02.06.2013 Views

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

505 1561 IUN. 506<br />

partibuB maxima tranquilUtas ac fere vqvtftta. Ita<br />

manus Domini liquido apparebat, edentis magnum<br />

irae suae exemplum, atque interea parcentis civitati.<br />

David Textor*) non respondet exspectationi<br />

quam de se apud me concitaverat. Prae se ferebat<br />

enim dooilitatem et mansuetudinem, atque ad <strong>omnia</strong><br />

<strong>quae</strong> iuberem aut consulerem paratus yidebatur.<br />

Verum sibi potius quam mihi fidem habuit. Oonveneram<br />

cum D. Withingamo, 6 ) qui postquam ipsum<br />

aliquamdiu habuisset apud se ad potentissimum et<br />

nobilissimum quondam comitem secum ducturus<br />

erat et <strong>omnia</strong> curaturus <strong>quae</strong> ipsi commodissima<br />

fuissent. Sed quum a me missus est, nescio qua<br />

levitate abreptus aut quibus oonsultoribus usus<br />

Withingamo respondit, se velle tempus ontne Uteris<br />

impendere atque eins rei gratia redire Lutetiam,<br />

ubi propinquum habet a quo opem omnem exspectat.<br />

Eo audito Withingamus se nolle tantam ei<br />

occasionem eripere dixit. Si tarnen apud ipsum<br />

manere ac nostris consiliis obtemperare voluisset,<br />

se ei tanquam filio consulturum. Quin etiam promisit<br />

se interea, dum melius ei consuleret, certas<br />

quotidie horas constituturum quibus libère <strong>opera</strong>m<br />

Uteris dare et nonnihil a ludimagistris atque etiam<br />

ab ipso audire Uceret. Renuit prorsus, non stolide<br />

tantum et rustice, sed etiam ingrate. Obiurgatus a<br />

me murmurabat inter meos atque etiam inter aUos<br />

quasi iure plus quam patrio ipsum invitum alii<br />

vellem obtrudere: se vero noUe AngUs subiici atque<br />

in patriam redire maUe. Ego graviter offensus<br />

quod mihi parère noUet meqne inscio et inconsulto<br />

sip respondisset animique sui Ubidinem sequeretur,<br />

neque agnosceret qua conditione hue ad me missus<br />

esset, acrius ipsius levitatem et arrogantiam increpui.<br />

Hinc tantum concepit doloris ut a me postridie<br />

aufugerit vixque potuerit reduci. Nee tarnen a<br />

me quidquam durius audierat quam, quum se mihi<br />

subiïcere nollet nee pareret consiliis meis, necesse<br />

fore ut se ipse regeret aut aUos sibi <strong>quae</strong>reret<br />

consultores. Ei certe providebam ut fiUis meis provideri<br />

veUem si tali ope indigerent. Sed de his<br />

plus satis: longior enim sum quam putabam. Tandem<br />

ipsum dimisi atque ad propinquum quo cupiebat<br />

redire sivi, neque invitum et reluctantem «retinere<br />

consiUum fuit. Dominus det ei meUorem<br />

mentem, ut bene monentibus parère atque obtemperare<br />

discat.<br />

Uxor et Uberi valent Dei beneficio teque reverenter<br />

atque amanter ' salutant. Amicos omnes ac<br />

praesertim collegas salvere cupio. Bene vale. Do-<br />

4) Vide N. 3341.<br />

5) N. 3340.<br />

minus te tuosque omnes incolumes tueatur. Londini<br />

7. Iunü 1561.<br />

Tui observantisBimus<br />

N. G-aUasius.<br />

3413.<br />

L'ÉGLISE D'ORANGE A CALVIN.<br />

Reproduction de la demande faite huit jours auparavant.<br />

(Autographe de la Bibliothèque de Genève Yol. 196, fol. 143.)<br />

La paix de nostre bon Dieu et père par nostre<br />

Seigneur Jesus Christ soit avec vous.<br />

Monsieur, nous vous avons escript ces jours<br />

passés 1 ) par nostre frère le ministre de Lormarin<br />

comme par cidevant M e George CorneUy estant<br />

venu en ce pays pour estre ministre en l'égUse de<br />

Puymichel et ayant congneu le peu de fruict qu'il<br />

y pouvoit faire pour la petitesse du Ueu et nombre<br />

des habitans, de leur propre consentement seroit<br />

venu en ceste ville administrer la parolle dé Dieu<br />

ou il est bien aymé et faict grandissime fruict y<br />

estant des long temps congneu, et pour ce qu'il<br />

auroyt esté promys ausdits de Puymichiel de leur<br />

pourvoir d'aultre ministre nous aurions mandé a<br />

pasques dernyers passés la hault home exprès qui<br />

nauroyt seu exploitter deuement sa charge, si que<br />

les dits frères de Puymichiel se trouvans desprouveuz<br />

de ministre pretandent recouvrer le dit M*<br />

George. Et pour autant que nostre frère presant<br />

pourtour a veu partie de nostre esgUse et cogneu<br />

le mal qu'aviendroit de nous oster le diet M 0<br />

George luy avons bailhé la presante pour mieulx<br />

vous informer du faict et supplier au nom de Dieu<br />

quil vous plaise faire pourvoir d'aultre ministre a<br />

ladicte esgUse de Puymichiel: affin que ledict<br />

M e George nous soyt délaissé pour continuer son<br />

estât et accroistre le fruict par luy commencé, et<br />

vous satisfairons a tous despens raisonnables suy vant<br />

ladicte promesse, et prions Dieu incessemment<br />

vous aulmenter ses graces daussi bon cueur de qui<br />

affectueusement nous recommandons a la vostre<br />

DAurenge ce xi. de Jung.<br />

Les humbles et affectiones frères en nostre<br />

Seigneur Jesus Christ, les antiens de lesglise daurenge<br />

et de leur mandement délibère en consistoire.<br />

Chastein.<br />

8418.1) A'. 3409.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!