20.04.2013 Views

Adobe Photoshop PDF - Fundació Noguera

Adobe Photoshop PDF - Fundació Noguera

Adobe Photoshop PDF - Fundació Noguera

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FUNDACIÓ NOGUERA<br />

Llibres de Privilegis, 8<br />

Llibre Vermell<br />

de la ciutat de Girona<br />

(1188-1624)<br />

Edició a cura de<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ


© Griselda Juliol i Albertí<br />

Edita: Pagès Editors, SL<br />

Carrer Sant Salvador, 8 - 25005 Lleida<br />

Fotografia de la coberta: Josep M. Oliveras<br />

Primera edició: desembre de 2001<br />

ISBN: 84-7935-887-4<br />

Dipòsit legal: L-1.416-2001<br />

Impressió: Arts Gràfiques Bobalà, S. L.<br />

Enquadernació: Fontanet


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 7<br />

Introducció<br />

L’Arxiu Històric de la Ciutat de Girona compta amb tres cartorals,<br />

popularment anomenats Vermell, Verd i Groc, en una clara<br />

al·lusió al color de les seves cobertes. Els esmentats llibres, d’unes<br />

característiques objectuals ben singulars i que s’adiuen plenament<br />

amb l’alta funció que tenien en l’administració municipal medieval<br />

i moderna, escrits sobre pergamí, contenen un nombrós recull de<br />

privilegis que els reis varen atorgar als gironins, a més de diferents<br />

documents rellevants relacionats amb la ciutat. Sense menystenir<br />

el Llibre Groc —de cronologia més moderna—, hom pot afirmar<br />

rodonament que el Llibre Vermell i el Llibre Verd constitueixen els<br />

pilars fonamentals de la memòria històrica local, amb un clar<br />

predomini de la temàtica política en el segon cas, i un predomini<br />

de les escriptures de caire econòmic pel que fa al Llibre Vermell.<br />

Estructura i cronologia del Llibre Vermell<br />

El Llibre Vermell és un còdex de plecs de pergamí lligats amb<br />

cordill i enquadernat en fusta recoberta de pell repussada i tenyida<br />

de color vermell. L’escut de la ciutat apareix al centre de la primera<br />

coberta i l’escut reial en la del darrere, ambdós inscrits en una<br />

rosassa. Les dues cobertes varen ser reforçades amb 6 bollons i dos<br />

fermalls de llautó. A causa de la relligadura moderna, obra de<br />

l’enquadernador Joan Andreu en el 1879, no es pot indicar amb<br />

precisió el nombre exacte de quaderns.


8<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

La mesura dels folis de pergamí és de 390 ∞ 270 mil·límetres.<br />

Consta de 248 folis numerats, més uns altres 15 situats al començament,<br />

tres amb anotacions diverses del copista, sis escrits a<br />

línia tirada que constitueixen l’índex, i uns altres 5 al final, en blanc.<br />

També trobem en blanc els folis 47v, 48r-v, 84r-v, 89r, 90r-v i<br />

91r-v, per raons d’organització. Després del foli 248, trobem uns<br />

altres quatre folis més en blanc, sense numerar, un foli amb un<br />

pergamí enganxat amb els títols de Carles I i anotacions del copista<br />

i, finalment, un foli en blanc. La numeració primitiva dels folis va<br />

ser realitzada en xifres romanes, i una segona numeració, més<br />

tardana, en xifres aràbigues. Abans del text pròpiament dit, hi ha<br />

15 folis sense numerar, diverses anotacions del copista, la introducció,<br />

els índexs i diferents notícies, com ara les inundacions de 1435 i<br />

la ressenya d’alguns altres aiguats del segle XVI.<br />

El text ve pautat a punta seca i escrit a dos corondells, amb<br />

una caixa de 300 ∞ 195 mil·límetres i entre 40 i 50 ratlles a cada<br />

foli, depenent de l’escrivà i l’època de la transcripció. La separació<br />

de l’intercolumni mesura 30 mil·límetres. Els títols, precedits de<br />

calderó, són de color mini, a l’igual de les caplletres, on a voltes<br />

es combinen els colors vermell i marró, i a partir del foli 206v fins<br />

al final només s’utilitza la tinta sèpia, també al text. Com és lògic,<br />

en tot el volum hi intervenen diverses mans, ja que la seva confecció<br />

abasta des de finals del primer terç del segle XV fins al primer terç<br />

del segle XVII.<br />

Les característiques paleogràfiques del cartulari evidencien que<br />

és un document iniciat i realitzat majoritàriament en el segle XV,<br />

amb successives incorporacions de textos fins el XVII. Així ho demostra<br />

la utilització d’una grafia gòtica tardana amb característiques<br />

bastardes, bàsicament reflectides en la forma punxeguda dels pals<br />

de les f i s, que va evolucionant cap a la lletra humanística típica<br />

d’aquesta època.<br />

En una nota introductòria que ha estat transcrita com a<br />

Document 0 en la present edició, s’afirma que: E fou acabat lo present<br />

libre en l’any de la nativitat de nostre Senyor MCCCCXXX quatre.<br />

Evidentment, cal interpretar aquesta expressió en el sentit que el<br />

Llibre Vermell primigeni havia estat relligat i completat en una<br />

primera fase, assolint l’objectiu dels jurats de dotar-se d’un segon<br />

cartulari pel fet que el primer estava ple: Emperò, ultra los dits<br />

privilegis continuats en lo dit Libre Verd, resten alguns altres privilegis<br />

qui no són escrits n·es porien escriure en lo dit libre. E com sia molt


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 9<br />

útil, pertinent e encara necessari a la dita ciutat que los altres privilegis,<br />

per ésser haüts promptament a memòria perdurable, sien conservats<br />

e en altre libre transledats. Per ço, los molts honorables jurats demont<br />

dits, per conservació dels dits privilegis, ordonaren que los dits altres<br />

privilegis fossen scrits en lo present altre libre, qui sia nomenat Libre<br />

Vermell, en lo qual són scrits e continuats los dits altres privilegis a<br />

la ciutat consentits e atorgats, e per relevar a tots aquells qui les coses<br />

continuades en aquest libre volran fayelment saber e ligir.<br />

Prenent 1434 com a punt de partença, mercès a notícies<br />

ressenyades pel que fou arxiver municipal, Lluís Batlle i Prats, i<br />

alguna referència extreta dels Manuals d’Acords municipals, podem<br />

establir una cronologia essencial de l’evolució del cartulari. En un<br />

inventari de 1459, 1 apareix citat sense gaire detall: Ítem, lo llibre<br />

vermell de forma maior, de pergamí, hun són registrats alguns<br />

privilegis. Un següent inventari, de 1484, 2 ja és molt més explícit:<br />

Ítem, I llibre vermell bollat, scrit en pergamí, continent CXXXX cartes<br />

entre scrites e no scrites, en lo qual són continuats diversos privilegis<br />

de la ciutat. Hem de pensar que aquests 140 folis ja formaven<br />

part del relligament inicial, l’any 1434. Un darrer inventari de la<br />

Casa del Consell de la plaça del Vi fet el 1498, 3 la ressenya referida<br />

al Llibre Vermell no ha canviat pràcticament gens i continua amb<br />

els mateixos 140 fulls, escrits en part.<br />

Ara bé, el volum deuria anar omplint-se ràpidament, sobretot<br />

durant els anys subsegüents al final de la Guerra Civil catalana de<br />

1462-1472, quan la ciutat es recuperava lentament però de forma<br />

vigorosa dels estralls de la passada època de les torbacions. El fet<br />

és que, poc després del canvi de segle, l’any 1503, els jurats gironins<br />

varen adoptar la següent resolució: 4 Los honorables jurats de la ciutat<br />

de Gerona ordonen que, en lo Llibre Vermell dels privilegis de la dita<br />

ciutat, sien mesos pergamyns tantes fulles com sia mester, a notítia<br />

del notari deiús scrit, e que en dit libre sian mudades cubertes<br />

vermeylles e fetes bulles de lautó e tancadors, a fi que molts privilegis<br />

de la dita ciutat que no y són insertats s·i puguen scriure e continuar,<br />

1. L. BATLLE i PRATS, «Inventarios municipales gerundenses del siglo XV», a Anales<br />

del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), VI (1951), p. 187.<br />

2. L. BATLLE I PRATS, «Inventarios municipales gerundenses del siglo XV», a Anales<br />

del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), VI (1951), p. 190.<br />

3. L. BATLLE I PRATS, «La casa del consell de Gerona en 1498», a Anales del Instituto<br />

de Estudios Gerundenses (Girona), XVII (1964-1965), p. 378.<br />

4. AHCG, Manual d’Acords de 1503, entre f. 71 i 72.


10<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

e que lo clavari dels jurats pach les dites despeses (...). Malauradament,<br />

la disposició dels jurats no permet saber el nombre de folis que<br />

s’afegiren als 140 ja existents, i si el llibre va arribar ja en aquell<br />

moment a la seva actual configuració de 248 pàgines. El fet cert<br />

és que durant tot el segle XVI s’hi anaren transcrivint documents en<br />

diferents tongades, fins a un total de 65 escriptures. Heus-ne aquí<br />

un bon exemple, 5 quan el 2 d’octubre de 1527 hom enregistra el<br />

següent pagament: Ítem, 26 sous que ha pagat (el clavari) a Salvi<br />

Calsada, notari real, per scriure en los Libres Vert y Vermell dels<br />

privilegis de la dita ciutat, alguns privilegis e provisions reals per dita<br />

ciutat fahents.<br />

Tipologia documental del Llibre Vermell<br />

El Llibre Vermell conté 225 documents, el primer dels quals<br />

data de 1188 i l’últim de 1624, amb la següent distribució per<br />

segles:<br />

—Segle XII: 2 documents (0,9%)<br />

—Segle XIII: 1 document (0,4%)<br />

—Segle XIV: 74 documents (32,9%)<br />

—Segle XV: 74 documents (32,9%)<br />

—Segle XVI: 65 documents (28,9%)<br />

—Segle XVII: 9 documents (4%)<br />

Aquests agrupaments són prou significatius. Una gran majoria<br />

(65’8%) pertanyen als segles XIV i XV, la gran època de construcció<br />

i consolidació del règim municipal, els seus ens, institucions, i<br />

mecanismes fiscals i administratius, el moment de rebre les grans<br />

concessions i privilegis. Això, dit en termes generals, sense parar<br />

esment de la conjuntura, que, com sabem, va oscil·lar d’extrem a<br />

extrem durant aquestes dues centúries, amb punts crítics com les<br />

grans mortaldats de mitjan segle XIV o la Guerra Civil catalana de<br />

1462-1472.<br />

Però hi ha un altre punt de vista més revelador: del total de<br />

documents transcrits, 99 són anteriors a 1434 i el darrer d’aquests<br />

porta la data de 18 de setembre de 1431. Són els privilegis qui no<br />

són escrits n·es porien escriure en lo dit libre —el Llibre Verd, però<br />

5. AHCG, Manual d’Acords de 1527, f. 77.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 11<br />

que ja havien estat rebuts feia temps i s’anaven acumulant en alguna<br />

arca de l’arxiu municipal, al costat d’altres pergamins i escriptures,<br />

i també de les banderes de la ciutat, les armes dels oficials<br />

municipals, els originals de les mesures i altres embalums. 6 Això<br />

demostra la peremptòria necessitat d’un nou cartulari, en què els<br />

99 documents acumulats ja ocuparan una bona part, però també<br />

en què, posteriorment a la data de la seva confecció, se n’inclouran<br />

de nous, els quals quedaran distribuïts de la forma següent:<br />

—Segle XV: 52 documents (41,2% dels nous)<br />

—Segle XVI: 65 documents (51,6% dels nous)<br />

—Segle XVII: 9 documents (7,2% dels nous)<br />

En definitiva, ens trobem davant d’un cartoral que conté la<br />

immensa majoria de les disposicions dels segles XIV, XV i XVI, tots<br />

molt importants en la història de Girona per diverses raons. Però,<br />

si no comptem els materials que s’haurien anat acumulant i que<br />

no cabien en l’anterior llibre, el Llibre Vermell creix característicament<br />

durant els dos darrers terços del segle XV i tot el segle XVI. Així doncs,<br />

s’han de considerar els 9 documents del segle XVII com a romanalles<br />

testimonials i poc representatives, així com els inclosos al principi<br />

que es daten al segle XII (2 documents) i XIII (1 document). Podríem<br />

considerar el Llibre Vermell com un fill dels segles XV i XVI,<br />

representatiu de l’època de consolidació política de la ciutat en els<br />

anys 1440 i 1450, i de la represa i el desenvolupament que aquesta<br />

va experimentar en el segle XVI, sense oblidar que la incorporació<br />

de documents anteriors a 1434 en un bon nombre li confereix una<br />

major venerabilitat cronològica i n’arrodoneix l’interès dels investigadors.<br />

La major part d’aquests documents provenen dels reis de la<br />

dinastia catalana i dels Trastàmara i dels Àustria que els van succeir<br />

(Alfons I, Jaume II, Alfons III, Pere III, Joan I, Martí I, Ferran I,<br />

Alfons IV, Joan II, Ferran II, Carles I, Felip I i Felip II). Però també<br />

n’hi ha dels infants (Alfons, Joan i Enric) o de les reines, com a<br />

lloctinents del rei (Maria de Castella o Germana de Foix, esposa<br />

de Ferran II).<br />

6. L. BATLLE I PRATS, «La casa del consell de Gerona en 1498», a Anales del Instituto<br />

de Estudios Gerundenses (Girona), XVII (1964-1965), p. 374.


12<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Per la seva temàtica o pel lloc que ocupen en l’aparell polític,<br />

electoral, fiscal, judicial i administratiu de la municipalitat, cal<br />

destacar els següents privilegis:<br />

Alfons II: Exempció del mal ús d’exorquia als habitants de Girona<br />

(1194), essencial pel fet de delimitar per primera vegada el terme<br />

de la ciutat de Girona.<br />

Jaume I: Exempció del pagament de la lleuda de Mediona (1221).<br />

Jaume II: Regulació dels pesos i mesures de la ciutat (1320),<br />

que suposa una veritable estructuració del comerç i els mercats<br />

gironins. Tot i que citem aquest privilegi concret, cal advertir que<br />

inaugura una sèrie de dotze disposicions sobre el tema, datades entre<br />

1320 i 1351.<br />

Pere III: Concessió de la facultat de recaptar imposicions (1363),<br />

peça cabdal del sistema de finançament de la hisenda municipal<br />

que, en una primera època, es nodria només de les talles o altres<br />

figures similars, impostos extraordinaris repartits i recaptats casa<br />

per casa amb motiu d’una despesa especial.<br />

Diversos privilegis per a la construcció de la muralla nova<br />

(1361), que varen donar lloc a una altra sèrie important de cartes,<br />

com a seguiment lògic de l’extraordinària empresa d’aixecament de<br />

la muralla nova de la ciutat, fins a culminar en la Concessió que<br />

els habitants de la batllia i la vegueria es puguin refugiar dins les<br />

muralles de la ciutat en cas de guerra (1377).<br />

Institució del Consolat de Mar (1385), en reconeixement a la<br />

importància del col·lectiu de mercaders gironins i a l’abast del<br />

moviment comercial que concitaven.<br />

Ferran I: Erecció del Principat de Girona (1416).<br />

Alfons IV: Privilegi del Sagramental (1430).<br />

Concessió de tenir Taula de Canvi assegurada (1443); Concessió<br />

de la facultat privativa que mitja llegua entorn de Girona no puguin<br />

instal·lar-s’hi tavernes, carnisseries, fleques, ni vendre-hi vi, oli i altres<br />

vitualles (1445); Concessió de l’Estudi General (1446). Aquests tres<br />

darrers privilegis, que podrien augmentar-se amb altres de menys<br />

significació, donen perfectament la mesura del que va suposar per<br />

Girona el regnat d’Alfons IV i la lloctinència de la reina Maria: una<br />

època de floriment de grans projectes, emparats molt favorablement<br />

per l’atenció reial, però que les circumstàncies posteriors i la


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 13<br />

inestabilitat del país en la segona meitat del segle XV no van permetre<br />

posar en pràctica fins més d’un segle més tard, quan la ciutat s’havia<br />

refet definitivament de la crisi. De manera significativa, la Taula<br />

de Canvi no va funcionar efectivament fins el 1568; la privativa de<br />

la mitja llegua no es va instaurar fins el 1512, i l’Estudi General<br />

o Universitat de Girona no va començar a construir-se fins l’any<br />

1561 i va començar les classes el 1572.<br />

Joan II: Privilegi de la insaculació (1457), que fixava definitivament<br />

i de manera estable el procediment per a l’elecció del<br />

govern municipal, després de molts canvis i provatures; i la concessió<br />

de Facultat d’emetre moneda (1463), que finalment va reconèixer<br />

a Girona una de les facultats característiques d’una ciutat medieval,<br />

la de poder encunyar moneda, amb les derivacions econòmiques,<br />

comercials i fiscals que això suposava.<br />

Carles I: Diversos i molt variats privilegis, dedicats a enfortir<br />

l’administració municipal, augmentant-ne les competències i millorant-ne<br />

els mecanismes en tots els aspectes, amb una especial atenció<br />

als esforços destinats a aconseguir la Lluïció del deute de la ciutat<br />

(1526).<br />

Felip II: Privilegi d’entrada del braç militar en el govern de<br />

la ciutat (1601), que completava molt tardanament l’encaix de totes<br />

les peces de la política municipal, però situat ja en una etapa<br />

d’estabilitat i consolidació, en què cada vegada esdevenia més rara<br />

la concessió de nous privilegis.<br />

L’edició del Llibre Vermell ha estat per a mi l’acompliment d’una<br />

fita que, iniciada com a part d’un projecte de tesi doctoral, va quedar<br />

durant un temps inacabada i incompleta. Sortosament, la proposta<br />

de publicació de l’Ajuntament de Girona i la <strong>Fundació</strong> <strong>Noguera</strong>, va<br />

arribar en el moment just i va aconseguir desencallar el projecte.<br />

Per això, en aquest cas, el meu agraïment als editors és doble: pel<br />

fet de proporcionar al meu treball la sortida pública a través de<br />

la lletra impresa, i per haver sabut estimular la represa d’un projecte<br />

inacabat.<br />

Pel que fa a la tasca concreta d’aquests anys, la clau de tot<br />

plegat ha estat la formació d’un veritable equip de treball, coordinat<br />

i animat per l’arxiver municipal, Joan Boadas i Raset, que des del<br />

primer moment ha vist més clar que ningú la importància i excepcionalitat<br />

del projecte de publicar la documentació essencial de la<br />

ciutat de Girona, i format per Josefina Arnall i Juan, Christian


14<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Guilleré, Joan Villar i Torrent, Núria Surià i Lluís Esteve Casellas.<br />

Per a ells tot el meu agraïment, així com per l’atenta revisió que<br />

el professor Josep Hernando ha fet de les transcripcions, amb una<br />

professionalitat, dedicació i erudició inigualables.<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 15<br />

DOCUMENTS


0<br />

En nom de nostre senyor Déu, e de la humil verge madona sancta<br />

Maria, e de gloriós màrtir mossèn sant Narçís, cossant de Gerona. Los<br />

honorables jurats de la ciutat de Gerona considerants que ab antich,<br />

los molt excel·lents senyors reys de Aragó de recordació beneventurada,<br />

havent acord que los honorables ciutedans de la ciutat demunt dita,<br />

en la guerra del rey de Ffrança prop la ffrontera, del qual rey o de son<br />

regne aquesta ciutat és constituïda e en les guerres, axí de Castella e<br />

de Sicília e de Sardenya, com altres tostemps per lur innada naturalesa<br />

han leyalment, axí com a feels e naturals sotmeses ben servit per lur<br />

reyal clemència apel·lants Gerona en concesions de antichs privilegis<br />

ciutat molt insicgna e reputants los dits ciutedans molts leyals, naturals<br />

e feels lurs han atorgats e consentits a la dita ciutat e als ciutedans<br />

d’aquella molts singulars, notables e favorables privilegis, libertats e<br />

immunitats dignes de memòria molt gran, expressant que los dits<br />

ciutedans són dignes de privilegis e libertats de una partida dels quals<br />

privilegis per tal que aquells pus fàcilment pusquen mostrar e observar<br />

e per pervendre a deguda notícia dels dits honorables jurats e dels<br />

ciutedans de qui sia interès són stats fets, translats, scrits e continuats<br />

antigament en un libre apel·lat Libre Verd qui stà en la Casa Comuna<br />

de la dita ciutat. Emperò, ultra los dits privilegis continuats en lo dit<br />

Libre Verd, resten alguns altres privilegis qui no són scrits n·es porien<br />

scriure en lo dit libre. E com sia molt útil, pertinent e encara necessari<br />

a la dita ciutat que los altres privilegis per ésser haüts promptament<br />

a memòria perdurable sien conservats e en altre libre transledats. Per<br />

ço, los molts honorables jurats demont dits per conservació dels dits<br />

privilegis ordonaren que los dits altres privilegis fossen scrits en lo<br />

present altre libre qui sia nomenat Libre Vermell, en lo qual són scrits<br />

e continuats los dits altres privilegis a la ciutat consentits e atorgats,


18<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

e per rellevar treball a tots aquells qui les coses continuades en aquest<br />

libre volran fayelment saber e ligir. Són primerament açí scrites les<br />

rúbriques designants lo breu effecte de cascun privilegi ab menció del<br />

nombre de les cartes on són inserts segons per orde se segueix. E fou<br />

acabat lo present libre en l’any de la nativitat de nostre Senyor M CCCC<br />

XXX quatre.<br />

1<br />

1188 abril. Girona<br />

DONACIÓ atorgada pel rei Alfons I el Cast, a favor de l’Hospital de Pedret,<br />

a Girona, d’una renda anual de vuit esquitllades de forment sobre<br />

els molins reials de la ciutat. Trasllat de 30 de desembre de 1318,<br />

fet a partir d’un altre trasllat de 6 de maig de 1270.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 1.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Alfonso II en los cartularios de Gerona» a VII Congreso<br />

de Historia de la Corona de Aragón, Barcelona, 1962, v. II, p. 166-167.<br />

b. M. J. ARNALL I JUAN, J. M. PONS GURI, L’escriptura a les terres gironines, Girona,<br />

1993, v. I, p. 315-316.<br />

Donació1 que lo senyor rey Ildefonç féu al spital dels masells<br />

de VIII squellades de forment censals sobre lo monar de Gerona.<br />

Hoc est translatum fideliter sumptum tercio kalendas ianuarii,<br />

anno Domini millesimo trecentesimo octavodecimo, a quodam alio<br />

translato publico et autentico, cuius tenor talis est: Hoc est translatum<br />

fideliter sumptum quod incipit:<br />

«Notum sit cunctis quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonum,<br />

comes Barchinone et marchio Provincie, intuitu Eius, per quem reges<br />

et principes regnant, et pro salute anime mee et parentum meorum,<br />

dono et in presenciarum pro nunc et pro omni tempore VIII squillatas<br />

boni frumenti et nitidi leprosis seu infirmis civitatis Gerunde. Ita scilicet<br />

dono eis predictam annonam: quod annuatim accipiant eam in meis<br />

molendinis ibi, et quod capellanus eorum recipiat eam ad suos proprios<br />

usus propter servicium quod eisdem leprosis erit facturus, tam ipse<br />

quam successores eius per secula cuncta. Preterea recipio domum et<br />

rescumque illorum et possessiones in meo ducatu et deffensione ubique<br />

locorum.<br />

Actum est hoc apud Gerundam, mense aprilis, anno Domini Mº<br />

Cº LXXXº VIIIº.<br />

Signum + Ildefonsi, regis Aragonum, comitis Barchinonensis et<br />

marchionis Provincie.<br />

Sig+num Raymundi de Villamulorum. Sig+num Petri Raymundi,<br />

portari. Sig+num Raymundi de Geronella.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 19<br />

Ego Petrus de Garnali hanc cartam scripsi et hoc sig- (signe) num<br />

feci».<br />

Sig- (signe) num Michaelis de Ulmo, qui II nonas madii, anno<br />

Domini Mº CCº LXXº hec fideliter translatavit mandato Bernardi de<br />

Vico, publici Gerunde.<br />

Ego Bernardus de Vico, publicus Gerunde notarius et iudex domini<br />

regis, qui hoc translatum cum 2 manifeste probavi, subscribo.<br />

Eg- (signe)-o Guillelmus de Querio, publicus notarius substitutus<br />

auctoritate regia a Raimundo Simonis de Toylano, publico Gerunde<br />

notario, hoc translatum ab alio translato predicto fideliter sumpsi et<br />

scripsi et de verbo ad verbum cum eo comprobavi et clausi, dimisso<br />

spacio vacuo in XIª et XIIª lineis, scilicet in fine XI e et circa finem XII e ,<br />

pro eo quia in dicto translato in ipsis locis non apparebant littere, immo<br />

erat ibi quoddam foramen factum propter tineam seu corrosionem<br />

vermium.<br />

1. Ildefons rey d’Aragó, fill del bon comte de Barchinona escrit al marge<br />

superior. 2. Segueix un espai de 7 lletres aprox. en blanc.<br />

2<br />

1194 octubre. Girona<br />

ENFRANQUIMENT atorgat pel rei Alfons I el Cast, a favor dels habitants<br />

de Girona, on els declara lliures d’eixorquia i fixa els límits territorials<br />

d’aplicació d’aquesta exempció.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 1-2.<br />

C. AHCG. Manuals d’Acords, 1476. 1<br />

a. F. VALLS I TABERNER, «Els antics privilegis de Girona i altres fonts documentals<br />

de la compilació consuetudinària gironina de Tomàs Mieres» a Estudis<br />

Universitaris Catalans (Barcelona), XIII (1928), p. 186 i següents.<br />

b. F. VALLS I TABERNER, «Els antics privilegis de Girona i altres fonts documentals<br />

de la compilació consuetudinària gironina de Tomàs Mieres» a Anales del<br />

Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), XVII (1964-65), p. 126-128.<br />

c. L. BATLLE I PRATS, «Alfonso II en los cartularios de Gerona» a VII Congreso<br />

de Historia de la Corona de Aragón, Barcelona, 1962, v. II, p. 168-169.<br />

Concessió dels límits de la ciutat dins los quals los habitants<br />

en aquella fossen franchs de exorquia.<br />

Quoniam sub piis consuetudinibus et libertatibus gaudet populus<br />

constitutus, accrescit et2 multiplicatur, gaudet eciam ipse Deus, ego<br />

Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis, marchio<br />

Provincie, respectu divini amoris et ob remissionem omnium pecatorum<br />

meorum ac gracia, et precibus populi civitatis Gerunde et suburbii,<br />

gratuito corde et animo concedo /1v/ et3 laudo hanc franchitatem et<br />

ingenuitatem eidem universo populo, habitanti nunc et habitaturo4 ab


20<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ipso loco quod nuncupatur za kaderita superiori usque ad mansum<br />

Berengarii de Plano, et ab ipsa turre superiori Gerundelle usque ad<br />

fontem de Pedreto et inde usque ad Figuerolas, quod numquam de<br />

cetero a me vel a successoribus meis requiratur ab eis vel a successoribus<br />

eorum exorchiam vel aliud aliquod voce vel occassione exorquie aut<br />

sterilitatis ex illis omnibus que petierunt et que futura existunt.<br />

Excipimus autem inde omnes illos, tam viros quam mulieres, qui infra<br />

predictorum locorum spacia, videlicet in alodium Sancti Petri de<br />

Gallicantu, morantur. Hoc autem affranquimentum et donum concedo,<br />

laudo et confirmo per me et successores meos ac per omnem personam<br />

prelibato populo et successoribus eorum, masculis et feminis, sine ullo<br />

retentu, sine fraude et omni dolo et, sicut melius dici et intelligi potest,<br />

ad eorum plenissimum comodum per secula cuncta. Ut autem certo<br />

certius noscatur nos prefatam exorchiam tota mente et sincera voluntate<br />

penitus remittere, et in irritum perpetuo reducere, ac posteris nostris<br />

perpetuum inde ponere silencium, dominum Gregorium, venerabilem<br />

ecclesie sancti Angeli diachonum cardinalem, Apostolice Sedis legatum,<br />

tanquam patrem et amicum in Domino, rogamus et ortamur attencius,<br />

quatenus auctoritate domini pape et sua prelibatam exorchie franchitatem<br />

perpetuo duraturam protegandam suscipiat ac propria manu<br />

subscribendo firmet et confirmet. Adicientes etiam quod, si quis, quod<br />

avertat Deus, successorum nostrorum vel aliquis alius contrafaceret,<br />

iram Regis Eterni incurrat, imminente etiam in pena tali quod excomunicacione<br />

Romane Ecclesie constante subiaceat, ac etiam perpetuo<br />

anathematis 5 vinculo innodetur. Sub eademque pena statuentes eos qui<br />

ausi essent, quod non credimus, infringere vel invadere donationem et<br />

franchitatem, quam sepedicto populo concessimus olim, in eo videlicet<br />

casu quo forte ab intestato descedunt.<br />

+ Ego Gregorius, Dei gratia sancti Angeli diaconus cardinalis,<br />

Apostolice Sedis legatus, subscribo et confirmo et auctoritate apostolica,<br />

qua fungimur, omnes contradictores excomunico.<br />

Acta apud Gerundam, mense octobris, anno Domini millesimo Cº<br />

LXXXXº IIIIº.<br />

Signum + Ildefonsi, regis Aragonum, comitis Barchinone, marchionis<br />

Provincie, qui etiam omnes franchitates et bonas consuetudines,<br />

quas predecessores mei et ego concessimus eidem populo Gerundensi,<br />

cum hac simul franquitate predicta laudo et confirmo, et super omnia<br />

et in omnibus predictam franchitatem exorquie, quod nulla unquam<br />

persona in hoc quicquam ausa sit demandare vel reppettere vel quequam<br />

inde respondere in eternum.<br />

Sig+num Dalmacii de Crexello. Sig+num Dalmacii de Palaciolo.<br />

Sig+num Raimundi de Rochabertin. Sig+num Bernardi de Gerundella.<br />

Sig+num Perella.<br />

(Signe) Berengarius de Albuciano, iudex ordinarius, sig+num.<br />

Sig+ (signe) num Raimundi, per Dei gratiam Gerundensis episcopi.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 21<br />

