354. 1001, febrero 24. El vizconde Odolardo y Suniefredo hacen ...

354. 1001, febrero 24. El vizconde Odolardo y Suniefredo hacen ... 354. 1001, febrero 24. El vizconde Odolardo y Suniefredo hacen ...

libro.uca.edu
from libro.uca.edu More from this publisher
04.05.2013 Views

— 6 — firmare rogavimus; S + m Riculfus; S + m Ermeriro; S + m Amatus; S+m Companno; S + m Gilielmo. X Gelmirus, presbiter, qui hec scripsi et ss. cum litteras superpositas quod sunt in verso iiii.° die et anno quod supra. 358. 1001, junio 21. Lunes y su esposa permutan con el abad Odón un alodio sito en Font Tallada por unas tierras cerca de Santa Digna, dos vacas y un becerro. REGESTA: MAS, Taula, 597; Notes, iv, 187 (n.° ccciv bis). A. C. A., Cart., f. 130, n.° 430. In nomine Domini. Ego Lunes et uxor mea Ermovigia, chomutatores sumus tibi Odone, gracia Dei episcopus s. Sedis Gerundensis Ecclesie et nutu Dei aba. Manifestum est quia placuit animis nostris, et placet, ut inter nos chomutaciones feci{ se} mus, sicuti et facimus; donamus namque vobis in vestra comutacione alaudem nostrum proprium, cum cassas et curtes et turrem, et omnes edificias que ibidem sunt. Et est hec omnia in comitatu Barch., in terminio de Olerdola, in locho que dicunt Fonte Taliata; et afrontat ipso alaude: de orientis in ipso aragallo, qui per imber discurrit, et de meridie in ipso riunculo, qui discurrit, et de occiduo in ipsa strada, de circii in terra de Ioane et de s. Cucufato. Quantum infra istas afrontaciones includunt, sic comutamus tibi ipsum alaudem suprascriptum, quantum ibidem abemus, vel abere debemus per quacumque voces, pro alias vestras terras qui sunt prope s. Digna, et aliqui de vinea et vachas ii, cum uno vitulo, sicut in nostra resonat scriptura, quod vos nobis fecistis et de nostro iure is alaudem suprascriptum in vestro tradimus dominio et potestate, ab integrum, sicut superius resonat, cum exios et regressios suos, ad omnia quod volueris facere liberam abeas potestatem; et advenit ad me Lunes istum alaudem suprascriptum de genitores meos vel comparacione sive per quacumque voces, et ad me Ermoviga per meum decimum,. vel per comparacione, vel per quacumque voces. Quod si nos comutatores, aut ullusque omo, qui contra hanc chomutacione venerit pro inrumpendum, aut nos venerimus, non hoc valeat vindicare sed componat aut componam tibi ipso alaude superius scripto in duplo cum illorum inmelioracione, et in antea ista chomutacione firma permaneat omnique tempore. Facta ista chomutacione xi.° kal. iulii, a.° v.° regnante Rodberto et. S.+ m Lunes, ss.; S + m Ermovigia, qui hanc chomutacione fecimus, et firmare rogavimus; S + m Ermenallo; S + m Ioanne; S+m Desiderius; S + m Agila; S+m Ermemiro. Borellus, presbiter, qui hanc chomutacione scripsi et ss. die et anno quod supra.

-. 7 - -.. 359. 1001, junio 23. Recosindo (Rosell) y su esposa pemnutan con el abad Odón unas casas, corrales, tierras y viñas situadas en Font Tallada, por unas casas, corrales, tierras y molino radicadas en Vallvidrera. REGESTA: MAS, Taula, 597; Notes, iv, 187-88( n.° cccv bis). — BALARI, Origenes, I28. CARRERAS, Notas Sarriá, 29, 36. A. C. A., Cart,, f. 130 v, n.° 431. In nomine Domini. Ego Recosindus, que vocant Rosello, et uxor mea Igulo, femina, comutatores sumus vobis domno Odone pontifice .vel abba cenobio s. Cucufati. Manifestum est enim quia comutamus vobis in kasis et curtis, in terris et vineis, et in ipsa turre, vel in omnes hedifichaciones que infra sunt, ipsa nostra porcione quantum nos ibidem abbemus, vel hereditare debemus per quacumque voce. Et est hec omnia in comitatum Barch., in terminio de Olerdula, in locum quem dicunt Fonte Taliata. Qui nobis advenit ad me Rechosindo, quem vocant Rosello, per mea comparacione, et ad me Igulo, femina, similiter per mea comparacione et per meum decimum, vel per genitores meos, sive per quacumque voce. Qui affrontad hec omnia: de oriente in ipso aragalio qui per imber discurrit, de meridie in ipso riunculo, qui exinde discurrit, de occiduo in ipsa strada, de circi in terra de s. Cucufato vestro cenobio, et de Ioanne. Quantum istas afrontaciones includunt, sic comutamus vobis ipsa hec omnia quantum nos ibidem abbemus vel hereditare debemus per omnesque voces, per ipsa kassa et curtes et terra, cum arboribus, et cum ipso mulnare, et modiata i. a de vinea, quod vos nobis dedistis in nostra comutacione, in supradicto comitatum, in terminio de Valle Vitraria, in locum quem dicunt Sollo Rubio. Quem vero predicta hec omnia, que vobis comutamus, de nostro iure in vestro tradimus dominio et potestate, cum exios et regresios earum. Quod si nos comutatores, aut ullusque homo, qui contra hanc comutacione venerit ad inrumpendum, non hoc valeat vindicare, sed componat, aut componamus vobis ipsa hec omnia in duplo, cum omni inmelioracione sua, et in antea ista comutacione firma et stabilis permaneat modo vel omnique tempore. Facta ista comutacione viiii." kal. iulii, a.° v.° regnante Rodberto, rege. S + m Rechosindo, quem vocant Rosello; S + m Igulo, femina, nos qui ista comutacione facimus, et firmare rogavimus; S + m Sila, levita; Eldemar, sacer, ss.; + Senderedus, ss.; S + m Leopardus; S.+ m Riculfo; S + m Suniarius. S.+ m Gelmirus, presbiter, qui hec scripsi et ss. die et anno quod supra.

