тТШСКО-КАЗАХСКИЙ КАЗАХСКО-ЛАТИНСЙ4Й СЛОВАРЬ
тТШСКО-КАЗАХСКИЙ КАЗАХСКО-ЛАТИНСЙ4Й СЛОВАРЬ тТШСКО-КАЗАХСКИЙ КАЗАХСКО-ЛАТИНСЙ4Й СЛОВАРЬ
quo-quo adv. кайда болмасын: q. quotidie (ck. Cot- жэне cott-) Tejrarum T кандай елге болмасын, ягни [quot + dies] кун сайын Тег, жердщ соны. С etc.: q. Pejus кун сайын quoquo Н (v. L.) — coquo. нашар quoquo-versus жэне quoquo-versum adv. quotie(n)s-cumque эр рет Кез-келген жакка, сайьш С etc. букш багыттарда, apoip жерде Col, С, Cs quotas, a, um [quot] etc. кайсы?(реп бойынша). quot adj., сирек subst. Indecl. 1) канша (q. quo-usque кашанга Homines, tot sententiae C): q. Estis? Pt деШн(аЬиб patientia alicujus канша адамсыз?; 2)эр- магынасында. С); кай жерге AemH(degredi quot-calendis adv.эр айдыц 6ipiHuii AG). куншде. quo-vis adv. Кайда болмасын quot-cumque adv. Канша болмасын С, quum (cum) сод). 1) кашан, Ctl, Man. сол уакытта (scribam ad te. quotennis, e [quot-f annus] кай жылгы Q. Plus otii nactus его С); 2) (vinum ) эрдайым, калай (q. Pater quotidianus, a, um [quotidie] эр кун familiae decessit, ejus сайынгы, кундел1кп, эдеттеп(си1Шз atque propinqui conveniunt Cs). victus С; labores Cs; verba Q. rabidus, a, um [rabies] кутырган(саш8 her, rancidus, a, um сасык, PM, Sen); кахарлы, ашулы(1еопе8 H); mipireH сурапыл ranco, —, —, are ырылдау rabies, el f (gen. es her) кутыру (жолбарыс туралы) Su. rabio, —, —, ere жел!гу, жындану rancor, oris m [ranceo] niipix беситься, кутыру, шаптыгу Саес, Vr, С, PM; Sen, Man. raro adv. сирек PI, С, О etc. rabiose [rabiosus] кахармен С. rarus, a, um жш емес, сирек, rabiosulus, a, um [demin. к rabiosus] Кою емес шэлкесС. rasum supin. к rado. rabiosus, a, um PI, С, CC etc.— rabidus. ratariae (ratiariae), arum f radio, avi, atum, are [radius] кун сэулесш [ratis] сал AG. шыгару rati-habitio, onis / [ratus-jradidsus, a, um нур сэулелй жаркын (sol habito] орнату, беюту Dig. И). ratio, onis / [reor] ecen, rana, ae f бака есептеу ranceo, —, —, ёге сасык, mipireH барка (ratem conto subigere 6oay(rancens viscus Lcr). V). R -
atitus, a, um [ratis] кеменщ сурепмен Tert). (quadrans LM ap. Vr). ratiuncula, ae f [detnin. к ratio] шагын ecen rato даусыз, айтыссыз Eccl. receptabilis, e алгыр, зерек, тусшгпп, KaoineTTi (passionis Ambr). receplaculum, i n [recepto] imi кен, ыдыс, сыйымды ыдыс ге-cogito, avi, —, are ойлау, ойластыру гe-comrnoneo, —, —, ere вновь напоминать или увещевать (aliquem Eccl). re-compensatio, onis f ececiH кайтару, толеу, телену, орнын толтыру, толету Eccl. re-compingo, —, —, ere кайта жалгастыру (os ad os Tert). reconciliatio, onis / [reconcilio] бурьщгы калпьша келуШег). recta adv. (sc. via) тура, тше recula (rescula), ae / [demin. к res] усак; туйек recuperatio, onis f [recupero] кайту, кайтып алу (libertatis С; sumptuum СУ), red-animatio, onis f жандану Tert. red-animo, — , — , are Tipuny, кайта оркендету (aliquem Tert). red-ardesco, — , — , ere кайта