opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE
opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE
opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
475 BPISTOLAB 3401—3404 476<br />
Multi adhuc illic Bunt in oarcere, quidam nuper exusti<br />
sunt. Nisi se opposuisset regina Navarrae<br />
<strong>quae</strong> se multo animosius et virüius gerit quam ma-<br />
Titus , duriter afflictae fuissent multae ecclesiae.<br />
Perexigua spes esset nisi quod Deus in erigendo<br />
filii sui regno solet ex confusis principiis ducere<br />
exitus laetiores. Ego quum video in omnium piorum<br />
cordibus vigere invictam alacritatem, <strong>quae</strong> nullis<br />
terroribus cedit, maiore fiducia me sustento.<br />
Interea Lutherani suis bacchanalibus indulgere<br />
non desinunt. Statui posthac madianicas 8 ) eorum<br />
pugnas tacitus despicere, quia nulla magis alia ratione<br />
oonfici possunt quam proprio impetu. Brentius<br />
quiescendo melius consuluisset famae suae. Nunc<br />
eo stoliditatis et dementiae erupit ut plus sibi accersiverit<br />
dedecoris 4 ) quam inimici optassent. Oerte<br />
fieri non potest quin hic unus actus probrosam eius<br />
sepulturam reddat. 5 )<br />
3402,<br />
8EELAC A CALVIN.<br />
Demande de ministres pour trois localités. 1 )<br />
(Autographe de la Bibliothèque de Genève. MS. 196, fol. 136.)<br />
A Monsieur et treshonore Seigneur et per *<br />
Monsieur Charles d'espeville<br />
en sa maison.<br />
La dilection de nostre bon Dieu et père et la communication<br />
du sainct esprit soit arec vous par nostre<br />
Seigneur Iesus Christ. Amen.<br />
3) sic. Codex Tur. emendat: madianiticas.<br />
4) nempe iussu principis contra BüRingerum scribendo.<br />
5) Simlerus addit: Pauca déesse videntur. Omnino<br />
Blaurerus excerptum tantum in usum alius cuiusdam, forlasse<br />
fratris, descripsit. Eespondet enim Calvinus ad N. 3371. Idem<br />
Simlerus primum ex Cod. Turic describens ex coniectura ad<br />
finem Fébruarii retulit. Postea exemplari Sangallensi inspecto<br />
denuo descripsit ad 28. Maii 1562 referens, in utroque deceptus.<br />
S402.1) Les personnages nommés dans cette lettre ne reviennent<br />
pas ailleurs dans nos sources. L'Histoire ecclés. I. 27<br />
constate que la réforme fut précitée à Ste Foy dès 1541 par<br />
Aymon de la Voye natif de Picardie et mort martyr. Et le<br />
Registre de la Compagnie note l'envoi d'un nommé Aube au<br />
6. Dec 1558. Voilà tout ce que nous avons pu découvrir.<br />
Le nom de Seélac (SetTac) est écrit de diverses manières, et<br />
peut-être cette diversité est-elle due au peu de netteté de la<br />
signature. D'après le Bulletin (XII. 256) il se serait appelé<br />
Lucas Höbe dit Sulac. Mais nous avons trouvé de lui des<br />
autographes (voir plus bas) ou U se nomme très distinctement<br />
Seolao.<br />
Comme ainsi soit que la nécessité nous presse<br />
en telle sorte que nous ne sachions de quel eousté<br />
nous tourner j'ay encore pris la hardiesse de vous<br />
importuner par mes lettres. Mais d'autant que nous<br />
jugeons la chose estre fort raisonnable je cuide que<br />
prendrés le tout en la meilleure part, père digne<br />
de louange. Car a qui (en meilleure conscience)<br />
nous pourrions nous adresser sinon a vous qui, par<br />
les graces que le Seigneur TOUS a faittes, nous aves<br />
façonnés pour servir a Dieu et a son Eglise. Mesmes<br />
aussi que Dieu vous donne a oognoistre<br />
pour plus ou pour moins ceux desquelz il se veut<br />
servir pour le salut de ses esleuz. Je vous prie<br />
donc, Monsieur et treshonore Seigneur, quil vous<br />
plaise avoir pitié de nous et de tant de povres gens<br />
qui gémissent et attendent journellement ceste nourriture<br />
spirituelle. Car a la vérité nous endurons<br />
aujourdhuy beaucoup plus que ne faissions du temps<br />
des persecutions, d'autant que nos fascheries spirituelles<br />
sont beaucoup plus grandes que celles qui<br />
sont seulement corporelles, et sur tout quand nous<br />
voyons a veue d'oeil que nous ne pouvons satisfaire<br />
(pour le regard des jnfirmités qui sont en nous et<br />
jgnorances) comme nous désirerions et journellement<br />
le demandons a Dieu de satisfaire fidèlement<br />
a ceux envers lesquels a toute heure il nous envoyé.<br />
A ceste raison Monsr. Figeae s'en va vers<br />
vous tous pour vous supplier avoir esgard en troys<br />
lieux lesquels il vous nommera et luy avons fait<br />
livrer argent pour troys. Vous priant de rechef<br />
que son voyage ne soit point en vain. Et ce faissant<br />
nous donnerez a cognoistre de mieux en mieux<br />
combien vostre affection est grande envers nous et<br />
en general vostre zèle envers la maison de Dieu.<br />
Quand a l'estat de nostre Eglise et comment eest<br />
que le Seigneur besongne pour nous plus que miraculeusement,<br />
Monsr. de Figeae vous en fera sertain.<br />
Cependant je prieray le Seigneur vous maintenir<br />
en sa grace et donner paix et prospérité temporelle<br />
et spirituelle par nostre Seigneur Jesus Christ<br />
Amen. Monsgr. de Lerme 2 ) nostre frère et compaignon<br />
en l'oeuvre du Seigneur vous salue, et<br />
tous ceux de nostre consistoire. Ce 29. de May<br />
1561. (De S' 8 - Foy.)<br />
Vostre humble serviteur et disciple<br />
Seelac.<br />
2) nom douteux.