volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE
volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE
volumnis xxxviii. pars prior. - Archive ouverte UNIGE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
165 1538 MART. 166<br />
et affectionné autant qu'il fut oncques et espère de<br />
Dieu qu'il le sera tousiours 7 ) de plus en plus.<br />
Mais celle 8 ) estime que vous aviez de moy ne vous<br />
eust causé admiration de mon retour si l'eussiez<br />
prins selon qu'il a esté faict, d'autant que a la vérité<br />
il n'a esté faict pour 9 ) chose qui contrarie selon<br />
que l'ay peu congnoistre a celle estime. Et<br />
ceste admiration me monstre que vous avez (pour<br />
tenir des choses résolues que ie ne puis approuver)<br />
iugement autre de mon retour que en tant que ma<br />
conscience peult iuger, il ne mérite commo i'espere<br />
10 ) que quelque iour vous mesmes ' ') le congnoistrez.<br />
Si ne veulx ie pas pourtant nier que es<br />
circonstances du faict de mon retour, ie n'aie bien<br />
commis quelque faulte, comme en ce que rien ne<br />
vous en communiqué ,a ) ne déclaré ne aux autres<br />
qui sont avec vous, iusques après la resolution<br />
prinse de le fere, et que vous en dissimulé les cogitations<br />
que ie commancé a en avoir environ deux<br />
mois auparavant que me départisse du lieu ou vous<br />
estes. Mais imperfection mienne 1S ) en fut cause,<br />
c'est ascavoir la peur que i'avois de n'y proffiter<br />
rien et d'esmouvoir irritation et malcontentement<br />
entre nous : laquelle peur toutesfois u ) ne me devoit<br />
retenir et empescher de fere ce qui estoit le plus<br />
honeste et meilleur de soy. Ce neantmoins ie pense<br />
que telles faultes commises es circonstances du principal<br />
faict seroient là ) facilement pardonnees de vous<br />
si icelluy principal faict vous sembloit bon lequel<br />
ie souhaisteré tousiours que vous 16 ) et les autres<br />
preniez bien, mais s'il ne peult estre prins equitabloment<br />
d'aucuns, aussi ne sera il iamais en ce<br />
monde que tous prennent toutes choses ainsi qu'il<br />
appartient.<br />
Des raisons que i'ay eu pour ce mien faict, si<br />
elles ne vous sont fort peremptoires et si vostre<br />
conscience se pense 17 ) estre assez asseuree devant<br />
Dieu du contraire, certes ie vouldrois bien que<br />
mieulx ie vous les peusse expliquer, déduire et donner<br />
a entendre,' de sorte que peussiez voir que ne<br />
devez penser estre ainsi asseuré,' mais si ie ne le<br />
puis, il ne fault pas pourtant que pour suivre vostre<br />
iugement io délaisse celluy de ma conscience et<br />
y contrevienne mesmement en ce qui est de mon<br />
faict. Car comme souvant car faulse persuasion et<br />
7) tonsionrs om. C.<br />
8) telle C.<br />
9) aucune G.<br />
10) iusque C.<br />
11) mesmes om. C.<br />
12) en ai communiqué, et plus bas, ai dissimulé G. Correction<br />
inutile. C'est le passé défini selon Vorthographe du temps.<br />
13) même G.<br />
14) toutesfois om. C.<br />
15) soient G.<br />
16) ie pensais fixé qne tonsionrs von* 0.<br />
17) pédlt 0.<br />
asseuranec quelcun l8 ) se peult persuader et penser<br />
estre asseuré devant Dieu d'une chose, combien que<br />
devant Diou vrayement elle ne soit, ainsi nulle conscience<br />
ne se doibt asseurer devant Dieu de la<br />
seurté qu'un autre se y pense ou diet avoir, mais<br />
fault qu'elle se tienne a celle qu'elle mesmes a de<br />
Dieu. Vous scaviez qu'il est diet que iustus fiàe<br />
sua vivet, non pas aliéna. Et des deux dont l'un<br />
a une persuasion et l'autre la contraire touchant un<br />
mesme faiot, et noantmoins chascun d'eulx pretend<br />
que la sienne soit de Dieu, d'autant qu'il ne se<br />
peult fere que l'une et l'autre en soient, un chascun<br />
d'eulx se doibt bien en grande humilité et craincte<br />
examiner si par quelque preiudice qu'il 6e soit faiot<br />
ou passion qui le possède il se tient point pour asseuré<br />
de ce qu'il ne devroit et qui est autrement<br />
qu'il ne iugo. Car ainsi qu'il fault que le iuste vive<br />
de sa foy, aussi a il bien a se donner garde qu'il<br />
n'estime en luy estre foy les persuasions qu'il se<br />
peult fere au contraire de ce qui est de Dieu ne<br />
le cuydant pas. Car Dieu ne donne pas a tous de<br />
voir en tous temps toutes choses selon qu'elles sont<br />
et l'ange de sathan se scait bien transfigurer en<br />
ange de lumière. le ne pariere point autrement<br />
de la declaration que vous dictes avoir faict I9 ) du<br />
bon droict de vostre cause et ne nieré que aucuns<br />
ne soient qui se pardonnent trop facilement et autres<br />
qui vouldroyent 20 ) bien donner entrée a Iesus<br />
Christ par les voies ou il ne veult nullement cheminer.<br />
Mais il ne fault doubter aussi que aucuns<br />
ne soient qui quelquosfois pensent autruy se pardonner<br />
ou il ne le faict 21 ) point et autres qui cuydent<br />
des voies n'estre point de Iesus Christ lesquelles<br />
ne laissent pourtant d'en estre. le ne répondre<br />
rien pareillement aux propôz touchans les<br />
personnages que scavez, sinon qu'il est bien vray<br />
que eulx et moy accordons ensemble en plusieurs<br />
choses esquelles de vostre part peult estre vous ne<br />
accorderiez pas avec nous pour le present. Mais<br />
si povez vous estre asseuré que pour cela il n'est<br />
point venu d'eulx que .i'aie esté meu de m'en retourner.<br />
le confesse que ie recognois pour églises de<br />
Dieu celles ou ie suis retourné: mais qu'elles vous<br />
aient en execration, i'en suis en quelque doubte.<br />
Car si aucuns des membres d'icelles, mesmes de<br />
ceulx qui y tiennent les principaulx lieux, vous ont<br />
en execration et par vous imputer 22 ) plusieurs<br />
choses calumnieusement, et autrement que la vérité<br />
23 ) n'est, font que mesme tout le reste ou la<br />
18) qne l'on C.<br />
19) dictes du faiot C.<br />
20) veulent C.<br />
21) fault C.<br />
22) et vons imputent C.<br />
23) autant qne vérité C.<br />
11»