opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

archive.ouverte.unige.ch
from archive.ouverte.unige.ch More from this publisher
02.06.2013 Views

515 EPISTOLAE 3418—3420 516 Même occasion. FORMT A CALVIN. (Autographe de la Bibliothèque de Genève. Vol.196, fol. 149.) A Monsieur Monsieur Cal. a Geneve. Monsieur, pource que lé presant porteur sen va vers vous pour estudier aux letres saintes, je n'ay voulu faillir vous escrire ce mot. pour rendre tes- Tnoignage de luy, lequel aprez avoir demeure en ceste ville un an et dimy ou environ, estudiant en médecine, et despuis quelque temps de ça en saintes éscritures, ou.il a si bien profité (comme il nous semble) qu'aprez avoir proposé quelques foys leussions volontiers employé, sil luy eut pieu prendre la charge. Touteffoys nous navons peu obtenir de luy quü arrestat combien quil scait trcsbien le besoing que nous avons d'ouvriers, et combien est grand le nombre de ceux qui crient. Nous eussions désiré qu'il nous eut promis aprez avoir demeuré quelque temps là, mais il nous a respondu quil suivra là ou Dieu l'apelera. Je vous eusse escrit de Testât de nostre église et de noz voisins, neut esté que le present porteur vous pourra rendre certain ' et dire au long comme tout passe. Cependant je vous supplieray bien affectueusement qu'en voz oraisons faciez mention de nous, afin questans aydez par iceles nous poussions estre plus fortz a résister aux assaux qu'il nous convient chacun jour souffrir tant des magistratz et estrangers de l'egHse, qu'aussi affin que puissions estre tellement illuminez par le St. Esprit pour pouvoir respondre aux questions assez mal fondées que nous font noz domestiques, qu'a la gloire de Dieu et edification de son église nous puissions fidèlement aquiter de nostre charge. Or je prieray de bon coeur ce bon Dieu, Monsieur, vous tenir en sa protection et sauvegarde, augmantant en plus grande abondance ses graces en vous, me recommandant treshumblement a la vostre et de touts les messieurs. De vostre maison à Mompellier ce xv Juing 1561. Yostre serviteur trèshumble Formy. 8419; SBELAC A COLLADON. Demande de pasteurs pour diverses localités de VAgenois et du Périgord. Envoi de plusieurs jeunes gens comme étudiants à Genève. (Autographe de la Bibliothèque de Genève. MS. 121. fol. 47.) A Monsr. et très honore seigneur et père Monsr. N. Colladon En sa maison. De Ste foy pr. Miremont en Agenois et St. Antoine en Périgord. Monsieur et très honore père, J'ay receu vos lettres datées du 13 e de may dont vous remercie humblement des saintes admonitions que nous faittes. Et quant a ma part je mettray selle peine et diligence a m'aquiter de mon devoir que Dieu en Bera glorifie et vous et tous mes autres pères contons avec layde de mon Dieu. Quand a l'avarice ei, ambition a la vérité ce sont les maux lesquels je. crains le plus et desquelz le plus souvent je me complaintz a Dieu et aux hommes. Mays je me confie tant en Dieu qui ne laira jamais tomber en telles misères et povretes ceux qui ont bonne confience et qui ne demandent autres choses sinon l'amendement du Regne de son filz Jesus Christ. Le seigneur Dieu donc nous veulle tousiours et de plus en plus mantenir en son amour et crainte. Monsieur mon frère et compagnon a conduit les frères dernièrement venu a Chastelmorun ') ou il a este fort humainement receu et croy quil ne sera sans grand proffit. Au reste comme le seigneur croist et multiplie sa moisson aussi avons nous besoing d'ouvriers. Et combien que dernièrement je vous eusse escrit pour troys, encore de puis sont venus a nous gens deputes de deux Eglises ascavoir Miremont en Agenoys et St. Anthoine en périgord juridition de Montravel, qui ont aporte argent pour leur retourner ministres s'il est possible: parquöy je vous envoyé par le present porteur la somme de quatre vints et deux livres et demys pour les sudites Eglises, vous suppliant que s'il y a moyen d'en recouvrir que nous faciès ce bien de nous en envoyer, sinon quil vous plaise garder largent (comme aussi je le mande a Msr. despevïHe) 2 ) et aussi tost qu'en porres recouvrir nous les addresser. Et sil vous plaist m'escrires entre les mains de qui sera largent si d'aventure n'en voulies prendre la charge. 3419.1) Gastelmoron (Lot et Garonne). 2) N. 3402.

