07.06.2013 Views

volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE

volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE

volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

287 EPISTOK<br />

parfait ce de quoy vous avoyt amonestez pour TOUS<br />

tirer a soy, et nestant obéit a fayt cecy et plus en<br />

fera cy ne vous retornez humiliez et ne vous prosternez<br />

devant luy : car la main du seigneur est<br />

continuellement estandue et dressée sus ceulx quil<br />

sont hault de coeur, qui suyvant leurs affections<br />

provoquent Dieu a ire par leur désir de vengeance,<br />

voulants que ce quil ont conceu en leur coeur soyt<br />

accomply et quilz se voient au dessus, leurs ennemys<br />

au bas, tristes sy bien advient a ceux quilz ayssent<br />

et ioyeulx quant il hont mal et ainsy adioustants<br />

iniquité sur iniquité font que la fureur de Dieu<br />

accroyst et sallume. Pourquoy fault renoncer a<br />

toutes telles affections et les destruyre du tout en<br />

priant pour tous, demandant la grace et miséricorde<br />

de Dieu qui advient sur tous et ainsy en detestation<br />

de soy par la vertu de lesprit de Dieu soit<br />

prosternant devant Dieu luy demandant pardon et<br />

miséricorde, Ion prie que son ire cesse sa main se<br />

destorne quil change le mal en bien destornant sa<br />

malediction dessus nous il nous envoyé sa saincte<br />

benediction, quil redifne ce quil a donne en ruine<br />

en la main de lennemy, quil perfasse ce qui en<br />

bien est commence faisant que sa gloire et honneur<br />

soit magniffiee par tout, que tout ce qui est contre<br />

sa saincte volente soit destruyt, faisant non ce que<br />

nous voulons affin que nous soions honnorez et<br />

ayons nous propres désirs mais ce quil plait a sa<br />

tresgrande bonté affin que luy seul soit honnore et<br />

son saint propos soit accomply et son vouloyr parfait.<br />

Le père de toute miséricorde qui naz point<br />

esparnez son propre filz mays la donnez a la mort<br />

pour nous, pour lamour de ce bon Iesus son filz,<br />

par la vertu de son sainct esperit tellement pocedde<br />

et habite vous cueurs que aultre ny aye lieu que<br />

luy, faisant sa saincte voulunte en vous, estre plainement<br />

parfaictz en toute honte sainctete et pureté,<br />

prier nostre Dieu pour nous. Vous avez oy<br />

le trespaz de nostre bon frère vostre pasteur Couraud<br />

lequel a grandement endure des inniques voyre<br />

iusques a la fin: mays Dieu metra tout en lumière:<br />

autant que suys ioyeulx de son repos, autant et<br />

plus destre prive dung tel frère tant nécessaire a<br />

leglise par si grande edifficcacion de iour en iour<br />

on voyoit. O que ie crains que Iudas naye faict<br />

plus en luy quen Iesus. Cahyn a église en toute<br />

administracion a Strasbour conioinct et uny continuellement<br />

avec les grands et bons sentimens de<br />

Dieu doublement heureulx ainsi quil est loing pour<br />

ne ouyr les povretez qui tranchent le cueur et désirent<br />

destre avec telz amateurs de lhonneur de<br />

Dieu. Quant a moy ie seroys trop bien si vous<br />

nestiez si mal: pourquoy pour vostre consollation<br />

et la myenne soyez reconseillez a Dieu, faictes paix<br />

avec luy, retournez vous entièrement a luy et priez<br />

S 150—153 288<br />

le en toute devotion de<br />

6 ) et ne cessez de<br />

crier plorer gemyr souspirer iusques a ce que ce<br />

bon père vous aye exaulce et que ayez miséricorde<br />

et grace de luy. Et allors seray aise de vostre<br />

bien et en ioye oyray parler de vous. Le seigneur<br />

Dieu ainsi touche vous cueurs par son sainct esperit<br />

que ainsi quil prend plaisir plus a faire<br />

miséricorde que prandre vengeance que tellement<br />

vous iectez devant luy en cueur dollant abatu<br />

humillie, le priant au nom de Iesus son filz, ayes<br />

les sainctes demandes et requeste qui sont en son<br />

honneur et gloyre et a vostre salut et consollacion,<br />

tant de vous que de tous ceulx qui ayment lhonneur<br />

de Dieu. Faictes que la présente soit communioquee<br />

a tous affin que nul ne pence mon voulloir estre<br />

que desire vengeance, que rende mal pour mal,<br />

que garde aucune recune et nourrisse yre contre<br />

personne.') En vous cueurs, mays au contrayre<br />

comme enfans de Dieu en toute bonté surmonte la<br />

mallice, estant confformoz au père esternel qui vous<br />

en doinct la grace a tous. Amen. De Neuf chastel<br />

ce VID> de novembre 1538.<br />

Le entièrement vostre<br />

Guillaume Farel.<br />

151.<br />

ZWIOKIÜS BULLINGERO.<br />

Gallorum ecclesiola nuper a Oalvino Argentorati<br />

ordinata.<br />

(Excerptum ex autogr. Archiv. Turio. Plut. VI. vol. 162. olim<br />

Épp. B. 27. pag. 46. Simler vol. 45.)<br />

Gallis Argentorati ecclesia data est in qua a<br />

Calvino quater in septimana conciones audiunt, sed<br />

et coenam agunt et psalmos sua lingua canunt. ')<br />

Oonstantiae 9. Nov. 1538.<br />

T. Io. Zwiok.<br />

6) Lacune laissée par l'ancien copiste.<br />

7) Ici manque le commencement d'une phrase.<br />

151. 1) Eioc alioquin exiguum dnoanaaftaTiov epistolae ministri<br />

Gonstantiensis ideo non negligenaum nobis videbatur<br />

quod inde de psalmis gallicis iam a. 1538 Argentorati decantatis<br />

aperte constet. Quorum mentionem anno sequent* saepius<br />

fieri videbiinus. Adeas interea Prolegomena nostra Tom.<br />

VI. p. 18. Io. Zwickius Gonstantiensis Blaureri affinis, olim<br />

iureconsultus et Friburgi professor, postea ad theologiam se<br />

convertit. Cf. Schelhorn, Samml. f. d. Gesch. 1.41. Vierordt,<br />

Gesch. der ev. Kirche in Baden I. 254. et passim.<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!