(Signe) Bernardus de Gerundella sig+num. /2/<br />

Raimundus 6 de Calidis, Barchinonensis decanus (signe).<br />

(Signe) Petrus, Ausonensis sacrista et iudex.<br />

Est autem sciendum quod pro his supradictis franchitatibus et<br />

donacionibus habui ego rex VIII milia solidos, valente marcha argenti<br />

XLIIII solidos Barchinone.<br />

Ego Guillelmus de Bassia, notarius domini regis, scripsi hanc<br />

cartam eiusdem mandato et feci hoc sig- (signe) num.<br />

Bernardus Stephani, qui hoc anno Domini millesimo Cº XC VIIº,<br />

Vº ydus ianuarii, fideliter traslatavit cum literis sriptis in Vª linea. (signe)<br />

(Signe) Ermengaudus, presbiter et publicus scriptor Gerunde,<br />

subscribo.<br />

1. En el pergamí que serveix de coberta de l’esmentat Manual d’Acords hi ha una<br />

còpia d’aquest trasllat. 2. II escrit al marge esquerre. 3. Ildefonsus rex Aragon,<br />

escrit al marge superior. 4. habituturo per habitaturo. 5. anethematis per<br />

anathematis. 6. Ildefonsus rex escrit al marge superior.<br />

3<br />

1222 gener 21<br />

MEMÒRIA dels pagaments exigibles a la lleuda anomenada d’en Mediona.<br />

Trasllat de 21 de febrer de 1447.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 115-116v.<br />

Translatum memorie de lezdis, vocatum d’en Mediona.<br />

Hoc est translatum sumptum fideliter a quadam memoria laudarum<br />

in forma publica impresa et per alphabetum divisa, cuius series<br />

talis est.<br />

«Hec est memoria de leudis que sunt inter dominum regem et<br />

Guillermum de Mediona, de suis terminis. Carrega piperis donat V solidos<br />

tam de empcione quam de vendicione et VII denarios et obolum de<br />

passatge. Et inde habet dominus rex duas partes et Guillermus de Mediona<br />

terciam partem. Et si descendit ad mediam carregam, est Guillermi de<br />

Mediona et inferius totum. Carrega gale dat duos solidos tam de empcione<br />

quam de vendicione et VII denarios et obolum de passatge. Et in hoc<br />

habet dominus rex duas partes et Guillermus de Mediona terciam partem.<br />

Et si descendit ad mediam carregam, est Guillermi de Mediona et inferius<br />

totum. Linum donat duos solidos de empcione quam de vendicione et<br />

VII denarios et obolum de passatge. Et in hoc habet dominus rex duas<br />

partes et Guillermus de Mediona terciam partem. Et si descendit ad<br />

mediam carregam, est Guillermi de Mediona et inferius totum. Catomaplum<br />

dat duos solidos tam de vendicione quam de empciones et VII<br />

denarios et obolum de passatge. Et in hoc habet dominus rex duas partes


22<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et Guillermus de Mediona terciam partem. Et si descendit ad mediam<br />

carregam, est Guillermi de Mediona, et inferius totum. Carrega de falleta<br />

dat V solidos tam de empcione quam de vendicione et septem denarios<br />

et obolum de passatge. Et in hoc habet dominus rex duas partes et<br />

Guillermus de Mediona terciam partem. Et si descendat ad mediam<br />

carregam, est Guillermi de Mediona, et inferius totum. Comí donat duos<br />

solidos tam de empcione quam de vendicione et VII denarios et obolum<br />

de passatge. Et in hoc habet dominus rex 1 duas partes et Guillermus de<br />

Mediona terciam partem. Et si descendit ad mediam carregam, est<br />

Guillermi de Mediona. Cumí dulce dat vintenum tam de vendicione quam<br />

de passatico et est Guilermi de Mediona. Grana dat quinque solidos<br />

tam de vendicione quam de empcione et VII denarios et obolum<br />

de passatge. Et in hoc habet dominus rex duas partes et Guillermus de<br />

Mediona terciam partem. Et si decendit ad mediam carregam, est<br />

Guillermi de Mediona et inferius totum. Gingiber dat V solidos tam<br />

empcione quam de vendicione et VII denarios et obulum de passatge.<br />

Et in hoc habet dominus rex duas partes et Guillermus de Mediona<br />

terciam partem. Et si descendit ad mediam carregam, est Guillermi de<br />

Mediona et inferius totum. Incensum dat V solidos tam de empcione<br />

quam de vendicione et VII denarios et obulum de passatge. Et in hoc<br />

habet dominus rex duas partes et Guillermus de Mediona terciam partem.<br />

Et si descendit ad mediam carregam, est Guillermi de Mediona et inferius<br />

totum. Canella dat V solidos tam de empcione quam de vendicione et<br />

VII denarios et obulum de passatge. Et in hoc habet dominus rex per<br />

duas partes et Guillermus de Mediona terciam partem. Et si descendit<br />

ad mediam carregam, est Guillermi de Mediona et inferius totum.<br />

Masticum dat V solidos tam empcione quam de vendicione et VII denarios<br />

et obolum de passatge. Et in hoc habet dominus rex duas partes et<br />

Guillermus de Mediona terciam partem. Et si descendit ad mediam<br />

carregam, est Guillermi de Mediona et inferius totum. Lacha donat V<br />

solidos tam de empcione quam de vendicione et VII denarios et obulum<br />

de passatge. Et in hoc habet dominus rex duas partes et Guillermus de<br />

Mediona terciam partem. Et si descendit ad mediam cargam, est<br />

Guillermi de Mediona et inferius totum. Carrega de brasil dat duos solidos<br />

tam de vendicione quam de empcione et VII denarios et obolum de<br />

passatge. Et in hoc habet dominus rex duas partes et Guillermus de<br />

Mediona terciam partem. Et quando est media carrega, est Guillermi<br />

de Mediona et inferius totum et nichil capit ibi dominus rex. Carrega<br />

de orxica duos solidos et VII denarios et obolum de passatge. Et in hoc<br />

habet dominus duas partes et Guillermus de Mediona mediam terciam<br />

partem. Et quando est media carrega, est Guillermi de Mediona et inferius<br />

totum et nichil capit ibi dominus rex. Carrega de stagno duos solidos<br />

et XII denarios et obolum de passatge. Et in hoc habet dominus rex duas<br />

partes et Guillermus de Mediona terciam partes. /115v/ Et quando est<br />

media carrega est Guillermi de Mediona et inferius totum et nichil capit


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 23<br />

ibi dominus rex. Carrega de roura duos solidos et VII denarios de passatico.<br />

Et in hoc habet dominus rex duas partes et Guillermus de Mediona<br />

terciam partem. Et quando est media carrega est Guillermi de Mediona<br />

et inferius totum et nichil capit ibi dominus rex. Indi donat V solidos<br />

tam de empcione quam de vendicione et VII denarios et obolum<br />

de passatico. Et in hoc habet dominus rex duas partes et Guillermus de<br />

Mediona terciam partem. Et si descendit ad mediam carregam est<br />

Guillermi de Mediona et inferius totum. Oleum duos solidos tam de<br />

empcione quam de vendicione et VII denarios et obulum de passatge.<br />

Et in hoc habet dominus rex duas partes et Guillermus de Mediona<br />

terciam partem. Et si descendit ad mediam carregam est Guillermi de<br />

Mediona et inferius totum. Classa duos solidos de VII denarios et obolum<br />

de passatge. Et in hoc habet dominus rex duas partes et Guillermus de<br />

Mediona terciam partem. Et si descendit ad mediam carregam est<br />

Guillermi de Mediona et inferius totum. Omnes alie species donant ad<br />

valorem piperis. Et in hoc habet dominus rex duas partes et Guillermus<br />

de Mediona terciam partem. Cera dat duos solidos et VII denarios et<br />

obolum de passatico. Et in hoc habet dominus rex duas partes et<br />

Guillermus de Mediona terciam partem. Et si descendit ad mediam<br />

carregam est Guillermi de Mediona et inferius totum. Seda duos denarios<br />

libra tam de empcione quam vendicione. Et dominus rex et Guillermus<br />

de Mediona dividunt per medium. Et si ille qui vendit predictam sedam<br />

facit aliam quamlibet empcionem de ipsa peccunia, perdit Guillermus<br />

de Mediona suum directum de quacumque empcione que fecerit dictus<br />

venditor prefate sede. Chorium unumquodque bovis, duos denarios. Et<br />

dominus rex et Guillermus de Mediona dividunt per medium. Unum cent<br />

de cumils, tres denarios. Et levat dominus rex unum denarium per<br />

usatichum et in aliis duobus denariis qui remanent habet Guillermus<br />

de Mediona terciam partem, postquam computatur ad carregam. Unum<br />

cent de boquines duos solidos tam de empcione quam vendicione. Et<br />

capit inde dominus rex terciam partem per usaticum et in duabus partibus<br />

que remanent habet Guillermus de Mediona terciam partem. Et in VII<br />

denaris et obulum de passathico in quibus Guillermus de Mediona<br />

terciam partem. Unum cent de moltonines, duos solidos tam de empcione<br />

quam vendicione. Et capit inde dominus rex terciam partem per usaticum<br />

et in duabus partibus que remanent habet Guillermus de Mediona terciam<br />

partem et septem denarios et obulum de passatico, in quibus Guillermus<br />

de Mediona terciam partem. Cent de aguines duos denarios. Et dominus<br />

rex et Guillermus de Mediona dividunt per medium et VII denarios et<br />

obulum de passatge la carga et in hoc habet Guillermus de Mediona<br />

medietatem. Lana donat vintenum et VII denarios et obulum de passatico<br />

carga. Et dominus rex et Guillermus de Mediona dividunt per medium.<br />

Et si descendit ad mediam cargam, est Guillermi de Mediona et inferius<br />

totum. Dotzena de gats duos denarios et rex et Guillermus de Mediona<br />

dividunt per medium, et VII denarios et obulum la carga de passatico


24<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et dividunt per medium. Dotzena de fanyes, duos denarios. Et rex et<br />

Guillermus de Mediona dividunt per medium. Pessa de fustam duos<br />

denarios. Et est unus denarius domini regis per usaticum et in alio denario<br />

habet Guillermus de Mediona terciam partem. Tela, duos denarios. Et<br />

est unus denarius domini regis per usaticum et in alio denario habet<br />

Guillermus de Mediona tertiam partem. Pressetum rubeum et totus<br />

pannus 2 de colore, tam pressetum quam salia de colore, donat XII<br />

denarios unaque pecia. Et in hoc capit dominus rex septimam partem<br />

per usaticum et in alio quod remanet accipit Guillermus de Mediona<br />

terciam partem. Pannis albus, tam salia quam pressetum, VII denarios<br />

unaquaque pecia. Et in hoc capit rex septimam partem per usaticum<br />

et in alio quod remanet accipit Guillermus de Mediona terciam partem.<br />

Pessia de bruydes et totus alius vergatus, VII denarios unaquaque pecia.<br />

Et in hoc accipit rex septimam partem per usaticum et in alio quod<br />

remanet accipit Guillermus de Mediona terciam partem. Totus pannus<br />

de lana, quod se vendit ad canam, unum denarium de unaquaque cana.<br />

Et in hoc habet septimam partem rex et in alio quod remanet habet<br />

Guillermus de Mediona terciam partem. Unaqueque penna de cunills,<br />

tres denarios de leuda. Et est unus denarius domini regis per usaticum<br />

et in alio quod remanet habet Guillermus de Mediona tertiam partem.<br />

Fuste penne non putabant ad amplius de media carga. Sunt due partes<br />

Guillermi de Mediona et tertia domini regi et non accipit ibi rex aliquod<br />

usaticum. Unaqueque penna de aguells, duos denarios. Et rex et<br />

Guillermus de Mediona dividunt per medium. Centum de cabrite, tria<br />

obola. Et habet inde rex unum obolum per usatichum et in alio quod<br />

remanet accipit Guillermus de Mediona terciam partem. Et si non<br />

puiabant ad amplius de media carga, habet ibi Guillermus de Mediona<br />

duas partes et dominus rex tertiam partem. Totes tres dosses et collers<br />

sunt Guillermi de Mediona tam de vendicione quam passatico. Et tote<br />

leude habitantium de Cluse usque ad Segre sunt Guilermi de Mediona<br />

de anere de pes. Et si est draperia, habet ibi dominus rex septimam partem<br />

et Guillermus de Mediona sex partes. Et in coriis bovum istorum habitancium<br />

habet dominus rex medietatem et Guillermus de Mediona<br />

aliam medietatem. Et de pellibus de gats, eodem modo. Et de seda, eodem<br />

modo. Et in bochinis ipsorum habitancium habet dominus rex terciam<br />

partem et Guillermus de Mediona duas partes. Et in cunillis ipsorum<br />

habitancium habet dominus rex terciam partem et Guillermus de<br />

Mediona duas partes. Et in omni quiramo ipsorum habitancium habet<br />

dominus rex terciam partem et Guillermus de Mediona duas partes.<br />

In bestiis caballinis et sarracenis habet dominus rex medietatem et<br />

Guillermus de Mediona aliam medietatem ipsorum habitancium. Bestia<br />

cabellina donat /116/ XVI denarios de leuda. Et dominus rex et Guillermus<br />

de Mediona dividunt per medium et VIII denarios de passatico et hoc<br />

passaticum est Guillermi de Mediona. Sarracenus donat XVI denarios<br />

de leuda. Et dominus rex et Guillermus de Mediona dividunt per medium


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 25<br />

et VIII denarios de passatico et hoc passaticum est Guillermi de Mediona.<br />

Dotzena de pellibus marcelli duos denarios et in hoc habet dominus rex<br />

terciam partem et Guillermus de Mediona duas partes. In omni corio<br />

bovis habet dominus rex medietatem et Guillermus de Mediona aliam<br />

medietatem. Quorium bonas 3 donat duos denarios. Et rex et Guillermus<br />

de Mediona dividunt per medium. Salim donat vintenum et est<br />

Guillermus de Mediona. Oleum donat vintenum et est Guillermi de<br />

Mediona. Cleda donat vintenum et est Guillermi de Mediona. Suchar<br />

donat vintenum et est Guillermus de Mediona. Mel donat vintenum et<br />

est Guilermus de Mediona. Gota opera ferri operati vel operandi donat<br />

vintenum et est Guillermus de Mediona. Pegunta vintenum et est<br />

Guillermus de Mediona. Alquitranum vintenum et est Guillermus de<br />

Mediona. Ffusta tota, que veniat per mare, dat vintenum et est Guillermi<br />

de Mediona. E naps vintenum et est Guillermus de Mediona. Oleum de<br />

linos vintenum et est Guillermus de Mediona. Tota opera de boix operata<br />

et operanda dat vintenum et est Guillermus de Mediona. Et si aliquis<br />

homo extraneus vendit hec vel emit navem vel galeam vel aliquod lignum<br />

gradum vel parvum donat vintenum et est Guillermi de Mediona. Totus<br />

piscis salatus donat vintenum et est Guillermus de Mediona. Sagimen<br />

donat vintenum et est Guillermus de Mediona. Sepum dat vintenum et<br />

est Guillermus de Mediona. Unumquodque barchoum dat duos denarios,<br />

tam de vendicione quam de passaticho, et sunt Guillermi de Mediona.<br />

Sepa, qui adducantur per mare, vintenum et est Guillermus de Mediona.<br />

Salmata aliorum, que adducantur per mare, vintenum et est Guillermus<br />

de Mediona. Omnes iste leude de vinteno sunt Guillermi de Mediona,<br />

tam de leuda quam de passaticho. Et si mercator emerit aliquam rem<br />

de ista peccunia, habet ibi dominus rex sunt directum et Guillermus de<br />

Mediona suum directum. Sendatum totum dat VI denarios. Et rex et<br />

Guillermus de Mediona dividunt per medium. Totum pannus de hostha<br />

VI denarios et dividuntur per medium. Purpura, XII denarios. Sactitons<br />

XII denarios. Totus alius pannus de seda, de quacumque parte veniat<br />

vel sit XIII denarios, 4 et hoc totum quod est de pannis de seda dividitur<br />

per medium inter regem et Guillermum de Mediona. Paper dat vinteum<br />

et est Guillermi de Mediona. Iudei et sarraceni dant de quinta trentenum<br />

denarii. Et habet ibi dominus rex duas partes et Guillermus de Mediona<br />

terciam partem. Pernilum vintenum et est Guillermus de Mediona. Alium<br />

duos solidos la carrega et VII denarios et obolum de passatico. Et accipit<br />

rex duas partes et Guillermus de Mediona terciam partem. Unaqueque<br />

tabula de mercés dat unam unciam piperis ad Pascham et aliam ad<br />

Pentecostem et aliam Natalem Domini. Et hoc totum est Guillermus de<br />

Mediona. Unaquaque tabula de drapers dat unam unciam piperis ad<br />

Pascham et aliam Pentecostem et aliam Natalem Domini. Unaquaque<br />

tabula de sabaters dat unas soleas ad Pascha et alias ad Pentecostem<br />

et alias ad Natalem Domini. Et si tenent sabates, unaqueque tabula donet<br />

sabates per iamdictos terminos. Safranum, duos denarios de libra. Et


26<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dominus rex et Guillermus de Mediona dividunt per medium. Unaqueque<br />

closqueria que cedeat in mercato dati closch de septimana et est Guillermi<br />

de Mediona. Case Poncia Huga XVIII denarios ad Pascha et est Guilermi<br />

de Mediona. Operatorium Iuliani XVIII denarios ad Pascha et est<br />

Guillermi de Mediona. Operatorium d’en Prims Saclau VIII denarios ad<br />

Natali Domini et est Guillermi de Mediona. Operarium, quod fuit Puiyol,<br />

duos solidos ad Natali Domini et est Guillermi de Mediona. Operatorum<br />

de barber VIIII denarios ad Pascham et est Guillermi de Mediona. Case<br />

que fuerunt uxoris Gofredi de Garraff ad Ferragenali, XVIII denarios ad<br />

Pascham et est Guillermi de Mediona. Operatorum Bernardi Dionisii<br />

XVIII denarios ad Pascham et est Guillermi de Mediona. De unaqueque<br />

salmata salis de Cardona, unum pugnum, et est Guillermi de Mediona.<br />

De unaqueque quarteria farine de Francia, unum pugnum, et est<br />

Guillermi de Mediona. Unaqueque flaquera, que past panem ordei vel<br />

frumenti, dat in unaquaque septimana unum denarium et est Guillermi<br />

de Mediona. Tota farina, quam extraneus homo adducat, tam per mare<br />

quam per terram, de unaquaque salmata, unam pesam et est Guillermi<br />

de Mediona. Et si descendit salmata de tribus quarteris inferius, donet<br />

duas partes de pesa et omnis homo istius ville, qui adducat farinam ad<br />

revendere, de una salmata media pesa, tam per mare quam per terram,<br />

et hoc est intelligere: quod si salmata descendat de cubus quarteriis<br />

inferius, donet duas partes de media pessa et in hac tota farina accipit<br />

genus quod Petri de Alfodio terciam partem et alia tota est Guillermi<br />

de Mediona. Quisvis tabernarius naturalis de Barchinona unam migeriam<br />

vini ad Pasca et aliam ad Pentecostem et aliam ad Natali Domini et hoc<br />

totum est Guillermi de Mediona. Omnes homines extranehi, qui trahunt<br />

vinum per mare, de unoquoque casicio VI denarios et est Guilermi de<br />

Mediona. Totus homo extraneus, qui ad ducit vinum, tam per mare quam<br />

per terram, dat duos denarios et obolum generis quod Petri Francisci<br />

de Alfodio per fenum et duo denarii sunt Guillermi de Mediona. De<br />

salmata aliorum que adducuntur per terram unum furchum. Et in hoc<br />

habet Guilermus de Mediona duas partes et episcopus terciam partem.<br />

De salmata de sepis, que adducuntur per terram unum furchum. Et sunt<br />

due partes Guillermi de Mediona et tercia episcopi. Salmata de cireres,<br />

unum denarium. Et sunt due partes Guillermus de Mediona et tercia<br />

episcopi et de prunis et de perticis similiter, et de pomis similiter, et de<br />

piris similiter, et de permany et de cogtavis similiter, et de nespulis<br />

similiter. Et in omnibus hiis accipit Guillermus de Mediona duas partes<br />

et episcopus terciam. De unaquaque salmata de palis unum denarium.<br />

Et sunt due partes Guillermi de Mediona et tercia episcopi. In quartano<br />

olei accipit Guillermus de Mediona duas partes et episcopus terciam.<br />

De unaquaque salmata /116v/ de totia vel de cupo, que adducatur ad<br />

vendendam, unum denarium. Et sunt due partes Guillermus de Mediona<br />

et tercia episcopi. Sogues e escombres, que adducantur in colle una sogua<br />

et una escombre, et sunt due partes Guillermus de Mediona et terciam


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 27<br />

episcopi. Et si adducantur in bestia de unaquaque salmata due sogue<br />

et dues escombres, et in hoc habet terciam partem episcopus et Guillermus<br />

de Mediona duas partes. De duabus dotzenis de sanalles, que adducantur<br />

per mare, una farralla et est Guillermi de Mediona. Et si adducantur<br />

per terram, de una salmata una sanalla, si sunt grandes, et si sunt parve,<br />

dues sanalles. Et in hiis habet terciam partem episcopus et duas<br />

Guillermus de Mediona. Unaquaque salmata de archs unum denarium<br />

et est Guillermi de Mediona et in hoc accipit episcopus terciam partem.<br />

Sufre et alcafoll dat vintenum et est Guillermi de Mediona. Orpiment V<br />

solidos la carga et septem denarios de passatico. Et sunt due partes regis<br />

et tercia Guillermi de Mediona. Et si descendit ad mediam cargam, est<br />

Guilermi de Mediona et inferius. Omnes budelleres sunt Guillermi de Mediona<br />

de macello. Linguis bovum et vaccarum sunt Guillermi de Mediona<br />

et in hiis accipit episcopus terciam partem. Lumbi porci sunt Guilermi<br />

de Mediona et accipit in hiis episcopus terciam partem. Unusquisque<br />

moltonus, qui adducatur ad vendendum, unum denarium et est Guillermi<br />

de Mediona et in hoc habet episcopus terciam partem. Unusquisque boch<br />

unum denarium et est Guillermi de Mediona et in hoc accipit episcopus<br />

terciam partem. Unusquisque porcus det V solidos inferius dat unum<br />

denarium, et usque ad septem solidos III obolum, et ad VII solidos<br />

superius duos denarios. Et est Guillermi de Mediona et in hoc accipit<br />

episcopus terciam partem. Unusquisque porcus det V obolos, inferius<br />

dat unum denarium et usque ad septem solidos III obolum et ad XIII<br />

solidos superius duos denarios et est Guillermi de Mediona. Et in hoc<br />

accipit episcopus tertiam partem. Unaqueque ovis unum obolum, et<br />

unaqueque capra unum obulum. Et sunt Guillermi de Mediona et in hoc<br />

acccipit episcopus terciam partem et hec omnia pertinent ad macellum<br />

et hec est hereditas Guillelmi e filie Bartholome de Barchinona cum farina<br />

et baronis et cum menuteriis macelli et fogariis. Unaqueque flaqueria<br />

dat unum denarium in unaquaque septimana, tam de pane frumenti<br />

quam ordei et pugni et pense de farina. Hec omnia supradicta supradicte<br />

Guillerme pro sua hereditate.<br />

Nos Iacobus, Dei gracia rex Aragonum et comes Barchinone ac<br />

dominus Montis Pussullani, laudamus, concedimus et confirmamus<br />

predicta, ut superius sunt distincta, mandantes firmiterque precipientes<br />

baiulis et vicariis et aliis hominibus nostris ut ea, que predicta sunt,<br />

faciant dari et tradi. Si quis autem contra hec predicta vel aliquod<br />

eorum, que superius sunt dicta, venerit, attemptaverit vel fecerit aliquem<br />

fraudem, ingenium sive maximacionem, quominus hec, que dicta sunt,<br />

possunt compleri, iram et indignacionem nostram se noverint incursum<br />

et pena mille morabatinorum nichilominus fiatur.<br />

Actum est hoc XII kalendas febroarii, anno Domini millesimo<br />

ducentesimo vicesimo primo.<br />

Sig- (signe) num Iacobi, Dei gratia regis Aragonum, comittis<br />

Barchinone et domini Montis Pessullani.


28<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Ego Dalmacius de Rochera hoc signum impressi mandato domini<br />

regis et meum (signe) impono et subscriptos testes scribi feci mandato<br />

meo. Sig- (signe) num Adonis, diaconi. Signum Petri Guillermi,<br />

presbiteri, notarii. Sig+num Guillermi Pontii de Sarriani, notarii. Sig-<br />

(signe) num Guillermi de Ollesa, notarii. Sig- (signe) num Durfort, baiuli<br />

domini regis, salvo directo domini regis. Signum Petri Dorcha, notarii.<br />

Sig+num Petri de Bages, notarii.<br />

Testes huius res sunt: Guillermus, Terracone archiepiscopus,<br />

Nunus Sancii, comes, Peregrinus de Castro, Petrus Arnaldus de Cervaria,<br />

maiordomus regis, Fferdinandus Pedris de Pina, Guillermus de Terracia,<br />

Berengarius de Prato, Petrus Grumii, Guillermus de Prato, Aymericus<br />

Despiulis, Berengarius Despiulis, Hugo de Mataplana, Raymundus de<br />

Plicamanibus.<br />

Signum (signe) Petri de Sancto Cucuphate, qui hoc scripsit<br />

pretexto Petri de Bages, notarii, cum litteris emendatis in linea XXXª<br />

ubi scribitur «rubeum» et in XLª ubi scribit «per medium et appositis»,<br />

in XXXIIIIª ubi scribitur «dividunt», et in linea LXXIª ubi scribitur «et<br />

dampnatis», in LXVIIª «infra hanc diccionem inferius et paragrafium<br />

die et anno quo supra». Signum Iacobi de Portu. Sig- (signe) num Petri<br />

de Ribalta».<br />

Sig+num Guillermi de Cabanes, notarii publici Barchinone, qui<br />

hoc translatum sumptum fideliter a suo originali scripsit et clausit, cum<br />

litteris appositis in linea prima ubi dicitur «et per alfabetum divisa»<br />

et emendatis in linea XXVIIIª ubi dicitur «pessa de IIIIº idus madii anno<br />

Domini millesimo ducentesimo sexagesimo primo».<br />

Preinsertam copiam in sex foleis, incluso presenti, contentam<br />

sumpsi ego Ffranciscus Martini, notarius, civis Barchinone, a libro viridi<br />

sic vulgariter nuncupato, recondito in scribania domus honorabilis<br />

consilii dicte civitatis, ubi predicta, prout supra continentur, erant<br />

registrata, eandemque copiam cum ipso regestro fideliter comprobavi<br />

hicque subscripsi in testimonium premissorum.<br />

Ego Nicholaus Rocha, notarius publicus Gerunde, honorabilium<br />

iuratorum et concilii civitatis Gerunde scriba, predictum translatum<br />

subsignantum manu dicti Ffranciscus Martini, notarii, vidi et tenui ac<br />

perlegi et in hoc libro privilegiorum dicte civitatis Gerunde scribi et<br />

inseri feci et comprobavi et hoc manu mea propria scripsi die XXIª,<br />

febroarii, anno a nativitate Domini Mº CCCCº XXXXº septimo.<br />

1. Quod unam partem et si descendit ad mediam carregam, est Guillermus de<br />

Mediona escrit al marge dret. 2. Pannus escrit al marge dret. 3. Segueix bonas<br />

repetit. 4. denarios interlineat.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 29<br />

4<br />

1304 març 15. Calataiud<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Jaume II el Just, on prohibeix als ciutadans<br />

de Girona cultivar cànem i lli a l’areny del riu Onyar.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 97.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 2r-v.<br />

Provisió1 ab la qual lo rey en Jacme mena e ordona que algun<br />

no gosàs enaygar cànem ne lin en lo riu de Onyar.<br />

Nos2 Iacobus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie et Murcie ac<br />

comes Barchinone, nostre regali providencie convenire pensantes ut<br />

regie cure ac solicitudini comissos populos nedum a ferro paratis<br />

cedibus ac stragibus instantibus deffensemus, verum eciam ad salubritatem<br />

civitatum et tutelam nostram dirigamus intuitum et more<br />

medicantis salutis subditorum curam agamus, cumque inter cetera<br />

meditemur saluti hominum ac salubritati civitatum illa fore nociva que<br />

ex corrupto aere pestilenta gignuntur, idcirco intuentes qualiter in rivo<br />

Undaris, discurrenti iuxta civitatem Gerunde, ut crebro relatu percepimus<br />

plurimorum, quidam, tam cives quam non cives civitatis ipsius, rerum<br />

temporalium lucra saluti proprie et aliorum ibi habitancium preponentes,<br />

canapum et linum in ipso rivo restagnacionibus seu bassiis<br />

manufactis ad adaquandum immitunt, sicque, et naturaliter evenit,<br />

pestici fetores inde proveniunt, qui sanitati hominum nocituri sanos<br />

inficiunt et infirmitates inducunt. Quare, nolentes de cetero talia<br />

attentari, cum hominum salus ac civitatum salubritas rebus ceteris preferantur,<br />

ordinamus, percipimus et mandamus universis et singulis<br />

civibus et habitatoribus dicte civitatis, ne quis eorum vel alius imposterum<br />

audeat vel presumat in dictum rivum canapum vel linum ad<br />

adaquandum3 immitere in aliqua ipsius rivi parte, ex qua cives et<br />

habitatores ipsius civitatis vel spaciantes in arennio civitatis ipsius<br />

fetores sentiant eorundem. Mandantes per presentes baiulo Gerunde,<br />

presenti et qui pro tempore fuerit, ne contra hanc nostram /2v/ presentem<br />

ordinacionem quemquam venire permittat, immo pena decenti,<br />

prout ei visum fuerit, puniat transgressores, et nichilominus4 canapum<br />

et lignum temerarie per quoscumque de cetero inibi ad adaquandum<br />

immissa removeri faciat, cuiusquam contradiccione minime obsistente.<br />

Datum apud Calataiubium, idus marcii, anno Domini Mº CCCº<br />

tercio.<br />

A., subscripsit.<br />

1. Iacobus primus rex escrit al marge superior. 2. Est III escrit al marge<br />

esquerre. 3. adquandum per adaquandum. 4. nichlominus per nichilominus.


