volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE
volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE
volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
25 ORDONNANCES. ' 26<br />
venoita) que la ville fast visitée de ceste verge<br />
de dieu.<br />
Au surplus pour empescher la mendicité, laquelle<br />
est contraire a bonne police, jl seroit bonb)<br />
et ainsy havons ordonne que jl ay lun de nous officiers<br />
a lisBue des esglises pour oster ceulx de la<br />
place qui vouldroient belistrer, c) et si c'estoient<br />
affronteurs, ou quilz se rebecquassent, les mener a<br />
lung de messieurs les syndicques. Pareillement que<br />
au reste du temps les dizeniers y prinsent garde que<br />
la deffence de ne point mendier feust bien observée.<br />
Des sacremens. d)<br />
Que le baptesme ne se face que a lheure de la<br />
predication, et quil soit administre seulement par<br />
les ministres ou coadiuteurs, et quon enregistre les<br />
noms des enfans avec les noms de leurs parens, que<br />
sil se trouvoit quelque bastard la justice en soit<br />
adyertie.<br />
Que les pierres ou baptistaire soit auprès de<br />
la cbaire, affin quil y ait meilleure audience a reciter<br />
le mystère et lusaige du baptesme. ')<br />
Quon ne reçoive estrangers pour comperes que<br />
gens fidelles et de nostre communion, veu que les<br />
aultres ne sont capables de faire promesse a lesglise<br />
dinstruyre les enfans comme jl appartient.<br />
De la cène.<br />
Puys que la cène a este jnstituee de nostre<br />
seigneur pour nous estre en usage plus frequent,<br />
et aussi quil a ainsi este observe en lesglise ancienne<br />
jucques a ce que le dyable a tout renverse,<br />
érigeant la messe au lieu dicelle, cest ung deffault<br />
quon doibt corriger, que de la célébrer tant peu<br />
souvent. 2 ) e)<br />
Parquoy sera bon que tousiours unesfois le<br />
moys elle soit administrée en la ville, tellement<br />
que tous les troys moys elle revienne en chascune<br />
paroysse, Oultre que trois foys lan on la face par<br />
tout assavoir a pasques, penthecoste et noel,. en<br />
telle sorte neantmoins que ce moys la elle ne soit<br />
répétée en la paroysse laquelle lors seroit en son jour.<br />
1) Cet article est rayé. L'autre main y avait ajouté ces<br />
mots: Que les pierres ou baptistaire quelle doybjent demeurer<br />
ainsy quelle sont mises, mais Us furent aussi biffés.<br />
2) Toutesfoys pour au present y avons advise et ordonne<br />
que elle soyt administrée quatre foys l'année assavoyre a noel,<br />
pasques, penthecoste et le premier dymenche de septembre en<br />
aultnone. Addition de l'autre main pour remplacer l'article<br />
suivant qui est effacé.<br />
3) sic.<br />
4) Le texte portait originairement aussi, Calvin le remplaça<br />
de sa propre main par: ainsi.<br />
5) La fin de cet article a été biffée et remplacée par cette<br />
rédaction de l'autre main: cella demore a la seigneurie; ce<br />
neantmoyns advons advise de dresser ung consistoire pour<br />
aoyr les parties, auquel seraz conioint quelquun des ministres<br />
comment conseiller. Et adviserons leur dresser ordonnances<br />
lesquelles doybjent suyvre doresnavant.<br />
Que les ministres distribuent le pain en bon<br />
ordre et avec reverence, et que nul aultrè ne donne<br />
le calyce sinon les comys ou diacres avec les ministres,<br />
et pour ceste cause quil ny ait point multitude<br />
de vaisseaulx.<br />
Que les tables soient près de la chaire, affin que<br />
le mystère s ) se puysse mieulxf) commodément exposer<br />
près des tables.<br />
Quelle ne soit célébrée que[n] lesglise jucques<br />
a meilleure opportunité.<br />
Que le dymanche devant quon la célèbre quon<br />
en face la dénonciation, affin que nul enfant ny<br />
vienne devant que avoir fait profession g) de sa foy<br />
selon quil sera expose au cathechisme, et aussi quon<br />
exhorte tous estrangers et nouveaulx venuz de se<br />
venir premier représenter a lesglise, affin destre jnstruitz<br />
silz en avoient mestier, et ainsi 4 ) que nul<br />
nen approche a sa condemnation.<br />
Du mariage.<br />
Que après la dénonce des bans acoustumee on<br />
face les espousailles quant les parties le requerront,<br />
tant le dymanche que les jours ouvriers, moyennant<br />
que se soit au commencement du presche, seulement<br />
jl sera bon que le jour quon aura célèbre la cène<br />
on sen abstienne pour Ihonneur du sacrement.<br />
Jl sera bon dintroduyre les chantz ecclésiastiques<br />
pour mieulx jnciter le peuple a pryer et louer<br />
dieu.<br />
Pour le commencement on apprendra les petiz<br />
enfans, puys avec le temps toutte lesglise pourra<br />
suyvre.<br />
Touchant les differences en causes matrimoniales,<br />
pource que ce nest pas matière spirituelle mais<br />
meslee avec la politique, nous 5 )h) remettons cela a<br />
messieurs, les pryans neantmoins de vouloir sans<br />
plus delayer dresser vng consistoire pour en juger,<br />
auquel si bon leur semble jlz pourront conioindre<br />
quelques vngs des ministres comme conseilliers : sur<br />
tout quil leur plaise députer gens pour faire ordonnances<br />
lesquelles on suyve doresnavant.<br />
a) sil advient.<br />
b) il fauldra que la seigneurie commette quelcungs de ses<br />
officiers, et ainsi avons ordonne.<br />
c) qui vouldront résister.<br />
d) Le texte définitif ajoute en sous-titre: Du baptesme.<br />
e) Le même texte adopte l'addition: Toutesfois pourapresent<br />
avons advise et ordonne quelle soit administrée quatre<br />
fois lannee etc.<br />
f) myeulx et plus commodément.<br />
g) la profession.<br />
h) Le texte du Beg. d. I. V. C. adopte l'addition ainsi<br />
rédigée: cela demeurera a la seigneurie. Ce neantmoings avons<br />
advise de laisser au consistoire la charge douyr les parties,<br />
affin den rapporter leur advis au conseil. Pour assoir iugement<br />
bonnes ordonnances soient dressées lesquelles on suyve<br />
doresnavant.