тТШСКО-КАЗАХСКИЙ КАЗАХСКО-ЛАТИНСЙ4Й СЛОВАРЬ
тТШСКО-КАЗАХСКИЙ КАЗАХСКО-ЛАТИНСЙ4Й СЛОВАРЬ тТШСКО-КАЗАХСКИЙ КАЗАХСКО-ЛАТИНСЙ4Й СЛОВАРЬ
сабырлык сактау: quum tacet omnis ager, pecudes pictaeque volucres V жер, табын жэне тусп кустар ундемегенде; 2) айтпау, жасыру; taciturn п [tacitus] 1) купил: taciti vulgator О = Тантал; 2) тьгаьпптык, тым-тырыс: per t. V, Sil тыныш, yHci3; per t. mundi Lcn жер асты жолымен. t actio/[tango] 1) жанасу: t est alicui aliquem PI 6ipeyfli rain кету; 2) туйсж, сипау (voluptates tactionum C). taeda /карагай, карагай агашы (navis taeda completa Cs): t. ex aceto PM cipKe суындагы карагай тунбасы || карагай бутагы (t. frondens Calp); pi. карагай орманы Н\ taedio [taedium] жеркенушшк сезшу Lampr, Veg, Tert. taediosus [taedium] жагымсыз, ыцгайсыз Eccl. taetr§ [taeter] жеркешпт, жексурын, элем-тапырак Cato, С etc. tftlaria n [talaris] 1) асык, жйннппк Sen; 2) канатты сандал (Меркурий немесе Персейдщ) С, V, О: t. videre мэтел С кашута дайындалу; ta lio /[talis] жаза (кылмыска сэйкес) LX1IT, С, AG etc.: sine talione М жазасыз. talis 1) сондай: t... qualis (ut, qui, et, atque) С etc. сол сиякты 2) согурлым мэнш, согурлым мацызды: urbes tantae atque tales С осыншама улкен жэне керемет калалар; tot et tales viri CC осыншама кернеюп ерлер; media inter talia V бул свздерд1 тындай отырьт; taliter [talis] осылай, осылайша PM, М, Pall. tarn adv. со лай, соншалык, согурлым, соншама: t. necessario tempore Cs соншалыкгы кысылган жагдайда; и gratia est PI мен де согурлым алгысымды бшд1рем1н. tamen adv. 1) 6ipaK, дегенмен, апайда: etsi (quamquam, quamvis, quum, ut)... t. PI, C, Nep etc. дагы (оган карамастан)... 6ipaK та; ас (atque) t. С 63pi6ip; si t. С 6ipaK erep; 2) соцында, акьф аягында (egressus est t. Su). tantillulum indecl. [demin. tantillum] сэл-сзл, мшкене: t. animalis Ар кш-юшкентай жануар. tapes m {грек.) юлем, жамылгы PI, V, О, Vr, Pt etc. tarandrus m марал немесе бугы PM, Sol. tarde [tardus] 1) баяу, акырын (moveri С); 2) кеш, eflayip кеш, богел1спен (venire С); t., immo jam sero Pt кеппрек, cips, Tirrri тым кеш; tarum n бот. алоэ PM. tasconium n ак саз PM. tat! interj. эй! PI. tata m эке Vr, M. tatae! тацдануды 6uidipeHmiH дыбыс PI. taurus m 1) ©пз, бука Vr, С, Cs, Vetc.; 2) егтз Tepici VF; 3) Торпак шокжулдызы С, V, PM; taxatio/[taxo] 1) бага, кунды аныктау, таксалау (taxationem facere alicujus rei С): supra omnem taxationem esse PM бага жетпес болу;
taxillus m [demin. talus 3] ойын асыгы С, temno (= contemno) унатпау, Vtr. баскд тебу (vulgaria H; divos teba/(сабин.) адыр, белес Vr. V)'. haud temnendus T едэугр techina немесе techna/(ape/c.) айла, манызды. кул ы к PI, Ter. temperantia / [temper ans] technicus m (грек.) шебер, маман Q. уэтамдылык, сабырлык, С, tectarium п [tego] какдак, Cato. Sen, Т, PJ: t. est rationis in tecte [teems] 1) жасырын, бакатпайО- libidinem dominatio С datus C; t. cupere О); сабырлык - акыл-ойдын, 2) абайлап (declinare impetum С). к^марлыктан артыкщылыгы. tector m [tego] сырлаушы, сылакдпы Vr, temped adv. [apx. loc. к С. tempus 1] уакдтьтада, дер tectum n [tego] 1) жабын, тебе (tecta кез^нде (sua conficere offtcia domorum Lcr)\ шатыр, пана (tecta frondea PI). V); tempestas / [tempus l] уакыт, 2) тебе (tecta laqueata if); уакыт аралыгы, мезпл: еа tego, texi, tectum жабу (casas stramentis tempestate PI, SI, T etc. сол Cs); буркеу (ossa tegebat humus О; кезде; multis tempestatibus SI tenebris teguntur omnia О); калкалау, кеп уакыт аралыгында; жабу (gladium clipeo 1): navis tecta Cs multis ante tempestatibus L палубалы кайык; latus alicui t. H, bAl, Su б^дан кеп б^рын; немесе aliquem t. V, St б1реудд алып журу; temporaUtas/ [temporalis X\ tela/ 1) мата (telam texere Ter)\ уакыт шектеулпА, 2) ермек (aranearum PI etc.)\ еткшшшк, баянсыздык teleta (грек.) арнау (рэсш) Ар, Aug. Eccl. telllls/1) жер, жер шары Lcr, С, О; temporaneum п ерте кез 2) катты жер, кздэлык (mare et t. О); кдокд (кектемп) жацбыры Vlg. (t. inarata Н)\ temptatio / [tempto] 1) temerarie [temerarius] андамай, сынак, байкау (perseverantiae алацгасарлы Sen, CJ, Eccl. L); temeratio / [ temero] бузушылык, 2) ^стама, талма (sc. morbi зияндалу CTh, CJ. C); temere adv. 1) тэуекел (sagittam mittere temptator m [tempto] L): sic t. H жай гана || камсыз, жайбаракат азшрушы (Dianae Н)\ (t. viventes inconsulteque Sen)\ temuienter мастык, кушнде ойланбастан, асыгыс (dicere С); Col, Eccl. 2) кездейсок, кенегген (non t. пес casu temulentia / [temulentus] evenire C): non (haud) t. est PI, V etc. б^л мастьщ PM, VM. бекер емес; non t. L оцай емес; non t. illo tenebrarius tlenebrae] adit quisquam Cs эрюм ymw онда барган карангы, жетес\ кдращы, оцай емес; белпаз (homo Vop). - / Я -
- Page 137 and 138: ыгыр кылу, ашуын ке
- Page 139 and 140: Iateridum n - icipniiu курылы
- Page 141 and 142: libellam [libellus] ютаби, э
- Page 143 and 144: litteris mandare С, Cs жазып
- Page 145 and 146: machinalis, e [machinal кол1кк
- Page 147 and 148: nauseator, oris m- тенЬ аур
- Page 149 and 150: nervose-катты, jcyiirri, шг
- Page 151 and 152: n ос tu-vigil us, a, um-ту нд
- Page 153 and 154: novere (= noverunt) 3 л. pi. pf. -
- Page 155 and 156: nuo, —, —, ere-бас изеу
- Page 157 and 158: ob-Ugo, avi, atum, are байлан
- Page 159 and 160: obstrilsio, onis / кептелу,
- Page 161 and 162: ocris, is m шьщ, куз. octaete
- Page 163 and 164: operculo, avT, Stum, Sre какпа
- Page 165 and 166: ordino, avT, atum, are ретке
- Page 167 and 168: Pacificatio, onis f [pacifico] та
- Page 169 and 170: I palaestricus, a, um [palaestra]
- Page 171 and 172: palumbinus, a, um [palumbes] ког
- Page 173 and 174: тэщр (Nymphae, Panisci et Satyr
- Page 175 and 176: quam-diu 1) канша, кашан
- Page 177 and 178: quinque-mestris, e [mensis] бес
- Page 179 and 180: atitus, a, um [ratis] кеменщ
- Page 181 and 182: saeculum (sacclum), n урпак, s
- Page 183 and 184: semi-acerbus, жартылай nicx
- Page 185 and 186: spatior, журу, адымдау s
- Page 187: supplirium, n [supplico] Tiie бу
- Page 191 and 192: 2) жш колдану, тозды
- Page 193 and 194: torre-facio, feci, factum, facere [
- Page 195 and 196: trementer калшылдап, ко
- Page 197 and 198: collocate С): a tergo tuta relinqu
- Page 199 and 200: ultrorsum adv. [ultro versum-нан
- Page 201 and 202: univiria, ae/[unus + vir] 6ip ре
- Page 203 and 204: -V- V, v латын апфавит
- Page 205 and 206: -X- Xanthicus mens is, is m кса
- Page 207 and 208: Zeugma, atis n - Зевгма, Си
