volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE
volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE
volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
251 EPISTOLAE 139—140 252<br />
(<strong>Archive</strong>s de Genève. Pièoes historiques 1203. Bibl. de Genève<br />
Cod. 106, foL 18 deux copies avec quelques variantes<br />
peu importantes. Imprimé dans Bonnet L. fr. T. I. p. 11 et<br />
en partie chez Ruchat V. 505 et Henry I. 55. — Traduction<br />
latine Bpp. Gêner, p. 8, Laus. p. 17, Hanov. p. 18, Ohouet<br />
p. 6,' Amst. p. 3. Traduction anglaise, B.-O. I. p. 58.)<br />
Aux fidelles de Geneve durant la dissipation de<br />
l'Eglise. ')<br />
A mes bien aymez frères en nostre Signeur<br />
qui sont les reliques de la dissipation de l'Eglise<br />
de G-enefve.<br />
La miséricorde de Dieu nostre Père et la grace<br />
de nostre Signeur Iesus Christ vous soit tousiours<br />
multipliée par la communication du Sainct Esprit.<br />
Mes frères, ie m'estois abstenu iusques icy de<br />
vous escriré, espérant que les letres de nostre frère<br />
Farél l ) qui avoit pris ceste charge pour tous deux,<br />
vous pourroient suffire; et aussi que ie voulois oster<br />
tant qu'il m'estok possible l'occasion de mesdire a<br />
ceux qui la cherchent. C'est qu'ilz ne .'peussent<br />
calomnier que nous tachons en vous attirant a nous<br />
de vous tenir en quelque partialité. 2 ) Toutefois ie<br />
ne me suis peu contenir en la fin de vous escrire<br />
pour vous testifier 8 ) l'affection laquelle ie garde<br />
tousiours envers vous, et la souvenance que i'ay de<br />
vous en nostre Signeur, ainsi que mon devoir le<br />
porte, et ne m'empeschera point ceste crainte, laquelle,<br />
m'a aucunement retenu iusques a present:<br />
d'aultant que ie voy bien que la couleur que pourroient<br />
prendre les malings de detracter sur nous,<br />
eeroit trop vaine et frivole. Dieu nous est tesmoing<br />
et voz consciences devant son iugement, que cependant<br />
que, nous avons conversé entre vous, toute<br />
nostre estude a esté de vous entretenir tous ensemble<br />
en bonne union et concorde. Ceux qui se. sont séparez<br />
de nous pour faire et mener leur faction a<br />
part, ont introduit division tant en vostre Eglise<br />
comme en vostre ville. Yoians les commencemens<br />
de ceste peste, nous nous sommes emploiez fidèlement,<br />
comme devant Dieu auquel nous servions,<br />
d'y mettre remède. Par quoy le temps passé nous<br />
exempte de toutes leurs calomnies. Et maintenant<br />
si en communiquant avec vous, nous vous donnons<br />
matière de nous retenir en vostre memoire, cela ne<br />
nous 4 ) peult tourner en vitupère, car nostre confiance<br />
5 ) est bien asseuree devant Dieu, que ça esté<br />
par sa vocation que nous avons esté une fois conioinctz<br />
avec vous. Parquoy il ne doibt estre en la<br />
143. 1) Ci-dessus N. 133.<br />
2) vos ipsos inter vos scinderemus. — to retain you in<br />
some degree of partiality toward us.<br />
3) testarer. — B. certifier, to assure.<br />
4) probro hoc nobis .verti non debet. — B. vous.<br />
5) B. conscience. — Confidimus in conscientiis nostris.<br />
puissance des hommes de rompre ung tel lien, et<br />
comme le temps passé nous nous sommes portez,<br />
aussi esporons nous par la direction de nostre Signeur<br />
nous tellement conduire, que nous ne serons<br />
obiect de trouble ne de division, sindn a ceux qui<br />
sont tellement bandez contre Iesus Christ, et tout<br />
son peuple, qu'ilz ne peulvent souffrir aulcune concorde<br />
avec ses serviteurs. Car a telle manière de<br />
gens si ce bon Saulveur est en soandalle et offense,<br />
que pouvons nous estre, nous qui devons porter sa<br />
marcque imprimée en nostre ame et en nostre corps?<br />
mais nostre consolation est que nous ne leur en<br />
donnions point cause; comme nostre bon maistre<br />
n'est pas venu pour donner empeschement aux<br />
hommes, mais plus tost pour estre la voie ou tous<br />
cheminent sans trebuscher.<br />
Or mes frères bien aymez, pource que la main<br />
du Signeur, a ce que ie puis entendre, est tousiours<br />
dressée pour vous visiter, et que par sa iuste permission<br />
le diable s'efforce incessamment de dissiper<br />
l'Eglise qui estoit commencée entre vous, il est<br />
mestier de vous admonester de vostre office. C'est<br />
que vous recongnoissiez et méditiez, quelque perversité<br />
qu'il y aict aux hommes qui vous troublent<br />
et griefvent, toutesfois que les assaultz ne vous sont<br />
pas tant donnez d'eux comme de Sathan, lequel<br />
use dé leur malice comme d'instrument pour vous<br />
guerroier. A cela nous exhorte l'Apostre, quand il<br />
diet que nostre bataille n'est pas contre la chair<br />
ne le sang, c'est a dire contre les hommes, mais<br />
contre les puissances de l'air, et contre le prince<br />
de ténèbres. Vous scavez combien il est nécessaire<br />
de congnoistre son ennemy pour scavoir par quel<br />
moien il luy fault résister. Si nous nous arrestons<br />
a batailler contre les hommes, ne pensans qu'a faire<br />
vengence, et estre recompensez des tortz qu'ilz nous<br />
font, il eat a doubter si nous les pourrons vaincre<br />
en .ceste manière. Mais c'est chose certaine que<br />
cependant nous serons vaincuz du diable. Au contraire<br />
si n'ayans aultre combat contre les hommes,<br />
sinon d'autant que nous sommes contrainetz de les<br />
avoir contraires, entant qu'ilz sont adversaires de<br />
Iesus Christ, nous résistons aux machinations de<br />
cest ennemy spirituel, estans garniz des.armures<br />
desquelles le Signeur. veult son peuple estre fortifié,<br />
il ne fault pas craindre, que nous ne venions au<br />
dessus. Pourtant mes frères si vous cherchez vraie<br />
victoire, ne combatez point le mal par semblable<br />
mal, mais estans despouillez de toutes mauvaises<br />
affections, soiez menez seulement de zèle de Dieu<br />
modéré par son Esprit selon la regle de sa parolle.<br />
Davantage vous avez a penser que ces choses<br />
ne vous sont pas advenues sans la dispensation du<br />
Signeur lequel besongne mesmes par les iniques,<br />
selon le conseil de sa bonne volunté. Or ceste cogitation<br />
vous destournera de voz ennemyz, pour