum chori sterni fecit lapidibus latericiis,<br />

citrinis scilicet et viridibus. Et in summo altari fecit backam sive tabulam<br />

fieri pl<strong>en</strong>am imaginibus et figuris, necnon et tres sedes, ubi sacerdos cum<br />

diacono et subdiacono sub missa sedet, et variam picturam desuper. Tandem<br />

cunctis in choro b<strong>en</strong>e dispositis, itum est ad reliquam partem ecclesie occid<strong>en</strong>talem.<br />

Ibique testudine lapidea deiecta, que nimis bassa erat, quoniam tantum<br />

fornicibus incumbebat, atque altaribus a suis locis avulsis et per fratres in<br />

locis in quibusnunc 5tant locatis, abbas Paulus backas sive tabulas imaginibus<br />

ornatas super altaria collocari fecit, partim deauratis partim vero non.<br />

Scamna sive sedilia pro maribus et feminis retro in ecclesia fieri fecit, necnon<br />

et porticum lapideum, petris R<strong>en</strong><strong>en</strong>sibus b<strong>en</strong>e tectum, fabricari fecit amplum<br />

satis et oblongum. Item duas novas arg<strong>en</strong>teas ampullas et unam cappam<br />

biavei coloris, vulgariter damas, procuravit, et casulas tam albas quam<br />

nigras in sacrario dedit atque alba a) superpellicea, manutergia, vinum,<br />

ceram, oblatas et thus sacriste procuravit, et multa alia in ecclesia fecit, ac<br />

a ianua chori usque ad ianuam ecclesie occid<strong>en</strong>talem pavim<strong>en</strong>tum duris<br />

lapidibus montanis et sectis stravit. Hic magnas f<strong>en</strong>estras et vitra in ea formari<br />

fecit. Hic etiam imagines passionis Dominice in basim<strong>en</strong>tis testudinis<br />

collocavit. Hic etiam dilecto fratri nostro Johanni de Zutphania, qui hoc<br />

magnum organum arte sua fecit, omnia necessaria et materialia satis copiosissime<br />

procuravit et administravit. Hic transitum ecclesie ex parte aquilonari<br />

proximum a fundam<strong>en</strong>to novum erexit, similiter et transitum per<br />

girum pavim<strong>en</strong>tari fecit, et muros per circuitum dealbari, similiter et ecclesiam.<br />

Hic domum capittularem novis trabibus, laqueariis ac desuper novo<br />

tecto latericio tegi fecit ; et in solario eiusdem domus librariam instituit,<br />

et inferius nova sedilia; similiter et in ambitu nova sedilia, formari fecit. Et<br />

novam domum super testudinem novis lapidibus, qui vulgo tumelaer dicitur,<br />

stravit ; ac novam cameram pro hospitibus in eadem domo fecit, insuper et<br />

cameram pro cem<strong>en</strong>tariis et fabris lignariis et parvam cameram pro servitore<br />

hospitum formari fecit. Occid<strong>en</strong>talem partem dormitorii ac refectorium<br />

usque ad finem domus novo tecto de lateribus facto texit; similiter<br />

et illam domum, in qua famuli comedunt et ubi cocus sua regimina habet,<br />

a) HS. „albas:


96<br />

ex utraque parte texit et inttis mieliils reformavit ; et pomerium maius<br />

fecit. Hic novam longam domum, ubi boves tempore hiemali pascuntur et<br />

frum<strong>en</strong>ta triturantur, a fine usque ad finem erexit. Similiter et domum<br />

vaccarum et adhuc aliam domum, ubi porci inpinguantur, noviter erexit.<br />

Sunt adhuc multa alia per ipsum facta, que non possunt hic omnia conscribi.<br />

Hic redditus conv<strong>en</strong>tuales augm<strong>en</strong>tavit, et mol<strong>en</strong>dinam iuxta pontem<br />

episcopi, veteri a Lewerdianis exusta, erexit. Hic novum pontem et latum,<br />

ligneum tam<strong>en</strong>, apud domum carp<strong>en</strong>tariofum formavit.<br />