30<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

5<br />

1313 novembre 14. Girona<br />

PRECONITZACIÓ feta pel rei Jaume II el Just a tothom de la vegueria<br />

de Girona i Besalú, on anuncia l’obligatorietat d’observar l’ordinació<br />

dels jurats que mana no treure gra ni vitualles de la ciutat i vegueria<br />

de Girona. Ordinació dels jurats i prohoms de Girona, sobre la<br />

carestia de vitualles. Trasllat de 5 d’abril de 1318.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 112v-113.<br />

Translat de privilegi en què és insertada una crida que negun<br />

no trasque vitualles del bisbat de Gerona.<br />

Hoc est translatum sumptum fideliter a quadam scriptura regia,<br />

scripta et registrata in libro curie Gerunde, et a quadam preconitzacione<br />

facta et secuta post dictam scripturam registratam in eodem libro sub<br />

kalendario octavodecimo kalendas decembris anno Domini millesimo<br />

trecentesimo terciodecimo, quarum tenores talis sunt:<br />

«Iacobus, Dei gracia rex Aragonum et cetera, ffidelibus suis<br />

universis et singulis hominibus locorum omnium et singulorum constitutorum<br />

in vicaria Gerundensi et Bisulduni et baiuliis eorundem,<br />

salutem et gratiam.<br />

Cum vicarius et baiulus ac probi homines civitatis Gerunde pro<br />

comuni utilitate occasione caristie invalescentis ordinaverint seu ordinacionem<br />

facere intendant de non extrahendis victualibus de locis ipsis,<br />

idcirco mandamus et dicimus vobis quatenus ordinacionem quamcumque<br />

prefati vicarius et baiulus ad requisicionem proborum hominum<br />

Gerunde super hiis fecerint, inviolabiliter observetis. Datum Barchinone,<br />

octavo idus novembris, anno Domini millesimo tresentesimo terciodecimo».<br />

Qua siquidem littera presentata die iovis, qua intitulabatur septimo<br />

decimo kalendas decembris, anno Domini millesimo tresentesimo<br />

terciodecimo, iurati et probi homines civitatis Gerunde fecerunt<br />

quandam ordinacionem, de qua fuit facta statim preconitzacio per<br />

civitatem Gerunde, cuius tenor talis est:<br />

«Oiats-ho, tothoms fa-us hom a saber que la cort, els jurats e<br />

pròmens de Gerona han ordonat que nuyla vianda no sia treta del bisbat<br />

de Gerona, perquè mana hom de part del senyor rey que nul hom de<br />

qualque condició sia, no trasca ne assaig de trer gran ne nuyla vianda<br />

del bisbat, et qui contrafarà, perdrà per ban e per pena cent sòlidos<br />

per cascuna vegada, e la vianda que·n traurà o assajarà de trer e les<br />

bèsties o vexells qui dit gran o vianda portarà».<br />

Sig- (signe) num mei Guillermi de Deo, iudicis ordinarii Gerunde,<br />

qui presens translatum cum suis predictis /113/ originalibus fideliter<br />

comprobavi et auctoritate iudiciali subscribo.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 31<br />

Sig- (signe) num Bernardi Ferrarii, scriptoris, regentis curiam<br />

vicarii et baiuli Gerunde pro Bernardo Turelli, notario et scriba dicte<br />

curie, et ab eodem substituti, qui hoc translatum, sumptum fideliter<br />

a suis originalibus et cum eisdem fideliter comprobatum, scribi fecit<br />

et clausit, cum litteris tamen rasis et emendatis in prima linea ubi dicitur<br />

«scriptura» et in secunda ubi scribitur «scripturam nonis aprilis anno<br />

Domini Mº CCCº octavodecimo». Probatum.<br />

6<br />

1320 gener 28. Tarragona<br />

REVOCACIÓ feta pel rei Jaume II el Just d’una ordinació dels jurats sobre<br />

els pesos de la ciutat.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 137.<br />

B. AHCG. Llibre Verd, f. 280r-v.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 3r-v.<br />

Provisió sobre los pesos de la ciutat.<br />

Iacobus, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

co- /3v/ mesque Barchinone ac sancte Romane Ecclesie vexillarius,<br />

ammiratus et capitaneus generalis, ffideli nostro Bernardo de Olzeto,<br />

baiulo Gerunde, salutem et gratiam.<br />

Cum nos, recognita et intellecta ordinacione noviter facta super<br />

pensis civitatis Gerunde, vobis et iudici ordinario civitatis eiusdem<br />

comiserimus quod, visa et examinata dicta ordinacione et pensis ibidem<br />

antiquitus assuetis et habito super hoc consilio iuratorum et consiliariorum<br />

dicte civitatis quod utilius fore inveniretis civibus civitatis<br />

eiusdem in dictis pensis ordinandis, illud auctoritate nostra ordinaretis<br />

et faceretis ab eisdem inviolabiliter observari; et nunc intellexerimus<br />

quod ex mutacione dictorum pensorum noviter facta inter dictos cives<br />

sunt dissensiones et scandala suscitata, cum plerumque discordiam<br />

pariant novitates, volentes super hoc competens remedium adhibere,<br />

vobis dicimus et mandamus quatenus, revocata et anullata ordinacione<br />

seu mutacione dictorum pensorum noviter facta, pensa omnia, que in<br />

dicta civitate fore inveneritis antiquitus usitata, teneri et observari ab<br />

omnibus inviolabiliter de cetero faciatis, cum in talibus usus et<br />

observancia cuiuslibet civitatis custodiri debeant et servari. Et si quos<br />

dicta pensa falsasse inveneritis vel mutasse vel in penam aliquam<br />

incidisse, eam exigatis et inde eos, ut iustum fuerit, puniatis, dicta pensa<br />

ad antiquum et rectum statum et pristinum reducendo. Que omnia fieri<br />

volumus et compleri, non obstantibus mandatis seu comissionibus<br />

quibuscumque per nos inde factis, cum de certa sciencia predicta<br />

velimus fieri et de cetero observari.


32<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Datum Tarrachone, quinto kalendas ffebroarii, anno Domini Mº<br />

trecentesimo nonodecimo.<br />

1. est V escrit al marge esquerre.<br />

7<br />

1322 desembre 4. Girona<br />

CONCESSIÓ atorgada per l’infant Alfons, a favor dels jurats, prohoms<br />

i mercaders de la ciutat de Girona, d’una imposició sobre les diferents<br />

mercaderies que es transporten de Girona a Sant Feliu de Guíxols,<br />

aplicable a les despeses de construcció i manteniment de la carreterra<br />

que uneix ambdues localitats.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 151.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 2v-3.<br />

Concessió de certa imposició o vectigal de mercaderies qui·s<br />

porten de la ciutat de Gerona a la vila de Sant Ffeliu de Guíxols.<br />

Nos Bernardus de Fonollario, gerens vices procuratoris in Cathalonia<br />

pro inclito domino infante1 Alfonso, illustrissimi domini regis<br />

Aragonum primogenito eiusque generali procutoratore ac comite Urgelli,<br />

ad instanciam et requisicionem iuratorum et proborum hominum<br />

ac maioris partis mercatorum civitatis Gerunde, nobis exhibencium<br />

quandam ordinacionem et imposicionem per eos factam rebus venalibus<br />

et mercibus, que defferri contigerit et portari de dicta civitate ad<br />

villam et portum Sancti Ffelicis Guixellensis, et de dicta villa et portu<br />

ad dictam civitatem Gerunde, pro aptandis et construendis itineribus,<br />

per que res merces et victualia deferri possint ad dicta loca et de dictis<br />

locis cum carretis; attendentes dictam ordinacionem et imposicionem<br />

fieri ad magnam utilitatem et comodum habitancium in dicta civitate<br />

et defferencium res suas ad ipsam civitatem et portum, cum ipse res<br />

merces et victualia multo minori precio defferrentur cum dictis carretis<br />

quam cum animalibus, et quod multa alia evidenter utilia publice<br />

utilitati inde sequentur, ideo dictam ordinacionem et imposicionem,<br />

cuius tenor talis est:<br />

«Primo, quod pro uno sacco avellanarum, qui defferatur in animali<br />

vel in carretis, solvatur unus denarius. Item, pro uno sacco de rodorio,<br />

qui defferatur in animali vel in carretis, detur sive solvatur unus obolus.<br />

Item, de uno sacco castanearum, unus denarius. Item, de una bala<br />

dentrelis, unus denarius. Item, pro una bala de montonats, unus denarius.<br />

Item, de una bala de canamaç, unus denarius. Item, pro una<br />

carrica panni lini, unus denarius. Item, pro una bala pedasseorum, unus<br />

denarius. Item, pro una bala canabi sive borrarum, detur sive solvatur<br />

unus denarius. Item, pro una carrica lane, que defferatur per mulum,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 33<br />

unus denarius, et si defferatur per asinum, unus obolus. Item, pro una<br />

carrica de çepone sive de seu et pro una carrica sagiminis sive carnium<br />

salsarum, unus denarius. Item, pro una carrica de fusta sive de gavadals<br />

aut perabsidarum vel cissoriorum sive de gresals aut concharum vel<br />

alterius cuiuscumque fuste, quocumque nomine censeatur, detur sive<br />

solvatur unus denarius. Item, pro qualibet carrica de fusta tinarum sive<br />

vexellorum, que defferatur in mulo, unus denarius, et si defferatur in<br />

asino, unus obolus. Item, pro qualibet carrica cordoani aptati sive<br />

multoninarum, unus denarius. Item, pro una carrica pannorum alborum<br />

de Balneolis sive stameniarum aut aliorum quorumcumque pannorum,<br />

unus denarius. Item, pro una carrica de cera, unus denarius. Item, pro<br />

una carrica boquinarum, unus denarius. Item, pro una carrica coriorum<br />

bovum sive camellorum aut vitulorum vel de paratge, detur sive solvatur<br />

unus denarius. Item, pro una carrica arrocii sive cumini vel de matafelua,<br />

unus denarius. Item, pro una carrica moltoninarum sive tosisses, unus<br />

denarius. Item, pro una carrica cuhyraminis cirogillorum /3/ vel alterius<br />

pelicerie, unus denarius. Item, pro una carrica ficuum sive detzabib,<br />

que defferatur in mulo, unus denarius, et si deferatur in asino, unus<br />

obolus. Item, pro una carrica frumenti, que defferatur in mulo vel asino,<br />

unus denarius. Item, pro una carrica ordei sive milii vel avene aut<br />

alterius bladi, que defferatur in mulo vel asino, unus obolus. Item, pro<br />

una carrica de sal, sive defferatur in mulo vel asino, unus obolus. Item,<br />

pro una carrica de fusta cayratorum necclarum et de fuya vel alterius<br />

fuste, que defferatur in mulo, unus denarius, et si defferatur in asino,<br />

unus obolus. Item, pro media saumata vini, sive defferatur in mulo vel<br />

asino, unus denarius. Item, pro una gerra vini, unus obolus. Item, pro<br />

una gerra olei sive piscis salsati, unus obolus. Item, pro una saumata<br />

piscis salsati, sardine, anguille sive alterius piscis, unus denarius. Sed<br />

in hoc non intelligantur pisces, qui in rippariis Gerunde vicinis capiantur.<br />

Item, detur sive solvatur pro qualibet carrica alterius raube<br />

hic non specificate, unus denarius. Item, pro carricis sive faxeis, quae<br />

defferentur in carretis solvatur ad racionem iamdictam. Et quod<br />

traginerii sive carreterii debeant exsolvere predicta et hii quorum dicte<br />

merces, res et victualia et alia predicta fuerint, debeant ipsis tragineriis<br />

sive carreteriis ea restituere una cum loguerio ipsarum rerum».<br />

Ex parte domini regis et auctoritate officii quo fungimur, cum<br />

presenti carta nostra laudamus et approbamus ac eciam confirmamus.<br />

Quam quidem ordinacionem et imposicionem durare volumus quousque<br />

ex ordinacione et imposicione predicta fuerit habitum id quod<br />

necessarium fuerit in expensis et aptacione itineris supra dicti. Preterea<br />

quia vos ordinastis de consensu nostro quod nullus hinc ad quinque<br />

annos, a data presentis carte numerandos, possit in dicto itinere carretas<br />

tenere vel habere nisi magister Iohannes, baiuli de Salsciano,<br />

Carcassonensis diocesis, qui carretas neccessarias dicto itineri cum suis<br />

apparatibus habere et tenere promisit predicta approbantes, ea volumus


34<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ex parte domini regis inviolabiliter observari. Mandantes per presentes<br />

universis et singulis hominibus, res et merces et victualia defferri<br />

facientibus de dicta civitate ad dictam villam seu portum et de dicta<br />

villa seu portu ad dictam civitatem, quod imposicionem predictam<br />

exsolvant, prout superius est tatxata, illi seu illis, quem seu quos iurati<br />

dicte civitatis ad hoc duxerunt eligendos sive statuendos. Mandamus<br />

eciam per presentes vicario et baiulo Gerunde et eorum locatenentibus<br />

quod ad instanciam illius seu illorum quem seu quos dicti iurati ad<br />

exhigendum et levandum dictam imposicionem duxerint eligendos,<br />

compellant omnes et singulos dictam imposicionem solvere debentes,<br />

et eandem imposicionem levari permittat per dictum tempus, ac alia<br />

superius ordinata faciant observari, ut superius continetur, et non<br />

contraveniant nec aliquem contravenire permittat aliqua racione. In<br />

cuius rei testimonium presentem cartam nostram fieri iussimus sigillo<br />

officii nostri appendicio comunitam.<br />

Datum Gerunde, pridie nonas decembris, anno Domini Mº CCCº<br />

vicesimo secundo.<br />

1. IIII escrit al marge esquerre.<br />

8<br />

1334 març 11. Terol<br />

ORDINACIÓ del rei Alfons III, al veguer de Girona i Besalú, on li mana<br />

revocar els permisos concedits per exportar proveïments fora<br />

d’aquesta vegueria, cosa que el rei havia prohibit prèviament.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Verd, f. 305v.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 42v.<br />

Com lo senyor rey mena ésser revocades totes inhibicions que<br />

alguns faessen en lurs lochs e castells, com fer-les se pertany al<br />

senyor rey tensolament. 1<br />

Alfonsus, 2 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

ac comes Barchinone, dilecto suo vicario Gerunde et Bisulduni, salutem<br />

et dileccionem.<br />

Ad nostrum noveritis pervenisse auditum quod nonnulli dicte<br />

vicarie fecerunt et nittuntur facere prohibiciones et statuta in locis et<br />

castris eorum, quod abinde victualia minime abstrahantur, sane cum<br />

solum regio culmini pertineat prohibiciones victualiam facere nec<br />

quemquam deceat talia attentare. Ideo vobis dicimus et percipiendo<br />

districte mandamus, quatenus quascumque inhibiciones factas per<br />

quoscumque super non extrahendis victualibus a locis quibusvis faciatis<br />

protinus revocari, ipsos, si necesse fuerit, ad hec fortiter compescendo.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 35<br />

Datum Turolii, quinto idus marcii, anno Domini millesimo trecentesimo<br />

tricesimo tercio.<br />

D. M.<br />

1. Aquest privilegi és en lo libre Vert, foleo CCCV escrit sota la rúbrica. 2. XLII<br />

escrit al marge esquerre.<br />

9<br />

1337 maig 4. Saragossa<br />

CONFIRMACIÓ atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere de<br />

Cardonets, de la concessió i establiment que li havia fet Ferrer<br />

de Lillet, batlle general de Catalunya, dels pesos i mesures de la ciutat<br />

de Girona, per una entrada de 50 sous i un cens d’un parell de<br />

capons.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 287.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 4-5.<br />

Concessió e stabliment fets a·n Pere de Cardonets dels pesos<br />

e mesures.<br />

Nos1 Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

comesque Barchinone, attendentes Fferrarium de Lilleto, baiulum<br />

Cathalonie generalem, a nobis inde potestatem habentem, vobis fideli<br />

portario nostro, Petro de Cardonetis, concessionem, comissionem et<br />

stabilimentum subscripta fecisse cum quodam publico instrumento per<br />

alphabetum diviso, cuius tenor sequitur in hec verba:<br />

«Noverint universi quod ego Fferrarius de Lilleto, consiliarius<br />

domini regis ac eius baiulus Cathalonie generalis, attendens illustrissimum<br />

dominum Alfonsum, bone memorie regem Aragonum, cum carta sua,<br />

suo sigillo pendenti roborata, que data fuit Barchinone, quartodecimo2 kalendas aprilis, anno Domini Mº CCCº XXIXº, comisisse sive comendasse<br />

vobis Petro de Cardonetis, portario suo tunc, nunc domini regis portario,<br />

quod, quamdiu vitam duxeritis in humanis, per vos vel substitutum aut<br />

substitutos vestros sufficientes et idoneos recognoscatis et signetis ad<br />

signum regale pensa sive pesals et mensuras, cum quibus panni et blada,<br />

vinum, oleum et alie res, que ad pondus et mensuram vendi consueta<br />

sunt, ponderantur et mensurantur in civitate et villis sive locis diocesis<br />

Gerundensis, iurisdiccioni ipsius domini regis subiectis, pro quibus<br />

habeatis et recipiatis pro vestro salario seu labore ea iura ac salaria,<br />

quae per alios, qui predicta exercuerunt, consueta sunt hactenus recipi<br />

et haberi, prout hunc et alia in carta predicta lacius contineri noscuntur;<br />

attendens etiam quod ante comissionem predictam aliqua de predictis<br />

exercebantur iam et exerceri debent per Arnaldum Alioni, civem<br />

Gerunde, ad vitam suam, videlicet recognoscendi et signandi mensuras<br />

vini et bladi in vicaria et baiulia civitatis Gerunde; attendens insuper


36<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

vos dictum Petrum postu- /4v/ lasse michi dicto baiulo generali predicta<br />

omnia, que vos ex comissione predicta iam tenetis et que per dictum<br />

Arnaldum sunt exerceri assueta ac exerceri debent, quamdiu ipse<br />

Arnaldus vixerit, vobis ipso Petro et vestris perpetuo ad certum censum<br />

et sub certa intrata comittere ac stabilire deberem, idcirco ego dictus<br />

baiulus generalis, attenta utilitate curie domini regis, et habens<br />

potestatem ab ipso domino rege stabiliendi et concedendi sive et iam<br />

attributandi ad censum quecumque, que pro parte curie sue fuerint in<br />

Cathalonia stabilienda sive eciam attributanda, prout apparet per<br />

cartam pergameneam, sigillo dicti domini regis pendenti roboratam,<br />

que data fuit Cesarauguste, VIIIº idus marcii, anno Domini Mº CCCº<br />

XXXVº, auctoritate et potestate predictis, absque tamen iuris alieni<br />

preiudicio, concedo et comitto ac etiam stabilio vobis dicto Petro de<br />

Cardonets et vestris perpetuo predicta omnia que vos ex concessione<br />

seu comissione predicti domini regis Alfonsi iam tenetis et exercetis,<br />

et predicta alia, que per dictum Arnaldum Alioni exerceri debent ad<br />

vitam suam, ita quod vos et vestri perpetuo, post vitam tamen ipsius<br />

Arnaldi Alioni, recognoscatis et signetis ad signum regale per vos vel<br />

substitutos vestros sufficientes et idoneos pensa sive pesals ac mensuras,<br />

cum quibus panni et blada, vinum, oleum et alie res ad pondus et<br />

mensuras vendi consueta ponderantur et mensurantur in civitatibus et<br />

villis sive locis diocesis Gerundensis, iurisdiccioni domini regis subiectis,<br />

pro quibus habeatis ac recipiatis pro vestro salario seu labore ea iura<br />

et salaria que tam per vos quam per dictum Arnaldum quam eciam<br />

per alios qui predicta exercuerunt, consueta sunt hactenus recipi et<br />

haberi. Predictas autem concessionem et comissionem facio vobis et<br />

vestris ut predicitur, sub tali pacto et condicione: quod pro censu<br />

predictorum omnium, post tamem obitum dicti Arnaldi Alioni, prestetis<br />

et prestare et tribuere teneamini domino regi et successoribus suis, vel<br />

baiulo suo in civitate Gerunde loco sui, unum par caponum sive altilium<br />

in festo natalis Domini perpetuo annuatim. Et dominus rex faciet vos<br />

et vestros, et quos volueritis, facere tenere et habere predicta omnia<br />

in pace contra omnes personas, ad faciendum inde vestras et vestrorum<br />

perpetuo voluntates, salvis tamen in predicits dicto domino regi et<br />

successoribus suis perpetuo dicto censu ac iure, dominio directo et recto<br />

laudimio sive foriscapio. Mandans ex parte domini regis cum hoc<br />

presenti instrumento, in hoc casu vicem epistole gerenti, universis et<br />

singulis officialibus et subditis domini regis in civitate, villis et locis<br />

predicte diocesis Gerundensis, quod concessionem et comissionem ac<br />

stabilimentum predicta teneant et observent et teneri faciant et observari,<br />

ut superius continetur. Pro intrata autem predictorum habui a<br />

vobis numerando et recepi quinquaginta solidos Barchinonenses, super<br />

quibus renuncio excepcioni non numerate peccunie et doli.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 37<br />

Quod est actum Villefranche, IIIIº idus ffebroarii, anno Domini<br />

Mº CCCº XXXº sexto. Sig+num Fferrarii de Lilleto, predicti, qui predicta<br />

laudo, concedo et firmo.<br />

Testes huius rei sunt: Gombaldus Çaldua, scutifer dicti baiuli<br />

generalis, et Bernardus Perpunter, de Montealbo.<br />

Sig- (signe) num Bernardi Berthoni, regia auctoritate notarii<br />

publici per totam terram et dominacionem illustrissimi domini regis<br />

Aragonum, qui predictis interfuit et hoc scribi fecit et clausit, die et<br />

anno prefixis».<br />

Nobisque fuisse humiliter supplicatum pro parte vestri dicti<br />

portarii nostri ut predicta omnia confirmare de nostra clemencia solita<br />

dignaremur, ideo nos, ipsa supplicacione admissa benigne, concessionem,<br />

/5/ comissionem et stabilimentum predicta vobis et vestris perpetuo per<br />

iamdictum nostrum baiulum generalem, ut predicitur, facta laudamus,<br />

approbamus et confirmamus ac presentis carte nostre patrocinio<br />

roboramus, prout melius et lacius in instrumento superius inserto<br />

predicta omnia sunt expressa. Mandantes serie carte huius universis<br />

et singulis officialibus nostris et subditis in civitate, villis et locis defentibus<br />

dicte diocesis Gerundensis, quod concessionem, comissionem et<br />

stabilimentum predicta ac confirmacionem nostram hanc vobis dicto<br />

Petro de Cardonetis et vestris perpetuo, post vitam iamdicti Arnaldi<br />

Alioni, teneant firmiter et observent et contra ea vel aliqua premissorum<br />

contrafacere vel venire non attemptent seu permittant. In cuius rei<br />

testimonium presenti carte nostre sigillum nostrum appendicium<br />

iussimus apponendum.<br />

Datum Cesarauguste, IIIIº nonas madii, anno Domini Mº trecentesimo<br />

tricesimo septimo.<br />

Exaravit R.<br />

Sig- (signe) num Petri, Dei gratia regis Aragonum, Valencie,<br />

Sardinie et Corsice, comitisque Barchinone.<br />

Testes sunt: inclitus infans Iacobus, dicti domini regis frater,<br />

comes Urgelli et vicecomes Agerensis, reverendus Petrus, Cesaraugustus<br />

archiepiscopus, cancellarius. Raymundus Rogerii, comes Pallariensis,<br />

Eximinus Cornelii, Luppus de Luna.<br />

Sig- (signe) num Guillelmi de Villa, scriptoris dicti domini regis,<br />

qui de mandato eiusdem hec scribi fecit et clausit.<br />

1. Est VII escrit al marge esquerre. 2. quatodecimo per quartodecimo.<br />

10<br />

1338 març 7. València<br />

CONCESSIÓ atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere de<br />

Cardonets, porter reial, del càrrec d’inspector dels pesos i mesures


38<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

de la ciutat de Girona, amb assignació de la tercera part dels ingressos<br />

derivats de les penes i penyores imposades.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 3v-4.<br />

Lo senyor rey atorga a·n Pere de Cardonets, son porter, que<br />

fos regonexedor e senyador dels pesos e mesures, e hagués lo terç<br />

de les penes e bans. 1<br />

Petrus, 2 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

comesque Barchinone, ffidelibus nostris vicariis et baiulis Gerunde et<br />

Bisulduni, Campirotundi et de Ffigueriis aliisque officialibus nostris<br />

episcopatus Gerunde, presentibus et qui pro tempore fuerint, salutem<br />

et gratiam.<br />

Quia serenissimus dominus rex Alfonsus, recolende memorie pater<br />

noster, dedit et concessit Petro de Cardonetis, portario nostro, licenciam<br />

et plenum posse quod ipse vel substitutus ab eo, et non alius quicumque,<br />

esset intra episcopatum Gerunde recognitor et signator signi regalis,<br />

quod debet et poni habet in omnibus pensis et mensuris, cum quibus<br />

gentes emunt inibi atque vendunt, quodque idem dominus rex Alfonsus,<br />

inde plenarie informatus, dedit et concessit dicto Petro terciam partem<br />

ipsi domino regi pertinentem in penis, bannis et caloniis, que<br />

contingerent provenire ex mensuris et pensis iniustis aut non signatis<br />

reppertis, prout de his omnibus per litteras dicti domini regis plenarie<br />

nobis constat; et quod postmodum Fferrarius de Lileto, baiulus<br />

Cathalonie generalis, fecit stabilimentum de predictis omnibus perpetuo<br />

dicto Petro et suis sub certis intrata et censu, sic quod ipse et sui aut<br />

quos ipsi mallent et non alius sint recognitores et /4/ ponderatores<br />

dictarum pensi et mensurarum cum dicto signo regali, quod quidem<br />

stabilimentum nos cum carta nostra eidem Petro de Cardonetis et suis<br />

confirmavimus subsequenter, ideo ad humilem supplicacionem per<br />

dictum Petrum de Cardonetis inde nobis factam, nolentes ipsum Petrum<br />

et suos dicta concessione tercie partis penarum, bannorum et caloniarum<br />

predictarum, que provenerunt vel provenient ex predictis, carere<br />

aliquatenus seu frustari, quinymmo gaudeant et gaudere perpetuo<br />

possint eadem, vobis et singulis vestrum dicimus et mandamus, quatenus<br />

de ipsa tercia parte dictarum penarum, caloniarum et bannorum,<br />

quae provenient ex predictis, respondeatis aut responderi plenarie<br />

faciatis supradicto Petro de Cardonetis et suis perpetuo vel quibus<br />

voluerint loco sui, taliter vos habendo in his, quod culpa seu negligencia<br />

vestri non detur dicto Petro vel suis inde coram nobis materia<br />

conquerendi. Quoniam nos per presentes mandamus magistro racionali<br />

curie nostre vel alii a nobis compotum recepturo, presenti et qui pro<br />

tempore fuerit, quod ipsam terciam partem, quam ex predictis dicto<br />

Petro et suis ostenderitis tradidisse, in nostro recipiat compoto et<br />

admittat, obstaculo seu impedimento cessantibus quibuscumque.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 39<br />

Datum Valencie, nonas marcii, anno Domini Mº trecentesimo<br />

tricesimo septimo.<br />

Visa B.<br />

1. Fa per lo quint preté Sagrera del mostesaf escrit sota la rúbrica. 2. Est<br />

VI escrit al marge esquerre.<br />

11<br />

1338 octubre 12. València<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i Besalú<br />

i als altres oficials reials, manant-los que consideressin nuls els<br />

documents que, encara que aparentment haguessin emanat de la<br />

Cort Reial, siguin contraris a les llibertats i privilegis de la ciutat<br />

de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Verd, f. 334v-335.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 42v.<br />