517 1561 IUN. 5i§. Nous TOUS envoyons aussi deux jeunes enfans pour estudier, et un autre qui de longtemps y est qui est enfant de Mr. de Figeac, 8 ) les deux autres de gens de bien dont l'un a este conduit dernièrement par Msr. de Figeac et l'autre par le frère present porteur. Quj vous seront contre gages. Yray est que le temps sera un peu Ion pour les desgager. Mais encores mieux vault tard que jamais. J'ay prie mon compere Sr. Malherinpejin (?) d'y avoir esgard afin quilz ne perdent point leur temps. Je croy quj s'en aquitera. J'ay escrit expressément a Msr. d'espeville pour luy demander conseil. H vous plaira luy dire que ne prenne la peine m'esorire mais seulement le vous dire Afin que par vostre moyen je puisse estre soulage. Et vous prie m'escuser envers luy si tant privement j'ay ose en son endroit sans avoir eu esgard aux autres afaires beaucoup de plus grande importance que ce que luy demande. Mais je confesse avoir fait comme ont accoustume de faire gens imprudens et mal apprins du nombre desquelz je m'estime estre le plus grand. Toutesfoys je m'attens que luy et vous supporteres la rudesse qui est en moy. Le Seigneur Dieu soit éternellement avec vous et vous mantiene pour son honeur et gloire et pour le salut de sa povre Eglise. Msr. de Larme mon compaignon en loeuvre du seigneur vous salue. Saluez aussi tous nos pères en nostre nom. A dieu. Ce 15 de Juing 1561. Vostre treshumble et obéissant serviteur a jamais Seelac. 3420. STURMIÜS IOANNI DE MONTLUC. ») Quaerë nur» vere dixerit Hotomanus asserens se ety episcopi Valentmi ore accepisse, Ambosianam con- 3) ibid. 4) Suit un passage à peu près illisible, où nous croyons voir qu'il s'agit \de prendre des informations à Genève si Mr. de ville Boche autrement dit Campaignon a este envoyé on si son ministère est approuve par la Compagnie. (Sur Vaffaire de Vitleroche voyez awe mois d'Octobre et de Novembre.) 3420.1) Hist. ecel. I. 344: Jean de Monluc estant en son Evesohé s'estoit meslé de prescher, contre la constnme des Evesques de maintenant, et faisoit comme un meslinge des deux doctrines, blasmant ouvertement plusieurs abus de la Papauté, qui faisoit croire qu'il y en avoit plus qu'il n'en di- iwatwnem a Sturmio cardinali Lotharingo Uteris proditam esse. 2 ) (Exstabant olim duo apographa alterum' in T. III. Epp. Bi-' bliothecae Seminarii Argentoratensis incëndio deletae, alterum* servatur in Arohivis Thomanis in Tomo I. Epp. divers. Edité est a Y. D. Dareste in Bibl. de l'école