рухтану, титану, от алу, жану (flamma redardescit 0). red-arguo, gui, gutum, ere жокда шыгару. redargutio, onis / xepicKe шыгару Vlg. redemptura, ae / [redimo] етеуiH телеп алу, кайта сатып алу, тугел сатып алу L, Dig. redimltus, (us) m opay, орал байлану, орап алу Sol. redundanter [redundo] жеткипкп мол (immodice et r. PJ). rednndantia, ae / [redundo] суды белш кою red-undo, avi, atum, are [unda] тогшуг агу, таму re-fibulo, —, —, are агытылу; желбегейлеу re-ficio, feel, fectum, ere [facio] кайта жасау, кайта ецдеу refrlgerium, i n сам ал, cap жел, коныр желЕсс!. re-frlgero, avi, atum, are суындыру, салкындату, басу, терш басу refutatus, (us) m Tepicxe шыгаруЬсг. regalis, e [rex] патша, патшалык, салтанатты гажайып re-gelo, avi, atum, are кайта epiTy, жылыту re-gemo, —, — , ere дем алу немесе ьщырсу St, Sid. regendarius, i m [re go] мемлекетпк хатшы л Eccl. regeneratio, onis / кайта оркендеу, жацару Vlg, Eccl. re-labor, lapsus sum, labi deport, артка щлау re-languesco, gul, — , ere арыпталу feligene, erttls adj. [religio] кудайдан коркатын АО, re-ligo, Svl, Stum, are артынан байлау (прежнем) месте С.
- Page 127 and 128: illuminatio, onis/ - жарык, ж
- Page 129 and 130: in imagine parya - кшпреиге
- Page 131 and 132: орынсыз, кунэспз.ай
- Page 133 and 134: inadsuetus = inassuetus in-correctu
- Page 135 and 136: judicatum, n [judico] - сот ук
- Page 137 and 138: ыгыр кылу, ашуын ке
- Page 139 and 140: Iateridum n - icipniiu курылы
- Page 141 and 142: libellam [libellus] ютаби, э
- Page 143 and 144: litteris mandare С, Cs жазып
- Page 145 and 146: machinalis, e [machinal кол1кк
- Page 147 and 148: nauseator, oris m- тенЬ аур
- Page 149 and 150: nervose-катты, jcyiirri, шг
- Page 151 and 152: n ос tu-vigil us, a, um-ту нд
- Page 153 and 154: novere (= noverunt) 3 л. pi. pf. -
- Page 155 and 156: nuo, —, —, ere-бас изеу
- Page 157 and 158: ob-Ugo, avi, atum, are байлан
- Page 159 and 160: obstrilsio, onis / кептелу,
- Page 161 and 162: ocris, is m шьщ, куз. octaete
- Page 163 and 164: operculo, avT, Stum, Sre какпа
- Page 165 and 166: ordino, avT, atum, are ретке
- Page 167 and 168: Pacificatio, onis f [pacifico] та
- Page 169 and 170: I palaestricus, a, um [palaestra]
- Page 171 and 172: palumbinus, a, um [palumbes] ког
- Page 173 and 174: тэщр (Nymphae, Panisci et Satyr
- Page 175 and 176: quam-diu 1) канша, кашан
- Page 177: quinque-mestris, e [mensis] бес
- Page 181 and 182: saeculum (sacclum), n урпак, s
- Page 183 and 184: semi-acerbus, жартылай nicx
- Page 185 and 186: spatior, журу, адымдау s
- Page 187 and 188: supplirium, n [supplico] Tiie бу
- Page 189 and 190: taxillus m [demin. talus 3] ойы
- Page 191 and 192: 2) жш колдану, тозды
- Page 193 and 194: torre-facio, feci, factum, facere [
- Page 195 and 196: trementer калшылдап, ко
- Page 197 and 198: collocate С): a tergo tuta relinqu
- Page 199 and 200: ultrorsum adv. [ultro versum-нан