Com lo senyor rey mane als officials que no obeesquen a<br />

qualsevol letres qui sien contra privilegis.<br />

Petrus, 1 Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

comesque Barchinone, dilecto et fidelibus vicario Gerunde et Bisulduni,<br />

ceterisque officialibus et delegatis nostris, presentibus et futuris,<br />

salutem et dileccionem.<br />

Quia sepe ad importunitatem quorundam nobis supplicancium et<br />

alias contingit nos concedere eisdem supplicantibus ad imperpetuum<br />

vel ad tempus iurisdicciones vicarie Gerunde et etiam alias vobis scribere<br />

et mandata facere, que sunt contra libertates et privilegia civitatis<br />

predicte, quas et que nos ex iuramento per nos prestito tenemur<br />

inviolabiliter observare, ideo, volentes vos de nostro proposito informare,<br />

vobis et unicuique vestrum dicimus et mandamus, quatenus, cartis et<br />

litteris nostris super predictis obtentis seu a nostra curia obtinendis,<br />

que sint contra libertates et privilegia supradicta, nullatenus pareatis,<br />

cum non sit intencio nostra ipsas infringere libertates et privilegia nec<br />

in eis in aliquo derogare.<br />

Datum Valencie, quarto idus octobris, anno Domini millesimo<br />

trecentesimo tricesimo octavo.<br />

Exaravit Rodericus.<br />

1. XLIII escrit al marge esquerre.


40<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

12<br />

1339 maig 25. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor dels carnissers<br />

i propietaris de bestiar de Girona, on es concedeix permís per poder<br />

pasturar els seus ramats a qualsevol lloc de la vegueria i batllia de<br />

Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 129r-v.<br />

Concessió que los carnicers de Gerona puguen pasturar lo<br />

llur bestiar en les montanyes, selves, guarrigues, boschs e lochs<br />

erbosos de la vegueria e batlia, e en altres lochs de la senyoria<br />

del rey, però si lo dit bestiar fa dan o mal a blats, que sia satisfet<br />

als qui és feta la tala, a notícia de dos hòmens.<br />

Noverint1 universi quod Nos Petrus, Dei gracia rex Aragonum,<br />

Valencie, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, tenore presentis<br />

carte nostre perpetuo valiture per nos et nostros damus et concedimus<br />

de gratia speciali vobis universis et singulis macellariis sive carnificibus<br />

civitatis Gerunde, tam presentibus quam futuris, quod ducendo vestrum<br />

bestiare vel duci faciendo ad dictam civitatem Gerunde, ad usus videlicet<br />

civium et incolarum civitatis eiusdem et ad eam venientium, habeatis<br />

pascua dicto bestiari in pratis, montaneis, silvis, garriguiis, nemoribus,<br />

locis et erbosis, necnon in montibus et planis et in cunctis aliis locis<br />

vacuis et heremis totius terre nostre et dominacionis, necnon possitis<br />

dictum bestiare ad usum dictorum civium incolarum ipsius civitatis<br />

Gerunde et ad eam venientium adduxeritis, tenere et custodire ipsumque<br />

deposcere ut fertur in civitate predicta Gerunde et ex dictam civitatem<br />

et baiuliam eius et infra vicariam sine metu cuiuscumque pene sive<br />

banni. Ita tamen quod si ultra predicta loca, in quibus dicta pascua<br />

vobis concedimus, vestrum bestiare aliquod dammum sive malum alicui<br />

sive aliquibus fecerit vel intulerit tam in blado, ortalicis quam in aliis,<br />

sive sint ibi banna vel pena peccuniaria imposita sive non, restituatur<br />

per vos et emendetur illis cui seu quibus illud malum sive damnum<br />

dederit ad cognicionem hominum laboratorum illius convicinitatis in<br />

qua dictum malum et damnum factum fuerit et illatum. Mandantes per<br />

presentem vicariis, baiulis, insaciis, salmedinis, iuratis et universis aliis<br />

officialibus et subditis nostris, presentibus et futuris, quatenus hanc<br />

gratiam per nos vobis concessam firmam habeant et observent, et<br />

faciant ab omnibus inviolabiliter observari, et non contraveniant nec<br />

aliquem contravenire permittant aliqua racione. In cuius rei testimonium<br />

presentem cartam nostram inde fieri vobis iussimus sigillo nostro<br />

munitam.<br />

Datum Barchinone, octavo kalendas iunii, anno Domini millesimo<br />

CCCº tricesimo nono.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 41<br />

Signum Petri, Dei gratia Regis Aragonum, Valencie, Sardinie et<br />

Corsice, comitisque Barchinone.<br />

Testes sunt: inclitus Infans Petrus, Rippacurcie ac Impuriarum<br />

comes, ffrater Fferrarius, Barchinone episcopus, Petrus de Montecatheno,<br />

Petrus de Luna, 2 Guillermus Rotundi de Montecatheno./129v/<br />

Ego, Iacobus Garcia, illustrissimi domini regis Aragonum scriptor<br />

ac tenens claves sui archivi regii Barchinone, presens transcriptum a<br />

quodam registro serenissimi domini Petri, gloriose memorie regis<br />

Aragonum, gratiarum intitulato, in dicto archivo recondito, sumpsi et<br />

cum eodem veridice comprobavi. Et ut fides plenior impendatur, hec<br />

mea manu scripsi in testimonium premissorum et meum assuetum hic<br />

appono sig- (signe) num.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix un espai de 15 lletres aprox. en blanc.<br />

13<br />

1339 juny 23. Barcelona<br />

LLETRA EXECUTÒRIA atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor<br />

de Pere de Cardonets, de la concessió dels pesos i mesures de la ciutat<br />

de Girona i dels llocs de jurisdicció reial del bisbat de Girona, amb<br />

l’aplicació de la tercera part dels bans i penes imposats per contravenció<br />

a la concessió esmentada. Trasllat del 24 de desembre de<br />

1340.<br />

[A]. AHCG. Pergamí núm. 268.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 5r-v.<br />

Exequtòria sobre la terça part de bans e penes de pesos e<br />

mesures, atorgada a·n Pere de Cardonets.<br />

Hoc1 est translatum fideliter sumptum undecimo kalendas ianuarii,<br />

anno Domini millesimo CCCº quadragesimo, a quadam littera papirea<br />

patenti sigillo domini regis infrascripti, prout per primam faciem<br />

eiusdem sigilli apparebat, in dorso sigillata, cuius tenor talis est:<br />

«Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

comesque Barchinone, dilectis et fidelibus suis vicariis et subvicariis,<br />

baiulis et aliis officialibus, ad quos presentes pervenerint, vel locatenentibus<br />

eorumdem, presentibus et qui pro tempore fuerint, salutem<br />

et dileccionem.<br />

Cum nos dederimus et in em- /5v/ phiteosim concesserimus Petro<br />

Cardonets, portario nostro, et suis officium recognoscendi et signandi<br />

pensa et mensuras de eo quod venditur et vendetur in civitate et locis<br />

episcopatus Gerunde iurisdiccioni nostre summissis; et eciam concesserimus<br />

eidem portario et suis terciam partem bannorum et penarum,<br />

que provenient pro premissis, prout in cartis inde factis lacius


42<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

continetur, nunc autem dictus Petrus Cardonets exposuit coram nobis<br />

quod aliqui vestrum, cupientes dicto nostro portario auferre dictam<br />

terciam partem clandestine, exigitis seu exigi facitis banna et penas<br />

iamdictas, de quibus non curastis nec curatis dicto nostro portario<br />

tradere ius ei pertinens in predictis, quod redundat in ipsius damnum<br />

et preiudicium manifestum. Quare, supplicato nobis in premissis de<br />

iusticia provideri, vobis dicimus et mandamus expresse, quatenus, dicto<br />

nostro portario concessionem predictam observando, eidem et suis<br />

substitutis respondeatis integre de tercia parte bannorum et penarum<br />

iamdictarum, tam de tempore preterito quam futuro, iuxta concessionem<br />

iamdictam, habendo in premissis vos taliter quod vobis non habeamus<br />

hac de causa scribere iterato, nec dictus noster portarius de vobis<br />

habeat materiam conquerendi, cum iam de predictis vobis vel vestris<br />

predecessoribus 2 mandata nostra ordinaverimus destinanda, alias<br />

contra vos tanquam negligentes mandata nostra observare fortiter<br />

procedemus.<br />

Datum Barchinone, nono kalendas iulii, anno Domini millesimo<br />

trecentesimo tricesimo nono.<br />

Exaravit Petrus».<br />

Ego Petrus de Serra, iudex ordinarius civitatis et baiulie Gerunde,<br />

qui hoc translatum cum suo originali fideliter comprobavi, auctoritate<br />

iudiciali subscribo et decretum meum interpono.<br />

Eg-(Signe)-o Raymundus Viaderii, notarius publicus substitutus<br />

auctoritate regia a Bernardo de Toylano, publico Gerunde notario, hoc<br />

translatum ab originali suo sumptum et cum eo de verbo ad verbum<br />

fideliter comprobatum scribi feci et clausi et rasi et aptavi in presenti<br />

mea subscripcione ubi dicitur ad verbum fideliter comprobatum.<br />

1. Est VIII escrit al marge esquerre. 2. precessoribus per predecessoribus.<br />

14<br />

1341 desembre 19. València<br />

PROVISIÓ executòria atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de<br />

Pere de Cardonets, on recorda als oficials reials la concessió que el<br />

rei Alfons havia fet a aquest dels pesos i mesures de la ciutat de<br />

Girona i dels llocs reials del bisbat de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 7.<br />

Provisió exequtòria en favor d’en Pere de Cardonets sobre<br />

pesos e mesures.<br />

Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

comesque Barchinone, dilectis et fidelibus vicario et aliis officialibus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 43<br />

nostris infra Gerundensis diocesis constitutis, salutem et dileccionem.<br />

Quia serenissimus dominus rex Alfonsus, bone memorie pater<br />

noster, mandatum per suam litteram vobis fecit sub forma sequenti:<br />

«Alfonsus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice<br />

ac comes Barchinone, dilectis et fidelibus suis vicario et aliis officialibus<br />

nostris Gerunde et diocesis eiusdem, salutem et dileccionem.<br />

Cum intellexerimus quod, licet nos concesserimus ac comiserimus<br />

fideli portario nostro, Petro Cardoneti, quod in omnibus nostris locis<br />

episcopatus Gerunde possit recognoscere vel recognosci facere pensa<br />

et mensuras et ea signo regali signare, prout hec et alia in carta dicte<br />

concessionis seu comissionis lacius continetur, vos tamen contradicitis<br />

et contradicere nitimini eidem ianitori, ne cognicionem aut signum<br />

faciat vel fieri faciat supradicta. Quocirca, supplicante nobis Petro<br />

Cardoneti, predicto, super his opportunum remedium adhiberi, vobis<br />

dicimus et expresse mandamus, quatenus, predicto Petro Cardoneti<br />

concessionem et comissionem nostram iuxta eius seriem observando,<br />

eundem recognitorem et signa predicta facere vel fieri facere permittatis<br />

et hoc aliquatenus non mutetis. Verum, si raciones aliquas habetis,<br />

propter quas ad predicta non teneamini, de eisdem nos ilico imformare<br />

curetis, nec interim eidem super predictis obstaculum indebitum<br />

opponatis.<br />

Datum Ilerde, kalendas iunii, anno Domini Mº CCCº tricesimo».<br />

Et velimus ipsum mandatum per vos et vestros singulos ommino<br />

exequi et compleri, ideo vobis dicimus et mandamus, quatenus mandatum<br />

predictum iuxta sui seriem observetis et hoc aliquatenus non<br />

muttetis.<br />

Datum Valencie, quartodecimo kalendas ianuarii, anno Domini<br />

millessimo CCCº quadragesimo primo.<br />

Subscripsit Arnaldus.<br />

15<br />

1342 juny 6. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i Besalú<br />

i a tots els altres oficials reials manant-los que no donessin trasllat<br />

del text de privilegis i altres concessions a la ciutat de Girona, quan<br />

els fos demanat per particulars, si no era amb l’aquiescència prèvia<br />

dels jurats de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 42v-43.<br />

Que los officials no manen ne consenten a instància d’algun<br />

ésser donat translat de alguns privilegis, franqueses e immunitats


44<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

o altres concessions de la ciutat, si donchs los jurats de la dita<br />

ciutat no·y són apel·lats e oyts. /43/<br />

Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

comesque Barchinone, ffidelibus nostris vicario Gerunde et Bisulduni<br />

et subvicario Gerunde1 ac baiulo civitatis eiusdem et eorum locatenentibus,<br />

necnon iudicibus dictarum vicarie et baiulie ac scriptoribus<br />

curiarum officiorum predictorum, presentibus et futuris, salutem et<br />

gratiam.<br />

Cum per nuncios civitatis iamdicte fuerit expositum coram nobis<br />

quod vos temporibus retroactis ad instanciam aliquorum volencium se<br />

iuvare contra ipsius civitatis probos homines et iuratos privilegiis et<br />

immunitatibus universitati eiusdem civitatis per nostros predecessores<br />

et nos concessis, tenores quorum sunt in regestris dictarum curiarum<br />

conscripti, concesseritis et tradi feceritis et faciatis copiam de eisdem<br />

sepissime minus debite et iniuste, dictis iuratis et probis hominibus<br />

non vocatis, ex quibus iurati et probi homines memorati sentiunt se<br />

quamplurimum aggravatos iuraque nostra frequenter inde suscipiunt<br />

lesionem, ideo ad eorum humilem supplicacionem et instanciam propterea<br />

nobis factam, volentesque iura regia contencione illesa, vobis<br />

dicimus et mandamus quatenus nunquam decetero ad instanciam<br />

alicuius transumptum aliquod seu copiam de iam obtentis seu obtinendis<br />

a nobis privilegiis, franquitatibus seu immunitatibus vel aliis<br />

concessionibus, que in dictis registris conscripte sunt vel conscribentur,<br />

decetero concedatis vel dari aliquatenus permittatis, nisi ad ea iurati<br />

civitatis predicte primitus fuerint evocati, quibus auditis, si cognitum<br />

fuerit vobis copiam dari debere postulantibus de eisdem, ipsam copiam<br />

in hunc modum et non aliter concedatis, et hoc nullatenus immutetis.<br />

Datum Barchinone, octavo idus iunii, anno Domini millesimo<br />

trecentesimo quadragesimo secundo.<br />

Signum Petri.<br />

1. XLIIII escrit al marge esquerre.<br />

16<br />

1343 setembre 11. Barcelona<br />

LLETRA EXECUTÒRIA atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor<br />

de Pere de Cardonets, de la concessió dels pesos i mesures de diversos<br />

llocs del bisbat de Girona dels quals s’havia alienat la jurisdicció,<br />

amb l’aplicació de la tercera part dels bans i penes imposats per<br />

contravenció a la concessió esmentada. Trasllat del 8 de març de<br />

1345.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 289.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 5v-6.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 45<br />

Exequtòria atorgada a·n Pere de Cardonets sobre pesos e<br />

mesures e la terça part de bans e penes d’aquells.<br />

Hoc1 est translatum fideliter sumptum octavo idus marcii, anno<br />

Domini millesimo trecentesimo quadragesimo quarto, a quadam litera<br />

regia papirea patenti ac sigillo domini regis infrascripti, prout per<br />

primam faciem eiusdem sigilli apparebat, in dorso sigillata, cuius tenor<br />

sequitur sub hac forma:<br />

«Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, nobilibus ac dilectis et ffidelibus<br />

universis et singulis, qui a nobis iurisdicciones /6/ emerunt quorumdam<br />

locorum intra episcopatum Gerunde, salutem et dileccionem.<br />

Ffidelis portarius noster, Petrus de Cardonetis, sua nobis humili<br />

querimonia demostravit quod, licet ex concessione serenissimi domini<br />

regis Alfonsi, nostri bone memorie genitoris, et ex confirmacione per<br />

nos inde sibi facta in locis predictis vel aliquibus ex ipsis tocius<br />

episcopatus predicti recognicio et consignacio omnium mensurarum et<br />

pensi, cum quibus empciones et vendiciones aguntur, ad eum et suos<br />

et non ad alios spectare noscantur et spectent; et eciam quod de universis<br />

et singulis bannis ac penis provenientibus ex falsis mensuris et penso<br />

vel non signatis habeat idem Petrus et sui terciam partem, ut in cartis<br />

seu privilegiis inde factis lacius continetur, vos tamen, his non attentis<br />

nec consideratis, in aliquo vigore empcionum predictarum opponitis<br />

et contradicitis et apponere et contradicere proponitis dicto Petro,<br />

pretendentes quod ipsi emerunt omnem et totam iurisdiccionem<br />

dictorum locorum, nec intendunt quod alias idem Petrus vel sui utatur<br />

vel possit uti decetero officio supradicto in eius evidentem iniuriam,<br />

preiudicium et gravamen. Quare, ad eius humilem supplicacionem et<br />

instanciam, vobis et singulis vestrum dicimus et mandamus, quatenus<br />

dictum Petrum et suos, et quos loco sui voluerint, uti decetero<br />

permittatis superius expressatis. Mandando nichilominus officialibus<br />

vestris quod dent et deliberent ipsi Petro et suis partem sibi pertinentem<br />

in bannis et penis, que provenient ex eisdem, prout ea recipit et recipe<br />

consuevit ante empciones iamdictas. Alias cum presenti mandamus<br />

vicario Gerunde et Bisulduni ac baiulo de Palamós, ceterisque officialibus<br />

nostris episcopatus iamdicti, presentibus et futuris, et locatenentibus<br />

eorumdem quod ipsum Petrum de Cardonetis et suos manuteneant et<br />

deffendant in ea posessione predictorum, qua erat ante empciones<br />

iamdictas, cum non sit consonum racioni quod per empciones easdem<br />

iuri dicti Petri preiudicium fieri debeat sive sequi.<br />

Datum Barchinone, IIIº idus septembris, anno Domini millesimo<br />

trecentesimo quadragesimo tercio. Arnaldus, vicecancellarius».<br />

Ego Petrus de Prato, iudex Gerunde, qui presens translatum cum<br />

originali comprobavi, auctoritate iudiciali subscribo. 2<br />

Eg-(signe)-o Raymundus Viaderii, notarius publicus substitutus<br />

auctoritate regia a Bernardo de Toylano, publico Gerunde notario, hoc


46<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

translatum, ab originali suo sumptum et cum eo de verbo ad verbum<br />

fideliter comprobatum, scribi feci et clausi.<br />

1. Est VIIII escrit al marge esquerre. 2. cupscribo per subscribo.<br />

17<br />

1345 gener 20. Perpinyà<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere de<br />

Cardonets, inspector dels pesos i mesures de la ciutat de Girona i<br />

dels llocs reials del bisbat de Girona, de l’exclusivitat en aquest ofici,<br />

de manera que cap oficial reial en fes les funcions. Trasllat de 8<br />

de març de 1345.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 290.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 6r-v.<br />

Provisió atorgada a·n Pere de Cardonets sobre pesos e<br />

mesures que neguns officials no·ls regoneguessen. /6v/<br />

Hoc1 est translatum fideliter sumptum octavo idus marcii, anno<br />

Domini millessimo trecentesimo quadragesimo quarto, a quadam littera<br />

regia papirea patenti ac sigillo domini regis infrascripti, prout per<br />

primam faciem eiusdem sigilli apparebat, in dorso sigillata, cuius tenor<br />

talis est:<br />

«Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, dilectis et<br />

fidelibus suis universis et singulis officialibus nostris in diocesis Gerunde<br />

constitutis, vel eorum locatenentibus, ad quos presentes pervenerint,<br />

salutem et dileccionem.<br />

Intelleximus quod sagiones aliqui et alii absque nostri licencia,<br />

usurpando iura nostra, intromittunt se super recognicione et signo<br />

nostro imponendo in mensuris et ponderibus in dicta diocesis constitutis<br />

et ordinatis, non obstante quod nos fideli hostiario nostro, Petro de<br />

Cardonets, et suis perpetuo officium recognoscendi et signandi pondera<br />

et mensuras predictas in locis nostris dicte diocesis cum carta nostra<br />

ad imperpetuum duxerimus comittendum, regendum per ipsum vel<br />

substitutum ab eo et non per alium, ut in carta comissionis seu<br />

concessionis inde per nos sibi facte continetur. Sane, cum predicta in<br />

nostri preiudicium et iurium nostrorum fraudem et dicti Petri damnum<br />

et nocumentum redundare non modicum videantur, ea propter<br />

vobis et cuilibet vestrum dicimus et mandamus, quatenus quilibet<br />

vestrum in iurisdiccione vobis comissa contra sagiones et alios<br />

quoscumque, qui de premissis intromittere se presumunt et dicta iura<br />

nostra usurpare conantur, in persona et bonis taliter procedatis, quod<br />

ipsa iura nostra, ut convenit, illesa serventur, et ceteri huiusmodi


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 47<br />

exemplo perterriti, similia comittere perrorescant. Mensuras vero et<br />

pondera prefata per dictum Petrum de Cardonets vel substitutos ab eo<br />

et non per alios iuxta formam comissionis seu concessionis per nos<br />

de premissis sibi facte recognosci volumus et signari.<br />

Datum Perpiniani, XIIIº kalendas ffebroarii, anno Domini millesimo<br />

trecentesimo quadragesimo quarto. Arnaldus, vicecancellarius».<br />

Ego Petrus de Prato, iudex Gerunde, qui presens translatum cum<br />

originali comprobavi, auctoritate iudiciali supscribo.<br />

Eg-(signe)-o Raymundus Viaderii, notarius publicus substitutus<br />

auctoritate regia a Bernardo de Toylano, publico Gerunde notario, hoc<br />

translatum, ab originali suo sumptum et cum eo de verbo ad verbum<br />

fideliter comprobatum, scribi feci et clausi.<br />

1. X est escrit al marge esquerre.<br />

18<br />

1345 desembre 27. Girona<br />

LLICÈNCIA atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere de<br />

Cardonets, de la facultat de designar un saig a cada lloc de jurisdicció<br />

reial del bisbat de Girona, per aplicar la concessió dels pesos i mesures<br />

que té atorgada.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 515.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 7r-v.<br />

Concessió feta a·n Pere de Cardonets que posqués elegir un<br />

saig en cascun loch del bisbat de Gerona per regonèxer e senyar<br />

pesos e mesures.<br />

Nos1 Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, quia<br />

per vos fidelem portarium nostrum, Petrum de Cardonets, fuit nobis<br />

humiliter supplicatum ut, cum vos pretextu cuiusdam stabilimenti vobis<br />

et vestris ad inperpetuum facti per Fferrarium de Lilleto, quondam,<br />

baiulum Cathalonie generalem, et per nos postea confirmati recognoscere<br />

et signare ad signum regale habeatis pensa sive pe- /7v/ sals et mensuras,<br />

cum quibus panni et blada, vinum et oleum et alie res, que ad pondus<br />

et mensuram vendi consueta sunt, ponderantur et mensurantur in<br />

civitate et villis sive locis diocesis Gerundensis nostre iurisdiccioni<br />

subiectis, ita quod dicta recognicio fieri possit per vos vel vestros, vel<br />

per substitutum aut substitutos vestri vel vestrorum idoneos; et accidit<br />

pluries quod substituti vestri dubitant accipere ad manus suas ab<br />

aliquibus personis mensuras sive pesals pro recognoscendo et supersignando<br />

eo, ne eis obstaculum vel contradiccio aliqua apponatur,<br />

dignaremur vobis et vestris eligendi sive depputandi personam idoneam,<br />

que circa predicta ut substitutus vester vel vestrorum intendat, licenciam


48<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

concedere atque dare. Nos vero, vostra supplicacione benigniter<br />

admissa, cum presenti carta nostra vobis et vestris eligendi sive deputandi<br />

unum sagionem in loco quolibet episcopatus Gerunde ex<br />

sagionibus iam creatis vel creandis, qui ut substituti vestri vel vestrorum<br />

recognoscant, predicta licenciam concedimus atque damus, ita quod<br />

dictos sagiones possitis inde removere et alium vel alios ibi ponere ac<br />

eciam ordinare, quando et quociens et prout vobis videbitur faciendum.<br />

Mandantes gubernatori Gerunde, vicariis, baiulis et aliis officialibus<br />

nostris Gerunde et Bisulduni, Campirotundi, vicecomitatus de Basso<br />

ac aliorum locorum episcopatus Gerundensis, vel eorum locatenentibus,<br />

presentibus vel futuris, quod dictos sagiones per vos vel vestros<br />

eligendos recipiant habeant et teneant loco vestri et vestrorum in<br />

recognoscendo et signando dictas mensuras et 2 pesals, et ipsum vel ipsos<br />

non removeant a predicitis infra triennium, in quo ipsi sagiones per<br />

vos vel vestros in predictis positi fuerint seu electi, sine tamen cognicione<br />

cause, immo eis super predictis prestent consilium, auxilium et<br />

iuvamen, prout inde fuerint requisiti, et eis responderi loco vestri faciant<br />

de iuribus assuetis. In cuius rei testimonium presentem cartam nostram<br />

vobis fieri iussimus, nostro sigillo pendenti munitam.<br />

Datum Gerunde, sexto kalendas ianuarii, anno Domini Mº<br />

trecentesimo quadragesimo quinto.<br />

Exaravit Rodericus.<br />

1. Est XII escrit al marge esquerre. 2. Segueix et repetit.<br />

19<br />

1346 juliol 29. Girona<br />

MANAMENT fet per Ramon Totzó, militar, governador de Girona, a Bernat<br />

Esquert, lloctinent de procurador reial a la vegueria i batllia de Besalú,<br />

on li ordena que reconegués la concessió feta a Pere de<br />

Cardonets dels pesos i mesures del bisbat de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 7v-8.<br />

Concessió feta en favor d’en Pere de Cardonets sobre lo terç<br />

de bans e penes de pesos e mesures comeses en les vegaria e batlia<br />

de Bisulduni. 1<br />

Raymundus2 Totzoni, miles, gubernator Gerunde pro inclito<br />

infante Iacobo, comite Urgelli et vicecomite Agerensi, excellentissimi<br />

principis et domini domini Petri, Dei gratia regis Aragonum, fratre ac<br />

in universis eius regnis comitatibus et terris cismarinis generali<br />

gubernatore, dilectis baiulo et iudici ordinario Bisulduni, salutem et<br />

dileccionem.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 49<br />

In oblata nobis per Petrum de Cardonets, portarium domini regis,<br />

peticione vidimus contineri ipsum ex concessione regia esse recognitorem<br />

pensium et mensurarum in episcopatu Ge- /8/ rundensi quas, cum iustas<br />

invenerit, debet eas signare seu signari facere cum signo regio, quodque<br />

dicto Petro vigore concessionis predicte pertinet tercia pars bannorum<br />

et penarum et caloniarum inde proveniencium domino regi pro penso<br />

aut mensuris falsis aut non signatis, prout in dicta concessione asseritur<br />

lacius apparere. Nunc autem Bernardus Squert, tenens locum procuratoris<br />

regii in vicaria et baiulia Bisulduni, contradicit dare dicto supplicanti<br />

terciam partem alicuius peccunie quantitatis quam habuit ab aliquibus<br />

hominibus de Letone racione pensium aut mensurarum falsarum seu<br />

non signatarum signo regio, indebite et iniuste, licet pluries requisitus,<br />

ut asseritur, contra concessionem prefatam. Quare supplicavit dictus<br />

Petrus super his de iusticie remedio provideri. Nos igitur, supplicacione<br />

ipsa benigne suscepta, vobis dicimus et expresse mandamus, quatenus,<br />

vocato dicto Bernardo Squert, secundam formam concessionis predicte<br />

faciatis dicto supplicanti iusticiam expeditam breviter, sumarie et de<br />

plano, sola veritate attenta, maliciis et diffugis quibuslibet retroiectis.<br />

Et nichilominus satisfieri faciatis dicto supplicanti in expensis per eum<br />

occassione predicta iuste factis culpa dicti Bernardi, taliter quod non<br />

opporteat ad nos propter defectum iusticie recurrere iterato.<br />

Datum Gerunde, quarto kalendas augusti, anno Domini Mº CCCº<br />

quadragesimo sexto.<br />

Visa.<br />

1. Busulduni per Bisulduni. 2. XIII escrit al marge esquerre.<br />

20<br />

1347 abril 10. Girona<br />

EXECUTÒRIA atorgada per Francesc Amargós, adjunt de Ramon Totzó,<br />

militar, governador de Girona, a favor de Pere de Cardonets, on li<br />

recorda el seu dret a percebre la tercera part de les penyores imposades<br />

per raó de pesos i mesures al bisbat de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 8-9.<br />