— 6 —<br />

firmare rogavimus; S + m Riculfus; S + m Ermeriro; S + m Amatus;<br />

S+m Companno; S + m Gilielmo.<br />

X Gelmirus, presbiter, qui hec scripsi et ss. cum litteras superpositas quod<br />

sunt in verso iiii.° die et anno quod supra.<br />

358. <strong>1001</strong>, junio 21.<br />

Lunes y su esposa permutan con el abad Odón un alodio sito en Font Tallada<br />

por unas tierras cerca de Santa Digna, dos vacas y un becerro.<br />

REGESTA: MAS, Taula, 597; Notes, iv, 187 (n.° ccciv bis).<br />

A. C. A., Cart., f. 130, n.° 430.<br />

In nomine Domini. Ego Lunes et uxor mea Ermovigia, chomutatores sumus<br />

tibi Odone, gracia Dei episcopus s. Sedis Gerundensis Ecclesie et nutu<br />

Dei aba. Manifestum est quia placuit animis nostris, et placet, ut inter nos<br />

chomutaciones feci{ se} mus, sicuti et facimus; donamus namque vobis in vestra<br />

comutacione alaudem nostrum proprium, cum cassas et curtes et turrem,<br />

et omnes edificias que ibidem sunt. Et est hec omnia in comitatu Barch., in terminio<br />

de Olerdola, in locho que dicunt Fonte Taliata; et afrontat ipso alaude:<br />

de orientis in ipso aragallo, qui per imber discurrit, et de meridie in ipso<br />

riunculo, qui discurrit, et de occiduo in ipsa strada, de circii in terra de Ioane<br />

et de s. Cucufato. Quantum infra istas afrontaciones includunt, sic comutamus<br />

tibi ipsum alaudem suprascriptum, quantum ibidem abemus, vel abere<br />

debemus per quacumque voces, pro alias vestras terras qui sunt prope s. Digna,<br />

et aliqui de vinea et vachas ii, cum uno vitulo, sicut in nostra resonat scriptura,<br />

quod vos nobis fecistis et de nostro iure is alaudem suprascriptum in vestro<br />

tradimus dominio et potestate, ab integrum, sicut superius resonat, cum<br />

exios et regressios suos, ad omnia quod volueris facere liberam abeas potestatem;<br />

et advenit ad me Lunes istum alaudem suprascriptum de genitores meos<br />

vel comparacione sive per quacumque voces, et ad me Ermoviga per meum<br />

decimum,. vel per comparacione, vel per quacumque voces. Quod si nos comutatores,<br />

aut ullusque omo, qui contra hanc chomutacione venerit pro inrumpendum,<br />

aut nos venerimus, non hoc valeat vindicare sed componat aut componam<br />

tibi ipso alaude superius scripto in duplo cum illorum inmelioracione,<br />

et in antea ista chomutacione firma permaneat omnique tempore.<br />

Facta ista chomutacione xi.° kal. iulii, a.° v.° regnante Rodberto et.<br />

S.+ m Lunes, ss.; S + m Ermovigia, qui hanc chomutacione fecimus, et<br />

firmare rogavimus; S + m Ermenallo; S + m Ioanne; S+m Desiderius;<br />

S + m Agila; S+m Ermemiro.<br />

Borellus, presbiter, qui hanc chomutacione scripsi et ss. die et anno quod<br />

supra.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!