GE Biblioth. pub. et univ - Archive ouverte UNIGE

GE Biblioth. pub. et univ - Archive ouverte UNIGE GE Biblioth. pub. et univ - Archive ouverte UNIGE

archive.ouverte.unige.ch
from archive.ouverte.unige.ch More from this publisher
24.04.2013 Views

583 EPISTOLAE 4268—4271 584 in mentem reniât quum »liquid ex te op to, alias Tero nunquam. Nae ego neghgentiae abs te merito accusari possim qui annis iam abhinc sex humaniter abs te acceptus ac multis officiis cumulatus ne verbum quidem ad te tarnen ex eo tempore. Equidem, ut quod res est ingenue fatear, (quid enim mentiar apud tarn pium virum?) non possum ullam meae taciturnitatis excusationem veram adferre. Verum scis quid huius loco reponere conBtituerim? Multas et percrebras literas quibus te ita posthac obruam ut taciturnitatem priorem sis desideraturus. Sed ut ad id quod ex te scire tantopere cupio veniam: incidit nuper inter fidèles quosdam veraeque religionis amanteis quaestio: Utrum liceret fideli infidelem ducere uxorem ? Erat enim inter eos quidam cui se occasio ducendae eiusmodi uxoris obtulerat: quumque caetera omnia illi convenire, et mores et forma et fortunae puellae, viderentur, vera tarnen evangelii cognitio deesset, se nihil prius acturum iuravit (ut est pius) quam sciret num id sibi per scripturas sacras liceret. Hie multi licere ') adfirmabant. Quid enim? aiebant, 2 ) an ii numéro infidelium sunt habendi qui Christum venisse fatentur, in interpretatione tantum quorundam locorum dissentiunt? Alii negabant. Ego vero id abs te tractatum quodam loco me putare dixi. Arbitrabar enim te in commentario sexti capitis 2 ad Corinth, fuse, ut locus postulare videbatur, id docuisse. Sed aliter rem habere intellexi ubi commentarium perlegi. Quae res efficit nunc ut abs te miris modis efflagitem ne graveris nobis hunc scrupum eximere. Id quod te effecturum facile ex eo coniicio quod neminem unquam viderim qui se plus aliis natum existimaret quam te unum. Dabis igitur operam, si placet, ut nos per eum qui ad te has adfert, modo per alia negotia commode id possis, quid de hac quaestione sentiendum vere sit doceas. Efficies enim hac via, certo scio, quod tu maxime cupis, ut hac in parte fidèles non tantum sibi posthac permittant quam fecerunt plerique hactenus. Vale, vir optime, et ecclesiam vestram 8 ) nostro nomine si placet saluta. Nostra sane, ut se tibi plurimum debere fatetur, ita etiam suum Çaîvinum diu superstitem atque incolumem fore optât et precatur. Lutetiae 4. Kalendas Martias. 4 ) Quo in statu sint hie res omnes non gravarer perscribere, nisi et vos iam probe omnes tenere existimarem, et si quid praeterea desiderabitis satis •4268.1) licitnm L. 2) dicebant L. 3) veram L. 4) Anni omnino incerti. ex eo qui has adfert, intelligere posse arbiträrer. Iterum vale. Tui amantissimus tibique obsequentissimus.*) A. S. Medicinae 6 ) quantum possum operam navo ut vivere vobiscum brevi cum aliquo proximi fructu liceat. 4269. AUBETERRE *) A OOLLADON. Il sollicite la Compagnie de procéder sans délai à l'examen d'un candidat réclamé par une église. (Autographe de la Bibliothèque de Genève. Vol. 197, fol. IOC) A Monsieur Monsieur Coladon. Monsieur, M r . Calvin me dist ier que ialasse de vers vous pour vous prier danrole un écolier duquel ie luy ay parle pour lanvoier ministre en nos cartiers ie fuBse aie ier de vers vous mais on me diet que vous esties malade et parce cauiourdhuy ie ne suis point sorti de la chambre a cause que iay este seigne iay bien voulu vous envoie ce petit mot pour vous suplier humblement monsieur quil vous plaise mettre dans vostre papier le non du personnage donc est question afin eau premier iour il puisse proposer de vant vous et messieurs vos compagnons vous suplians derechef monsieur de tout ce que desus et outre que feres une heuvre très cheritable vous mobligeres a iamais a vous faire service le quel ie vous randray toute ma vie de bonne affection vous presantant en ce lieu mes humbles recommandassions a vostre bonne grasse et suplie le Seigneur Monsieur vous a oroitre de plus ses sainctes benedictions. Monsieur, lecolier don ie vous escris sapelle monsieur de lestanc 2 ) et loge au près de vous ches Msr. de 2a barsonnee ie vous prie me mander si 5) obseqniosissinras L. 6) Mediois L. 4269.1) Cest peut-être le gentilhomme dont il a été question à propos du N. 1745. Comp. N. 1496. Voyez aussi le BuTU- XI. 319. 2) Un Alexandre Gaudion de Lestang, ou de Lestang- Godion est nommé en 1661 pasteur à Paris et repart un an après. (Coguerel, Egl. de Paris p. 179.)