Hic etiam semper de nocte matutinis horis interfuit ac diurnis horis pro<br />

maiori parte. Hunc nemo umquam ociosum repperit. Hic etiam magnis<br />

laboribus ac multis pecuniis erogatis, tempore illustrissimi baronis Wilhelmi<br />

de Rogg<strong>en</strong>dorf in Lewerdia locum Cesaree Maiestatis t<strong>en</strong><strong>en</strong>tis,quandam<br />

partem Bilde a Cesarea Maiestate impetravit, prout in litteris Cesaree<br />

Maiestatis desuper editis et confectis ac b<strong>en</strong>e sigillatis pl<strong>en</strong>ius continetur.<br />

Hic etiam pannum de Amstelredammis et de Groning<strong>en</strong> emi ac procurari<br />

fecit, quo pauperes vestivit ac etiam multa paria calceorum fieri<br />

fecit, quibus pauperes calceavit Multa alia bona fecit, que omnia scribere<br />

non possumus pro multitudine. Obiit Anno Domini 1533, Idibus^ Decembris,<br />

sepultusque est in choro versus austrum. Cuius epitaphium hic sequitur.<br />

(Er volgt e<strong>en</strong> lofdicht).<br />

Suppletio a). Hic abbas Paulus cameram braxatorum ac domum pauperum<br />

sive hospitale, necnon et cameram messorum fabricari fecit. Pavim<strong>en</strong>tum<br />

etiam domus capittularis lateribus variis stravit, Hic etiam baculum pastoralem<br />

ligneum ac duo lignea candelabra, quibus cerei imponuntur et ante<br />

sacerdotem celebraturum deferuntur, formiari fecit, etc. Hic etiam duo<br />

altaria in sollario ante chorum formari atque a v<strong>en</strong>erabili Magistro Jacobo<br />

Hebron<strong>en</strong>si episcopo consecrari fecit, etc. Hic etiam Poliandra huius<br />

Andronitidos ^ bis reconciliari fecit, semel a Magistro Jacobo Hebron<strong>en</strong>si<br />

episcopo ac iterum a Magistro Johanne Heetvelt episcopo Jeropolitano,<br />

suffraganeis episcopi Traiect<strong>en</strong>sis in pontificalibus ^.<br />

Jncid<strong>en</strong>tia.<br />

Istis temporibus quidam preb<strong>en</strong>darius, nomine Aggeus, olim famulus abbatis,<br />

dedit huic conv<strong>en</strong>tui novum calicem arg<strong>en</strong>teum et pat<strong>en</strong>am ; insuper dedit<br />

duas tunicas blavei sive aerii coloris bissinas pro diacono et subdiacono ;<br />

preterea dedit viridis coloris cappam novam bissinam, et casulam cum<br />

duabus tunicis eiusdem coloris bissinam.<br />

Petrus V<strong>en</strong>lo, huius loci a bbas XXVII, prefuit annis fere 8. Hic intra<br />

capitones famosissimus b). Hic domum gallinarum retro ad domum porcorum<br />

formavit. Calefactorium canonidorum novis sedilibus et scamriis<br />

formari et ornari fecit. Hic etiam quatuor nova sedilia retro in ecclesia<br />

formari fecit : duo ante altare Sancte Crucis et duo ante altare Apostolorum<br />

c). Hic etiam mol<strong>en</strong>dinam, quam abbas Paulus erexerat, v<strong>en</strong>didit ac<br />

novam in eodem loco fabricavit et erexit d). Hic tandem, summa et extrema<br />

necessitate compulsus, novam infirmariam extruxit, quoniam vetus infirmitorium<br />

p<strong>en</strong>itus collapsum fuit, non hab<strong>en</strong>s tectum neque sollarium, sed<br />

a) Dit gedeelte, gelijk het volg<strong>en</strong>de, getiteld „Incid<strong>en</strong>tia", is op d<strong>en</strong> rand<br />

<strong>der</strong> bladzijde bijgeschrev<strong>en</strong>.<br />

b) Hier zijn ruim twee regels doorgehaald.<br />

c) Hier zijn twee rege/s doorgehaald.<br />

d) Ruim zev<strong>en</strong> regels doorgehaald.<br />

1 In het hs.: Idus. ^ Vgl. voor de beteek<strong>en</strong>is Wijbrands, Gesta p.261 n.l.<br />

3 Beide war<strong>en</strong> suffragan<strong>en</strong> van Bisschop Filips van Bourgondie ; zie<br />

Dodt, Archief, I 2, blz. 3 vlg.


