02.06.2013 Views

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

593 1561 AUGUST. 594<br />

y avoit un jeune homme marié, ayant la crainte<br />

de Dieu, lequel luy demanda si finement le chemin<br />

de Mompellier a Lates qu'elle n'y ayant jamais esté<br />

ne sceut respondre un seul mot, et par tel moyen<br />

fut contrainte aprez plusieurs remonstrances confesser<br />

sa faute et en pleura. En l'instant Monsieur<br />

Formy arrive venant du consistoire (car elle estoit<br />

a sa maison) ou volontairement present le jeune<br />

homme elle confessa son méfiait et monstroit pour<br />

lors avoir repentance. Or aprez luy avoir monstre<br />

l'enormité de son péché, le scandale quasi de touts<br />

a bon droit et de long temps soupçonné, fut consolée.<br />

Et ce fait estant comuniqué entre nous ledit<br />

Formy manda quérir l'adultère lequel, comme il<br />

est homme grave, ne faisoit pas au commencement<br />

grand conte des admonitions a luy faittes. Neanmoings<br />

estant convaincu par la vérité du fait le<br />

confessa, me priant de celer le péché, prometant<br />

toutesfoys se soubmetre a la discipline de l'église.<br />

Le mary de ceste femme estant absant causoit que<br />

bonement nous ne scavions que fere. Cependant a<br />

touts deux en particulier leur fut estroittement<br />

deffendu de ne se frequenter aucunement. Et par<br />

mesme moyen nous voulions voir s'il y avoit aucun<br />

qui se fut pris garde du fait et qui en sceut rien<br />

a la vérité. Or despuis plusieurs en ont parlé de<br />

telle sorte que ou par soupçon ou de certaine<br />

science mesme les papistes les plus malings de la ville<br />

racontent le fait comme s'ilz l'eussent veu comme<br />

voisins qu'ilz sont. Nous voulans metre fin a ce<br />

fait envoyons quérir l'adultère, lequel, bien qu'alors<br />

il n'y eut persone que nous troys, aprez avoir esté<br />

admonesté par monsieur de la Chasse, nie tout a<br />

plat avoir jamais commis tel fait avec la femme,<br />

et moins l'avoir confessé, mais seulement qu'a cause<br />

de ce qu'elle avoit demeuré tout le jour dans sa<br />

maison il se soubmetroit au jugement de l'église.<br />

Voilla comme, aprez l'avoir exhorté par douceur et<br />

par rigueur, sans vouloir confesser plus avant, sen<br />

ala quoy qu'on luy sceut alléguer. Despuis il nous<br />

a mandé par la femme mesmes qu'il confessera<br />

volontiers pourveu qu'il n'y ait que nous deux. Le<br />

mary estant venu ne scait encores rien de tout<br />

ceoy, ains craignant d'estre emprisonné pource qu'il<br />

est redevable a plusieurs, s'est retiré a la maison<br />

de ce8tuicy, tellement qu'il n'estime point avoir un<br />

plus fidèle amy en ce monde, et veut et commande<br />

a sa femme d'y aler et le 2 ) fait venir en sa maison.<br />

Nous vous supplions bien affectueusement nous<br />

vouloir escrire vostre avis sur tout ce fait et comme<br />

nous nous y devons gouverner et mesme en l'endroit<br />

du mary.<br />

Par mesme moyen Mr. Jaques le Chirurgien<br />

de ville neufve, habitant a Geneve, nous a prié<br />

2) l'ami.<br />

Calvin* <strong>opera</strong>. Vol XV 111.<br />

vous fere entendre qu'il peut pour le present vivre<br />

en liberté de consciance en ceste ville. Et nous a<br />

demandé ceste atestatoire a cause de sa femme, laquelle<br />

(comme il nous a dit) accorda a monsieur le<br />

Lieutenant de noz honnorez Seigneurs presant Monsieur<br />

Coladon, et a tout le consistoire, de venir ça<br />

bas et suivre son mary ou il iroit, prouveu qu'elle<br />

ne fut point contrainte d'idolâtrer. Il est certain<br />

qu'a faute que nous n'avons pas le magistrat pour<br />

nous, qu'il y a en ce pais beaucoup d'imperfections :<br />

mais comme les choses sont a presant nous osons<br />

dire que ceux qui voudront vivre selon Dieu trouveront<br />

les moyens et commoditez, nompas toutesfoys<br />

sans plusieurs empeschemans comme journellement<br />

nous expérimentons en nous mesmes. Tant<br />

y a que nous avons icy de matière très ample de<br />

louer ce grand dieu autheur d'un tel bien pour la<br />

paix et liberté qu'il nous donne. Voila ce que pour<br />

le presant nous avons a vous escrire, vous supplians<br />

nous avoir pour recommandez en voz prières et<br />

oraisons, comme aussi de nostre part nous prions<br />

ce bon dieu vous augmenter de plus en plus ses<br />

graces et benedictions, nous recommandant bien<br />

humblement a la vostre et de tous les messieurs<br />

voz frères. De Mompellier en vostre maison ce<br />

v. Aoust 1561.<br />

Voz serviteurs bien humbles<br />

La Chasse. Formy.<br />

3468.<br />

L'ÉGLISE DE FRONTIGNAN AUX MINIS­<br />

TRES DE GENÈVE.<br />

Demande de pasteur. •)<br />

(Autographe de la Bibliothèque de Genève MS. 196, fol. 173.)<br />

A Messieurs Messieurs Cal. et autres noz honnorez<br />

Seigneurs et pasteurs a Geneve.<br />

Messieurs, puis qu'il a pieu à Dieu nous avoir<br />

fait la grace de nous donner la conoissance de son<br />

filz, lequel desirons servir selon sa saincte parole,<br />

et que comme nous sommes fragiles avons besoing<br />

d'un pasteur par lequel les moyens de parvenir a<br />

salut nous soyent annoncez Et d'autant que de voz<br />

mains nous pouvons par la grace de Dieu obtenir<br />

persone suffisante pour nous, mesmes que les messieurs<br />

de Mompellier dient n'a pas long temps estre<br />

aie par devers vous un certain escholier nommé de<br />

I 8468.1) Comp. N. 3463.<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!