opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE
opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE
opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
589 1561 AUGUST. * 590<br />
Bim. Hie siquidem (quod te ignorare nolo) quum (Autographe de la Bibliothèque nationale. Coll. Dnpuy Vol.<br />
Aurelia ante très menses disoedens Bituriges, hoc<br />
102, fol. 145. Bords endommagés.)<br />
est, intermissa stadia repeterem, etsi spatium illud<br />
longius fuerit neque adeo inane ut iure intermissio A Monsieur Monsieur d'Espeville.<br />
Tocari debeat, in eo sermone quem mecum iamiam<br />
equum admissuro habuit boo mandatum dedit uti Monsieur, estant arrivé en ceste ville i'ay trouvé<br />
primo quoque tempore modesto aliquo scriptionis les choses autrement qu'on ne vous avoyt<br />
genere tuam illam erga me benevolentiam maximaque fait entendre. Premièrement Ma[dame] fit un long<br />
bénéficia remunerarem, nt quia in mutua benevo- discours dont la conclusion estoyt quelle n'entenlentia<br />
tecum paria facere nunquam possem, grati doyt [avoir] un prescheur qui fust ordinaire en sa<br />
certe animi et beneficiorum tuorum baud immemoris maison, mais qu'elle enten[doyt] changer de quatre<br />
signa ostenderem. Quod ipsum quum ego sponte ou de six moys en six moys pour la seureté de<br />
mea facturum fuisse statim dixissem, nisi me gra- ses prescheurs. En outre elle m'a fort voulu inviora<br />
tua negotia subinde ab incepto revocassent, duire de preseber fort ment et sans toucher<br />
tergirersantem me nescio quomodo adeo impulit et ne pape, ny image, ne messe, ne aucun abus [en]<br />
confirmavit ut contumax dici et baberi merear, aut sorte qu'on peust dire que i'eusse dit cela expres<br />
etiam odio quolibet dignus, si laborem illum (si sément: que ie pajVtosse] de toutes choses douce<br />
modo labor vocandus est ao non potius voluptas) ment et sans vehemence, et luy semble qupZ n'y]<br />
refdgerem. Malui igitur, quum patris imperio sim auroyt point de fruict qui en feroit autrement. De<br />
defunetus, desiderari a quibuslibet in me prudentiam, ma part ie [luy ay] protesté d'enseigner en telle<br />
et a te importunitatem meam culpari, quam, si non prudence qu'il plaira à Dieu me donner, mais de<br />
fecero, ab eodem et bumanitatis erga se tuae et m'obliger à teles conditions, ie ne le pourroys faire.<br />
gratitudinis erga me singularis fideiussore (quod De faict i'ay bien esté contrainct de trancher les<br />
necessitudinem tecum arctissimo vinculo sibi con- mots quelle vou[loyt] que ie teusse, si ie n'eusse<br />
stitutam ante aliquantum quam essem natus dixerat) voulu estre traictre à Dieu. Car ce iour le Dean<br />
officium meum requiri. Habe igitur bas literas, vir de ceste ville et quelques chanoynes et prestres<br />
humanissime, observantiae prae caeteris superiori- meintenans devant elle qu'on avoyt presche contre<br />
bus indices certissimas, ab eo qui, quum xirjati pe-<br />
aet tuus le sainct aa,[crement] et qu'il falloyt que tous les<br />
nitus se tuum esse fateatur, non minus XQV vrays chrestiens crussent à la saincte [messe], ie<br />
esse cupiat, si facultas optata Uli quidem tui prae- leur dit, sauf l'honneur de Madame, qu'il n'estoyt<br />
sentis esset, in quo colendo prope patriam sibi con pas ainsi, que ce n'estoyt le sacrement ordonné de<br />
stituent sancütatem, hoc videlicet fine ut possessio Jesus Christ mais une abomination par la quelle<br />
nem illam moi, quam animo tantum rétines, corpore, les Papes avoyent renversé le [vray] sacrement de<br />
vel ut nostri dicunt pedibus, adipisci posais. Quod la Cène. Sur cela nous eusmes beaucop de disputes<br />
si fieri aliqua ratione non poterit, interim superioris qui manifestèrent évidemment l'ignorance de ces<br />
meae epistolae postulatorum (<strong>quae</strong> hic non tibi Bed<br />
memoriae tuae interpreter) <strong>quae</strong>so ut memineris, et bestes. A , Monsieur, je n'ay point voulu<br />
hominem tibi devinctissimum devinctiorem reddes. recevoir les conditions de ma,[dite] Dame en tel cas.<br />
Vale, vir humanissime et mihi observandissime. Elle s'en est plainte à Madame VAdmi[raie] qui<br />
Deum optimum maximum precor ut multos in an- n'est pas de son advis et voudroyt bien qu'elle se<br />
nos constanti robore nobis et ecclesiae tuae vivere fortifiast davantage. Mais les edicts des quelz on<br />
pergas. Biturigis 4 Nonas Sextiles 1561.<br />
nous menace luy font perdre courage à tous coups.<br />
Je vous en envoyé un qui n'a encore esté publié<br />
aveques la harengue des députez pour les Eglises].<br />
La ou vous verrez le bon zèle du Roy de Navarre.<br />
Si Dpew] ne rompt les machinations de nos adversaires<br />
nous sommes e de voyr beaucop de<br />
troubles et des meurtres infinis. Or en t[elle] incertitude<br />
ou ie voy Madame la Duchesse, ie ne say<br />
que faire [de] ma femme. Car ie n'ay lieu ou ie<br />
3466.<br />
la puisse metre auprès de moy et ne la voudroys<br />
tenir bien louing de moy. Parquoy, Monsieur, ie<br />
MOREL A CALVIN.<br />
vous supplie treshumblement, si vous luy escrivez,<br />
de luy en toucher [MW] petit mot, afin quelle me<br />
Il raconte comment U est arrivé Chen la duchesse donne moyen de la faire, venir en q[uelque] part ou<br />
de Ferrare et à quelles conditions elle a voulu le re-, ie la puisse voyr quelque foys. Quant au peuple<br />
cevoi/r comme prédicateur.<br />
de ceste ville il est plus meurtrier et mutin qiïe