des Chartes T. V. p. 374. Par. 1854.) Botmannus hic nonnullis dixit ex te audivisse Gardinalem Lotharingiae in motu Ambosiano prolatis Uteris dixisse, Ioannem Sturmium soripsisse eas litera8 et indicasse conspirationem et a me crebras habere literas. Hic est necesse ut vel in Cardinale, vel in te, vel in Hoimanno haereat mendacium. Ego neque par menses très ante conspirationem, quum tarnen omnia mihi efFutiisset Hotmannus, imo plerisque omnibus patefecisset, neque in ipso tumultu et motu, neque to to anno, ut opinor, insequenti quidquam ulla de re soripsi Cardinali. Quare si id dixit aut dicit adhuc non loquitur quod principem verum et talis familiae decet. Et tarnen si dixit non decebat te potius inimico et calumniatori meo id dicere quam eius me monere. Sed non possum mihi secus persuadere de te ao de viro bono docto christiano. Novi te anno trigesimo tertio et quarto, quo tempore Gerardus Eufus Lutetiae in aula concionabatur, et tametsi vox tua interquievit aliquotr annis, tarnen tum libère sonuit veritatem Domini. Et nunc audio de tuo praeolaro facto atque confessione. Oro igitur te pro illius temporis memoria ut me libères hac molestia et respicias canos meos ut aetatem istam. Ego istum improbum calumniatorem ita tractaturus sum 3 ) ut illius mendacium et ambitio et levitas et ingratitudo omnibus mortàlibus innotescat. Per magistratum nostrum egit ut epistolam meam supprimerem quam ad èum scripsi, non ut divulgarem sed ut ipsum revocarem in viam. 4 ) Nunc video illum panem una manu et altéra lapidera: dignus Xi&oßoXtlo&at. soit, et qu'on presta plus facilement l'aureille à l'antre parti. Margareta regina eum Lutetiam vocaverat e eoenobio suo ord. 8. Dominici ut conçûmes publicas haberet, quod et bene successit. Sub Francisco rege saepius legationibus functus est. A. 1553 creatus est episcopus Valentiae. Beformatiorii favebat ideoqiie curiae suspectus erat. In conventü m. AugusU 1560 cordate verba fecit pro miliare politia. Etiam Possiaei pacificationi studebat. Postea tarnen in opposita castra transtit Clam uxoratus fitium a. 1567 legitimum declarari curavit. (Haag. VII. 484.) 2) Cf. N. 3406. 3) Quum de futuro loquitur facile in earn sententiam inclinaveris, diatriben ittam quam supra l l. legisti nondum scriptum fuisse. Verum sufficiet eatn nondum editam perhibere. Omnino utrumque documentum eidem fere tanpori adscribendum est, et rêvera ipse epistolam ad Hofomanum tat» s&iptam dicit. 4) Ergo iïlam publice edere Sturmius volebat. 33*