Exequtòria atorgada a·n Pere de Cardonets de haver lo terç<br />

de bans e penes de pesos e mesures en tot lo bisbat de Gerona.<br />

Ffranciscus Amargos, assesor et gerens vices honorabilis viri<br />

Raymundi Totzoni, militis, gubernatoris Gerundensis pro inclito infante<br />

Iacobo, comite1 Urgelli et vicecomite Agerensi, excellentissimi principis<br />

et domini domini Petri, Dei gratia regis Aragonum, fratre et in universis<br />

eius regnis, comitatibus et terris cismarinis generali gubernatore,<br />

venerabilibus Bernardo Bertoni, procuratori regio in gubernacione


50<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Gerundensi, necnon et aliis regiis oficialibus infra dictam diocesim<br />

constitutis, salutem et dileccionem.<br />

Cum dominus rex Alfonsus, bone memorie pater illustrissimi<br />

domini regis Petri nunc regnantis, dederit et concesserit fideli portario<br />

suo Petro de Cardonets licenciam et plenum posse, quod ipse vel<br />

substitutus ab eo et non alius quicumque esset intra episcopatum<br />

Gerunde recognitor et signator signi regalis, quod debet et poni habet<br />

in omnibus pensis et mensuris, cum quibus gentes emunt et vendunt,<br />

de quibus dictus dominus rex Alfonsus, inde plene imformatus, ipsi<br />

Petro et suis dedit et concessit terciam partem, ipsi domino regi<br />

pertinentem de omnibus penis, bannis et caloniis, que contigerent<br />

provenire ex mensuris et pensis 2 iniustis et non signatis repertis. Quam<br />

do- /8v/ nacionem et concessionem dictus dominus rex Petrus plene<br />

confirmavit, prout per tenorem cuiusdam privilegii ipsius domini regis<br />

liquidum est videre, cuius series sic se habet:<br />

«Petrus Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

comesque Barchinone, ffidelibus nostris vicariis et baiulis Gerunde et<br />

Bisulduni, Campirotundi et de Ffigueriis aliisque officialibus nostris<br />

episcopatus Gerunde presentibus et qui pro tempore fuerint, salutem<br />

et gratiam.<br />

Quia serenissimus dominus rex Alfonsus, recolende memorie pater<br />

noster, dedit et concessit Petro de Cardonetis, portario nostro, licenciam<br />

et plenum posse, quod ipse vel substitutus ab eo et non alius quicumque<br />

esset intra episcopatum Gerunde recognitor et signator signi regalis,<br />

quod debet et poni habet in omnibus pensis et mensuris, cum quibus<br />

gentes emunt inibi atque vendunt; quodque idem dominus rex Alfonsus<br />

inde plenarie informatus dedit et concessit dicto Petro terciam partem,<br />

ipsi domino regi pertinentem, in penis, bannis et caloniis, que contingent<br />

provenire ex mensuris et pensis iniustis aut non signatis repertis, prout<br />

de his omnibus per litteras dicti domini regis plenarie nobis constat;<br />

et quod postmodum Fferrarius de Lilleto, baiulus Cathalonie generalis,<br />

fecit stabilimentum de predictis omnibus perpetuo dicto Petro et suis,<br />

sub certis intrata et censu, sic quod ipse et sui, aut quos ipsi mallent,<br />

et non alius sint recognitores et ponderatores dictarum 3 pensi et<br />

mensurarum cum dicto signo regali, quod quidem stabilimentum nos<br />

cum carta nostra eidem Petro de Cardonetis et suis confirmavimus<br />

subsequenter, ideo ad humilem supplicacionem per dictum Petrum de<br />

Cardonetis inde nobis factam, nolentes ipsum Petrum et suos dicta<br />

concessione tercie partis penarum, bannorum et caloniarum predictarum,<br />

que provenerunt vel provenient ex predictis, carere aliquatenus seu<br />

frustari, quinymmo gaudeant et gaudere perpetuo possint eadem, vobis<br />

et singulis vestrum dicimus et mandamus, quatenus de ipsa tercia parte<br />

dictarum penarum, caloniarum et bannorum, que provenient ex<br />

predictis, respondeatis aut responderi plenarie faciatis supradicto Petro<br />

de Cardonetis perpetuo et suis, vel quibus voluerint loco sui, taliter vos


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 51<br />

habendo in his quod culpa seu ne[g]ligencia vestri non detur dicto Petro<br />

vel suis inde coram nobis materia conquerendi, quoniam nos per<br />

presentes mandamus magistro racionali curie nostre vel alii a vobis<br />

compotum recepturo, presenti et qui pro tempore fuerit, quod ipsam<br />

terciam partem, quam ex predictis dicto Petro et suis hostenderitis<br />

tradidisse in nostro recipiat compoto, obstaculo seu impedimento<br />

cessantibus quibuscumque.<br />

Datum Valencie, nonas marcii, anno Domini millessimo<br />

trecentesimo tricesimo septimo.<br />

Visa Bernardus».<br />

Sane cum ad nostrum pervenerit auditum quod vos contradicitis<br />

et contradicere nitimini dare dicto Petro de Cardonetis terciam partem<br />

dictorum bannorum, penarum et caloniarum de quantitatibus que<br />

provenerunt et provenient racione predicta; et fuerit nobis pro parte<br />

dicti Petri de Cardonetis humiliter supplicatum, ut super his dignaremur<br />

ei de remedio providere opportuno, nos vero, supplicacione ipsius<br />

benigne admissa, attendentes donaciones et /9/ concessiones per<br />

prefatos dominos reges de premissis ipsi Petro et suis ad imperpetuum<br />

factas, prout plene apparet per seriem privilegii superius inserti,<br />

cupientes eciam mandatis regiis, in quantum possumus, obedire, idcirco<br />

vobis et cuilibet vestrum et substitutis ac substituendis a vobis in vestris<br />

officiis in dicta Gerundensi diocesi constitutis, ex parte dicti domini<br />

regis et auctoritate officii quo fungimur, in hac parte firmiter iniungimus<br />

per presentes, quatenus memorato Petro et suis, aut cui seu quibus<br />

voluerit loco sui, de predicta tercia parte dictarum penarum, caloniarum<br />

et bannorum de quantitatibus, que occassione predicta provenerunt et<br />

deinceps provenient perpetuo plenarie respondeatis et responderi<br />

faciatis, et predictorum terciam partem ipsi Petro et suis tradatis et tradi<br />

faciatis per vos et substitutos ac substituendos a vobis, difugiis et<br />

maliciis postpositis quibuscumque, presertim cum dictus dominus rex<br />

per suos officiales voluerit et mandaverit ita fieri et servari.<br />

Datum Gerunde, IIIIº idus aprilis, anno Domini Mº CCCº XLº<br />

septimo.<br />

Franciscus.<br />

1. XIIII escrit al marge esquerre. 2. penis per pensis. 3. dictaarum per<br />

dictarum.<br />

21<br />

1349 juliol 18. València<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona<br />

i Besalú, al batlle i altres oficials reials, on els mana prendre mesures<br />

per tal de taxar i disminuir el valor dels salaris, jornals, lloguers<br />

i altres emoluments, que s’havien multiplicat fins a quatre i cinc


52<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

vegades a causa de l’escassetat de mà d’obra causada per la pesta<br />

negra.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 165<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 13v-15<br />

Lo senyor rey féu edicte e statut que los regidors de cascuna<br />

ciutat de Cathalunya moderassen salaris a tots machànichs e a<br />

missatgés, scuders e sirventes e a altres logaters.<br />

Petrus, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, dilecto et<br />

fidelibus nostris vicario Gerunde et Bisulduni, ac baiulo et iuratis2 et aliis officialibus civitatis Gerunde, necnon baiulo de Ffigueriis,<br />

procuratori Turricelle de Montegrino et baiulo de Palamosio vel<br />

dictorum vicarii, procuratoris et baiulorum et aliorum officialium<br />

locatenentibus, salutem et dileccionem.<br />

Habet nostre regalis dignitatis iuste et debite intencionis solercia<br />

quod circa ea, que nostrorum fidelium subditorum, in quorum prosperis<br />

gloriamur et in eorum adversitatibus anxiamur, comunem et publicam<br />

utilitatem concernunt seu ex quibus eis possent periculorum dispendia<br />

imminere, libenter pro posse adhitemus provisiones salubres et<br />

decentes, quibus intervenientibus ipsi nostri subditi, mediante Dei<br />

auxilio, confoveri valeant in tranquillo. Hinc est quod multorum crebris<br />

nostris auribus personuit relacio fidedigna, quod a tempore citra, quo<br />

in toto principatu Cathalonie sicud in diversis mundi partibus ingens<br />

ac terribilis mortalitas gencium et pestilencialis invaluit ex disposicione<br />

divina, ministrales seu illi qui artibus utuntur mecanicis, ut sunt, fabri,<br />

cerdones, sartores, lapicide, carpentarii et alii qui dictis et aliis utuntur<br />

artibus, nec minus ioverii, pastores, laboratores, bracerii, scutiferii,<br />

nuncii et nutrices, ancille et pedicece et alii conductivi seu logaderii,<br />

quorum unusquisque suo gradu rei publice servire consuevit loguerio<br />

seu precio condecenti pro rebus que suis artibus faciunt seu pro logueriis<br />

seu salariis annualibus aut mensium seu dietarum, in quadruplo seu<br />

quintuplo et ultra ab illis qui dictas res emunt ab ipsis seu eos conducunt,<br />

immoderate conantur peccuniam extorquere, ad sua propria<br />

comoda anelantes, in non modicum dispendium aliorum, ex quibus<br />

procul dubio dicte rei publice damna et pericula possent maxima<br />

evenire, quod absit, nisi per regalem et debitam solicitudinem super<br />

predictis provideretur de remedio condecenti. Quocirca, volentes, sicud<br />

et convenit et nostro regali incumbit culmini, iamdictis futuris periculis<br />

obviare, previo maturo et deliberato consilio, presenti nostro generali<br />

edicto, quod in universis et singulis civitatibus atque villis et locis nostris<br />

tocius predicti principatus Cathalonie providimus observandum,<br />

sanctimus, statuimus seu eciam ordinamus, quod per vicarium vel<br />

baiulum, habita deliberacione cum consiliariis, paciariis, consulibus seu<br />

iuratis uniuscuiusque civitatis, ville seu loci nostri dicti principatus,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 53<br />

prout ad iurisdiccionem seu /14/ ordinacionem ipsorum pertinere<br />

dinoscitur, adhibitis eis septem vel octo probis hominibus cuiuslibet<br />

civitatis, ville vel loci, quos ad hec eligere voluerint seu eciam ordinare,<br />

taxent predictis salaria, mercedem seu logueria decencia, prout eis<br />

videbitur faciendum, habito respectu ad tempus preteritum atque<br />

presens. Item, quod pro posse exquirant seu indagent cum diligencia<br />

veritatem, qua de causa ministrales aut predicti, qui dictis artibus<br />

utuntur mecanicis, res, quas dictis artibus faciunt maiori vendunt precio<br />

quam vendere consueverunt aut salaria maiora recipiunt pro eisdem.<br />

Et nisi sufficiens reperiatur racio, super istis iidem ministrales seu<br />

artibus predictis utentes ad recipiendum salaria et precia moderata et<br />

racioni congrua, prout ante dicte pestilencialis mortalitatis tempus<br />

recipere consueverunt et non ultra per modum subscriptum totaliter<br />

compellantur. Si autem super eisdem iusta causa et racionabilis<br />

invenitur, dictis salariis et logueriis addatur racionabiliter, prout<br />

predictis videbitur expedire. Item, quod, factis statutis decentibus de<br />

predictis per iamdictos, apponantur seu eciam adiciantur in eisdem<br />

pene peccuniarie condecentes a contrafacientibus exigende totaliter, et<br />

levande tam ab illis qui preter dicta statuta dicta salaria seu logueria<br />

largientur quam ab eis qui ea receperint ab eisdem. Et si forte, postquam<br />

pro predictis bis inciderit quis in penam peccuniariam, vice tercia, qua<br />

pro eisdem penam incurrerit, amputetur sibi pugno aut solvat mille<br />

solidos Barchinone pro pena redempcione pugni ipsius. Item, quod de<br />

predictis fiat inquisicio de mense in mensem in civitatibus, villis et locis<br />

predictis, et qui culpabiles seu transgressores predictorum reperti<br />

fuerint, puniantur, ad finem ut gentes dictis penis perterrite ad<br />

observandum predicta melius inducantur. Item, quod omnes et singuli<br />

ministrales, seu dictis artibus utentes, et logaderii seu mercenarii et alii<br />

prediciti, qui a festo Nativitatis Domini proxime preterito citra dictis<br />

artibus seu logueriis usi fuerunt, dictis artibus et logueriis utantur et<br />

exercicium faciant eorundem illis preciis seu logueriis que per iamdictos<br />

fuerint ordinata. Et qui contrafecerit vel huic statuto in hoc casu seu<br />

articulo renuerit adherere, prima vice, qua in penam hac de causa<br />

inciderit, decem solidos pro pena exsolvat; secunda vero vice, qua ea<br />

racione in penam inciderit, ab eodem pro pena viginti solidorum<br />

Barchinone exigantur etiam et leventur; si autem dicta de causa tercio<br />

penam incurrerit, ad penam exilii tocius Cathalonie edicti vigore<br />

huiusmodi condemnetur, hoc adiecto: quod si ultra tempus sibi prefigendum<br />

ad exeundum Cathaloniam fuerit in Cathalonia adinventus,<br />

amissionis pugni penam censeatur omnimode incurrisse. Item, statuimus<br />

seu eciam ordinamus quod taxaciones salariorum seu preciorum<br />

dictorum artibus mecanicis utencium, mercennariorum seu aliorum<br />

predictorum, prout fient in civitate Ilerde et servabuntur ibidem in villis<br />

Cervarie, Montisalbi, Tarrage et Villegrasse, eidem civitati vicinis,<br />

habeant observari; et prout in civitate Barchinone ordinabuntur et


54<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

servabuntur in locis eidem civitati vicinis, /14v/ similiter 3 observetur;<br />

et sicut in notabilioribus civitatibus et villis dicti Cathalonie principatus<br />

fuerit constitutum et observatum in locis eisdem vicinis, eandem<br />

formam et regulam similiter et in eodem casu et articulo observari<br />

volumus et teneri, ad hoc ut spe maioris lucri superius dicti de loco<br />

in locum se occasionem minime habeant transferendi. Item, statuimus<br />

seu eciam ordinamus, quod nullus, cuiusvis condicionis existat, audeat<br />

seu presumat apud nos seu quemcumque officialem seu comissarium<br />

nostrum pro remissione dictarum penarum seu aliqua parte ipsarum<br />

rogaminum seu precum aliquos intercessus apponere sub pena<br />

quinquaginta solidorum Barchinone, quam a transgressoribus absque<br />

remissione aliqua exigi volumus et levari. Item, volumus seu eciam<br />

ordinamus quod per 4 predictos in quacumque ex dictis civitatibus et<br />

villis statuatur sub magnis penis, eis melioribus viis et modis de quibus<br />

eis videbitur, quod dicti ministrales seu qui dictis artibus utuntur<br />

mecanicis, aut logaderii seu mercennarii seu alii predicti congregaciones,<br />

coniuraciones, conspiraciones et colligaciones minime facere<br />

valeant specialiter racione predicta. Item, 5 quod aliquis mercennarius<br />

seu logaderius pro suo opere seu laboracione propria deserviendo aliis,<br />

suo loguerio statuendo, minime se excusare valeat nisi una die tantum<br />

in qualibet septimana. Item, quod nullus, cuiusvis condicionis existat,<br />

audeat seu presumat laboraciones seu vineas aut quevis alia opera<br />

braceriorum recipere a preu fet o a ullada, nec eciam quis presumat<br />

seu audeat dictas laboraciones seu opera modo proxime dicto alicui<br />

dare, sub penis decentibus apponendis per superius nominatos. Quod<br />

quidem edictum seu statutum durare volumus per duos annos a dato<br />

presencium in antea numerandos, adicientes quod idem edictum<br />

predicti valeant elongare, si et prout eis videbitur faciendum, mandantes<br />

et comittentes vobis et vestrum cuilibet seu quibuscumque, prout ad<br />

vos et vestrum quemlibet seu quosvis ex vobis melius noscitur pertinere,<br />

quatenus, adhibitis vobis septem vel octo probis hominibus civitatis<br />

predicte et aliorum locorum, iuxta formam pretactam omnia et singula,<br />

ut superius dicta et declarata sunt, et eciam statuenda et ordinanda<br />

per vos seu illos, ad quos noscitur pertinere, vigore statuti huiusmodi,<br />

circa eadem in dicta civitate et aliis locis vobis comisse iurisdiccioni<br />

submissis teneatis et observetis et teneri et observari inviolabiliter<br />

faciatis, nec minus statuta et inquisiciones faciatis et penas exigatis et<br />

levetis seu faciatis omnino exigi et levari, prout superius est expressum.<br />

Nos enim super predictis omnibus et singulis et deppendentibus,<br />

emergentibus seu incidentibus ex eisdem vobis sub forma predicta cum<br />

presenti comittimus vices nostras. Scituri quod nos per nostras litteras<br />

prelatis, infantibus, comitibus, baronibus, militibus et aliis infra dictum<br />

principatum loca et iurisdiccionem habentibus, rogando et requirendo,<br />

scribimus ut edictum simile in dictis locis inconcusse iubeant observari,<br />

ut per totum dictum principatum super iamdictis omnimode equalitas


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 55<br />

observetur. Scribimus insuper dictis prelatis, ut super salariis, que<br />

clerici pro sacramentis Ecclesie, pocius vicio avaricie quam zelo caritatis<br />

inducti, /15/ a dicte mortalitatis citra tempore immoderate, ut fertur,<br />

nituntur a gentibus extorquere, provisiones debitas faciant et dictos<br />

clericos cohibeant a predictis, iniungentes vobis nichilominus ut<br />

ecclesiarum rectores et fratres ordinum, qui in dictis ecclesiis proferent<br />

verbum Dei, quod in eorum sermonibus gentes inducant ut cessare<br />

debeant a recipiendis immoderatis salariis, logueriis seu preciis<br />

antedictis, cum ipsa revera minime recipere valeant absque periculo<br />

anime et consciencie lesione. Per huiusmodi vero edictum privilegiis,<br />

usibus seu libertatibus civitatis pretacte preiudicium non intendimus<br />

seu volumus aliquod generari.<br />

Data Valencie, quintodecimo kalendas augusti, anno Domini<br />

millesimo trecentesimo quadragesimo nono.<br />

Examinavit Rodericus.<br />

1. Est XVII escrit al marge esquerre. 2. Salaris de menestrals y altres arts<br />

machànichs escrit al marge esquerre. Dibuix d’un dit assenyalant el text al marge<br />

esquerre. 3. similitetur per similiter. 4. Com los menestrals que feran conjurations<br />

o se congregaran per rahó del que se haurà ordenat escrit al marge esquerre. 5. Vide<br />

escrit al marge esquerre.<br />

22<br />

1349 juliol 18. València<br />

EXECUTÒRIA atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona<br />

i Besalú i altres oficials reials, on els faculta per aplicar la provisió<br />

reial del document anterior.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 166.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 15.<br />

Exequtòria sobre lo edicte de tatxar salaris e loguers a logaters<br />

e a altres.<br />

Petrus, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, dilecto et<br />

fidelibus nostris vicario Gerunde et Bisulduni, ac baiulo et iuratis<br />

civitatis Gerunde, necnon baiulo de Ffigueriis et procuratori Turricelle<br />

de Montegrino, ac baiulo de Palamosio, vel dictorum vicarii et<br />

baiulorum locatenentibus, salutem et dileccionem.<br />

Scire vos volumus quod nos per nostras litteras super taxandis<br />

salariis seu logueriis aut preciis ministralibus seu artibus mecanicis<br />

utentibus, ioveriis, pastoribus, laboratoribus, braceriis, scutiferis, nunciis<br />

et nutricibus, ancillis seu pedicecis, et aliis conducticiis seu logaderiis,<br />

certum edictum observandum per universas et singulas civitates, villas<br />

et loca nostra principatus Cathalonie ducimus ordinandum, sub certis<br />

penis in prefato edicto adiectis et per vos et alios in eodem edicto


56<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

contentis eciam ordinandis, prout in litera vobis directa sub presentis<br />

dato confecta lacius poteritis intueri. Verum cum parum prodesset<br />

statuta ordinare nisi ipsa servarentur et ipsorum transgressores penis<br />

debitis punirentur, idcirco vobis dicimus, comittimus et mandamus<br />

quatenus civitatis Gerunde duos probos homines eligatis seu eciam<br />

ordinetis, qui penas predictas a transgressoribus exigant atque levent,<br />

de quibus aut de parte nobis pertinente in ipsis dilecto consiliario et<br />

thesaurario nostro Bernardo de Ulzinellis, legum doctori, teneantur<br />

totaliter respondere. Nos enim super his vobis per presentem comittimus<br />

plenarie vices nostras.<br />

Data Valencie, quinto decimo kalendas augusti, anno Domini<br />

millesimo trecentesimo quadragesimo nono.<br />

Examinavit Rodericus.<br />

1. Est XVIII escrit al marge esquerre.<br />

23<br />

1349 novembre 14. València<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i Besalú<br />

i a tots els altres oficials reials, on els mana que acabin amb els<br />

abusos comesos en els nomenaments de saig, en l’atorgament<br />

d’exempcions d’anar a les hosts, en la imposició i repartiment de<br />

les penyores i en altres qüestions.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 167.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 25v-26v.<br />

Com lo senyor rey prohibeix que·ls officials no reeben res de<br />

comenar offici de saig, e que no donen licència a algun de no anar<br />

a les hosts, e que los saigs no hagen sinó ço que deuen haver per<br />

Constitucions de Cathalunya.<br />

Nos1 Petrus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, quia<br />

ex relacione frequenti ac molesta, querimonia plurimorum fuit nostra<br />

consciencia informata clarissime, quod per vicarios Gerunde et Bisulduni<br />

preteritos ac alios officiales universos et singulos in civitate Gerunde<br />

ac locis aliis vicarie ipsius, qui hactenus tenuerunt et tenent officia,<br />

necnon per gentes ibidem populatas, fuit ab olim abusus subsequens<br />

observatus, videlicet quod officiales predicti, quotiens aliquem ad<br />

sagionis officium admittebant, a sagione huiusmodi illam perinde quam<br />

poterant, peccuniam extorquebant, adiecto quod annis singulis ab<br />

eodem habere volebant ultra ipsam peccuniam certum munus contra<br />

constitucionem expressam curie Cathalonie generalis, ac in evidens rei<br />

publice detrimentum; preterea cum iidem officiales seu aliqui ex eisdem<br />

per aliquem seu aliquos ex /26/ subiectis eis comissis officiis requiruntur


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 57<br />

vel fuerunt lapsis temporibus requisiti, ut aliqua inhibicio fieret, adiecta<br />

aliqua certa pena a contrafacientibus exigenda, ne bonis ipsorum malum<br />

seu damnum aliquod irrogarent vel eorum possesiones ingredi attentarent;<br />

et quod, antequam ab ipsis officialibus littera seu mandatum fiendum<br />

propterea emanaret, requirentes eadem, necessarie opportebat atque<br />

opportet se officialibus ipsis redimere in certa quantitate peccunie vel<br />

aliquid aliud pro servicio eis dare in detrimentum iusticie, que ad<br />

faciendum huiusmodi absque redempcione aliqua deberet corda ipsorum<br />

officialium excitare, et in offensam rei publice evidentem ac in nostre<br />

regie magestatis, quam regentes pro nobis eadem officia saltim deberent<br />

in tam aborrendis negociis revereri; nichilominus etiam officiales<br />

iamdicti, non advertentes ad damna gravia, que perinde exercitibus<br />

sepissime inferuntur, nec eciam ad dedecus seu offensam, que ex<br />

absencia notabilium personarum honori regio subinfertur, cum contingit<br />

exercitus indicere aliquos, ad quos omnes tenentur singulariter ac<br />

generaliter universi, exceptis illis qui inde a nobis obtinent franchitatem<br />

de non eundo ad dictos exercitus, licenciam pluribus concesserunt<br />

exacta atque recepta per eos a talibus franchitatem obtinentibus ea,<br />

quam possunt, peccunie quantitate; et hoc idem facere non ommittunt<br />

de illis qui iam accesserint ad dictos exercitus, ut, relicto exercitu, ipsos<br />

permittant ad propria remeare; ulterius eciam, quod non novimus<br />

ommittendum, sagiones officialium predictorum auctoritate propria<br />

non formidant a gentibus ultra quam eis liceat postulare et mens<br />

constitucionis Cathalonie paciatur, quam nos astringimur facere<br />

observari, de favore audaciam assumentes, quem eis dicti officiales<br />

impendunt propter munera supradicta, ideo nos, debita moderacione<br />

pensantes nos teneri ex comisso nobis ab alto regimine abusus, quos<br />

novimus, a nostris officialibus pro viribus extirpare et iuratas constituciones<br />

servare ac damna et preiudicia rei publice evittare, ut<br />

delictorum, que nostri officiales impudice comittere non verentur, nos,<br />

qui excessus corrigere cupimus, non inde participes fieri videamur, cum<br />

presenti ordinando providimus quod nullus decetero ex officialibus<br />

memoratis audeat vel presumat expandere ad similia ausus suos sub<br />

pena centum morabatinorum auri, vice qualibet a contrafacientibus<br />

irrevocabiliter habendorum, /26v/ dividendorum in modum inferius<br />

declaratum, et sub ammissione officiorum predictorum officialium<br />

cuilibet comissorum vel comittendorum eciam in futurum. Quin ymmo,<br />

si quid per eorum aliquem vel aliquos pro predictis habitum fuerit seu<br />

exactum, sub dictis penis illud restituant indilate dictique summissi<br />

regimini officialium predictorum non presumant palam vel occulte<br />

officialibus ipsius similia dare seu offerire sub pena quinquaginta<br />

morabatinorum auri, a contrafacientibus vice qualibet habendorum ac<br />

dividendorum, tam isti quam superius expressati, in modum videlicet<br />

subsequentem: quod accusatori tercia pars tribuatur et residuum nostre<br />

curie servetur. Et ne de singulis predictorum a quoquam ignorancia


58<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

valeat allegari, volumus et cum presenti mandamus dilecto nostro<br />

Poncio Daltariba, vicario Gerunde et Bisulduni, et aliis universis et<br />

singulis officialibus nostris, tam subvicariis, procuratoribus, baiuliis<br />

quam aliis quibuscumque, presentibus et futuris, ad quos presencium<br />

tenor pervenerit, quod presentem provisionem nostram in civitate<br />

Gerunde et aliis locis insignibus, intra iurisdiccionem comissam eorum<br />

cuilibet consistentibus, faciat die fori semel quolibet mense voce<br />

preconia publicari.<br />

Data Valencie, decimo octavo kalendas decembris, anno Domini<br />

millesimo trecentesimo quadragesimo nono.<br />

Hugo, cancellarius.<br />

1. Est XXX escrit al marge esquerre.<br />

24<br />

1349 desembre 5. Girona<br />

VENDA atorgada pels hereus de Pere de Cardonets, que són el monestir<br />

de Framenors, l’Almoina del Pa de la Seu i l’Hospital Nou, de Girona,<br />

a favor de Guillem de Castell, mercader de Girona, com a millor<br />

postor a l’encant fet a l’efecte, de l’ofici d’inspector dels pesos i<br />

mesures de la ciutat, batllia i vegueria de Girona, amb els drets i<br />

salaris corresponents, pel preu de mil cinc-cents sous barcelonesos.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 497.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 9-11v.<br />

Carta de venda per los hereus d’en Pere de Cardonets, feta<br />

a l’honrat en Guillem dez Castell, mercader de Gerona, del dret<br />

de pesos e mesures.<br />

Noverint1 universi quod nos Arnaldus Rafardi, Guillelmus Domenge<br />

et Petrus Ferrarii, cives et consules, et Guillelmus de Fallinis,<br />

comendator Hospitalis Novi Gerunde, et ego Petrus de Casadevall,<br />

prepositus Elemosine Panis Sedis Gerunde, de voluntate et expresso<br />

assensu honorabilis Raymundi de Campolongo, legum doctoris, thesaurarii<br />

ecclesie beate Marie sedis Gerunde, presentis et consencientis,<br />

et nos frater Berengarius Comitis, prior conventus fratrum predicatorum<br />

Gerunde, et frater Berengarius Iacobi, frater Guillelmus Arnaldi, frater<br />

Nicholaus Eymerici, frater Petrus Figuerie, frater Berengarius Gelati,<br />

frater Raymundus de Olivariis, frater Ffranciscus de Deo, frater Petrus<br />

Fino, frater Iacobus Bossa, frater Ffranciscus Geraldi et frater Arnaldus<br />

Guillelmi de Laparto, omnes de ordine fratrum predicatorum et<br />

conventuales domus quam idem ordo habet in civitate Gerunde, convocati<br />

et congregati more solito ad tactum campane in capitulo dicte<br />

domus specialiter pro infrascriptis peragendis ac conventum dicte domus<br />

fratrum predicatorum Gerunde facientes, attendentes nos omnes


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 59<br />

predicti dictis nominibus quod Petrus de Cardonetis, quondam, portarius<br />

domini regis ac civis Gerunde in eius ultimo testamento instituit<br />

suos heredes universales dictum conventum domus fratrum predicatorum<br />

et Elemosinam Panis Sedis Gerunde iamdictam, et Ffranciscum de<br />

Cardonetis, eius filium, cui siquidem Ffrancisco, eius filio, dictus Petrus<br />

de Cardonetis pater substituit, si moreretur sine liberis, aliquos et post<br />

eum Hospitale Novum Gerunde, que quidem substitucio quodad dictum<br />

Hospitale Novum locum habuit, et pars dicti Ffrancisci, cum sine liberis<br />

decesserit, ad dictum Hospitale Novum devenit, /9v/ prout de ipsis<br />

institucione hereditaria et sustitucione constat per testamentum dicti<br />

Petri de Cardonetis, quondam, quod fuit conditum pridie idus iunii,<br />

anno Domini millesimo trecentesimo quadragesimo octavo, et clausum<br />

per Petrum Regis, notarium Gerunde; attendentes eciam quod inter<br />

cetera bona, que dictus Petrus de Cardonetis, quondam, tempore sue<br />

mortis habebat, tenebat et possidebat 2 officium recognoscendi et<br />

signandi per se vel substitutum vel substitutos suos ac suorum sufficientes<br />

et idoneos ad signum regale pensa sive pesals et mensuras, cum<br />

quibus panni et blada, vinum, oleum et alie res, que ad pondus et<br />

mensuram vendi consueta sunt, ponderantur et mensurantur in civitate<br />

et baiulia ac vicaria Gerunde, pro quo officio ipse Petrus de Cardonetis<br />

habebat et recipiebat pro suo salario seu labore ea iura et salaria, que<br />

per alios qui dictum officium exercuerunt erant consueta recipi et<br />

haberi; attendentes eciam quod expedit nos pro debitis et oneribus, in<br />

quibus dictus Petrus de Cardonetis tempore sue mortis tenebatur et erat<br />

obligatus, et pro legatis ac lexiis per dictum Petrum de Cardonetis,<br />

quondam, factis in dicto eius ultimo testamento persolvendis, et ex eo<br />

eciam quia dictum officium recognoscendi et signandi ad dictum<br />

signum regale dicta pensa sive pesals et mensuras iamdictas est res<br />

feudalis et per nos predicitis nominibus retineri non possit, cum<br />

redundaret in damnum non modicum illustrissimi domini regis, pro<br />

quo dictum officium tenetur, qui ammitteret et laudismia et foriscapia<br />

et plura alia inde sibi pertinencia, facere vendicionem subscriptam de<br />

dicto officio recognoscendi et signandi ad dictum signum regale dicta<br />

pensa sive pesals et mensuras iamdictas, cum quibus panni et blada,<br />

vinum, oleum et alie res que ad pondus et mensuram consueta sunt<br />

vendi, ponderantur et mensurantur in civitate, vicaria et baiulia<br />

Gerunde, et quod propterea nos fecimus per Berengarium Vedruna,<br />

curritorem publicum civitatis Gerunde, dictum officium publice subastari<br />

per duos menses et ultra et nullus apparuit emptorum, qui plus vel<br />

tantum precium obtulerit se daturum cum effectu in dicto officio et<br />

iuribus ac salariis proinde recepi et haberi assuetis quantum vos<br />

Guillelmus de Castello, mercator civis Gerunde, qui in eisdem cum<br />

effectu obtulistis vos daturum precium subscriptum, idcirco, racionibus<br />

predictis et alia utilitate dictorum hospitalis et conventus domus fratrum<br />

predicatorum et dicte Elemosine Panis Sedis Gerunde super his cognita


60<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et attenta, per nos et omnes succesores nostros in hac parte, gratis et<br />

