GE Biblioth. pub. et univ - Archive ouverte UNIGE
GE Biblioth. pub. et univ - Archive ouverte UNIGE
GE Biblioth. pub. et univ - Archive ouverte UNIGE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
143 EPISTOLAB 4015—4018 144<br />
non protinus obsequar. Pridem, quia mihi suspectus<br />
erat, serio denunciavi apertum me hostem fore si<br />
Blandratam fover<strong>et</strong>. Perfidiose respondit, se ab eius<br />
erroribus esse alienissimum. Fefelfit, ut video: nee<br />
vero tunc aliter iudicavi. Verum quia de Blandrata<br />
<strong>pub</strong>lice <strong>et</strong> privatim libère professus eram quod opus<br />
erat, putavi me officio esse defunctum, quia idem<br />
iudicium ad omnes eius associas patebat. Parum<br />
vero humaniter mecum agis, dum mihi praestandum<br />
censes quidquid delinquit Lismaninus, quia<br />
commendatione mea ornatus ad vos venerit. *)<br />
Quasi vero non hic ostentass<strong>et</strong> magnifica encomia<br />
quibus eum Poloni usque in coelum extulerant.<br />
Quum ad vos reverti in animo haber<strong>et</strong>, <strong>et</strong> miro<br />
promovendi evangelii zelo se flagrare simular<strong>et</strong>,<br />
fratres hortatus sum ut eum amice amplecterentur,<br />
qui pro sua autoritate futurus ess<strong>et</strong> utiHs adiutor.<br />
Verum quando hanc legem mihi praescribis, posthac<br />
in commendandis hominibus parcior ero <strong>et</strong><br />
cautior, atque ut in eo laudando liberalior fuerim,<br />
cùr non vestrae potius experientiae quam verbis<br />
meis creditis? Scio te aliorum causa id postulare,<br />
sed nemo tarn caecus est qui non videat, damnato<br />
Blandrata simul involvi Lismaninum, ut supervacuum<br />
sit hominem relicta causa vexari. Quin<br />
potius tibi <strong>et</strong> aliis persuasum esse cupio, me cum<br />
impi<strong>et</strong>ate magis congredi quam adversus ipsas personas<br />
confligere. Nee dubito quin ultro ad hune<br />
affectum sis propensus: sed quia saepe contentio<br />
caliginem obducit, obsecro te, mi frater, ad oppugnandum<br />
diabolicum errorem totis nervis enitere.<br />
Si se opposuerit Lismaninus, viriliter eius insaniae<br />
resistendum erit. Si clandestinis artibus se occult<strong>et</strong>,<br />
Deus brevi eius fraudes protrah<strong>et</strong> in lucem. Vale,<br />
eximie vir <strong>et</strong> frater mihi ex animo colende. Dominus<br />
tibi semper adsit, spiritu prudentiae gubern<strong>et</strong><br />
laboresque tuos benedicat. Genevae. 5 ) ,<br />
4) Vide epp. ad Polonos scriptas m. Dee. 1555. ff?<br />
5) De tempore scriptae epistolae haec habe. Aliquamdiu<br />
post Martium <strong>et</strong> pacificationis edictum exaratam esse pat<strong>et</strong>.<br />
Vid<strong>et</strong>ur maxime respicere litems Thr<strong>et</strong>ii N. 3932. Simlerus<br />
de m. Augusta cogitavit, quern nos sequuti sumus quamvis non<br />
omninô confidenter, <strong>et</strong> si tu minus recentem putaveris non obloguemur.<br />
4016.<br />
CALVIN A SAS8ENA<strong>GE</strong>.<br />
C<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre n'est qu'un postsoriptum à celle du<br />
8 Juill<strong>et</strong>, laquelle, à ce qu'il paraît, n'avait pas été<br />
expédiée. *)<br />
(Copie Bibl. de Genève Vol. 107, fol. 161. v. Vol. 115a, fol. 12.<br />
Borne F. 55. Bonn<strong>et</strong> IL 536.)<br />
Monsieur, j'ay recouvré ceste l<strong>et</strong>tre laquelle ie<br />
pensois que eussiez receue. Depuis quelle fust<br />
escripte, nous avions trouvé ung homme lequel<br />
vous eust esté propre au iugement de toute la compaignie,<br />
<strong>et</strong> daultant que nous pensions que vous le<br />
deussiez envoier quérir incontinent, vous lavions<br />
exhorté de se tenir prest, ce quil a faict. Cependant<br />
nous avons bien entendu que vous desiriez<br />
quil eust patience iusques à la my aoust. En la<br />
fin iay receu voz l<strong>et</strong>tres par lesquelles vous mandez<br />
que le messager a charge de l'emmener. Mais<br />
ie ne sçay comment il sest faict que nul nest venu<br />
de par vous, <strong>et</strong> combien quon nous ait di<strong>et</strong> que<br />
celuy que vous nous aviez envoie, soit r<strong>et</strong>ourne,<br />
le tout a esté si confus quil a semblé a la compaignie<br />
demploier ailleurs ou il y avoit nécessité<br />
urgente celuy qui vous estoit assigné, asçavoir à la<br />
ville de Beziers. Ainsi, Monsieur, il vous plaira<br />
mexcuser, si iay actendu <strong>et</strong> diffère iusques à oe<br />
que ieusse de voz nouvelles plus certaines.<br />
Monsieur, après <strong>et</strong>c. De Geneve ce 6. septembre<br />
1563.<br />
4017.<br />
ZANOUS BULLIN<strong>GE</strong>RO.<br />
In eo est ut Argentorato valedicat, eversa ecclesia<br />
Gallicana <strong>et</strong> schola exsultantïbus adversariis tradita.<br />
(Ex Tomo VIII. Opp. Zanchi p. 127.)<br />
Brevi, ut spero, videbo vos, optime pater<br />
Bullingere. Quid senatus respondent legato ecclesiae<br />
Clavennensis audies ex ipso. Exsultant adversarii,<br />
tristantur amici. Ego ago gratias Deo quod<br />
tandem me hinc, ubi nihil amplius poteram ecclesiae<br />
Christi prodesse, eripiat, <strong>et</strong> eo ubi spero ope-<br />
4016.1) MU est écrite sur le même feuill<strong>et</strong> que le N. 3977.<br />
En bas on lit: A Monsieur le Conte.