07.06.2013 Views

volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE

volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE

volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

219 EPISTOLAE 126—128 220<br />

servet et viam eis ostendat et expédiât, qua ecclesia<br />

ilia vere restituatur. Haec ad primas literas.<br />

Alterae nihil quam innocentis et vere pii adolescentis<br />

confessoris Domini commendationem in se continebant:<br />

cui ego adfui pro mea virili, et adero.<br />

Ipse puto scribet, sic enim statuit. lam ad tertias.<br />

Post multam doliberationem hue devenimus, Capito,<br />

Sturmius, ego. Nisi luculente spes obiiciatur fructus<br />

alicuius maioris, quam ex otio tuo et simul eo<br />

negotio quod te Christo hic suscipere cupimus, adhuc<br />

censemus te debere ad nos venire. Parvus quidem<br />

hie numerus est eorum quibus servies: inter<br />

hos autem sunt in quibus multum fructus speres,<br />

turn etiam qui tua cura valdc indigeaht. Denique<br />

qualecunque ministerium hie sit, confidimus id non<br />

inutile fore, ad illud ut opus Domini, quod Sabandicis<br />

ecclesiis per tuum ministerium exhibitum est,<br />

in suam fidem et autoritateni restituatur. Id enim<br />

nunquam sine offensa Dei cogitaveris, s ) te ministerio<br />

vel tantillo tempore subducere, dum ullus ministerii<br />

locus offeretur. Fac esse quod tua unius<br />

gravissima culpa res Christi sic labefactatae sint<br />

Genevae: non tarnen pia erit eiusmodi poenitentia<br />

qua in ista ministrorum, qui idonei sunt, inopia tu<br />

istis dotibus non tibi sed ecclesiis ornatus oblatum<br />

ministerium répudies. Quod ad Farellum attinet,<br />

nos libère ei scriberemus, nobis videri nee ecclesiae<br />

nee tibi utile, to eo loci nunc agere ubi acceptum<br />

vulnus quotidie novis incisionibus exacerbaretur.<br />

Eas siquidem 9 ) accepimus literas Berna, ut hoc<br />

tempore conventum nullum exspectari posse appareat.<br />

Nee audimus res melius habere Genevae, aut<br />

officium facere vestros successores. lam motuo illis<br />

a iudicio gravissimo illo Domini ne, si scientes et<br />

prudentes desint officio in tanta ecclesiae afflictione,<br />

tradantur in sensum reprobum ut indies désignent<br />

atrociora. Haec vero si eveniant, quod Dominus<br />

aver tat, quid aliud erit te in ea vicinia I0 ) constituer<br />

quam te iugi dedere carnificinae. Merito<br />

enim ista cuiusque saneti et pro domo Domini zelantis<br />

animum lancinant et excruciant summopere. Sed<br />

Bit ut mitius agat cum illis Dominus, adhuc tarnen<br />

nescio unde sperarem, non adhuc plus malorum exstiturum<br />

illic quam tu etiamnum ferendis * ') sis.<br />

Adderemus, nolle nos detinere te nostro tam parvo<br />

ministeriolo, sed tantum in eo cupere 12 ) spatium<br />

tibi dari, te plenius ab illo labore recreandi. ls )<br />

8) oogitandum Edd.<br />

9) Eas siquidem ...... appareat. Haec in edd. non<br />

.leguntur.<br />

• 10) in eo loco Edd.<br />

11) ferendo Edd.<br />

12) tantuni te cupere Edd.<br />

13) Hic subsistit exemplar manu, scriptum. Reliqua<br />

fortasse perierunt, Quum vero subscriptio a Beza addita<br />

tpevâtôwfioç sit, patet earn iam olim de fuisse.<br />

Haec sane apposita nunc quidem haberemus doneo<br />

aliud tempus aliud consilium afferret. Vale in Domino,<br />

carissime Calvine, semper.<br />

127.<br />

[Grynaeus tuus.~\<br />

CALVIN A DÜ TILLET.<br />

Il s'en remet à Jean Du Tillet, frère de Louis,<br />

pour informer celui-ci de ce qui a amené son exü, et<br />

se borne à dire quelques mots de sa position actuelle<br />

qui n'est rien moins qu'assurée. Nouvelles politiques.<br />

(Pour expliquer comment cette lettre ne tient aucun<br />

compte de la précédente de Du Tillet, nous renvoyons<br />

à la note placée en tête du N. 99.) .<br />

(Bibl. impériale. Ponds Baluze 2391, fol. 14. — Grottetp.<br />

49. Bonnet lettres fr. Tome I. p. 8, trad. angl. T. I. p. 47:)<br />

Monsieur i'espere que vous n'aurez prins si<br />

non en bien que Iehan l ) est allé par devers vous<br />

sans mes lettres. Car il me faisoit • mal de vous<br />

escripre aiant tant de a-fere a vous communiquer que<br />

ne vous en touchasse une partie. D'autre part il<br />

m'estoit difficile de vous toucher a demy telz propoz,<br />

sans les vous declarer a plein. La declaration<br />

ne m'estoit pas impossible, mais ie craignois qu'elle<br />

ne vous feust gueres plaisante. Pourtant i'avois<br />

mieulx aymé m'en abstenir du tout, remettant la<br />

charge a Iehan: lequel comme ie pense s'en sera<br />

fidèlement acquité. Si non qu'il ne vous aura peu<br />

bien descouvrir la source et l'origine du mal qui<br />

n'est pas cogneue a beaucoup. I'ay esté tant solicité<br />

par les deux de ceste ville, 2 ) que pour les satisfere<br />

i'ay faict ici un voiage. Nous avons oultre<br />

nostre a fere despesché plusieurs matiores et diverses.<br />

3 ) Touchant de nous il a esté résolu qu'il sera 4 )<br />

expédiant de fere encores une assemblée ou Zurich,<br />

Berne, Basle, ceste ville, Biel et quelcun 6 ) dudict<br />

lieu 6 ) se trouvera, ou il soit déclaré que deuement<br />

et fidèlement nous avons administré nostre charge<br />

après en avoir cogneu diligemment, a fin que ce<br />

tesmoignage soit comme une sentence legitime pour<br />

fermer,la bouche aux malings, et aussi en la confusion<br />

de ceulx qui ont osé entreprendre un tel<br />

127. 1). Voyez au N. 90.<br />

2) Bucer et Capiton.<br />

3) Cette phrase est omise par B. et C.<br />

4) qu'il y a B. C.<br />

5) l'un B. C.<br />

6) Genève.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!