GE Biblioth. pub. et univ - Archive ouverte UNIGE
GE Biblioth. pub. et univ - Archive ouverte UNIGE
GE Biblioth. pub. et univ - Archive ouverte UNIGE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
221 1563 DECEMB. 222<br />
eBcrire pour en scavoir vostre avis : <strong>et</strong> combien que<br />
si elle escrit ie vous en pourray aussi escrire, neantmoins<br />
ie n'oserois escrire chose qu'elle ne voye.<br />
Parquoy ie vous prie vous en tenir à ce que ie<br />
vous en escris maintenant touchant mon avis, <strong>et</strong><br />
vous supplie luy en escrire le plus tost que pourres,<br />
<strong>et</strong> à moi aussi. Oar ie desire suyvre ce qui<br />
vous en semblera, <strong>et</strong> cependant ie ne laisseray de<br />
tascher de mon pouvoir à faire abbattre toute papauté<br />
pour establir l'entier service de la religion.<br />
Elle doit faire tenir ses estats d'icy à peu de iours :<br />
ie crains que nous y ayons des empeschemens<br />
pour la religion, vu le peu de soin qu'on en a, <strong>et</strong><br />
i'ay expérimente l'autrefois combien peu mes advertissemens<br />
ont proffité. Cependant i'auray l'oeil<br />
au bois pour faire ce qui sera en moy <strong>et</strong> espère<br />
que Dieu ne me délaissera point. L'occasion de les<br />
faire tenir c'est seulement pour avoir argent, pour<br />
aller à la cour, en laquelle elle est en sa pensée <strong>et</strong><br />
désir. Dieu veuille que ce soit a son salut. Si elle<br />
s'en va <strong>et</strong> que ie ne sois pas grandement utile en<br />
ce pays, ie délibères de l'accompagner iusques à la<br />
cour pour mon affaire duquel monseigneur le chancelier<br />
7 ) a donne quelque espérance a ceux qui luy<br />
en ont parle pour moy. Mais ie voy bien qu'il ne<br />
se fera rien en mon absence. Car la royne de<br />
Navarre en a donne souvent commission a ses<br />
soliciteurs qui n'en font rien: <strong>et</strong> croy qu'ils désirent<br />
que ie leur envoyé quelque present, dont ie<br />
n'ay pas le moyen.' Car depuis que ie suis icy ie<br />
n'ay pas reçu une seule maille. Toutesfois si vous<br />
m'escrives que ie face autrement ie le feray, quelque<br />
nécessite qui puisse advenir à moy <strong>et</strong> à ma<br />
famille. I'ay oublie de vous dire que ie pense<br />
qu'elle desire scavoir vostre avis, non pas tant<br />
pource qu'elle l'ignore, comme pour avoir delay<br />
iusques à ce qu'elle soit à la cour ou excuses ne<br />
lui manqueront pas.<br />
Au 9 ) reste il y a un escholier nomme a'Audrain*)<br />
auquel vous fîtes délivrer argent a la requeste<br />
de monsieur Hesjperien son beau frère, auquel<br />
on envoyé certaine somme d'argent, laquelle on<br />
addresse a monsieur Vir<strong>et</strong>. Nous supplions monsieur<br />
de Bese d'en advertir ledict escholier à fin qu'il<br />
y donne ordre a savoir qu'il ayt moyen de le faire<br />
recevoir ches monsier Vir<strong>et</strong>: si monsieur Vir<strong>et</strong> n'a<br />
le moyen de le luy faire tenir, dont nous l'avons<br />
prié, si monsieur Vir<strong>et</strong> l'addresse à monsieur de<br />
Bese il luy plairra de le faire tenir audit escholier.<br />
le vous supplie me pardonner si ceste l<strong>et</strong>tre<br />
est mal escrite. Car i'ay este contraint de l'escrire<br />
p. 4.)<br />
de nuict en grande haste, combien que ie ne veuille<br />
par cela excuser mon ignorance.<br />
A tant, monsieur <strong>et</strong> treshonnoré père, feray fin<br />
après m'estre treshumblement recommande a vostre<br />
bonne grace <strong>et</strong> à celle de mes treshonnores <strong>et</strong> magnifiques<br />
seigneurs <strong>et</strong> à celle de mes treschers frères<br />
<strong>et</strong> compagnons, <strong>et</strong> prie Dieu de vous confirmer tous<br />
<strong>et</strong> conduyre par son sainct esprit. De Pau ce 25.<br />
de décembre 1563.<br />
7) de VHospital.<br />
8) Ce paragraplie est omis dans le Bull<strong>et</strong>in.<br />
9) Arnauld d'Audrein, Béarnais. {Livre du Recteur 4062.1) ex Polonia adve<strong>et</strong>as.<br />
2) falsus.<br />
Vostre tre8humble frère <strong>et</strong> serviteur<br />
Iehan Reymond Merlin.<br />
4062.<br />
BULLIN<strong>GE</strong>RUS CALVINO.<br />
Litems ex Poïonia missas cum eo communicat.<br />
Certiora ex Gallia habere cupit.<br />
(Ex autographo Arch. Turic. Pint. VI. Vol. 129, olim Serin.<br />
B. Epp. Tom. 30, fol. 459. — Simler. Vol. 108.)<br />
Clarissimo viro D. Ioanni Calvino Genevensis<br />
ecclesiae fido pastori domino meo venerando <strong>et</strong><br />
fratri carissimo.<br />
Genff.<br />
Dominus Iesus serv<strong>et</strong> te, domine colendissime<br />
<strong>et</strong> frater carissime, largiaturque annum felicissimum,<br />
ut sanus <strong>et</strong> valons servias Domino Iesu <strong>et</strong><br />
ecclesiae eius. Non frustra suspicatus es quosdam<br />
in Polonia aliquid alere monstri. Mitto enim hic<br />
tuae pi<strong>et</strong>ati literas ') quas vides, <strong>et</strong> oro, ut quam<br />
primum fieri potest, easdem remittas, una cum tuo<br />
iudicio. Arbitror pares scriptas esse Bernam <strong>et</strong><br />
Basileam. Unde suspicor non dissimiles ad vos<br />
quoque missas esse. Bernam <strong>et</strong> Basileam destinatas<br />
vidi. Quia tarnen vestras non vidi, ne quid ignorares<br />
nostras misi. Et te quantum possum oro,<br />
ne sine tuo iudicio eas remittas.<br />
Diu fuit apud nos rumor, 2 ) pugnatum esse ad<br />
Lut<strong>et</strong>iam, <strong>et</strong> vicisse nostros. Quia tarnen certa non<br />
scribuntur, quibus rumor ille confirm<strong>et</strong>ur, non sine<br />
moerore addubitare incipimus. Te oro, mi domine<br />
<strong>et</strong> frater, ut per JonvUlaeum nostrum signifiées<br />
certa de rebus Galliae. Scio alioqui negotiis oppressum<br />
esse. Sed inservi<strong>et</strong> nobis ea in re <strong>et</strong> tibi