Om nordmennenes land - Home
Om nordmennenes land - Home
Om nordmennenes land - Home
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Adam av Bremen<br />
ingredientibus navim:<br />
for den som går ombord i<br />
et skip<br />
navim = navem (navis<br />
kan ha formene -im i<br />
akk. og -i i abl.)<br />
Est vero iter eiusmodi,<br />
vero, adverb: men, sant, sannelig, virkelig; iter, itineris n: marsjrute, marsj, reise,<br />
dagsmarsj, vei; eiusmodi, beskrivende gen. (E 83): av en slik art, dvs. slik<br />
ut ab Alaburg vel Wendila Danorurn ingredientibus navim per diem<br />
mare transeatur ad Wig, civitatem Nortmannorum.<br />
Alaburg (bøyes ikke): Ålborg; vel, sideordnende konjunksjon: eller; Wendila, ae<br />
f: Vendesyssel; Danus, i m, etterklassisk: danske; ingredior, ingressus sum 3:<br />
gå inn i, gå inn på, ta fatt på, innlate seg på; per diem: i løpet av en dag; transeo,<br />
transii (-ivi), transitum, transire: gå over, krysse; Wig, (bøyes ikke): Viken,<br />
(egentlig betegnelsen på området rundt Oslofjorden); civitas atis f: borgerskap,<br />
stat, stamme, by; Nortmannus, i m, etterklassisk: nordmann<br />
in laevum: til venstre Inde vela torquentur in laevum circa littora Norvegiae.<br />
inde, adverb: derfra, deretter; velum, i n: seil; torqueo, torsi, tortum 2: tvinne,<br />
vri, pine, torturere; laevus: venstre; circa, prep m/akk. omkring, i nærheten av,<br />
bortimot, om, angående; littus, etterklassisk = litus, oris n: kyst; Norvegia, ae f<br />
V die = Quinto die,<br />
tidens abl. ( E 108a)<br />
alia via, veiens abl. ( E<br />
107.2)<br />
terrestri itinere, veiens<br />
abl. ( E 107.2)<br />
V die pervenitur ad ipsam civitatem,<br />
pervenio, perveni, perventum 4: komme fram til; ipsam (etterklassisk = eam);<br />
civitas atis f: borgerskap, stat, stamme, by<br />
quae Trondemnis dicitur.<br />
Potest autem iri et alia via,<br />
quae ducit a Sconia Danorum terrestri itinere usque ad<br />
Trondempnem;<br />
Sconia, ae f: Skåne; Danus, i m, etterklassisk: danske; terrester, stris, stre:<br />
<strong>land</strong>-; iter, itineris n: marsjrute, marsj, reise, dagsmarsj, vei; usque, adverb: like<br />
(til), helt (til); Trondempnis = Trondheimnis, is f<br />
sed haec est tardior in montanis,<br />
tardus: sein, langsom; montana, orum n.pl., etterklassisk: fjell;<br />
et quoniam plena est periculo, declinatur a viatoribus.<br />
quoniam, årsakskonjunksjon: fordi, ettersom; plenus, m/gen. eller abl.: full av, rik<br />
på, fyldig, periculum, i n: forsøk, prøve, fare; declino 1: bøye (av), komme bort<br />
fra, bøye av fra, holde seg borte fra, sky, unngå; viator, oris m: vandringsmann,<br />
reisende<br />
13