certa sciencia vendimus et titulo pure et perfecte vendicionis corporaliter<br />

tradimus vel quasi tradimus vobis dicto Guillelmo de Castello, tanquam<br />

plus offerenti et danti, et vestris et quibus volueritis, perpetuo dictum<br />

officium recognoscenci et signandi dicta pensa sive pesals et dictas<br />

mensuras ad signum regale, cum quibus panni, blada, vinum, oleum<br />

et alie res, que ad pondus et mensuram vendi consueta sunt, ponderantur<br />

et mensurantur in civitate et baiulia ac vicaria Gerunde, et<br />

ea iura ac salaria, que per alios, qui predicta exercuerunt /10/ consueta<br />

sunt actenus recipi et haberi, ita quod ammodo vos dictus Guillelmus<br />

de Castello et vestri, et quos volueritis, perpetuo, et non aliquis alius<br />

habeatis et habeant potestatem recognoscendi et signandi ad dictum<br />

signum regale dicta pensa sive pesals et mensuras iamdictas, ac vos<br />

et vestri, et quos volueritis, per vos vel substitutum seu substitutos<br />

idoneos vestros vel vestrorum petatis, recipiatis et habeatis ac petant,<br />

recipiant et habeant pro vestro ac eorum salario seu labore ea iura et<br />

salaria, que per alios, qui predicta exercuerunt, consueta sunt actenus<br />

recipi seu haberi et sint vestra propria et vestrorum, et quorum<br />

volueritis, titulo et ex causa huius presentis vendicionis. Et habeatis<br />

omnes franchitates privilegia et libertates et partem penarum et<br />

bannorum et caloniarum et iura, quas et que dictus Petrus de Cardonetis<br />

tempore sue mortis racione dicti offici recognoscendi et signandi ad<br />

dictum signum dicta pensa sive pesals et mensuras habebat et recipiebat,<br />

tam racione quarumcumque concessionum et privilegiorum per dominum<br />

regem seu ex parte eius dicto Petro de Cardonetis, quondam, et in<br />

favorem eiusdem factorum et factarum cum cartis sive litteris eiusdem<br />

domini regis, quam eciam alia quavis racione vel causa, prout melius<br />

et utilius predicta, que vobis vendimus, nobis vel alicui seu aliquibus<br />

nostrum coniunctim, simul vel divisim spectant et pertinent vigore dicti<br />

testamenti ultimi dicti Petri de Cardonetis, quondam, et ipsi Petro de<br />

Cardonetis tempore quo vivebat et suis, et quibus vellet, spectabant et<br />

pertinebant tam racione stabilimenti inde sibi et suis, et quibus vellet,<br />

perpetuo facti per venerabilem Fferrarium de Lilleto, consiliarium dicti<br />

domini regis ac eius baiulum Cathalonie generalem, cum publico<br />

instrumento inde confecto Ville Franche, quarto idus ffebroarii, anno<br />

Domini millesimo trecentesimo tricesimo sexto, et clauso per Bernadum<br />

Berthoni, regia auctoritate notarium publicum per totam terram et<br />

dominacionem illustrisimi domini regis Aragonum, quam eciam racione<br />

occasione confirmacionis de dicto stabilimento facte dicto Petro de<br />

Cardonetis et suis et quibus voluerit, perpetuo per dictum domini regem<br />

cum carta sua pergamenea. Data Cesarauguste, quarto nonas madii<br />

anno Domini millesimo trecentesimo tricesimo septimo, et clauso per<br />

Guillelmum de Villa, scriptorem dicti domini regis, ac sigillo dicti<br />

domini regis pendenti in veta de cirico troceo et virmilio comunita,<br />

quam eciam aliis quocumque titulo, causa, iure vel modo, et prout


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 61<br />

melius et utilius ad vestrum vestrorumque bonum et sanum intellectum<br />

possit intelligi atque dici. Quam quidem vendicionem omnium et<br />

singulorum predictorum vobis dicto Guillelmo de Castello, tamquam<br />

plus offerenti et danti, et vestris, et quibus volueritis, perpetuo facimus<br />

dictis nominibus precio scilicet mille quingentorum solidorum barchinonensium<br />

de terno, quos a vobis habuimus et recepimus per modum<br />

subscriptum: scilicet, quod voluntate et expresso consensu nostris<br />

deposuistis numerando dictum precium mille quingentorum solidorum<br />

in tabula Guillelmi Petri de Rexaco, campsoris civis Gerunde, tradendos<br />

et distribuendos creditoribus dicti Petri de Cardonetis, quondam, et inter<br />

eos ad cognicionem illius seu illorum cuius seu quorum /10v/ intersit,<br />

renunciando excepcioni dicti precii mille quingentorum solidorum per<br />

vos de voluntate et expresso assensu nostris non depositorum numerando<br />

in dicta tabula dicti Guillelmi Petri de Rexaco et per nos non<br />

habitorum et non receptorum per dictum modum, et doli et legi qua<br />

deceptis ultra dimidiam iusti precii subvenitur, et omni excepcioni doli<br />

et metus et accioni in factum, et beneficio restitucionis in integrum,<br />

et omni alii iuri his in contrarium venienti, confitentes et in veritate<br />

recognoscentes vobis quod dictum precium est verum et iustum rei<br />

vendite supradicte. Si quid vero plus nunc valet hec vendicio valebitve<br />

decetero precio prelibato, totum illud plus vobis et vestris predictis<br />

nominibus damus et remittimus donacione et remissione irrevocabili<br />

inter vivos. Constituentes nos dictis nominibus predicta, que vobis<br />

vendimus, vestro vestrorumque nomine possidere vel quasi donec inde<br />

corporalem et vacuam acceperitis possesionem vel quasi, quam liceat<br />

vobis et vestris, quandocumque volueritis, accipere et deinde penes vos<br />

et vestros perpetuo retinere. Cedendo nichilominus et dando predictis<br />

nominibus vobis et vestris, et quibus volueritis, perpetuo in predictis<br />

omnia iura et loca et omnes voces, vices, raciones et acciones, reales<br />

et personales, et alias quascumque dictis Hospitali Novo et conventui<br />

fratrum predicatorum et Elemosine Panis Sedis Gerunde in predictis,<br />

que vobis vendimus, seu eorum occasione coniunctim, simul vel divisim<br />

pertinentes et pertinere debentes quoquomodo. Quibus iuribus, locis,<br />

vocibus, vicibus, racionibus et accionibus possitis vos et vestri, et quos<br />

volueritis, super predictis uti, agere et experiri in iudicio et extra contra<br />

cunctas personas, tam in agendo quam in deffendendo, quam in cunctis<br />

aliis modis, prout nos predictis nominibus et successores nostri in hac<br />

parte facere poteramus ac possent ante huiusmodi instrumenti confeccionem.<br />

Constituentes predictis nominibus et facientes vos et vestros,<br />

et quos volueritis, perpetuo in predictis, que vobis vendimus, veros<br />

dominos et procuratores ut in rem vestram ad faciendum inde vestras<br />

et vestrorum, et quorum volueritis, perpetuo omnimodas voluntates,<br />

salvo tamen iure dicti domini regis et suorum, et quorum voluerit,<br />

perpetuo in uno pari caponum sive altilium censualium in festo Nathalis<br />

Domini annuatim perpetuo dicto domino regi vel eius baiulo in civitate


62<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Gerunde loco sui et suis, et quibus voluerit, per vos et vestros successores<br />

in predictis, que vobis vendimus, prestandorum et solvendorum in<br />

dominio directo et recto laudismio sive foriscapio sine aliquo retentu,<br />

quem in predictis non facimus ullo modo. Et sic nominibus predictis<br />

promittimus vobis quod predicta, quae vobis vendimus, faciemus vos<br />

et vestros, et quos volueritis, perpetuo habere, tenere et possidere ac<br />

percipere in pace et securitate contra cunctas personas et inde vobis<br />

et vestris firmiter teneri promittimus, predictis nominibus de eviccione<br />

omnique damno, missionibus et interesse litis et extra, ita quod, si per<br />

quamcumque personam, cuiuscumque status et condicionis existat, in<br />

predictis, que vobis vendimus, ut est dictum, fiet, movebitur seu<br />

inceptabitur vobis vel vestris in iudicio /11/ vel extra, tam per oblacionem<br />

libelli quam alio quocumque modo, questio, peticio vel demanda, incontinenti<br />

sine omni requisicione et denunciacione promittimus predicitis<br />

nominibus nos ante vos et vestros ponere et omnem eciam questionem<br />

et litigium in nos predictis nominibus suscipere, prossequi et tractare<br />

propriis missionibus et expensis, quorum agimus in hac parte et sine<br />

vestris vestrorumque dispendio atque damno vel, si vos vel vestri<br />

volueritis, eleccione vobis et vestris in his reservata, possitis ipsas questiones,<br />

causas et litigia ducere, prossequi et tractare et tam principales<br />

quam appellacionum. Et nos predictis nominibus promittimus vobis et<br />

vestris integriter restituere et emendare omnes missiones et expensas,<br />

damna et interesse, que vel quas pro predictis vel aliquo predictorum<br />

vos vel vestri feceretis seu sustinueritis ullomodo tam in iudicio quam<br />

extra, et tam obtinendo in lite sive litibus quam eciam subcumbendo,<br />

una eciam cum omni eo quod inde a vobis vel vestris de predictis, que<br />

vobis vendimus, obtentum fuerit seu evictum in iudicio vel extra. Super<br />

quibus missionibus, dampnis et interesse et aliis supradictis credatur<br />

vobis et vestris vestro vestrorumque proprio iuramento, nullo alio<br />

probacionis genere requisito, quod iuramentum nominibus predictis<br />

vobis et vestris defferimus et pro delato volumus vobis et vestris id<br />

haberi. Preterea non possimus nos nec possint successores nostri in<br />

hac parte dicere, opponere seu eciam allegare in iudicio vel extra quod<br />

iniuria, iniusticia vel malicia vobis vel vestris facta fuerit, si forsam vos<br />

vel vestros in predictis vel aliquo eorumdem subcumbi contigerit seu<br />

evinci, nec contra vos vel vestros opponere dolum vel culpam latam,<br />

levem vel levissimam, nec inde vos vel vestros redarguere seu redargui<br />

facere, nec aliquam aliam facere seu opponere excepcionem seu<br />

dilacionem, quominus ad omnia et singula predicta nos predictis<br />

nominibus et nostri successores in hac parte efficaciter et perpetuo<br />

teneamur ac teneantur. Remittentes dictis nominibus vobis et vestris<br />

pacto inhito super his onus denunciandi et appellandi necessitatem. Et<br />

pro predictis omnibus et singulis attendendis firmiter et complendis<br />

ac pro firma et legali predictorum eviccione, obligamus vobis et vestris<br />

nominibus predictis omnia et singula bona et iura, que dictis Hospitali


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 63<br />

Novo et conventui dicte domus fratrum predicatorum et Elemosine<br />

Panis sedis Gerunde, ut heredibus dicti Petri de Cardonetis, quondam,<br />

pervenerunt et pertinent quovismodo. Et ego dictus Raymundus de<br />

Campolongo, thesaurarius dicte sedis Gerunde, predictis consensio et<br />

ea firmo. Et ego Berengarius Vadruna, curritor predictus, confitens ac<br />

eciam sponte iurans per Deum et eius sancta quatuor Euvangelia<br />

corporaliter a me tacta, me de mandato dictorum venditorum predicta<br />

superius vendita publice subastasse per civitatem Gerunde per duos<br />

menses et ultra, et non invenisse qui in eisdem obtulerit se daturum<br />

maius vel tantum precium quantum vos dictus Guillelmus de Castello,<br />

qui in eisdem obtulistis vos daturum dictum precium mille quingentorum<br />

solidorum, consensiens predictis laudo hec concedo et firmo.<br />

Quod fuit actum et a dictis venerabilibus /11v/ consulibus et comendatore<br />

Hospitalis Novi et preposito dicte Elemosine Panis et priore<br />

conventus fratrum predicatorum et ab ipso conventu, ut supra tactum<br />

est, more solito convocato et congregato, et a dicto Berengario Vadruna,<br />

curritore, firmatum et laudatum, ut superius continetur, nonas decembris,<br />

anno Domini millesimo trecentesimo quadragesimo nono, presentibus<br />

Petro Fuyani et Ffrancisco de Manso Oliva, scriptoribus, et Guillelmo<br />

Bernardi et Guillelmo de Buxio et Raymundo Lendis, omnibus Gerunde<br />

comorantibus, testibus ad premisa vocatis specialiter et rogatis.<br />

Sig- (signe) num mei Guillelmi de Letone, civis Barchinone, auctoritate<br />

illustrissimi domini regis Aragonum notarii publici per totam<br />

terram et dominacionem eiusdem, in cuius posse venerabilis Petrus ça<br />

Costa, consiliarius domini regis predicti et eius baiulus Cathalonie<br />

generalis, vendicionem predictam et omnia et singula in presenti<br />

instrumento contenta nomine dicte domini regis, ea videlicet sola et<br />

non alia contenta in instrumento stabilimenti de predictis pro parte<br />

iamdicti domini regis facti Petro de Cardonets, quondam, portario<br />

eiusdem domini regis, laudavit et firmavit, salvo in omnibus censu<br />

predicto et alio quovis iure dicto domino regi pertinenti. Que quidem<br />

firma fuit ibi apposita manu mei dicti notarii tercio idus septembris,<br />

anno Domini millesimo trecentesimo quinquagesimo, presentibus<br />

testibus Petro de Prato, notario, et Romeo de Roges, habitatoribus<br />

Barchinone. Constat michi tamen de supraposito prime linee huius<br />

firme ubi dicitur «et eius baiulus Cathalonie generalis».<br />

Eg-(signe)-o Bartholomeus Vives, notarius publicus substitutus<br />

auctoritate regia a Bernardo de Toylano, publico Gerunde notario, qui<br />

premissis una cum prenominatis testibus vocatus interfui, hec scribi<br />

feci et clausi, cum supraposito in CXVIª linea ubi dicitur «sunt», et in<br />

XVIIª linea ubi scribitur «vos», et in XXIIIª linea ubi legitur «datum»,<br />

et in XXXVIª linea ubi ponitur «nos», et in quadragesima linea ubi<br />

narratur «vel extra», et in quadragesima quarta linea ubi dicitur «rarius<br />

dicte sedis predictis consensio» et ea firmo. Et ego Berengarius Vadruna,<br />

et cum raso et emendato in quadragesima tercia linea ubi dicitur «dicto


64<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Raymundo de Campolongo, thesaurario», et in prima linea presentis<br />

mee clausure ubi scribitur «vocatus interfui».<br />

1. Est XV escrit al marge esquerre. 2. Segueix habebat, tenebat et possidebat<br />

repetit.<br />

25<br />

1351 octubre 22. Girona<br />

VENDA atorgada per Guillem de Castell, ciutadà de Girona, a favor de<br />

la ciutat de Girona, de l’ofici d’inspector dels pesos i mesures de<br />

la ciutat, batllia i vegueria de Girona, amb els drets i salaris<br />

corresponents, pel preu de vuitanta-cinc lliures barceloneses de tern.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 637.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 12-13v.<br />

Carta de venda per en Guillem dez Castell feta als jurats, a<br />

ops de la ciutat de Gerona, de l’offici de senyar e affinar pesos<br />

e mesures.<br />

Noverint1 universi quod ego Guillelmus de Castello, civis Gerunde,<br />

attendens quod Arnaldus Rafardi et Guillelmus Domenge et Petrus<br />

Ferrarii, cives Gerunde, consules, et Guillelmus de Fallinis, comendator<br />

Hospitalis Novi Gerunde, et Petrus de Casadevall, prepositus Elemosine<br />

Pannis Sedis Gerunde, de voluntate et expresso consensu honorabilis<br />

Raymundi de Campolongo, legum doctoris, thesaurarii ecclesie beate<br />

Marie sedis Gerunde, presentis et consensientis, et ffrater Berengarius<br />

Comitis, prior, et conventus fratrum predicatorum Gerunde, tanquam<br />

illi quibus pertinet universalis hereditas Petri de Cardonetis, civis<br />

Gerunde, quondam; attendens quod inter cetera bona que dictus Petrus<br />

de Cardonetis, quondam, tempore sue mortis habebat, tenebat et<br />

possidebat officium recognoscendi et signandi, per se vel substitutum<br />

vel substitutos suos et suorum sufficientes et idoneos, ad signum regale<br />

pensa sive pesals et mensuras, cum quibus panni et blada, vinum, oleum<br />

et alie res, que ad pondus et mensuram vendi consueta sunt, ponderantur<br />

et mensurantur in civitate, baiulia et vicaria Gerunde, et iura<br />

et salaria, que per alios qui predicta exercuerunt, consueta sunt recipi<br />

et haberi, prout hec melius dicto Petro de Cardonetis pertinebant<br />

tempore sue mortis et post eum pertinuerunt predictis nominibus<br />

quibus supra venditoribus precio mille quingentorum solidorum<br />

Barchinone de terno, de qua vendicione extat instrumentum confectum<br />

Gerunde, nonas decembris, anno Domini Mº trecentesimo quadragesimo<br />

nono, per Bartholomeum Vives, notarium Gerunde; gratis et ex certa<br />

sciencia et cercioratus de iure meo et non vi, dolo metuve inductus,<br />

sed mea spontanea voluntate, per me et meos, presentes et futuros,<br />

vendo et ex causa vendicionis concedo et cedo universitati civitatis<br />

Gerunde et vobis venerabilibus Berengario de Riaria, Raymundo de


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 65<br />

Cigiario, Arnaldo Rafardi, Iacobo Marchoni, Ffrancisco de Savarresio<br />

et Raymundo Tortose de Caxanis, iuratis civitatis Gerunde, ementibus<br />

nomine et ad opus dicte civitatis ac universitatis ipsius, perpetuo dictum<br />

officium recognoscendi et signandi dicta pensa sive pesals et dictas<br />

mensuras ad signum regale, cum quibus panni, blada, vinum, oleum<br />

et alie res, que ad pondus et mensuram vendi consueta sunt, et que<br />

ponderantur et mensurantur et ponderari et mensurari debent in<br />

civitate, baiulia et vicaria Gerunde, et iura et salaria, que per alios, qui<br />

predicta exercuerunt, consueta sunt recipi et haberi, et que michi<br />

pertinent /12v/ racione dicte vendicionis michi, ut predicitur, facte cum<br />

dicto instrumento. Et hanc vendicionem et cessionem facio vobis et dicte<br />

civitati et universitati ipsius et successoribus vestris in officio dicti<br />

iuradesqui, sicud melius et utilius ad omnem vestrum et dicte civitatis<br />

et universitatis ipsius bonum et sanum intellectum et comodum bona<br />

fide potest intelligi atque dici, precio videlicet octuaginta quinque<br />

librarum Barchinone de terno. Quod precium a vobis dictis iuratis habui<br />

et recepi de peccunia universitati civitatis Gerunde pertinenti, renunciando<br />

excepcioni peccunie non numerate et non habite, et doli et legi<br />

qua deceptis ultra dimidiam iusti precii subvenitur, et omni iuri in<br />

contrarium venienti, dans donacione pura et irrevocabili inter vivos et<br />

diffiniens et remittents vobis et vestris et dicte civitati et universitati<br />

ipsius perpetuo quitquid plus pro predictis habere deberem. Constituens<br />

me predicta que vobis vendo et concedo nomine vestro et dicte civitatis<br />

et universitatis ipsius possidere vel quasi possidere, donec inde possessionem<br />

accepitis, quam possessionem seu quasi possitis, quandocumque<br />

volueritis, accipere et perpetuo retinere ad opus dicte civitatis et<br />

universitatis ipsius, salvo iure domini regis, patris et legitimi administratoris<br />

serenissimi domini infantis Iohannis, dicti domini regis<br />

primogeniti, ducis Gerunde et comitis Cervarie, et suorum et quorum<br />

voluerit, perpetuo in uno pari caponum sive altilium censualium in festo<br />

Nathalis Domini annuatim perpetuo dicto domino regi vel eius baiulo<br />

in civitate Gerunde loco sui et suis, et quibus voluerit per iuratos dicte<br />

civitatis super predictis, que vobis vendo, prestandorum et solvendorum,<br />

et dominio directo et recto laudismio seu foriscapio, sine aliquo alio<br />

retentu, quem in predictis non facio ullo modo, cedendo et dando vobis<br />

et vestris successoribus in dicto officio iuradeschi et dicte civitati et<br />

universitati ipsius in et super predictis, que vobis vendo, et in dicta<br />

vendicione et eviccione loco eius et in dicto instrumento vendicionis<br />

et omnibus ibi contentis et in omnibus instrumentis, stabilimentis,<br />

privilegiis et literis regiis et aliis facientibus pro predictis omnia loca<br />

et iura mea et omnes voces, vices, raciones et acciones meas, reales<br />

et personales, mixtas, utiles et directas, ordinarias et extraordinarias,<br />

et alias tam generales quam speciales, michi et meis competentes et<br />

competere debentes. Quibus iuribus, vocibus, vicibus, racionibus et accionibus<br />

meis predictis possitis vos et vestri successores in dicto officio


66<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

iuradeschi nomine dicte civitatis et universitatis ipsius uti, agere,<br />

defendere, procedere et experiri in iudicio et extra, in et super predictis<br />

que vobis vendo, et racione et occasione eorum, contra cunctos et in<br />

cunctis, ffaciendo et constituendo inde dictam civitatem et universitatem<br />

ipsius et vos et successores vestros in officio iura- /13/ deschi veros<br />

dominos et procuratores in rem vestram. Et hoc facio et firmo ad<br />

omnem dicte civitatis et universitatis ipsius comodum et periculum, sic<br />

quod de eviccione vel interesse predictorum, precio reddendo vel aliquo<br />

alio, vobis vel vestris non tenear pro aliquo deffectu qui vobis quoquomodo<br />

iminerit in predictis. Et tradidi vobis omnia instrumenta,<br />

privilegia et scripta que habebam de predictis. Promittens vobis dictis<br />

iuratis et vestris successoribus in officio dicti iuradeschi et dicte civitati<br />

et universitati ipsius et notario publico infrascripto, tamquam publice<br />

persone, nomine omnium quorum interest et intererit, stipulanti et<br />

paciscenti. Et sponte iurans per Deum et eius sancta quatuor Euvangelia<br />

corporaliter tacta predicta omnia rata, grata et firma habere et non<br />

contravenire aliqua racione.<br />

Actum est hoc Gerunde, vicesima secunda die octobris, anno a<br />

nativitate Domini millesimo trecentesimo quinquagesimo primo.<br />

Sig+num Guillelmi de Castello, predicti, qui hec firmo et laudo<br />

pariter et iuro.<br />

Testes huius rei sunt: Raymundus de Cortdevall de Lort, diocesis<br />

Urgellensis, et Guillelmus Bernardi de Perlis, maiordomus domini<br />

episcopi Gerundensis.<br />

Signum (signe) Petri, Dei gracia regis Aragonum, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitisque Barchinone, Rossilionis<br />

et Ceritanie, qui predictam vendicionem et omnia et singula in presenti<br />

instrumento contenta, ea videlicet solum et non alia expressata in<br />

instrumenta stabilimenti de predictis pro parte nostra facti Petro de<br />

Cardonets, quondam, portario nostro, racione dominii, tanquam pater<br />

et legitimus administrator incliti ac magnifici infantis Iohannis,<br />

primogeniti nostri carissimi, ducis Gerunde, comitisque Cervarie, laudamus<br />

et firmamus eidemque vendicioni auctoritatem nostram impedimus<br />

et decretum, salvo in omnibus censu predicto, laudimio et<br />

foriscapio ac alio quovis iure nobis pertinenti in premissis, appositum<br />

hic per manum fidelis scriptoris nostri Sanccii de Borch, in civitate<br />

Gerunde, vicesima tercia die madii, anno a nativitate Domini millesimo<br />

trecentesimo quinquagesimo octavo, nostrique regni XXIIIº Et ad<br />

maiorem corroboracionem premissorum sigillum nostrum impendenti<br />

iussimus apponendum.<br />

Visa Roma.<br />

Eg- (signe)-o Raymundus de Brugueria, notarius publicus<br />

substitutus auctoritate regia a Bernardo de Toylano, publico Gerunde<br />

notario, hec scribi feci et clausi cum supraposito in XVIª linea ubi dicitur<br />

«et universitatis ipsius», et in XXIª ubi dicitur «habui et recepi», et in


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 67<br />

XXIIIª ubi legitur «pro predictis», /13v/ et cum raso et emendato in VIIIª<br />

linea ubi dicitur «necessariis et iustis», et in XIIIIª ubi scribitur «vendo»,<br />

et in XXVIIª ubi legitur «et recto laudimio seu».<br />

1. Est XVI escrit al marge esquerre.<br />

26<br />

1352 gener 5. Girona<br />

LLICÈNCIA atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor dels jurats<br />

de la ciutat de Girona, per fer un pont de pedra sobre el riu Ter.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 15r-v.<br />

Lo senyor rey atorga als jurats e prohòmens de la ciutat de<br />

Gerona que pusquen fer un pont de pedra en lo riu de Teer, a<br />

conaguda de dues persones elegidores per los jurats e de una<br />

persona de cascuna parròquia dellà lo riu de Teer.<br />

Nos1 Petrus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, 2 comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

atten- /15v/ dentes quod, sicud relacio continet plurimorum et operis<br />

experimento probatur, frequens aque fluminis Tisseris impetus impedit<br />

volentibus civitatem Gerunde ingredi aditum et regressum; et quod<br />

deterius novimus aliqui persepe inibi precipiti transitu submerguntur,<br />

ex quibus rei publice convicinii civitatis eiusdem et signanter ultra rivum<br />

huiusmodi comorancium comoda grandem suscipiunt lesionem,<br />

ideo, locum dare volentes, ut nostrorum subditorum incomoda evittentur,<br />

tamquam pater et legitimus administrator incliti infantis Iohannis,<br />

carissimi primogeniti nostri et ducis Gerunde, tenore presentis concedimus<br />

iuratis et probis hominibus civitatis Gerunde, quod possint et<br />

liceat ipsis iuratis in dicto flumine unum lapideum pontem prope<br />

civitatem iamdictam construi facere ad cognicionem duarum personarum,<br />

de quibus ipsis iuratis videbitur, queque possint per ipsos iuratos ad<br />

ea institui et destitui et ipse eedem persone vel alii deputari; et que<br />

eciam cum vicario Gerunde et Bisulduni necnon cum una persona<br />

uniuscuiusque parrochie ultra flumen iamdictum Tisseris consistentis<br />

possint eorum arbitrio taxare pro opere dicti pontis singulos ultra rivum<br />

huiusmodi comorantes et alios quos recognoverint utilitatem suscipere<br />

pro eodem. Mandantes per presentem vicario supradicto et baiulo<br />

Gerunde et aliis officialibus nostris, presentibus et futuris, quod taxaciones<br />

iamdicte, cum facte et ordinate fuerint per predictos, tribui<br />

faciant et exsolui, firma iuris, appellacione et aliis quibusvis dilacionibus<br />

non admissis. Nos enim dictis iuratis et aliis antedictis super contentis<br />

superius vices nostras plenarie comittimus cum presenti. In cuius rei<br />

testimonium presentem fieri iussimus sigillo nostro secreto comunitam.


