opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE
opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE
opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
611 EPISTOLA<br />
3482.<br />
THROKMORTON 1 ) A CALVIN.<br />
Il le remercie de lui avoir signalé un pamphlet<br />
publié en France contre le gouvernement anglais.<br />
(Autographe de la Bibliothèque de Genève. MS. 196, fol. 177.<br />
— Bulletin de la Société de l'hist. du prot. fr. XIX. 59.)<br />
A Monsieur Iehan Calvin<br />
a Geneve.<br />
Monsieur Calvin. I'ay reçeu la letre que m'avez<br />
escripte du xxj. Iuillet par ce porteur Monsieur<br />
Yerac, 2 ) ensemble le livre mentione en jcelle. 8 ) Et<br />
ne vous puis assez remercier tant de la bonne affection<br />
qu'avez manifesté me porter, comme aussy<br />
de l'effectuelle demonstration de vostre grant zelle<br />
envers la royne ma maîtresse et ses feus parentz<br />
de trésdigne memoire et leur cause. Ayant telle<br />
cure et sollicitude qu'ung acte indigne et tellement<br />
odieux ne regne. Et moings lautheur dicelluy desbordement<br />
scandalisant comme ung eshonté leurs<br />
majestez. Ce qu'avez veu.<br />
Pen ay esoript sérieusement a la royne ma<br />
maîtresse. De laquelle i'attens la responce de jour<br />
a aultre en bonne devotion. Laquelle venue je ne<br />
fauldray point Dieu aydant de travailler au possible<br />
a poursuyvre et faire exécuter ce que seray de par<br />
sa Majesté commande de faire. Et pour aultant<br />
que (peult estre) jauray a monstrer icelluy livre au<br />
roy et a ceulx a qui je pourray avoir a faire quant<br />
l'occasion sy présentera, sur la plainte que la royne<br />
ma dicte maîtresse pourra mectre en avant, Je ne<br />
me suis point voulu desnuer*) dudit livre, ne layant<br />
point envoyé a sa majesté, ains en ay extrait ce<br />
que ay pu iuger toucher sa Majesté et ses parens,<br />
y adioustant le titre et lautheur du livre. Ce qu'ay<br />
envoyé a Sa Majesté pour y estre poisé 6 ) et considéré.<br />
Monsieur. le n'ay pas oublie de ramentenoir<br />
a la royne ma maîtresse le soing ensemble laffection<br />
3482.1) Sir Nicholas Throhmorton, ambassadeur de la reine<br />
Elisabeth à la cour de France. (Strype, Aim. I. 17. 548<br />
suiv. II. 35.) Il fut fait prisonnier à la bataille de Dreux.<br />
2) J. Budé Sgr. de Ve'raee. La lettre n'existe plus.<br />
3) Il s'agit du livre publié par Gàbr. de Sacownay:<br />
Assertio septem sacramentorum adv. M. Lutherum édita ab<br />
invictissimo Angliae et Franciae rege Henrico octavo, dont<br />
nous avons parlé dans les Prolégomènes du tome IX. p. 39<br />
dans la préface duquel l'éditeur s'exprimait fort peu respectueusement<br />
sur la mère de la reine Elisabeth. Voyez aussi<br />
la lettre du 18. Sept.<br />
4) désaisir Bull.<br />
5) pensé Bull.<br />
3482—3485 612<br />
qu'avez a luy faire tout service et aultre chose<br />
quy pourra estre agréable a sa Majesté, singulièrement<br />
pour ladvancement de la gloire de Dieu<br />
qu'est 6 ) la vraye mete de son intention. Dont sa<br />
majesté verra une tresbonne preuve par ceste vostre<br />
honneste demonstration et advertissement.<br />
Au demourant, Monsieur, pour mon particulier<br />
jl ne me scauroit advenir chose plus au gré que<br />
davoir le moyen a vous faire le plaisir qui vous<br />
pourra estre de contentement. Ce que mectray<br />
poine a exécuter daussy bon cueur que je prye<br />
l'éternel persévérer a vous donner tellement de son<br />
sainct esprit que puissiez parfaire loeuvre de sa<br />
vigne, ouvrant aux aultres la voye et moyen dy<br />
cueillir le fruict quy tousiours dure. Me recommandant<br />
très affectueusement et de bien bon cueur<br />
a vostre bonne grace. Escript a Paris le xvij ma<br />
Aoust 1561.<br />
Le bien vostre bon amy a vous faire plaisir<br />
N. Throkmorton.<br />
3483.<br />
CALVINUS YERMILIO.<br />
Beza iam profectus est. Ipsum sequuturum rogat<br />
ut Geneva transeat.<br />
(Ex autographo Cod. Genev. 107 s , fol. 241. Exstat quoque »<br />
Cod. 108, fol. 129, in Bpp. Bern. VI. p. 903 ep. Simler. Vol.<br />
101. —Bd. Baum, App. II. 40 et anglice éd. Pfiilad. IV. 208.)<br />
Clarissimo viro et fideli Christi servo Petro Martyri<br />
ecclesiae Tigurinae doctori fratri et symmystae<br />
observando.<br />
Iterum ad te redit qui nuper Beeam nostrum<br />
istuc comitatus est. ') Literas fert a Rege Navarrae<br />
ad senatum vestrum quibus vehementer rogat et<br />
contendit ut propere mittaris suoque nomine spondet<br />
gratum hoc Régi et eius matri officium fore. Beza<br />
nullo impetrato diplomate nunc profectus est 2 ) atque<br />
ex pago in quem concesseram, a fratre meo<br />
deductus est ad proximam stationem cursorum ut<br />
occultius per equos celeres transeat. De te 8 ) nihil<br />
dubito quin iam statueris apud te non esse in tanta<br />
occasione cessandum. Sed tuum quoque erit ope-<br />
6) l'advancoment de ce qu'est Butt.<br />
8488.1) Claud, a Pradélla *. N. 3481. (Baum p. 184.)<br />
2) d. 17. Aug. (Baum 191.)<br />
3) Nondum aeceperat eius ep. proxime praecedentem.