07.06.2013 Views

volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE

volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE

volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

i<br />

425 1539 < OTOB. 426<br />

Bestiolas illas, Malingrium et Cruciatum, non<br />

melius conterere posais quam contemptu : s ) quod<br />

facere licet sine periculo. Non enim efflant nisi<br />

emortuum venenum.<br />

Quod legatus regius de edicto rescivit, factum<br />

est opera JBuceri, qui Doctorem Chelium 4 ), subornavit,<br />

ut scriberet ei, nostros omnes valde alïenari<br />

a Rege ob istam saevitiam. De legatione verbum<br />

nullum. Ipse enim Bucerus literas dictavit. Et<br />

sane iam fere coepimus de ea desperare. Landgravius<br />

concesserat et iam confecta erat res, nisi<br />

stetisset per Saxonem, qui se officio suo pulchre<br />

satisfacere putat dum ab omnibus adversariis se<br />

quam alienissimum esse ostendit. Interim pii in<br />

periculo deseruntur. Nuper Anglus legationem ad<br />

eum miserat, per quam excusabat, quod legatos<br />

ipsius et Landgravii re infecta dimisisset. ö ) Causabatur<br />

enim sibi non visos esse instructos satis plenis<br />

mandatis. Respondit verum esse quod proverbio<br />

dicitur, semper inveniri effugia ab iis qui tergiversantur.<br />

Legatos enim habuisse plenam potestatem<br />

sanciendi foederis, quod sibi ac sociis inire cum eo<br />

placeret. Ipsum falli si putaret nostros adduci posse,<br />

ut se omnibus eins controversiis implicarent: non<br />

aliam quam evangelicae causae societatem suscepturos.<br />

Deinde ilium satis prae se tulisse quid haberet<br />

animi, quum impia ilia edicta promulgavit.<br />

Se enim conscientia adigi ad hanc vocis asperitatem,<br />

neque posse se obstare quominus docti homines,<br />

quos in sua ditione habet, tantam impietatem traducerent.<br />

Landgravius non minore constantia, sed<br />

maiori lenitate respondit, ut aditum sibi faceret, si<br />

qua spes esset res in melius corrigendi. Nunc indictus<br />

est conventus in 19. Novembris, 6 ) in quo de<br />

utraque legatione agetur. Heri primum appulit<br />

nuncius. Quanquam nondum scitur quid sit rei,<br />

apparet tarnen gravem esse consultationem, ac tu<br />

quoquo ipse coniicere inde potes quod tarn subito<br />

oonvocantur. ') Erit enim nostris iter decern dierum,<br />

aliis aliquanto longius, quibus nondum renunciatum<br />

est. Scis quid Comiti Guillelmo s ) acciderit. Dum<br />

vult Alpinas illas valles tueri adyersus Montmiani 9 )<br />

iniurias, inimicitias cum Connestabili 10 ) suscepit,<br />

3) you cannot do better than constantly to crush and<br />

bruise them. — Quae haec fuerint contentiones non satis<br />

constat. Caeterum v. N. 193 not. 17.<br />

4) Ulricus Clielius medieus, Buceri amicus. (Apographa<br />

male Shelium et Melium appellant.')<br />

5) Be his nonnulla habet Sàlig. II. 375.<br />

6) Arnstadliam in Thuringia. Sleid. II. 152. Salig. 1.1.<br />

7) you can thence conjecture what has so suddenly called<br />

them together.<br />

8) Cf. N. 189. Münch., Gesch. des Hauses Fürstehberg<br />

1830 II. c. 1. 2. Barthold, Deutschland und die Hugenotten.<br />

Brem. 1848. I. passim. Brantôme l l. N. 61.<br />

9) N. 193, not. 35.<br />

10) Anne de Montmorency.<br />

quae eo usque sunt progressae ut se rege insalutato<br />

ex aula proripuerit, sed prius abdicatis omnibus<br />

officiis. Longa est historia: ideo non possum totam<br />

recensere.<br />

Versionem epistolae meae ad Sadoletum non<br />

potui ad finem usque conferre. Integrum enim diem<br />

requirebat labor ille. Inspexi tarnen ut gustu<br />

habito iudicium aliquod facere possem. Non displicet.<br />

Nollem tarnen ante publicari quam correcta<br />

fuerit. Deprehendi enim alicubi erratum esse.<br />

Vereor tamen ne si moretur Antonius, Pignaeus<br />

antevertat, n ) qui iam forte ad umbilicum usque<br />

perduxit. Non enim tertiam partem in componendo<br />

eius temporis consumpsi quod praeteriit ex quo<br />

scripsit se incepisse. 12 ) Nee dubito quin hortatu<br />

Michaelis. Secretarius Paterniacensis hic unum ex<br />

fratribus habet. Educat apud se vicissim filium<br />

eius cui eum commisit. Est hospes Gasparis, vir<br />

bonus et integer. 18 ) Mater valde anxia est, quod<br />

de filio nihil audit. Tu ergo office ut brevi scribatur,<br />

quo modo habeat. Omnes te amicissime salutant,<br />

Capito, Bucerus, Sturmius, Pedrottus; nostri etiam<br />

Claudius, Gaspar, u ) Brito, discipuli Glaudii, Iacobus<br />

cum sodali suo, Enardus, tota domus nostra ubi<br />

nunc est frator. Literas istas satius erit apud te<br />

contineri quam longius spargi. Argentorati 27.<br />

Octob. 1539..<br />

Calvinus tuus.<br />

Saluta mihi diligenter omnes fratres, collegam<br />

tuum, Thomam et alios.<br />

Non potui nunc ad Michaélem scribere: velim<br />

tamen illi iniungas, primo nuncio scribat de psalmis<br />

quid actum sit. Mandaveram ut centum exemplaria<br />

Genevam mitterentur. Nunc primum intellexi non<br />

fuisse id curatum. Certe nimis negligenter tamdiu<br />

distulit mihi significare. 1S )<br />

Non potui Acta 16 ) nunc habere: propediem recipies.<br />

Vous maviez mande par Alexandre que vous<br />

aviez a moy pias precationes Lutheri desquelles<br />

vous ne faictes nulle mention. le vous prye aussi<br />

me mander comment il en va. ")<br />

11) Duplex ergo versio parabatur. {Cf. Prolegg. Tom.<br />

V. p. 46.<br />

12) N. 186.<br />

13) Haec misère a translatore Anglo eorrupta: The<br />

secretary ofPayerne has one of his brethren (I. brothers) here.<br />

By way of return he is educating his brothers son. He has<br />

entrusted him to the care of Gaspar, a good and worthy man.<br />

14) Sturmium, Bedrotum, Claudium et Gasparem om.<br />

Anglus, qui etiam scribit: with his comrade Enard.<br />

15) Cf. Prolegg. T. VI. p. 18.<br />

16) cum Carolo (N. 187).<br />

17) Quatuor liaec additamenta s. post scripta, quae dicimus,<br />

variis locis et angulis chartae, ex transverso, in margine<br />

inscripta sunt; ultimum gallicum ab ipso Calvino deletum<br />

abest ab apographis.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!