97<br />

modo humiles et parvi muri restabant, parum val<strong>en</strong>tes a). Hicetiam porticura<br />

ligneum satis d<strong>en</strong>igratum ac pice linitum formari fecit, veteri lapideo,<br />

a dominoPaulo extructo, iussu consulum Lewerdi<strong>en</strong>sium p<strong>en</strong>itus amoto. Hic<br />

etiam braxatorium, cotidie ruinam minans, ing<strong>en</strong>ue iuvit ac restauravit. Hic<br />

etiam domum,quam dominus Tako extruxerat, ubi animalia mactabantur, a loco<br />

suo avulsit atque in alio loco iterum restauravit et erexit, add<strong>en</strong>s quandam<br />

aulam, ubi currus suus servaretur, et superius cameram, in qua cellerarius<br />

habitaret. (Hic b) etiam refectorium! canonico[rum] superius novis asseribus<br />

[muni]vit ac inferius fucari fecit.) Item fecit haud procul ab eodem loco<br />

cameram, in qua suus famulus et custos sespitum ^ cum suo famulo habita-<br />

r<strong>en</strong>t. Postremo edificavit officinam iuxta domum capittularem, in qua libri<br />

ligari et clausure codicum preparari deber<strong>en</strong>t ; et adhuc duas alias camerulas,<br />

etc. — Obiit anno Domini 1541, IV Kal<strong>en</strong>das februarii, sepultusque est in<br />

choro miaioris ecclesie a latere v<strong>en</strong>erandi domini Pauli quondam abbatis.<br />

Johannes, huius, nominis secundus abbas huius loci XXVIII, prefuit annis<br />

4, et 22 hebdomadibus.<br />

Volgt nog iets over Johannes Hasselt, dat doorgehaald is <strong>en</strong> e<strong>en</strong> lofdicht.<br />

Met e<strong>en</strong> an<strong>der</strong>e hand is er on<strong>der</strong>geschrev<strong>en</strong> :<br />

Johanni Hasselt successit dominus H<strong>en</strong>ricus Wolvega, qui depositus ab<br />

offitio, multa debita reliquit.<br />

a) Bijna twee regels doorgehaaid.<br />

b) Hic-fucari fecit is op d<strong>en</strong> rand bijgeschrev<strong>en</strong>. E<strong>en</strong>ige letters in dez<strong>en</strong><br />

volzin zijn met het afsnijd<strong>en</strong> van d<strong>en</strong> codex verlor<strong>en</strong> gegaan.<br />

1 Waarschynlijk de man, die belast was met de zorg voor de brandstoff<strong>en</strong><br />

van 't gesticht, de turfwaar<strong>der</strong>. Sespes (voor cespes) is 't gewone woord<br />

voor turf.


A<br />

REGISTER.


Anglia,<br />

100


Bckker<br />

101


Brabantia<br />

102


,<br />

103<br />

Comadus, abt v. Cuissy<br />

Cornelius, pastor in Tzummarum<br />

Cornelius, Andreas —<br />

14.<br />

72.<br />

(Ocko Sciiarl<strong>en</strong>sis)<br />

Cortg<strong>en</strong>us, Joannes Zelandus —<br />

zie Zelandus.<br />

Crock<strong>der</strong>t, H<strong>en</strong>ricus —<br />

XIV, XXXVII, 85, 86.<br />

abt van Dilighem<br />

Cruciferi, — ex Scarmer<br />

Culemborg<br />

Cunerus Petri, bs. v. Leeuward<strong>en</strong><br />

Cumadus [Ko<strong>en</strong>raad IV]<br />

Curia Marie (te Bakkeve<strong>en</strong>)<br />

— (op Mark<strong>en</strong>)<br />

Vetus Curia D. Viti (Oldehove)<br />

Cusemer<br />

Praem. vrouw<strong>en</strong>kl. bU Sebal- IV, XII, XIV, XXXIII, XXXVIII, 43, 89.<br />

debur<strong>en</strong><br />

Cussiac<strong>en</strong>sis, abbas — 14, 16.<br />

D<br />

XLVIII.<br />

43.<br />

IIL<br />

XXVIII, 83.<br />

Dammona (Dammae, Appingedam) XXX, 8, 9, 81.<br />

Dani<br />

16.<br />

7.<br />

9, 23.<br />

69.