- Page 201 and 202: univiria, ae/[unus + vir] 6ip ре
- Page 203 and 204: -V- V, v латын апфавит
- Page 205 and 206: -X- Xanthicus mens is, is m кса
- Page 207 and 208: Zeugma, atis n - Зевгма, Си
- Page 209 and 210: азаптау ex-crucio, avi, atum
- Page 211 and 212: акылсыз vecordia акылс
- Page 213 and 214: анда iiloc [illic I] PI, Ter: h
- Page 215 and 216: а т к а р у , о р ы н д
- Page 217 and 218: эдемипк - honestamentum, i n
- Page 219 and 220: эуен canticum эуенд! canti
- Page 221 and 222: бас кшм cerebellare, is п [c
- Page 223 and 224: белп, керсетьаш бел
- Page 225 and 226: босатылу ушш керек
- Page 227 and 228: 6yiy, ию, бурылыс flexio,
quo-quo adv. кайда болмасын: q. quotidie (ck. Cot- жэне cott-)<br />
Tejrarum T кандай елге болмасын, ягни [quot + dies] кун сайын Тег,<br />
жердщ соны.<br />
С etc.: q. Pejus кун сайын<br />
quoquo Н (v. L.) — coquo.<br />
нашар<br />
quoquo-versus жэне quoquo-versum adv. quotie(n)s-cumque эр рет<br />
Кез-келген жакка,<br />
сайьш С etc.<br />
букш багыттарда, apoip жерде Col, С, Cs quotas, a, um [quot]<br />
etc.<br />
кайсы?(реп бойынша).<br />
quot adj., сирек subst. Indecl. 1) канша (q. quo-usque кашанга<br />
Homines, tot sententiae C): q. Estis? Pt деШн(аЬиб patientia alicujus<br />
канша адамсыз?; 2)эр- магынасында. С); кай жерге AemH(degredi<br />
quot-calendis adv.эр айдыц 6ipiHuii AG).<br />
куншде.<br />
quo-vis adv. Кайда болмасын<br />
quot-cumque adv. Канша болмасын С, quum (cum) сод). 1) кашан,<br />
Ctl, Man.<br />
сол уакытта (scribam ad te.<br />
quotennis, e [quot-f annus] кай жылгы Q. Plus otii nactus его С); 2)<br />
(vinum )<br />
эрдайым, калай (q. Pater<br />
quotidianus, a, um [quotidie] эр кун familiae decessit, ejus<br />
сайынгы, кундел1кп, эдеттеп(си1Шз atque propinqui conveniunt Cs).<br />
victus С; labores Cs; verba Q.<br />
rabidus, a, um [rabies] кутырган(саш8 her, rancidus, a, um сасык,<br />
PM, Sen); кахарлы, ашулы(1еопе8 H); mipireH<br />
сурапыл<br />
ranco, —, —, are ырылдау<br />
rabies, el f (gen. es her) кутыру<br />
(жолбарыс туралы) Su.<br />
rabio, —, —, ere жел!гу, жындану rancor, oris m [ranceo] niipix<br />
беситься, кутыру, шаптыгу Саес, Vr, С, PM;<br />
Sen, Man.<br />
raro adv. сирек PI, С, О etc.<br />
rabiose [rabiosus] кахармен С.<br />
rarus, a, um жш емес, сирек,<br />
rabiosulus, a, um [demin. к rabiosus] Кою емес<br />
шэлкесС.<br />
rasum supin. к rado.<br />
rabiosus, a, um PI, С, CC etc.— rabidus. ratariae (ratiariae), arum f<br />
radio, avi, atum, are [radius] кун сэулесш [ratis] сал AG.<br />
шыгару<br />
rati-habitio, onis / [ratus-jradidsus,<br />
a, um нур сэулелй жаркын (sol habito] орнату, беюту Dig.<br />
И).<br />
ratio, onis / [reor] ecen,<br />
rana, ae f бака<br />
есептеу<br />
ranceo, —, —, ёге сасык, mipireH барка (ratem conto subigere<br />
6oay(rancens viscus Lcr).<br />
V).<br />
R -