02.06.2013 Views

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

opera quae supersünt omnia. - ARCHIVE OUVERTE UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

375 EPISTOLAE 3345—3347 376<br />

dominum vocari, quasi alius esset Deus qui dissidentem<br />

hominem a Deo in gratiam revocaret: sed<br />

homo, qui legem datam non praeteriret, factus est<br />

arbiter inter eum qui peccavit et eum qui peccare<br />

ignorât, ut hic ignosceret et homo de caetero in<br />

fide Dei maneret.<br />

Idem tractans illam apostoli sententiam: Mediator<br />

unius non est Gal. 3 ait: Ârbitrum mine per<br />

assumptionem carnis intelligi docet, sicut dicit ad<br />

Tim.: Arbiter Dei et hominum, homo lesus Christas<br />

: iuxta autem quod Deus est a pâtre hune non separari,<br />

sed unum esse cum patre. Deus enim naturae<br />

nomen est et potestatis, quam in patre et filio<br />

individuam manere ipsa nominum ratio docet.<br />

Anselmus in eundem locum scribit: Christus<br />

est iste mediator, non secundum quod ipse est Deus,<br />

sed secundum quod est homo.<br />

Bucerus in Ps. 2, applicans illud: Ego hodie<br />

genui te, inquit : lam glorificatio Christi et in sacerdotem<br />

h. e. in mediatorem evectio hominis est,<br />

iuxta illud: Unus Deus etc. 1 Tim. 2.<br />

Bullingerus in illud Ioann. 15: Ego sum vitis<br />

etc. adducit Augustini locum in quo eandem sententiam<br />

Augustinus eodem sensu interpretatur trac-<br />

. tatu in Ioann. 8. Locus evangelicus, inquit, dicit<br />

Dominum vitem et discipulos suos palmites, secundum<br />

hoc quod caput est ecclesiae, nos quoque mem-<br />

, bra eius. Mediator Dei et hominum, homo Christus<br />

Jesus. Unius quippe naturae sunt vitis et palmites,<br />

propter quod quum esset Deus eius naturae nos<br />

non sumus : factus est homo ut in illo esset vitis<br />

humana natura, cuius et nos homines palmites esse<br />

possimus.<br />

Allegat praeterea plurima alia loca non exscriptis<br />

autorum sententiis:<br />

Augustini lib. 2 de Civit. c. 2. — lib. 9 cap.<br />

15. — De fide contra Manichaeos c. 26. — Lib. 1<br />

de Trinit. c. 10. Tom. 8. — Contra sermonem Arrianorum<br />

C. 34. — De Essentia divina, super illud:<br />

Tu es sacerdos in aeternum. — De Civit. Dei 1.<br />

10. c. 6 et 20. — Ad Petrum Diaconum cap. 2.<br />

Cyrillus in Ioann. 1. 2. c. 19. Tom. 1. — lib.<br />

9 c. 42. — De recta fide ad Reginas 1. 2. fol. 295.<br />

— In apologetico anathematismate 10. — Lib. 1<br />

de Trinit. Tom. 2. p. 210.<br />

Àmbrosius Lib. 3 de fide c. 5. —<br />

Chrysostomns in illud : Exauditus pro reverentia<br />

Ebr. 5. — Et in illud: Interpellât pro nobis<br />

Rom. 8.<br />

, ( Hieronymus in Gal. 3. — Et ad Cyrillum in<br />

explic. Symboli. — Et super illud: Tu es sacerdos<br />

Ps. 110. — Et in illud: Libera me Deus Ps. 25.<br />

Fjdgentius in lib. ad Donatum prope finem. —<br />

Et lib. 3 ad Trasim. p. 64.<br />

Athanasius in illud: Tu es sacerdos Ebr. 3. —<br />

Et in illud: semper viVens ad interpeliandum,<br />

eiusd. cap. — Et in illud: Qui preces nostras obtulit<br />

Ebr. 5.<br />

Recentiores:<br />

M. Lutherus in illud: Mediator N. T. Ebr. 9.<br />

Bucerus in illud: Quoniam ego dabo vobis.<br />

Io. 6. Musculus in illud: Ego sciebam quia audis me<br />

Io. 10. — Et in Io. 14 et 17 et Matth. 27. — Et<br />

in illud: Deus meus ut quid dereliquisti me.<br />

Brentius in Io. 14: Ego rogabo patrem.<br />

Calvinus in 1 Cor. 11. Volo vos scire. — Et<br />

illud Io. 14. Rogabo patrem.<br />

Bullingerus Io. 17. Volo pater. — Et super<br />

ilia verba: Pater clarifica filium.<br />

Petrus Martyr in illud : Ipse spiritus intercedit<br />

pro nobis Rom. 8.<br />

etc.<br />

3346.<br />

CALVIN A L'ÉGLISE DE PARIS. *)<br />

Béponse aux demandes formulées naguères:<br />

pour ce gui est d'un ministre, Genève ne saurait en<br />

ce moment se passer de ceux qui lui restent. Conseils<br />

relatifs au Concile, aux États-généraux, et aux<br />

temples.<br />

(Copies Bibl. de Genève. Vol. 107, fol. 130. Vol. 107b, fol.<br />

61. Arch, de Berne Vol. VI. 856. Simler Vol. 99. — Enohat<br />

VU. 384. Bonnet IL 378 Baum. n. 26, Trad. angl. IV. 170.)<br />

Messieurs et bienaimez frères, je croy que lun<br />

de noz amys vous aura porte lettres, *) et vous aura<br />

faict excuse de bouche, pour quoy nous ne pouvons<br />

pas satisfaire a vostre désir quant a vous envoier<br />

lhomme que demandez. 3 ) Car pour le premier, il<br />

y a lùn de noz compaignons en voiage*) et de<br />

nous despöurveoir de deux tout a coup, ce seroit<br />

ung peu trop, veu quil y en a une partie de malades<br />

pour lesquelz il fault supplier, comme silz<br />

estaient absens. Et combien que ie ne fasse que me<br />

trainer si fault il que ie soie quasi le plus robuste<br />

par force. Il nous semble aussi que vous devriez<br />

avoir quelque esgard aux menaces qui nous ont<br />

3846.1} Voyez la lettre de Prévôt N. 3338.<br />

2) Elles n'existent plus.<br />

3) Fç. Morel<br />

4) M. Bonnet suppose qu'il est question de Des Gattars.<br />

Cependant celui-ci était parti pour Londres depuis près d'une<br />

année, et avait été remplacé à Genève.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!