Dongeradeel<br />

104


Fejjtsma<br />

Felsum (Phelsum) bjj Spannum<br />

Fermsum (Fermsum)<br />

Ferwer<strong>der</strong>adeel<br />

Finkum (Finkom)<br />

Ulbodus de —<br />

Firdgum<br />

Fivelgonia<br />

Flevum<br />

Floreffi<strong>en</strong>sis, abbas —<br />

Flor<strong>en</strong>tius, comes Hollandiae,<br />

(Floris IV)<br />

Floridus Campus,<br />

zie Bloemkamp.<br />

Floridus Hortus,<br />

zie Blo<strong>en</strong>ihof.<br />

Folkerus, abt van Lidlum<br />

FoIIcerus Snecanus<br />

105<br />

47.<br />

XXIV, 54, 55.<br />

8, 26, 92.<br />

XXVI.<br />

XXVI.<br />

9.<br />

18.<br />

8, 20.<br />

11.<br />

84.<br />

9. 15.<br />

XXIX, XXXIII, XXXV, 60, 61, 63,<br />

64, 68.


Gabbinga<br />

106


Gregorius IX<br />

107


H<strong>en</strong>ricus<br />

prior in Bajum<br />

108


Huins<br />

Ids Hermana<br />

zie Hermana.<br />

Idzardus Nicolaus<br />

lyd, de Bervert<br />

zie Bervert.<br />

Yd Siuxma<br />

zie Siuxma.<br />

Ysel (Ysula)<br />

Ilstanus, Gellius —<br />

Insula S. Mariae<br />

zie Mari<strong>en</strong>weerd.<br />

Ints<br />

Isbrandus<br />

pastor in Sexbierum<br />

Isbrandus Har<strong>der</strong>wijk,<br />

zie Har<strong>der</strong>wijk.<br />

Israelitae<br />

Ivo, prior in Fra<strong>en</strong>iom<br />

Jacobus, abt van Dokkum<br />

Jacobus Zelandus,<br />

zie Zelandus.<br />

Jaricus (Jarichus)<br />

abt van Mari<strong>en</strong>gaard<br />

Jaricus Siuxma<br />

zie Siuxma.<br />

Jeldardus (Gil<strong>der</strong>dus)<br />

prior in Dokkum<br />

prior in Lidlom<br />

Jelgerabur<strong>en</strong><br />

Edo Jelgera de —<br />

Jelgerahuysum<br />

Jelgerus Jelgerahusanus,<br />

8e abt van Mari<strong>en</strong>gaard<br />

Jelgerus<br />

14e abt van Mari<strong>en</strong>gaard<br />

Jelmarus<br />

le abt van Lidlum<br />

Jelsum<br />

Jemm<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

Jeslum<br />

Jezuiet<strong>en</strong>, Leeuwar<strong>der</strong>-coIIege<br />

Joannes, abt van Mari<strong>en</strong>gaard<br />

— abt van Klaarkamp<br />

— abt van Mari<strong>en</strong>weerd<br />

— pastoor in M<strong>en</strong>aldum<br />

— Duvelandius<br />

abt van Dokkum, zie Duvelandus.<br />

— Hasselus<br />

abt van Mari<strong>en</strong>gaard, zie<br />

Hasselus.<br />

— Keppel, abt van Mari<strong>en</strong>gaard,<br />

zie Keppel.<br />

109<br />

XXVII.<br />

85, 86.<br />

11.<br />

XIV, XXXII, XXXIII, 90.<br />

11.<br />

72.<br />

1.<br />

38.<br />

68.<br />

XXII, XXIII, XXXI, 12, 13, 91.<br />

11.<br />

39.<br />

14. ,<br />

14.<br />

14.<br />

XXV, 13, 14, 16, 17, 18, 19,<br />

XLVII, 14, 21, 49, 91.<br />

32, 33.<br />

XXVI,<br />

82.<br />

13.<br />

XXV, 7.<br />

XLV.<br />

XVIII,<br />

92.<br />

6, 33, 90.<br />

13.<br />

55.<br />

20,<br />

36,<br />

35,<br />

91.