- Page 209 and 210: азаптау ex-crucio, avi, atum
- Page 211 and 212: акылсыз vecordia акылс
- Page 213 and 214: анда iiloc [illic I] PI, Ter: h
- Page 215 and 216: а т к а р у , о р ы н д
- Page 217 and 218: эдемипк - honestamentum, i n
- Page 219 and 220: эуен canticum эуенд! canti
- Page 221 and 222: бас кшм cerebellare, is п [c
- Page 223 and 224: белп, керсетьаш бел
- Page 225 and 226: босатылу ушш керек
- Page 227 and 228: 6yiy, ию, бурылыс flexio,
- Page 229 and 230: вакханка I Baccha, ae; Bacc
- Page 231 and 232: Атланттыц улы, троя
- Page 233 and 234: ды мкы лды к imber, bris
- Page 235 and 236: ерпчлу, еру, жок бол
- Page 237 and 238: жагымпаздану blandiment
taxillus m [demin. talus 3] ойын асыгы С, temno (= contemno) унатпау,<br />
Vtr. баскд тебу (vulgaria H; divos<br />
teba/(сабин.) адыр, белес Vr. V)'. haud temnendus T едэугр<br />
techina немесе techna/(ape/c.) айла, манызды.<br />
кул ы к PI, Ter. temperantia / [temper ans]<br />
technicus m (грек.) шебер, маман Q. уэтамдылык, сабырлык, С,<br />
tectarium п [tego] какдак, Cato. Sen, Т, PJ: t. est rationis in<br />
tecte [teems] 1) жасырын, бакатпайО- libidinem dominatio С<br />
datus C; t. cupere О); сабырлык - акыл-ойдын,<br />
2) абайлап (declinare impetum С). к^марлыктан артыкщылыгы.<br />
tector m [tego] сырлаушы, сылакдпы Vr, temped adv. [apx. loc. к<br />
С. tempus 1] уакдтьтада, дер<br />
tectum n [tego] 1) жабын, тебе (tecta кез^нде (sua conficere offtcia<br />
domorum Lcr)\ шатыр, пана (tecta frondea PI).<br />
V); tempestas / [tempus l] уакыт,<br />
2) тебе (tecta laqueata if); уакыт аралыгы, мезпл: еа<br />
tego, texi, tectum жабу (casas stramentis tempestate PI, SI, T etc. сол<br />
Cs); буркеу (ossa tegebat humus О; кезде; multis tempestatibus SI<br />
tenebris teguntur omnia О); калкалау, кеп уакыт аралыгында;<br />
жабу (gladium clipeo 1): navis tecta Cs multis ante tempestatibus L<br />
палубалы кайык; latus alicui t. H, bAl, Su б^дан кеп б^рын;<br />
немесе aliquem t. V, St б1реудд алып журу; temporaUtas/ [temporalis X\<br />
tela/ 1) мата (telam texere Ter)\ уакыт шектеулпА,<br />
2) ермек (aranearum PI etc.)\ еткшшшк, баянсыздык<br />
teleta (грек.) арнау (рэсш) Ар, Aug. Eccl.<br />
telllls/1) жер, жер шары Lcr, С, О; temporaneum п ерте кез<br />
2) катты жер, кздэлык (mare et t. О); кдокд (кектемп) жацбыры Vlg.<br />
(t. inarata Н)\ temptatio / [tempto] 1)<br />
temerarie [temerarius] андамай, сынак, байкау (perseverantiae<br />
алацгасарлы Sen, CJ, Eccl. L);<br />
temeratio / [ temero] бузушылык, 2) ^стама, талма (sc. morbi<br />
зияндалу CTh, CJ. C);<br />
temere adv. 1) тэуекел (sagittam mittere temptator m [tempto]<br />
L): sic t. H жай гана || камсыз, жайбаракат азшрушы (Dianae Н)\<br />
(t. viventes inconsulteque Sen)\ temuienter мастык, кушнде<br />
ойланбастан, асыгыс (dicere С); Col, Eccl.<br />
2) кездейсок, кенегген (non t. пес casu temulentia / [temulentus]<br />
evenire C): non (haud) t. est PI, V etc. б^л мастьщ PM, VM.<br />
бекер емес; non t. L оцай емес; non t. illo tenebrarius tlenebrae]<br />
adit quisquam Cs эрюм ymw онда барган карангы, жетес\ кдращы,<br />
оцай емес; белпаз (homo Vop).<br />
- / Я -