515 EPISTOLAE 3418—3420 516<br />

Même occasion.<br />

FORMT A CALVIN.<br />

(Autographe de la Bibliothèque de Genève. Vol.196, fol. 149.)<br />

A Monsieur Monsieur Cal.<br />

a Geneve.<br />

Monsieur, pource que lé presant porteur sen va<br />

vers vous pour estudier aux letres saintes, je n'ay<br />

voulu faillir vous escrire ce mot. pour rendre tes-<br />

Tnoignage de luy, lequel aprez avoir demeure en<br />

ceste ville un an et dimy ou environ, estudiant en<br />

médecine, et despuis quelque temps de ça en saintes<br />

éscritures, ou.il a si bien profité (comme il nous<br />

semble) qu'aprez avoir proposé quelques foys leussions<br />

volontiers employé, sil luy eut pieu prendre<br />

la charge. Touteffoys nous navons peu obtenir de<br />

luy quü arrestat combien quil scait trcsbien le besoing<br />

que nous avons d'ouvriers, et combien est<br />

grand le nombre de ceux qui crient. Nous eussions<br />

désiré qu'il nous eut promis aprez avoir demeuré<br />

quelque temps là, mais il nous a respondu quil suivra<br />

là ou Dieu l'apelera. Je vous eusse escrit de<br />

Testât de nostre église et de noz voisins, neut esté<br />

que le present porteur vous pourra rendre certain<br />

' et dire au long comme tout passe. Cependant je<br />

vous supplieray bien affectueusement qu'en voz oraisons<br />

faciez mention de nous, afin questans aydez<br />

par iceles nous poussions estre plus fortz a résister<br />

aux assaux qu'il nous convient chacun jour souffrir<br />

tant des magistratz et estrangers de l'egHse, qu'aussi<br />

affin que puissions estre tellement illuminez par le<br />

St. Esprit pour pouvoir respondre aux questions<br />

assez mal fondées que nous font noz domestiques,<br />

qu'a la gloire de Dieu et edification de son église<br />

nous puissions fidèlement aquiter de nostre charge.<br />

Or je prieray de bon coeur ce bon Dieu,<br />

Monsieur, vous tenir en sa protection et sauvegarde,<br />

augmantant en plus grande abondance ses<br />

graces en vous, me recommandant treshumblement<br />

a la vostre et de touts les messieurs.<br />

De vostre maison à Mompellier ce xv Juing<br />

1561.<br />

Yostre serviteur trèshumble<br />

Formy.<br />

8419;<br />

SBELAC A COLLADON.<br />

Demande de pasteurs pour diverses localités de<br />

VAgenois et du Périgord. Envoi de plusieurs jeunes<br />

gens comme étudiants à Genève.<br />

(Autographe de la Bibliothèque de Genève. MS. 121. fol. 47.)<br />

A Monsr. et très honore seigneur et père<br />

Monsr. N. Colladon<br />

En sa maison.<br />

De Ste foy pr. Miremont en Agenois et St. Antoine<br />

en Périgord.<br />

Monsieur et très honore père, J'ay receu vos<br />

lettres datées du 13 e de may dont vous remercie<br />

humblement des saintes admonitions que nous faittes.<br />

Et quant a ma part je mettray selle peine et diligence<br />

a m'aquiter de mon devoir que Dieu en Bera<br />

glorifie et vous et tous mes autres pères contons<br />

avec layde de mon Dieu. Quand a l'avarice ei,<br />

ambition a la vérité ce sont les maux lesquels je.<br />

crains le plus et desquelz le plus souvent je me<br />

complaintz a Dieu et aux hommes. Mays je me<br />

confie tant en Dieu qui ne laira jamais tomber en<br />

telles misères et povretes ceux qui ont bonne confience<br />

et qui ne demandent autres choses sinon<br />

l'amendement du Regne de son filz Jesus Christ.<br />

Le seigneur Dieu donc nous veulle tousiours et de<br />

plus en plus mantenir en son amour et crainte.<br />

Monsieur mon frère et compagnon a conduit<br />

les frères dernièrement venu a Chastelmorun ') ou<br />

il a este fort humainement receu et croy quil ne<br />

sera sans grand proffit. Au reste comme le seigneur<br />

croist et multiplie sa moisson aussi avons nous<br />

besoing d'ouvriers. Et combien que dernièrement<br />

je vous eusse escrit pour troys, encore de puis sont<br />

venus a nous gens deputes de deux Eglises ascavoir<br />

Miremont en Agenoys et St. Anthoine en périgord<br />

juridition de Montravel, qui ont aporte argent pour<br />

leur retourner ministres s'il est possible: parquöy<br />

je vous envoyé par le present porteur la somme<br />

de quatre vints et deux livres et demys pour les<br />

sudites Eglises, vous suppliant que s'il y a moyen<br />

d'en recouvrir que nous faciès ce bien de nous en<br />

envoyer, sinon quil vous plaise garder largent<br />

(comme aussi je le mande a Msr. despevïHe) 2 ) et<br />

aussi tost qu'en porres recouvrir nous les addresser.<br />

Et sil vous plaist m'escrires entre les mains de qui<br />

sera largent si d'aventure n'en voulies prendre la<br />

charge.<br />

3419.1) Gastelmoron (Lot et Garonne).<br />

2) N. 3402.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!