— Oudevater<br />

110


Langa (Langermonk<strong>en</strong>)<br />

111


Lutherani<br />

112


zie Markel<strong>en</strong>.<br />

m


Oesterbirom<br />

114


Pierat, Cregrorius<br />

115


RooTdamanl, viri —<br />

s<br />

116


Sibo (Sibodus)<br />

117


oiuLa \otumiij<br />

Sm<strong>en</strong>ck, H<strong>en</strong>ricus<br />

118


119<br />

Thomas prior in Mari<strong>en</strong>gaard 13.<br />

Thuringia 16.<br />

Tiedmarom<br />

zie Tzummarum.<br />

Tieed fEedeJ<br />

zie Eede.<br />

Tiepko<br />

pastor in Spannom 72.<br />

Til, Salomon van — XLVIII.<br />

Tiarda, M<strong>en</strong>no — ex Blija 19.<br />

Lioets —, filia M<strong>en</strong>nonis 19.<br />

Reinu —, filia M<strong>en</strong>nonis 19.<br />

(Tziarda), Verpo (Verpius) 52.<br />

Vilko —, abt v. Mari<strong>en</strong>gaard. 23.<br />

Tjaard (Tetardus) Scellinganus<br />

zie Scellinganus.<br />

Tjaerd van Winsum<br />

archidiaconus XXVil, 39.<br />

Tjabbo (Tjebbo)<br />

abt van Lidlum XX, 62, 63.<br />

Tzjalingius<br />

abt van Mari<strong>en</strong>gaard XXXIII, 24, 60—63, 91.<br />

— in Oesterbirom interfectus 61.<br />

Tjalingus Donija.<br />

zie Donija.<br />

— Juvinga, abt van Lidlum,<br />

zie Juvinga.<br />

Tziardo Bernarda, prior in Mari<strong>en</strong>gaard,<br />

zie Bernarda.<br />

Tjardo, cognatus Dodonis Kempinga 14.<br />

Tzjummo Sellinga<br />

zie Sellinga.<br />

Tongerloo XLVI, XLVIII, IL.<br />

Traject<strong>en</strong>sis, episcopus — 6, 36, 37, 43, 44, 62, 66.<br />

— vicarius episcopi 65.<br />

Joannes —, pastor in M<strong>en</strong>aldom<br />

IX, 75.<br />

Jacobus —, canonicus 72.<br />

Trajectum (Utrecht) III, XXIII, 33, 34, 40, 45, 49, 54, 69, 73,<br />

75, 77.<br />

Tramezini 87.<br />

Translavicana terra (Groning<strong>en</strong>) 5.<br />

Tr<strong>en</strong>te V.<br />

Tuitgum (Tuytgom) 46, 50, 52, 53, 54, 59. Zie ook Berlikum.<br />

TuTon<strong>en</strong>sium. Vilhelmus episcopus -<br />

zie Vilhelmus.<br />

Twijzel 11, 16.<br />

Tz7.... <strong>en</strong> Tzj, zie Ti... <strong>en</strong> Tj...<br />

Tzum (Tzumgum, Tzjom) XXIV, 44, 54, 73.<br />

Tzummarum (Tzemarom, Tzomma-<br />

Tom) XXV, XXVII, 31, 53, 59, 63, 72, 75, 77.<br />

TzemaTom<strong>en</strong>sis, pastor — 76.<br />

U<br />

Uff<strong>en</strong>bach, Z. C. von — XLIV.