68<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Datum Gerunde, quinta die ianuarii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo trecentesimo quinquagesimo secundo.<br />

Visa Roma.<br />

1. XVIIII escrit al marge esquerre. 2. Avall en lo present libre cartes CXX<br />

ha altre privilegi de fer ponts. Altra foli CXVII escrit al marge dret.<br />

27<br />

1357 març 4. Saragossa<br />

CONCÒRDIA i capitulació feta entre el rei Pere III el Cerimoniós i els<br />

representants de les universitats de les ciutats, viles i llocs reials de<br />

Catalunya, congregats en corts, on acorden un subsidi al rei de setanta<br />

mil lliures, i el rei concedeix a les esmentades universitats la<br />

facultat de posar imposicions i emetre censals, entre d’altres, per tal<br />

de recaptar la citada quantitat. Trasllat de 10 de març de 1416.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 646.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 31-37v.<br />

Capítols fets e concordats entre lo senyor rey e les universitats<br />

de Cathalunya sobre les imposicions.<br />

Hoc est translatum fideliter sumptum a quadam carta pergamenea<br />

serenissimi domini et domini Petri, bone memorie regis Aragonum, 1<br />

ipsiusque sigillo pendenti in quadam regali veta cirici virmilii croceique<br />

colorum comunita huiusmodi seriey:<br />

Nos Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

attendentes in parlamento, per nos nuper indicto et convocato in civitate<br />

Ilerde, universitatibus, civitatum, villarum et locorum regalium Cathalonie<br />

fuisse ordinata subscripta capitula per sindicos dictarum universitatum,<br />

ad perlamentum huiusmodi congregatos, quibus quidem<br />

capitulis fuit responsum ex nostri parte et nomine ut in fine cuiuslibet<br />

ipsorum capitulorum continetur, que quidem capitula cum responsionibus<br />

eis factis sunt continencie subsequentis:<br />

«En nom de Déu e de la sancta e no depertibla Trinitat, Pare e<br />

Fill e sant Spirit, e de la Verge madona sancta Maria, mare de nostre<br />

senyor Ihesu Christ, sie amén. Com per lo molt excel·lent príncep e senyor<br />

en Pere, per la gràcia de Déu rey d’Aragó, de València, de Mallorques,<br />

de Sardenya e de Còrsega, comte de Barchinona, de Rosselló e de<br />

Cerdanya, fos estat manat parlament a les universitats, ciutats e viles<br />

e lochs reyals de Cathalunya e per lo dit senyor fos significat die al dit<br />

parlament en la ciutat de Leyda, en lo quart die del present mes de ffebrer<br />

de l’any de la nativitat de nostre Senyor mil treents cinquanta-set,<br />

especialment per donar al dit senyor consell e ajuda sobre lo fet de la<br />

guerra que·l rey de Castella movie e de fet feye contra lo dit senyor;


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 69<br />

e per raó del dit parlament fossen instats en la dita ciutat de Leyda los<br />

síndichs de les universitats de les dites ciutats, viles e lochs reyals, e<br />

en la dita ciutat no fos lo dit senyor personalment, mas fossen aquí<br />

presents per part del dit senyor l’onrador pare en Christ en Pere, per<br />

la gràcia de Déu bisbe d’Oscha, canceller del dit senyor, e los honrats<br />

en Bernat de /31v/ Thous, micer Bernat d’Olzinelles e en Berenguer de<br />

Relat, consellers del dit senyor, los quals presentaren als dits síndichs<br />

una letra del dit senyor rey de creença, per lo dit senyor a ells comanada,<br />

per vigor de la qual dixerent als dits síndichs que·l dit senyor per raó<br />

del gran perill en lo qual lo regne d’Aragó serie si ell del dit regne pertie,<br />

per ço com lo dit rey de Castella ab gran poder de gents a cavall<br />

e a peu ere en los lochs seus de la frontera vehins del dit regne d’Aragó<br />

per entrar e donar dan en aquell, e encara per gran mimva e deshonor<br />

que serie al dit senyor e a tots sos sotsmeses si ell en aquell cas pertie<br />

del dit regne d’Aragó, car los enamichs seus darien fama que ell partie<br />

e·s lunyave del dit regne per dubte e pahor d’ells e per moltes d’altres<br />

rahons per ells dites, per vigor de la dita creença que·l senyor rey pregave<br />

los dits síndichs que·l haguessen per escusat com personalment no ere<br />

vengut al dit parlament. E com per complir e tenir aquell parlament<br />

en loch seu hagués tremeses los damunt dits canceller e consellers seus,<br />

per ço dixeren que lo dit senyor prorogave lo dit parlament tro al XVIII en<br />

die del dit mes de ffebrer. E en aprés presentaren als dits síndichs, una<br />

aprés altra, dues letres en les quals lo dit senyor pregave los dits síndichs<br />

que ells ab los dits canceller e consellers seus volguessen tractar e fer<br />

tal ajuda que·l dit senyor pogués haver e instar cavallaria en tan gran<br />

quantitat e poder que·s pogués combatre ab lo dit rey de Castella a sa<br />

honor e a son salvament e de la terra, com lo dit senyor rey havie finalment<br />

acordat e determenat per millor de combatre’s ab lo dit rey de Castella<br />

e de posar son fet al iuy de Déu, que allongar la dita guerra ne sofferir<br />

que·l dit rey li entràs en sa terra. E poch aprés fossen per los dits canceller<br />

e consellers del senyor rey presentades a cascun dels dits síndichs<br />

particularment e de partida, e no axí com a síndichs mas axí com singulars<br />

persones, sengles letres del dit senyor, en què·ls manave que, com ell<br />

volgués haver de cascun d’ells consell sobre·l fet de la dita guerra de<br />

Castella e altres affers, que cascun d’ells fos ab lo dit senyor en lo loch<br />

de Saranyena, on ell personalment serie. E aprés cascun dels dits síndichs,<br />

axí com singulars, fos ab lo dit senyor en lo dit loch de Saranyena, en<br />

lo qual loch lo dit senyor escusà a ells per semblant manera /32/ de la<br />

damunt dita la sua venguda a la ciutat de Leyda, pregan aquells<br />

affectuosament e cara que, com fossen tornats a la dita ciutat de Leyda,<br />

vullen haver esguard a la necessitat e perill en què ell e los regnes seus,<br />

specialment d’Aragó e de València, eren posats per raó de la dita guerra,<br />

com lo dit rey de Castella de cert enteses aquells al dit senyor del tot<br />

tolre e occupar a fi, si fer-ho podie. E haüt encara esguard a la gran<br />

naturalesa que les universitats damunt dites havien tots temps haüda


70<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

e monstrada al dit senyor e a lurs antecessors en lurs necessitats, faessen<br />

a ell tal ajuda, perquè ell pogués haver tal esforç e tanta cavalleria, que<br />

sens scàndel e perill seu e de sa terra e de sos sotsmeses se pogués combatre<br />

ab lo dit rey, car havie sperança en Déu que ab la dita batalla darie<br />

bona fi a la dita guerra. E aprés los dits síndichs, tornats a la dita ciutat<br />

de Leyda per raó del dit perlament, lo qual per lo dit senyor tro al<br />

dimarç de Carnestoltes ere stat elongat, trobaren en la dita ciutat los<br />

damunt dits honrador 2 pare en Christ bisbe d’Oscha, e honrats micer<br />

Berenguer d’Olzinelles e en Berenguer de Relat, los quals eren aquí<br />

tremeses per lo dit senyor per raó del dit parlament en loch seu, los<br />

quals de part del dit senyor proposaren als dits síndichs les necessitats<br />

que·l dit senyor rey havie per raó de la dita guerra en la forma damunt<br />

tocada, perquè de part del dit senyor rey pregaven carament ab gran<br />

instància los dits síndichs, que volguessen al dit senyor fer tal ajuda perquè<br />

ell pogués sostenir les grans messions que·s havien a fer per les rahons<br />

damunt dites, e que la dita ajuda volguessen fer ivarçosament, com per<br />

moltes rahons hagués gran perill en la triga. Per les quals rahons los dits<br />

síndichs, attenents que·l dit senyor rey per la gran necessitat inevitabla<br />

de la dita guerra de Castella no podie venir personalment al dit parlament,<br />

axí com damunt és dit, e protestants que per aquest acte, encara que<br />

fos contrari al fet que fan, no sie fet negun prejudici a les ciutats, viles<br />

e lochs reyals de Cathalunya, ne al dit senyor rey pugue ésser guanyat<br />

negun dret en possessió o en propietat que per procurador o procuradors<br />

o altres persones puxe tenir parlament e tenguen lur perlament ab los<br />

dessús dits canceller e consellers; e jassie que les dites universitats sien<br />

en moltes e grans quantitats et per moltes maneres encarregades per<br />

les grans profertes e dons que han fets al /32v/ dit senyor rey en temps<br />

passat, com de quatre anys a ençà li haien dades més de 3 treentes mília<br />

lliures, en tant que dubten fort que puixen trobar maneres de haver los<br />

diners de què entenen a fer la ajuda present; majorment com los dits<br />

lochs e partida d’aquells són per los dits càrrechs despoblats, car les<br />

gents d’aquells lochs són tant oppremudes per los grans càrrechs dessús<br />

dits que no poden sostenir aquells, se ixen dels lochs reyals damunt dits<br />

e poblen-se en los lochs de nobles e de cavallers, en los quals no són<br />

oppremudes per tan grans càrrechs, axí com clarament appar per experiència;<br />

però los dits síndichs, havents gran desig e affecció que la<br />

honor del dit senyor rey sie conservada, guardants més la necessitat del<br />

dit senyor rey que lurs càrrechs, fan al dit senyor rey graciosament do<br />

e ajuda en la manera e forma e sots les condicions següents: ço és, que<br />

les dites universitats de les dites ciutats, viles e lochs reyals de Cathalunya<br />

daran al dit senyor rey, per pagar cavalleria que servesque al dit senyor<br />

en los dits affers, setanta mília lliures barchinonensis, de les quals pagaran<br />

al dit senyor, o a qui ell vulle, vint-quatre mília liures per tot lo mes<br />

de maig primer vinent, e vint-quatre mília lliures per tot lo mes d’agost<br />

aprés següent, e les romanents vint-tres mília liures per tot lo mes de


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 71<br />

novembre següent, de les quals pagues faran fer al dit senyor rey, o a<br />

qui ell vulle, dita de taula de cambiador o de cambiadors, per tal que·l<br />

dit senyor rey se·n pugue mils servir e ajudar en los affers damunt dits.<br />

Axí, emperò, que·l dit senyor rey, o altres per ell, haien a messió del<br />

dit senyor rey cambiador o cambiadors en la taula o taules del qual o<br />

dels quals les dites universitats faran dir la quantitat damunt dita, car<br />

les dites universitats faran seguretat bona e sufficient als dits cambiador<br />

o cambiadors, qui la dita faran per aquelles universitats, en tal manera<br />

que seran ben segurs e se·n poran tenir per contents, ço és, cascuna<br />

de les dites universitats per la part que li vendrà, segons la taxació que<br />

per los dits síndichs ne serà feta, e que cascuna de les universi[tat]s per<br />

tot lo mes de mar[ç] primer vinent haie e sie tenguda haver son síndich<br />

o sos síndichs en la ciutat de Barchinona, ab poder bastant de fer e de<br />

fermar la seguretat damunt dita. /33/<br />

Plau als ambaxadors, en nom del senyor rey, e accepten lo dit<br />

do ab referiment de gràcies, però preguen los dits síndichs que per ço<br />

que·l senyor rey de present puixa haver socors d’alguna moneda, que<br />

scriuen a llurs universitats que, tantost deien constituir síndich,<br />

que face obligació de la primera paga de la dita proferta, ço és, de la<br />

part que a cascuna de les dites universitats ne pertany al cambiador<br />

que en Berenguer de Relat lus nomenarà per lo dit senyor. E no-resmenys<br />

que no sperant lo terme qui és donat per tot març de fer les<br />

obligacions o dites de tota la dita proferta, tremeten lurs síndichs a<br />

la ciutat de Barchinona ab poder bastant de fer la dita obligació de<br />

tota la dita proferta al cambiador o cambiadors, qui·ls seran nomenats,<br />

haüda emperò per ells informació d’aquells qui seran anats a Çaragoça<br />

per lo dit general, que haien haüt recapte de les concessions e gràcies<br />

al dit general atorgades per lo senyor rey, per ço que·l servey del dit<br />

senyor 4 no·s pugue retardar per fretura de moneda. E per tal que les<br />

dites universitats mils puxen les setanta mília liures pagar e complir,<br />

que·l dit senyor rey atorch a les dites universitats e a cascuna d’aquelles,<br />

que aquelles quantitats que li vendran a pagar, puixen haver per vendes<br />

de censals morts e de violaris, o de usures o de mogubells, o en qualsevol<br />

altra manera. E puien tenir les 5 imposicions que ja són en cascun dels<br />

dits lochs e en aquelles créxer o de novelles posar, axí en aquella forma<br />

e manera e per tot aquell temps que·ls consellers, pahers, cònsols e<br />

jurats de cascuna de les dites universitats serà vist faedor. E 6 que d’açò<br />

alguna de les dites universitats ne singulars d’aquelles, qui regesquen<br />

ne tinguen les dites imposicions per les dites universitats, no·n puguen<br />

ésser 7 demanats de compte per lo senyor rey, ne per negun official seu<br />

no·n pugue ésser feta inquisició contra algú, ans ne sien creeguts de<br />

sa simpla peraula los consellers, pahers, cònsols e jurats 8 de cascuna<br />

universitat.<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey.


72<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Ítem, 9 que·l dit senyor rey e la senyora reyna e 10 lo senyor duch<br />

e los senyors infants, e tots aquells qui són de casa del dit senyor o<br />

de la dita senyora o /33v/ e dels altres senyors damunt dits, e totes altres<br />

persones de qualque condició o ley sien, paguen e haien 11 a pagar en<br />

totes les imposicions posades e posadores per les raons damunt dites.<br />

Ídem.<br />

Ítem, 12 que les vendes de les dites imposicions se haien e·s deien<br />

fer per los consellers, pahers, cònsols e jurats de les universitats de les<br />

ciutats, viles e lochs on se vendran, o per aquells qui per ells a açò<br />

seran assignats o diputats, e 13 que per lo dit senyor rey ne per official<br />

seu ne per alguna altra persona empatxament o embarch algun no puxe<br />

ésser fet, perquè cascuna universitat no lev ne puixe levar les dites<br />

imposicions tant e tan longament tro sien satisfets en tots censals,<br />

violaris, usures, mogubells e altres messions e interèssers a què les dites<br />

universitats e cascuna d’aquelles 14 sien o seran obligades per qualsevol<br />

raó. Ídem.<br />

Ítem, que·l senyor rey ne official seu ne altre per ell no puixe forçar<br />

per raó de ost ne per qualsevol altra manera ensemps ne departidament<br />

les osts de les dites ciutats, viles e lochs reyals de Cathalunya o alguna<br />

d’aquelles de exir fora de lurs lochs de la festa de Cinquagesma primer<br />

vinent venidora a un any lladonchs primer vinent e contínuament<br />

següent, ne encara puxe demanar les dites osts per raó de ost ne per<br />

qualsevol altra manera per tot un altre any següent, finit l’any damunt<br />

dit, si donchs totes les dites osts en lo derrer any ensemps no havie<br />

necessàries e aquelles ensemps no demanarie. Ídem.<br />

Ítem, que·l dit senyor rey generalment ne singular no empre ne<br />

deman notificant, significant, requirent, protestant o appel·lant o en<br />

altra manera algun ciutadà ne habitador de les dites ciutats, viles e lochs<br />

reyals de Cathalunya, ab letres, crides o en altra manera dins los dits<br />

dos anys. E aquells que tro ací ha demanats per alguna de les dites<br />

maneres, sien escusats. Emperò que per açò no sie fet perjudici a les<br />

franqueses, libertats e privilegis que les dites ciutats, viles e lochs reyals<br />

ja han per specials privilegis e per capítol de corts generals e per<br />

qualsevol altres maneres. Ídem.<br />

Ítem, que·l senyor rey, ne altre per ell, no 15 puixe forçar alguna<br />

/34/ de les dites ciutats, viles e lochs reyals de Cathalunya, ne encara<br />

alguns singulars d’aquelles, de prestar a ell diners ne fer-li alguna<br />

fermança. Ídem.<br />

Ítem, que·l dit senyor rey remete a totes les dites ciutats, viles<br />

e lochs reyals de Cathalunya e als singulars d’aquelles totes penes de<br />

osts fallades, iusteyes de pleyts contestats e totes altres penes, civils<br />

e peccuniàries, axí de terces deguts per clams o per reeclams, o per<br />

fermes de dret, com per altra manera semblant a les damunt dites o<br />

no, en què les universitats o singulars d’aquelles sien incurraguts en<br />

iuy o fora iuy, tro per tot lo present mes de ffebrer. Ídem.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 73<br />

Ítem, que·l senyor rey remete a tots los notaris de les dites ciutats,<br />

viles e lochs reyals de Cathalunya totes penes, peccuniàries e criminals,<br />

e qualsevol altres en les quals sien incorreguts, tro per lo present mes<br />

de ffebrer, si no havien servat en los contractes per ells reebuts lo capítol<br />

o constitució per lo dit senyor rey feta en la primera cort de Perpenyà<br />

sobre·ls contractes notadors largament en lurs capbreus e les cartes dels<br />

dits contractes liuradores a les parts dins cert temps. Ídem.<br />

Ítem, que·ls inquisidors de les taules que·ls 16 officials del senyor<br />

rey han a tenir, eleguesquen e puixen elegir llur notari a les dites<br />

inquisicions segons que deuen e poden per Constitució de Cathalunya,<br />

e que en açò per lo dit senyor no sie fet contrast ne embargament algú<br />

per prechs ne en altra manera. Ídem.<br />

Ítem, que·l senyor rey atorch a les dites ciutats, viles e lochs reyals<br />

de Cathalunya, e a cascuna d’aquelles, que dins cinch anys primer<br />

vinents per lo dit senyor ne per official seu ne per altre en loch seu<br />

no puixe ésser tremès ne posat comissari, de qualsevol condició sie,<br />

per qualsevol crims, excesses e penes, en algunes de les dites ciutats,<br />

viles e lochs reyals de Cathalunya, ans de tots crims, excesses e penes<br />

comeses e comettedores dins qualsevol vegueria o batlia de les dites<br />

ciutats, viles e lochs reyals, coneguen 17 los veguers e batles e altres<br />

ordinaris officials dels lochs on los dits crims, delictes o penes són<br />

comeses /34v/ e d’ací avant se cometran. Emperò que en açò no sien<br />

enteses los procuradors general de Cathalunya, ne lo governador de<br />

Rosselló e de Cerdanya, ne lo batle general de Cathalunya, ans aquells<br />

per lur offici o per comissió del senyor rey puixen enquerir e punir<br />

los crims comesos o comettedors dins lurs jurisdiccions. E que·l senyor<br />

rey de present revoch totes comissions qui sien fetes a qualsevol<br />

comissaris, qui huuy sien en los dits lochs reyals o en alguns d’aquells,<br />

e totes comissions e poders que haien del dit senyor per la dita raó,<br />

manan a aquells ab letres sues que d’aquí avant no usen de les dites<br />

comissions o poders a ells dats, ans tots processos, inquisicions e altres<br />

enantaments per ells fets contra qualsevol persones per les dites rahons<br />

liuren als officials ordinaris 18 dels lochs on les dites inquisicions, processes<br />

e enantaments són estats fets.<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey, axí emperò que,<br />

si los ordinaris eren dats per sospitoses, que·ls puixen ésser donats<br />

adjunt o adjunts, o provehir d’altres persones en loch d’aquells, en aquell<br />

fet emperò en lo qual serien dats per sospitoses.<br />

Ítem, que·l senyor rey ne altre per ell no pugue per força null hom<br />

de les dites ciutats, viles e lochs reyals de Cathalunya per tremetre en<br />

Sardenya ne en 19 altres lochs per mar ne per terra.<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey sinó en los lochs<br />

on lo senyor rey ha acostumat de fer forces.<br />

Ítem, que·l senyor rey ab carta sua atorch a les dites universitats<br />

de les ciutats, viles e lochs reyals de Cathalunya que, jassie que ell per


74<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

evident e notòria necessitat personalment no puixe ésser estat en lo<br />

present parlament, que per açò no puixe ésser fet ne engendrat prejudici<br />

algú en lurs franqueses, libertats e bons uses.<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey, axí emperò que<br />

per la present resposta no sie axí mateix engenrat algun prejudici al<br />

dit senyor rey.<br />

Ítem, que totes les cartes, provisions e letres qui són estades<br />

atorgades e provehides a Saranyena a instància dels dits síndichs, axí<br />

en general com special, e encara totes aquelles cartes, provisions e letres<br />

que·s hauran a per raó de la /35/ present 20 proferta o per qualsevol capítol<br />

en la dita 21 proferta contengut sien franques de dret de segell e de tot<br />

altre dret que al senyor rey o scrivans o a altres per ell pertangués per<br />

raó de les dites cartes, provisions o letres.<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey.<br />

Ítem, que totes les dites cartes, provisons e letres sien fetes e<br />

spergades e liurades per tot lo migan mes de març primer vinent, e<br />

si no·u eren, que·l senyor rey no faés força alguna de pagar a aquella<br />

universitat que no hagués les cartes qui per ella faessen.<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey, axí emperò que<br />

ells ho tenguen approp e que per negligència llur no·s trigàs, e que per<br />

açò no stiguen de assegurar la taula, car açò en altra manera serie dan<br />

e allongament als affers del senyor rey.<br />

Ítem, 22 que·l senyor rey revoch e per revocats haie tots e sengles<br />

enantaments e sobreseïments e qualsevol altres provisions fetes e<br />

faedores en favor de qualsevol persona o persones, o béns de censals<br />

morts e de violaris, manan a tots e sengles officials seus que allongament,<br />

sobreseïment o qualsevol provisió per ell o per altre en loch<br />

seu fets e faedors en perjudici dels dits censals morts o violaris haie<br />

per revocats e per nul·les e per no fets.<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey.<br />

Ítem, que tots e sengles capítols contenguts en les qu[atr]e<br />

profertes o dons al dit senyor rey o al senyor infant en Pere per ells<br />

fets per les dites universitats en temps passat, ço és, una a Vilafrancha,<br />

e dues a Barchinona, e una a Leyda, que no contrasten als capítols<br />

contenguts en la present proferta, sien e estien en llur plena força e<br />

valor. Ídem. Entenen, emperò, los síndichs e expressament declaren que<br />

en les dites setanta mília liures sien tenguts de pagar llur part les<br />

universitats de Muntblanch, de Tàrrega, de Vilagrassa e totes altres<br />

universitats de viles, castells e lochs, que haien acostumat de pagar en<br />

les profertes passades, los síndichs de les qual no són estats en aquest<br />

perlament, en aytal forma que les dites universitats sien tatxades per<br />

los dits síndichs, qui en aquest perlament són presents, bé e leyal- /<br />

35v/ ment segons lur bon arbitre de ço que a les dites universitats<br />

tanyaria a contribuir e pagar en les dites setanta mília liures, e que<br />

cascuna de les dites universitats sien forçades per lo senyor rey o per


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 75<br />

sos officials a pagar la part que·ls pertanyia en les dites setanta milia<br />

liures, segons la tatxació per los dits síndichs faedora, o que·l dit senyor<br />

rey sie tengut e haie a pendre en compte e a batre de les dites setanta<br />

mília liures les dites quantitats que a les dites universitats de<br />

Muntblanch, de Tàrrega, de Vilagrassa e de totes les altres universitats<br />

damunt dites, qui en lo present parlament no han síndichs, segons que<br />

dit és, axí que les altres universitats, qui en lo present parlament han<br />

síndich, no·y sien tengudes en res.<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey, ço és, que·l senyor<br />

rey pendrà en son compte de les dites setanta mília liures la part tocant<br />

en aquelles a les viles de Muntblanch, de Tàrrega e de Vilagrassa, e<br />

que les tallen prorata de açò que en semblants profertes havien<br />

acostumats de pagar e altres qui sien novellament pervenguts al senyor<br />

rey dels altres lochs, emperò qui han acostumat de contribuir ab lo<br />

general de Cathalunya, e dels quals no ha síndichs en lo present<br />

parlament, lo senyor rey los farà forçar de pagar ço en què seran tatxats.<br />

Ítem, com per lo dit senyor rey o per lo dit senyor infant en Pere,<br />

ladonchs lochtinent seu, sie stat ordonat que algun mercader ne altra<br />

persona no compre ne vene mercaderia alguna en lo loch de Vilagrassa,<br />

passats los X dies per los quals dure la fira en lo dit loch de Vilagrassa,<br />

sots pena de cent morabatins, e açò torn en damnatge e prejudici<br />

de tot lo general e specialment dels mercaders qui poden e deuen<br />

mercadejar en qual loch se vullen sens tota pena e altre contrast e<br />

embarch, que·l dit senyor face levar la dita pena posada en la dita<br />

declaració e ordinació, axí que tot mercader e altra persona pusque<br />

comprar e vendre e fer ses mercaderies en temps de fira, e aprés en<br />

lo dit loch de Vilagrassa e en quals altres lochs se vulle sens tota pena.<br />

És bé vist als dits embaxadors que·l senyor rey ordon que tothom puixe<br />

estar, comprar e vendre e anar ab ses robes e mercade- /36/ ries en<br />

lo dit loch e per lo dit loch de Vilagrassa durant la fira e puys sens<br />

incurriment de la dita pena, segons que és legut per constitucions<br />

generals de Cathalunya fermades e jurades per lo dit senyor rey. Emperò<br />

la fira no dur sinó tant com per lo senyor infant fo declarat e per lo<br />

senyor rey confirmat, e romangue la dita declaració e confirmació en<br />

sa força e vigor en les altres coses.<br />

Ítem, entenen los dits síndichs e expresament se salven e·s retenen<br />

que per la present proferta ne per res contengut en los capítols damunt<br />

e deiús scrits o en alguns d’aquells no sie ne puixe ésser fet ne engendrat<br />

alcun prejudici a privilegis, libertats, uses e franqueses de les dites<br />

universitats e de cascuna d’aquelles ne del general, ans los dits privilegis<br />

e libertats, franqueses e uses sien e sten en lur plena força e valor, la<br />

present proferta ne los dits capítols ne res contengut en aquells en alguna<br />

manera no contrestat. E que·l senyor rey ne façe ara carta e privilegi<br />

a tot lo general e a totes aquelles universitats que la·n voldran, axí com<br />

mils e pus profitosament fer e dictar se puixe a conservació de llur dret.


76<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey. Entenem, emperò,<br />

los dits síndichs que les dites setanta mília liures, les quals ara<br />

graciosament offeren e donen al dit senyor, se deien convertir en lo<br />

sou dels hòmens a cavall que·l dit senyor rey entén a haver per raó<br />

de la dita guerra que·l dit rey de Castella li fa, e que aquella persona<br />

que·l senyor rey voldrà e nomenarà reebe les dites setanta mília liures,<br />

e que aquella persona que les dites 23 setanta mília liures reebrà e aquella<br />

qui les administrarà facen sagrament e homanatge en poder del dit<br />

senyor que la dita moneda convertiran en lo dit sou e no en negunes<br />

altres coses. Entenen los dits embaxadors en nom del senyor rey que<br />

la dita quantitat se haia convertir en lo dit sou e no en altres. Quant<br />

a la persona elegidora, en açò lo senyor rey hi provehirà.<br />

Ítem, 24 que·ls ordinaris del dit senyor de cascuna ciutat, vila o loch<br />

haien e sien tenguts de forçar en persona e béns tots aquells qui<br />

compraran les dites imposicions e /36v/ res deuran d’aquelles de pagar<br />

los preus, e ço que deuran, axí com per deute reyal o fiscal, com tota<br />

vegada que·n sien requests per los consellés, pahers, cònsols e jurats<br />

de cascuna ciutat, vila o loch.<br />

Plau als dits embaxadors en nom del senyor rey.<br />

Ítem, que en cas que·ls compradors dels censals morts e violaris,<br />

que les dites universitats hauran a vendre per rahó de la dita proferta<br />

e de les altres profertes e dons al dit senyor rey en temps passat fets,<br />

vullen en aquelles vendes fermes del senyor rey; que·l dit senyor rey<br />

don poder e auctoritat a l’ordinari d’aquell loch, on se vendran, que<br />

per nom e auctoritat del dit senyor rey fermen e decret entreposen en<br />

les dites vendes; e que vaylle aytant com si per lo dit senyor rey eren<br />

fermades, e açò haien a fer los dits 25 ordinaris sens messió de les dites<br />

universitats. E que d’açò haie carta aquella universitat que la·n voldrà.<br />

Ídem.<br />

Ítem, 26 que si en les imposicions que·s cuyllen e·s cuylliran en les<br />

dites viles e lochs reyals de Cathalunya per raó de la present proferta<br />

e de les altres profertes damunt dites, o en los capítols sobre aquelles<br />

imposicions fets o en algun d’aquells apparien alguns dubtes o hi havie<br />

mester declaració o contrast ere fet per alguna persona en 27 pagar les<br />

dites imposicions, que·ls consellers, pahers o cònsols e jurats de cascuna<br />

ciutat, vila o loch, ço és, cascuns en lur ciutat, vila o loch, o aquells<br />

qui per ells hi seran assignats, ho puixen interpretar e declarar, e que·ls<br />

ordinaris de cascun dels dits lochs sien tenguts de forçar e exeguir les<br />

declaracions per ells fetes, tota appel·lació remoguda. Ídem.<br />

Ítem, que de totes les coses contengudes en los damunt dits<br />

capítols de qualsevol d’aquells sien fetes cartes del senyor rey, a totes<br />

aquelles universitats que les querran, bé e largament, a profit d’aquelles<br />

universitats que les querran, no mudada substància, franques de tot<br />

dret, segons que ja és demanat. Ídem.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 77<br />