585 SUPPLEMENTUM. 586 TOUS piaist quil aille demin vers TOUS pour avoir un teste pour propose 8 ) il seroist besoig quil parti8t bien tost sil est trouve bon pour san aller veu la nécessite du lieu dont il est requis. Vostre humble ficaire a vous TOUS faire service Daubeterre. 4270. COLLADONIUS FARELLO. Agit de causa fratrum eins ab vpso procurata. (Ex autographe» Bibliothecae pastorum Neocomensium.) Eximio et strenuo verbi Dei ministro D. Guillelmo Farello. Neocomi. Quod attinet ad negotium fratrum tuorum, ad te redeunt omnibus Domini ductu bene transactis et pacatis, idque consilio DD. Calvmi et Textoris medici, quibus ego adstiti et bona fide, prout potui et iussus eram, transacta descripsi. Ea tarnen D. Calvinus non relegit, quia rus animi relaxandi causa et velut e vinculis evolarat. Bene vale, mi pater in Christo et me excusa quod plura per otium scribere non possum. Genevae 7. id. Septemb. Tuus Germanus Golladonius. 3) un texte pour son sermon d'épreuve. 4271, LAROHER A CHASTEILLON. Lettre de recommandation, avec quelques allusions couvertes aux affaires de Genève. (Autographe de la Bibliothèque de Baie.) . A mon tresoher frère et bon amy Mons. Sebastien Castellion. S. Trescher frère, le present porteur lequel comme je croy TOUS cognoissez ma prie de TOUS escrire de rechief pour son beau filz afin quil TOUS plaise le recommander a M. Pierre Toussain. Pourtant je TOUS prie Touloir faire cela et le supplier quil luy plaise lemployer a ce quil le Terra estre propre soit au ministère ou a lescolle. En quoy faisant me fairez grand plaisir et soulagerez tresfort les deux parties a scavoir le beaupere et le beaufilz et espère que serTirez a la gloire de Dieu et edification de son église. Je TOUS recommande toujours celuy que je TOUS ay envoyé que ladmonestiez souvent de profiter corne je Tois que faictes. Je TOUS prie si aTez recouTert Palladius de praedestinatione *) que je le voye et TOUS plaise le menToyer par le present et le TOUS renToyeray le plus tost que pourray. Le monsieur que scaTez 8 ) est maintenant bien peneux. Hz ont fait depuis je ne vous [ay escrif] une grande brassée de laquelle la fin a este leur confusion. Il est a craindre quil leur aTiendra en brief encore pis. Ces jours passes ceux de GeneTe ont miB en quartiers ung povre personnaige qui avoit mange le lard. 3 ) Jay la guerre encore contre mes calomniateurs. Priez Dieu pour moy. Dieu soit toujours avec vous. Amen. 4 ) Le tout vostre I. Arquerius. 4271.1) Palladius, episeopus Lundensis in Scania inde ab a. 1551. obiit 1560 (Joecher). 2) Calvinl 3) Locution figurée dont nous laissons deviner le sens 4) Cette lettre paraît avoir été écrite avant que Larcher s'établit à Béricourt, soit avant 1562.