Ulbodus<br />

120


Westergo (Vestergoa)<br />

121


abt van Lidlum, zie Aesgo.<br />

122


STELLINGEN.<br />

r<br />

Leo <strong>Sibrandus</strong> heeft zijn manuscriptkaart van Friesland<br />

(Hs. no. 132 B 1, Kon. Bibl. 's Grav<strong>en</strong>hage) omstreeks 1594<br />

sam<strong>en</strong>gesteld.<br />

II<br />

De verdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> van S. A* Gabbema als copiist <strong>en</strong> publicist<br />

zijn on<strong>der</strong>schat.<br />

III<br />

Dr. H. Huybers misk<strong>en</strong>t de beteek<strong>en</strong>is van de Unie van<br />

Utrecht, als hij zegt, dat deze„niets an<strong>der</strong>s is geweest,<br />

dan e<strong>en</strong> partijdaad, gesteld door de Noord-Calvinistische Gewestclijkc<br />

Stat<strong>en</strong> (Hist. Tijdschr. 7e jaarg. 1928, IV, p. 405).<br />

IV<br />

Terecht bewer<strong>en</strong> W. A. Oldfathcr <strong>en</strong> H. V. Canter in „Thc<br />

Defeat of Varus and the German fronticr policy of Augustus"<br />

(University of IUinois Studies in the social sci<strong>en</strong>ces 1915, IV,<br />

p. 184): „that Augustus. . . . never made the attempt, to conquer<br />

Germany and organize it as a province".<br />

V<br />

De verklaring<strong>en</strong>, gegev<strong>en</strong> van „skeynesmandeig" (Continuatio<br />

M<strong>en</strong>konis Chronicon, Mon. Germ. SS. XXIII, p. 563) door<br />

Dr. G. Acker Stratingh e.a. (zie Bijdr. t.d. Gesch. v. d. prov.<br />

Groning<strong>en</strong>, VI, p. 51— ^52) <strong>en</strong> overg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door Dr. Weiland in<br />

de Mon. Germ. (l.c), moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> afgewez<strong>en</strong>.<br />

VI<br />

Het Friesche spotliedje :<br />

Di goede sinte Donnatus<br />

Al uth fan Lerem<strong>en</strong>s<br />

Di friath sinte Wolburch<br />

In da Saasche Grijns.<br />

Hi baed har waex,<br />

Hi baed har flaex,<br />

Hi baed pa<strong>en</strong>ij<strong>en</strong>.<br />

Nae, qua sinte Wolburch,<br />

Ick wol naet manije.<br />

Kurio leisson.<br />

(Hist Avond<strong>en</strong>, Gron. 1896, p. 299.)<br />

dat oudtijds in Groningerland gezong<strong>en</strong> werd, is uit het midd<strong>en</strong><br />

van de 13e eeuw.<br />

VII<br />

Dc vereering <strong>der</strong> „Aurea libertas Frisiorum" bij Ubbo Emmius<br />

in zijn „Rerum Frisicarum Historia", Lugd. Batav. 1616<br />

draagt meer e<strong>en</strong> Humanistisch dan e<strong>en</strong> Calvinistisch stempel.<br />

VIII<br />

T<strong>en</strong> onrechte schrijft K. Heeringa in „Het Oude Stavor<strong>en</strong>"<br />

(Gron. 1893, p. 113) de b<strong>en</strong>oeming van George Sch<strong>en</strong>ck van<br />

Tout<strong>en</strong>burch tot stadhou<strong>der</strong> van Friesland toe aan d<strong>en</strong> raad<br />

van Jancko Douwama <strong>en</strong> zijn vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />

'


IX<br />

Dr. R. A. KoUcwijn vcrwcrpt (Dc Gids, 1890, bl. 86) t<strong>en</strong> onrechtc<br />

de verondcrstcUing van Dr. J. te Winkcl (Bildcrdijk,<br />

Lotgcnoot van Multatuli, Haarlcm, 1890, p. 16), dat Bii<strong>der</strong>dijk's<br />

vers „Aan Cynthia" (Dichtwcrkcn, uitgavc v. Vlot<strong>en</strong>, 3e dr.<br />

p. 82) de Makkumer dichtcrcs C. Lcnigc gcldt.<br />

X<br />

Het fcit, dat Volncy's „Les Ruincs" bij dc sam<strong>en</strong>stclling van<br />

hct Oera-Linda-Bok is gebruikt, plcit tcgcn het autcurschap<br />

van Dr. Eelco Verwijs.<br />

XI<br />

Hct ondcrwijs in dc Oudc Gcschicd<strong>en</strong>is op dc Middelbare<br />

School beperke zich tot de bchandcling dcr grootc figurcn uit<br />

de Oudheid.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!