585 SUPPLEMENTUM. 586<br />

TOUS piaist quil aille demin vers TOUS pour avoir<br />

un teste pour propose 8 ) il seroist besoig quil parti8t<br />

bien tost sil est trouve bon pour san aller veu<br />

la nécessite du lieu dont il est requis.<br />

Vostre humble ficaire a vous<br />

TOUS faire service<br />

Daub<strong>et</strong>erre.<br />

4270.<br />

COLLADONIUS FARELLO.<br />

Agit de causa fratrum eins ab vpso procurata.<br />

(Ex autographe» <strong>Biblioth</strong>ecae pastorum Neocomensium.)<br />

Eximio <strong>et</strong> strenuo verbi Dei ministro D. Guillelmo<br />

Farello.<br />

Neocomi.<br />

Quod attin<strong>et</strong> ad negotium fratrum tuorum, ad te<br />

redeunt omnibus Domini ductu bene transactis <strong>et</strong><br />

pacatis, idque consilio DD. Calvmi <strong>et</strong> Textoris medici,<br />

quibus ego adstiti <strong>et</strong> bona fide, prout potui <strong>et</strong><br />

iussus eram, transacta descripsi. Ea tarnen D. Calvinus<br />

non relegit, quia rus animi relaxandi causa<br />

<strong>et</strong> velut e vinculis evolarat. Bene vale, mi pater<br />

in Christo <strong>et</strong> me excusa quod plura per otium scribere<br />

non possum. Genevae 7. id. Septemb.<br />

Tuus Germanus Golladonius.<br />

3) un texte pour son sermon d'épreuve.<br />

4271,<br />

LAROHER A CHASTEILLON.<br />

L<strong>et</strong>tre de recommandation, avec quelques allusions<br />

c<strong>ouverte</strong>s aux affaires de Genève.<br />

(Autographe de la <strong>Biblioth</strong>èque de Baie.) .<br />

A mon tresoher frère <strong>et</strong> bon amy Mons. Sebastien<br />

Castellion.<br />

S. Trescher frère, le present porteur lequel<br />

comme je croy TOUS cognoissez ma prie de TOUS<br />

escrire de rechief pour son beau filz afin quil TOUS<br />

plaise le recommander a M. Pierre Toussain. Pourtant<br />

je TOUS prie Touloir faire cela <strong>et</strong> le supplier<br />

quil luy plaise lemployer a ce quil le Terra estre<br />

propre soit au ministère ou a lescolle. En quoy<br />

faisant me fairez grand plaisir <strong>et</strong> soulagerez tresfort<br />

les deux parties a scavoir le beaupere <strong>et</strong> le beaufilz<br />

<strong>et</strong> espère que serTirez a la gloire de Dieu <strong>et</strong> edification<br />

de son église. Je TOUS recommande toujours<br />

celuy que je TOUS ay envoyé que ladmonestiez souvent<br />

de profiter corne je Tois que faictes.<br />

Je TOUS prie si aTez recouTert Palladius de<br />

praedestinatione *) que je le voye <strong>et</strong> TOUS plaise le<br />

menToyer par le present <strong>et</strong> le TOUS renToyeray le<br />

plus tost que pourray. Le monsieur que scaTez 8 )<br />

est maintenant bien peneux. Hz ont fait depuis<br />

je ne vous [ay escrif] une grande brassée de laquelle<br />

la fin a este leur confusion. Il est a craindre<br />

quil leur aTiendra en brief encore pis. Ces<br />

jours passes ceux de GeneTe ont miB en quartiers<br />

ung povre personnaige qui avoit mange le lard. 3 )<br />

Jay la guerre encore contre mes calomniateurs.<br />

Priez Dieu pour moy. Dieu soit toujours avec vous.<br />

Amen. 4 )<br />

Le tout vostre<br />

I. Arquerius.<br />

4271.1) Palladius, episeopus Lundensis in Scania inde ab<br />

a. 1551. obiit 1560 (Joecher).<br />

2) Calvinl<br />

3) Locution figurée dont nous laissons deviner le sens<br />

4) C<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre paraît avoir été écrite avant que Larcher<br />

s'établit à Béricourt, soit avant 1562.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!