Los damunt dits capítols ab les respostes a aquells fetes foren<br />

publicats en la casa del capítol de la Seu de la ciutat de Leyda, a vintset<br />

dies de ffebrer, en l’any de la nativitat de nostre Senyor mil treents<br />

cinquanta-set. E aprés foren presentats los presents capítols closes e<br />

segellats ab segell del dit bisbe 28 /37/ d’Oscha, canceller del dit senyor,<br />

per en Johan Torrelles de Puigcerdà, missatger per los síndichs del dit<br />

perlament tremès al senyor rey en la ciutat de Çaragoça, dissapte a<br />

IIII dies de març en l’any de la nativitat de nostre Senyor mil treents<br />

cinquanta-set, qui aquells ab les dites respostes loha, approva, ratifica<br />

e confirma, e jura aquells tenir e servar, e fer tenir e observar sens<br />

algun mudament, e encara per certes e justes rahons volch e atorga<br />

que ultra la quantitat deduhidora de les dites setanta milia liures per<br />

ço que·y pertanguerà a pagar a les viles de Muntblanch, Tàrrega e<br />

Vilagrassa, ne sien deduïdes e abatudes e preses en son compte sexcente<br />

triginta novem libre quindecim solidi barchinonenses. E aquesta ferma,<br />

loament e approbament fo fet per lo senyor rey en 29 lo die pus proper<br />

dit en poder d’en Jacme Conesa, secretari del dit senyor rey».<br />

Igitur dicta capitula, cum predictarum responsionum adieccione,<br />

necnon addicione remissionis seu relaxaciones per nos in presenti facta<br />

de dictis sexcentis triginta novem libris quindecim solidis barchinonensibus,<br />

laudamus, approbamus, ratificamus ac in omnibus et per<br />

omnia confirmamus, promittentes per Dominum Deum et eius sancta<br />

quatuor Euvangelia, corporaliter a nobis tacta, ea omnia et singula rata,<br />

grata, valida et firma habere, tenere et observare inviolabiliter iuxta<br />

ipsorum seriem et tenorem. Et mandamus sub ire et indignacionis<br />

nostre incursu universis et singulis officialibus nostris, presentibus et<br />

futuris, quod ea omnia observent et contra non faciant aut veniant<br />

quavis causa vel racione, si iram nostram et indignacionem cupiunt<br />

evitare. In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus nostri sigilli<br />

appendicii munimine roboratam.<br />

Datum Cesarauguste, quarta die marcii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo trecentesimo quinquagesimo septimo, nostrique regni vicesimo<br />

secundo.<br />

Visa Roma.<br />

Sig- (signe) num Iohannis Franch, auctoritate regia notarii publici<br />

Barchinone, testis.<br />

Sig- (signe) num Gabrielis Canyelles, /37v/ auctoritate regia notarii<br />

publici Barchinone, testis.<br />

Sig+num Iohannis Eymerici, militis, vicarii Barchinone, Aqualate,<br />

Vallentie, Modiliani et Modilianensis, qui huiusmodi translato a suo<br />

originali fideliter sumpto et cum eodem veridice comprobato, ex parte<br />

domini regis et auctoritate offici quo fungimur, auctoritatem nostram<br />

impendimus pariter et decretum, ut eidem tanquam suo originali in<br />

iudicio et extra plena et indubia fides ab omnibus impendatur, appositum<br />

manu mei Laurencii de Colle, civis Barchinone, auctoritate regia


78<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

notarii publici per totam terram et dominacionem illustrissimi domini<br />

regis Aragonum, in cuius posse prefatus honorabilis vicarius, volente<br />

et consenciente discreto Arnaldo de Millariis, auctoritate regia notario<br />

publico Barchinone, regenteque scribaniam curie vicarie dicte civitatis<br />

pro venerabili Ffrancisci Terreni, domino ipsius scribanie, hanc firmam<br />

fecit die nona mensis marcii, anno a nativitate Domini millesimo<br />

quadringentesimo sextodecimo, presentibus testibus: discretis Petro<br />

Alberti, et Berengario Oliverii, notariis civibus Barchinone. Et ideo ego<br />

dictus notarius hec scripsi et hoc meum hic apposui sig- (signe) num.<br />

Sig- (signe) num Bernardi de Espeluncis, auctoritate regia notarii<br />

publici et scribe honorabilis concilii civitatis Barchinone, qui hoc<br />

translatum a suo originali fideliter sumptum et cum eodem veridice<br />

comprobatum scribi fecit auctoritzatumque, ut supra patet, clausit<br />

decima die marcii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

sextodecimo, cum raso et correcto in linea LXVIª ubi dicitur «Ítem que<br />

totes les dites cartes», et eciam cum supraposito in LXXXIIIIª linea ubi<br />

dicitur «ara».<br />

1. Est XXXVI escrit al marge esquerre. 2. honrador interlineat. 3. Dibuix<br />

d’una mà assenyalant el text al marge esquerre. 4. Segueix un espai de 3 lletres aprox.<br />

cancel·lat. 5. Hic quod iurati possunt de non creare et imponere impossiciones et<br />

veteres augmentare escrit al marge dret. 6. Que los jurats no puguen ésser demenats<br />

de compte de les imposicions, ne contra algun ne puscha ésser feta enquesta escrit al<br />

marge dret. 7. Dibuix d’una mà assenyalant el text al marge dret. 8. Segueix un<br />

espai de 7 lletres aprox. cancel·lat. 9. Imposicions. Dibuix d’una corona al marge dret.<br />

Dibuix d’una mà assenyalant el text al marge esquerre. 10. Quod dominus rex et alii<br />

hic nominati solvant imposiciones escrit al marge dret. 11. Dibuix d’una cara de perfil<br />

al marge esquerre. 12. Quod iurati vendant impossiciones escrit al marge<br />

esquerre. 13. E que en les vendes no sia fet embarch ni empatxament escrit al marge<br />

esquerre. 14. Nota: pro impositionibus escrit al marge esquerre. 15. Quod civitas<br />

nec aliquis singularis distingi non potest ad mutuam dum et fide iubendum domino<br />

regi escrit al marge dret. 16. Que los jutges de taule elegesquen notari escrit al marge<br />

dret. 17. Dibuix d’una mà assenyalant el text al marge esquerre. 18. Segueix un<br />

espai de 4 lletres aprox. en blanc. 19. en interlineat. 20. Segueix present<br />

repetit. 21. dita interlineat damunt la paraula present anul·lada. 22. De non<br />

concedendo aliquas provisiones impedientes exequciones censualium et violariorum escrit<br />

al marge esquerre. 23. LXX mília lliures escrit al marge dret. 24. Dibuix d’un<br />

jou. Quel·ls compradors de les imposicions sien tenguts de pagar los preus en sien destrets<br />

en persones e en béns, així com a deutes fischals escrit al marge dret. 25. dits<br />

interlineat. 26. Los jurats són jutges de les imposicions e poden declarar qui serà<br />

caygut en pena escrit al marge esquerre. 27. Que·ls jurats puxen fer totes les<br />

interpretacions e declaracions sobre les imposicions, e haien ésser exequtades per los<br />

officials escrit al marge dret.<br />

interlineat.<br />

28. d’Oscha escrit a peu de columna. 29. en


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 79<br />

28<br />

1358 setembre 26. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer i al batlle de Girona<br />

i als altres oficials reials, on els mana que observin una provisió<br />

del rei Alfons, concedida el 26 d’abril de 1330, que prohibeix que<br />

cap cristià sigui empresonat per tenir deutes amb jueus.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 226.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 39r-v.<br />

a. E. CLAUDI GIRBAL, Los judíos en Gerona, Girona, 1870, p. 72.<br />

Com lo senyor rey mane que cristià no sia pres per deute<br />

de juheu.<br />

Petrus, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffidelibus<br />

nostris vicario et baiulo Gerunde ceterisque officialibus nostris, infra<br />

dictam vicariam et baiuliam constitutis, vel eorum locatenentibus,<br />

salutem et gratiam.<br />

Ad humilem supplicacionem pro parte universitatis proborum<br />

hominum civitatis Gerunde nobis factam, confirmantes quandam provisionem<br />

per serenissimum domini Alfonsum, patrem nostrum, eximie<br />

recordacionis Aragonum regem, factam cum litera sua tenoris sequentis:<br />

«Alfonsus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice,<br />

ac comes Barchinone, dilecto et fideli suis vicario et baiulo Gerunde,<br />

aliisque officialibus nostris, infra dictam vicariam et baiuliam constitutis,<br />

vel eorum locatenentibus, salutem et dileccionem.<br />

Cum intellexerimus quod vos pluries capitis et captos tenetis<br />

christianos aliquos pro debitis in quibus tenentur iudeis, dictique iudei<br />

eisdem christianis suas peccunias mutuant aliquotiens sub usuris,<br />

idcirco, volentes voracitati eorum occurrere qui eosdem christianos pro<br />

iamdictis debitis faciunt in carcere macerari, ad supplicacionem iuratorum<br />

et proborum hominum civitatis Gerunde vobis dicimus et<br />

expresse mandamus quatenus non capiatis decetero seu captos detineatis<br />

christianos aliquos in civitate et vicaria Gerunde pro debitis, in quibus<br />

teneantur iudeis predictis, quamvis se ad id sub pena tercii obligaverint<br />

in libris curiarum vestrarum; immo si quos ex eisdem christianis captos<br />

tenetis, a capcione ipsa protinus liberetis, cum id eis tenore presencium<br />

graciose duxerimus concedendum. Volumus tamen quod alias contra<br />

ipsos christianos et eorum bona ad requisicionum ipsorum iudeorum<br />

/39v/ procedatis, ut de iure et racione fuerit faciendum.<br />

Data Barchinone, VIº kalendas madii, anno Domini millesimo<br />

trecentesimo tricesimo».<br />

Tanquam pater et legitimus administrator incliti et magnifici<br />

infantis Iohannis, primogeniti nostri carissimi, ducis Gerunde comitisque<br />

Cervarie, vobis dicimus et mandamus, quatenus provisionem iamdictam,<br />

prout retroactis temporibus melius usum fuit, christianis in ipsa pro-


80<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

visione expressatis, observetis et observari faciatis ac contra non veniatis<br />

seu aliquem contravenire permittatis aliqua racione.<br />

Data Barchinone, vicesima sexta die septembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo quinquagesimo octavo.<br />

Petrus, cancellarius.<br />

1. Est XXXX escrit al marge esquerre.<br />

29<br />

1358 octubre 15. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer i altres oficials reials<br />

de Girona, que declara injusta i revoca una preconització feta contra<br />

Bernat Guillem de Foixà.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 227.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 38r-v.<br />

Com lo senyor rey revoca una crida que negun no faés<br />

dampnatges contra mossèn Bernat Guillem de Fuxà. /38v/<br />

Petrus, 1 Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffidelibus<br />

nostris vicario et baiulo Gerunde aliisque officialibus nostris, ad quos<br />

presentes pervenerint, salutem et gratiam.<br />

Pro parte universitatis civitatis Gerunde fuit nobis expositum<br />

reverenter quod de mandato nostro in dicta civitate preconitzacio<br />

publice fuit facta, ut aliquis sub pena corporis et averi contra Bernardum<br />

Guillelmi de Fuxano, militem, vel eius filios, seu eciam contra Guillelmum<br />

de Caçano aut ipsorum familiam, homines vel bona, qui, ut<br />

fertur, contra dictam civitatem et eius cives damna et gravamina plurima<br />

intulerunt, non audeat seu presumat inferre malum aut damnum<br />

aliquod seu gravamen, quod in preiudicium privilegii dicte civitati et<br />

civibus eiusdem concessi ac contra constituciones Cathalonie generales<br />

asseritur fore factum. Quapropter, supplicato nobis super his de remedio<br />

provideri, tanquam pater et legitimus administrator incliti et magnifici<br />

infantis Iohannis, primogeniti nostri carissimi, ducis Gerunde comitisque<br />

Cervarie, dictam preconitzacionem velut iniustam ac contra dictis<br />

constituciones Cathalonie et privilegii ipsius civitatis factam revocantes,<br />

vobis dicimus et mandamus quatenus ipsam preconitzacionem pro<br />

revocata penitus habeatis, ac si facta ullo tempore minime extitisset.<br />

Data Barchinone, XVª die octobris, anno a nativitate Domini Mº<br />

CCCº quinquagesimo octavo.<br />

Visa Roma.<br />

1. Est XXXVIII escrit al marge esquerre.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 81<br />

30<br />

1361 setembre 19. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al batlle de Girona i als seus<br />

lloctinents, on disposa la demolició de les cases i altres construccions<br />

adossades a les muralles.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 250.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 15v-16.<br />

Que tots aquells qui han alberchs contiguus al mur de la ciutat<br />

sien forçats enderrocar los dits alberchs aytant com són contiguus<br />

als murs.<br />

Petrus, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffideli nostro<br />

baiulo civitatis Gerunde vel eius locumtenenti, salutem et gratiam.<br />

Cum ex ordinacione nostra menia dicte civitatis debeant reperari<br />

et aliqui sint habentes hospicia contigua muris dicte civitatis, qui seu<br />

quorum predecessores fecerunt aliqua opera in ipsis muris, per que ipsi<br />

muri detrimentum susceperunt non modicum, in tantum quod, nisi<br />

reficerentur et ad statum reducerentur pris- /16/ tinum, muri seu menia<br />

ipsa presertim in ea parte inutilia redderentur, propterea volentes<br />

ordinacionem nostram ad debitum deduci effectum et menia ipsa reparari<br />

et refici et ad statum reduci primevum, vobis dicimus et mandamus<br />

expresse ac de certa sciencia quatenus omnes illos et singulos<br />

qui habent hospicia iuxta menia ipsius civitatis, quique dicte menia ob<br />

aliqua opera ad eorum servicium facta quodammodo destruxerunt seu<br />

deteriorarunt, compellatis et distringatis ad ea reparandum et reficiendum<br />

et ad statum pristinum reducendum cognicioni iuratorum dicte civitatis,<br />

appellacione, dilacione et excusacione cessantibus quibuscumque. Si<br />

vero domini hospiciorum extra menia civitatis, que noviter ob dictam<br />

nostram ordinacionem habent dirui pro ipsorum fortitudine pociori ipsa<br />

menia in aliquo suis operibus destruxerunt, reparacionem que in ipsis<br />

meniis in ea parte habebit fieri ob destruccionem talium operum fieri<br />

volumus non per illos quorum fuerint dicta hospicia, que diruentur,<br />

sed per civitatem predictam, sic tamen quod de esmenda, que fiet illis<br />

ob dictorum hospiciorum dirucionem, retineatur, omni remota appellacione,<br />

ut predicitur, per dictam civitatem, quidquid per dictos iuratos<br />

fuerit cognitum esse redigendum in reparacione predicta. Hec itaque<br />

volumus et mandamus tamquam pater et legitimus administrator incliti<br />

ac magnifici infantis Iohannis, primogeniti nostri carissimi, ducis<br />

Gerunde et comitis Cervarie.<br />

Data Barchinone, decima nona die septembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo sexagesimo primo.<br />

Visa Roma.<br />

1. Est XX escrit al marge esquerre.


82<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

31<br />

1362 juny 28. Perpinyà<br />

PROVISIÓ reial atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, com a legítim<br />

administrador de l’infant Joan, primogènit seu i duc de Girona, a<br />

favor dels jurats de la ciutat de Girona, on els atorga la facultat<br />

de constrenyir i penyorar els deutors de la ciutat de forma executiva<br />

i sense necessitat de judici.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 256.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 30r-v.<br />

Com lo senyor rey mane que tots deutors, qui degen res a<br />

la ciutat, sien forçats de pagar simplament e de pla, sens figura<br />

de iuy.<br />

Petrus, 1 Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffidelibus<br />

nostris vicario et baiulo ac iudici ordinario civitatis Gerunde et eorum<br />

locatenentibus et cuilibet eorum, salutem et gratiam.<br />

Ad nostram recurrentes presenciam nuncii iuratorum et proborum<br />

hominum civitatis Gerunde nobis humiliter supplicarunt ut, cum dictis<br />

iuratis nomine dicte universitatis seu eidem universitati debeantur<br />

plures et diverse peccunie quantitates per nonnullas personas, intra<br />

baiuliam et vicariam Gerunde degentes, tam racione talliarum comunium<br />

sive préstechs, per ipsos iuratos seu precessores eorum vel alios ad hec<br />

depputatos in ipsa civitate factarum et ordinatarum, quam racione<br />

imposicionum in dicta civitate impositarum, quas peccunie quantitates<br />

iidem iurati a dictis personis habere seu recuperare minime potuerunt<br />

neque possunt propter malicias et subterfugia, quas ipsi debitores in<br />

eisdem apponunt, dignaremur eis super his de congruo iusticie remedio<br />

providere. Nos igitur, eorum supplicacione ut racioni consona suscepta<br />

benigne, tanquam pater et legitimus administrator incliti et magnifici<br />

infantis Iohannis, primogeniti nostri carissimi, ducis Gerunde et comitis<br />

Cervarie, vobis dicimus et expresse mandamus, quatenus quilibet<br />

vestrum in suo districtu compellatis fortiter et districte omnes et singulos<br />

quos in aliquo reppereritis teneri dicte universitati quavis causa<br />

ad solvendum illud dictis iuratis aut cui voluerint loco eorum, procedendo<br />

in eisdem breviter, simpliciter, sumarie et de plano, et sine<br />

lite ac sine strepitu et figura iudicii, solaque facti veritate attenta,<br />

maliciis et diffugiis omnibus /30v/ postpositis et reiectis. Scientes e firmo<br />

quod, si in predictis negligentes fueritis seu remissi, id imputabitur non<br />

immerito culpe vestre, quodque fieret execucio in bonis vestris tanquam<br />

contra illos qui faciunt litem suam.<br />

Data Perpiniani, vicesima octava die iunii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo sexagesimo secundo.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 83<br />

Petrus, cancellarius.<br />

1. XXXIIII escrit al marge esquerre.<br />

32<br />

1362 juliol 29. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer, sotsveguer i batlle<br />

de Girona, on els mana compel·lir el bisbe i clergues de Girona a<br />

pagar una contribució de cinc-cents florins per les obres de la muralla<br />

vella de la ciutat, que havia estat acordada amb el bisbe anterior.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 260.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 16r-v.<br />

Lo bisbe de Gerona promès als jurats contribuir, per ell e<br />

per los clergues de la ciutat, per obres del mur, sinch-cents florins,<br />

per los quals lo senyor rey, dient que tots axí lechs com clergues<br />

qui deuen contribuir, mane ésser feta exequció.<br />

Petrus, 1 Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, 2 Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffidelibus<br />

nostris vicario, subvicario et baiulo Gerunde et eorum cuilibet vel<br />

locatenentibus eorumdem, salutem et gratiam.<br />

Pro parte iuratorum et proborum hominum civitatis Gerunde<br />

nobis fuit humiliter supplicatum quod cum episcopus quondam Gerunde<br />

convenisset cum ipsis iuratis quod daret eisdem racione contribucionis<br />

ipsius et clericorum civitatis3 Gerunde pro operibus per ipsos iuratos<br />

factis in muris forcie antique dicte civitatis quingentos florenos auri,<br />

de quibus exsolverunt quinquaginta libras vel inde circa, dignaremur<br />

de bonis dicti quondam episcopi residuum dictorum florenorum eis<br />

exsolvi facere ac compellere episcopum et clericos ipsius civitatis et<br />

alios circum quaque populatos prorata reddituum et bonorum que<br />

/16v/ habent ad contribuendum in operibus de cetero fiendis in muris<br />

supradictis. Ideo, eorum supplicacione admissa benigne, considerantes<br />

quod omnes, tam layci quam clerici, dicte civitatis et vicinatus ipsius,<br />

tenentur prorata contribuere in huiusmodi operibus, que comunem<br />

utilitatem concernunt, vobis dicimus, comittimus et mandamus de certa<br />

sciencia et consulte ac sub pena ire et indignacionis nostre, quatenus<br />

de bonis dicti quondam episcopi faciatis exsolvi dictis iuratis quitquid<br />

repereritis eis deberi de dictis quingentis florenis auri. Et nichilominus<br />

compellatis aut compelli faciatis per capcionem bonorum et reddituum<br />

dignitatem episcopalem regentes et eciam omnes clericos4 dicte civitatis<br />

et eius vicinatus ad contribuendum in operibus de cetero fiendis in<br />

muris predictis prorata eorum que habent vel per illum modum quo<br />

vobis videbitur et cum eis et dictis iuratis civitatis Gerunde melius<br />

poteritis convenire.


84<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Data Barchinone, vicesima nona die iulii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo trecentesimo sexagesimo secundo.<br />

Rex Petrus.<br />

1. Est XXI escrit al marge esquerre. 2. Quod episcopus cum clero contribuant<br />

in operibus muri et aliorum que contribucionem utilitatem escrit al marge<br />

dret. 3. Segueix un espai de 5 lletres aprox. en blanc. 4. Dibuix esquemàtic de<br />

la cara d’un bisbe al marge esquerre.<br />

33<br />

1362 juliol 29. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al batlle i al jutge ordinari<br />

de Girona, on els mana que ni ells ni cap oficial despenguin els fons<br />

provinents de l’arrendament de les imposicions municipals.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 261.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 16v-17.<br />

Lo senyor rey, declarant que ab sagrament és obligat a no<br />

tocar res de les imposicions, mane al vaguer que torn ço que·n<br />

hage pres.<br />

Petrus, 1 Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie2 et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffidelibus<br />

nostris Guillelmo Sunyerii, baiulo, et Narcisio de Sancto Dionisio, iudici<br />

ordinario Gerunde, salutem et gratiam.<br />

Nuncii seu sindici civitatis Gerunde, qui sunt presentes in nostra<br />

curia, exposuerunt humiliter coram nobis quod vos, ad instanciam et<br />

requisionem fidelis domestici nostri Guillelmi de Caneto, domicelli,<br />

vicarii Gerunde et Bisulduni, pretendentis iuratos et probos homines<br />

Gerunde nolle seu non curare ministrare peccuniam necessariam<br />

operibus dicte civitatis per nos fieri ordinatis, compulistis et de facto<br />

habuistis ab emptoribus imposicionum dicte civitatis totam peccuniam<br />

penes ipsos emptores existentem, quod esse dicitur contra capitulum<br />

per nos corporali iuramento firmatum, continens quod ad peccuniam<br />

dictarum imposicionum per nos seu alium minime tangeremus, aliqua<br />

racione seu causa. Unde si est ita, vos inde redarguentes, vobis et dicto<br />

vicario dicimus et mandamus expresse ac de certa sciencia et sub ire<br />

et indignacionis incursu quatenus dictam peccuniam emptoribus ipsius<br />

imposicionis, vel illis a quibus eam recepistis, restituatis confestim seu<br />

restitui faciatis, quibuslibet dilacione et excepcione sublatis, nec<br />

ammodo tangatis seu tangere presumatis ad peccuniam imposicionum<br />

ipsarum. Volumus tamen quod ad instanciam dicti vicarii et magistri<br />

Bernardi de Riaria et Iasperti de Campolongo, deputatorum ad dicta<br />

opera faciendum, faciatis alias compulsiones pro execucione dictorum<br />

operum, taliter quod fiant /17/ infallibiliter, prout per nos sunt fieri<br />

ordinata.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 85<br />

Data Barchinone, vicesima nona die iulii, anno a nativitate Domini<br />

Mº CCCº LXº secundo.<br />

Eximenus Sancçii.<br />

1. Est XXII escrit al marge esquerre. 2. Est constitutio regis Ferdinandi, folio<br />

CXVIIII escrit al marge esquerre.<br />

34<br />

1362 agost 17. Barcelona<br />

PRIVILEGI concedit pel rei Pere III el Cerimoniós als jurats de Girona<br />

i prohoms de la ciutat, on els faculta per designar un grup d’homes<br />

per a la defensa de la ciutat.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 263.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 37v-38.<br />

Com lo senyor rey ordonà que lo capità de la ciutat de Gerona<br />

pogués elegir certs hòmens d’armes a deffençó de la ciutat. /38/<br />

Nos1 Petrus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, quia<br />

nobis constat habitatores et incolas civitatis Gerunde tam propter<br />

mortalitates, que hoc anno in eadem sicud in aliis diversis mundi<br />

partibus viguerunt, fore ita diminutos et ad talem numerum reductos,<br />

quod non sufficerent ad tuicionem seu deffensionem eiusdem, casu quo<br />

ille magne ffrance societates, que per universum orbem vagabunde<br />

discurrunt occupando et devastando ea que occupare et devastare<br />

possunt, apud civitatem predictam se, sicud ad presens dicitur, declinarent,<br />

ideo circa restauracionem et conservacionem civitatis iamdicte,<br />

in quantum comode possumus, sicud et convenit intendentes, tenore<br />

presentis, tanquam pater et legitimus administrator incliti ac magnifici<br />

infantis Iohannis, primogeniti nostri carissimi, ducis Gerunde et comitis<br />

Cervarie, concedimus cuicumque qui fuerit capitaneus dicte civitatis<br />

et facultatem eciam impartimur, quod una cum iuratis et probis<br />

hominibus eiusdem vel illis quos universitas eiusdem civitatis ad hec<br />

duxerit eligendos, possint et valeant omnes illos homines armigeros<br />

vicarie dicte civitatis eligere et ordinare ad eorum bonum arbitrium et<br />

cognicionem, quos casu necessitatis deffensioni eiusdem civitatis nunc<br />

pro tunc ex certa sciencia ducimus assignando. Quibus hominibus<br />

electis et ordinatis, idem capitaneus, cui in et super his tradimus et<br />

comittimus vices nostras, possit ipsos homines ad ponendum et inmittendum<br />

se in dictam civitatem pro deffensione eiusdem compellere<br />

et, si necesse fuerit, forciare cuius quidem capitanei teneantur ipsi<br />

homines dicte vicarie, sicud alii dicte civitatis mandatis, iussionibus,<br />

ordinacionibus et provisionibus parere et obedire protinus tanquam<br />

nostris. Mandantes per hanc eandem, quo supra nomine, vicario Gerun-


86<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

de, qui nunc est vel pro tempore fuerit, quatenus licenciam nostram<br />

huiusmodi firmam habeat et observet et non contraveniat aliqua<br />

racione. Quin ymmo in et super predictis prestet dicto capitaneo<br />

auxilium, consilium et favorem. In cuius rei testimonium presentem<br />

fieri iussimus nostro sigillo munitam.<br />

Data Barchinone, decima septima die augusti, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo sexagesimo secundo.<br />

Bernardus de Palou.<br />

1. Est XXXVII escrit al marge esquerre.<br />

35<br />

1362 octubre 22. Girona<br />

EXECUTÒRIA feta pel rei Pere III el Cerimoniós al lloctinent a Girona<br />

del governador general de Catalunya i a tots els altres oficials reials,<br />

on els mana aplicar una provisió reial de 28 de juny del mateix any,<br />

sobre els deutors de la ciutat.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 266.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 30v.<br />

Altra provisió semblant a la propdita.<br />

Petrus, 1 Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, dilecto<br />

et fidelibus gerentivices gubernatoris generalis Cathalonie, necnon<br />

vicario et baiulo civitatis Gerunde vel eorum locatenentibus, omnibusque<br />

et singulis portariis et officialibus nostris, presentibus et futuris, ad quos<br />

presentes pervenerint, salutem et dileccionem.<br />

Supplicantibus nobis humiliter iuratis civitatis pretacte ut onera<br />

et debita eiusdem melius valeant supportare, tanquam pater et<br />

legittimus administrator incliti ac magnifici infantis Iohannis, primogeniti<br />

nostri carissimi, ducis Gerunde et comitis Cervarie, vobis et cuilibet<br />

vestrum dicimus, comittimus et districte precipiendo mandamus, sub<br />

pena centum morabatinorum auri nostro erario applicandorum, quatenus,<br />

quando et quociens per dictos iuratos, presentes et qui pro tempore<br />

fuerint, vos vel aliquis vestrum requisiti fueritis, distringatis et compellatis<br />

fortiter iuris remediis omnes et singulas personas, tam cives<br />

civitatis ipsius quam alias quaslibet, que ipsi civitati racione fogagii vel<br />

talliarum in ea factarum et fiendarum aut alias in aliquo teneantur,<br />

ad solvendum et tradendum supradictis iuratis totum id in quo dicte<br />

civitati teneantur quibuscumque racionibus sive causis Compellatis<br />

eciam quascumque singulares personas eiusdem civitatis ad mutuandum<br />

ipsi civitati et iuratis eiusdem omnes quantitates peccunie et alie, que<br />

et prout ipsi iurati duxerint ordinandum, morosa dilacione ac maliciis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 87<br />

et diffugiis quibuscumque penitus resecatis. Nos enim vobis et cuilibet<br />

vestrum super his huius serie plenarie comittimus vices nostras.<br />

Data Gerunde, sub nostro sigillo secreto, die vicesima secunda<br />

octobris, anno a nativitate Domini millesimo trecentesimo sexagesimo<br />

secundo.<br />

Petrus Comitis.<br />

1. Est XXXV escrit al marge esquerre.<br />

36<br />

1363 gener 18. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Pere III el Cerimoniós a les universitats de les<br />

ciutats, viles i llocs de Catalunya, on els concedeix llicència per posar<br />

imposicions sobre les compres, vendes i altres transaccions. Trasllat<br />

de 10 de març de 1460.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 27v-30.<br />

Privilegi1 per lo senyor rey atorgat, de les imposicions a les<br />

universitats de les ciutats, viles e lochs de Cathalunya, València<br />

e Mallorques.<br />

Hoc est translatum fideliter sumptum a quadam carta pergamenea<br />

serenissimi domini et domini Petri, 2 bone memorie regis Aragonum,<br />

ipsiusque sigillo pendenti in quadam regali veta scirici virmilii croceique<br />

colorum comunita, huius seriey:<br />

Nos Petrus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

pensantes nos dudum pro evidenti utilitate et necessitate dictorum<br />

regnorum nostrorum Valencie et Maioricarum ac dicti comitatus Barchinone<br />

et tocius principatus Cathalonie et incolarum suorum et ut<br />

facilius exsolverent immensas peccunie quantitates, de quibus nos in<br />

subsidiis guerrarum et alias necessario prevenerunt, concessisse civitatibus,<br />

villis et locis regnorum et comitatus et principatus predictorum<br />

licenciam et facultatem plenariam imponendi, colligendi, exigendi et<br />

recipiendi imposiciones seu cisas in ac pro victualibus, mercibus et aliis<br />

nonnullis rebus in regnis, civitatibus et locis predictis per quoscumque<br />

homines emendis, vendendis et aliis contractandis3 sub certis modis,<br />

pactis et condicionibus in dictis nostris concessionibus circumscriptis,<br />

et nos ad hec iuramento medio astringisse et promisisse omnia et singula<br />

agere, facere et permittere et procurare, que circa dictas cisas seu<br />

imposiciones colligendas, exigendas et habendas per dictas universitates<br />

et unamquamque earum ab omnibus et singulis personis in eis<br />

solvere et contribuere debentibus et consuetis, prout /28/ per nos<br />

promissum et conventum extitit et firmatum, utilia et necessaria fuerint


88<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ac eciam opportuna; considerantes inquam nunc pro parte sindicorum<br />

et procuratorum nonnullarum civitatum, villarum et locorum regalium<br />

predictorum in presenti curia, quam universis nostris subditis, excepto<br />

regno Sardinie et Corsice, in loco de Montesono celebramus, sistencium<br />

fuisse nobis humili supplicacione monstratum ut, cum nonnulli<br />

homines intra regna et terras nostras populati et alii fraudulenter et<br />

tam palam quam occulte illicite penes se retineant ius dictarum<br />

imposicionum et se excusent a solucionibus imposicionum et cisarum<br />

predictarum, pretendentes aliquas frivolas raciones, per quas se credunt<br />

a premissis esse exemptos, ob quod eos per consiliarios, iuratos, paciarios,<br />

consules et probos homines civitatum, villarum et locorum<br />

iamdictorum coram officialibus et ordinariis eorundem in causam trahi<br />

convenit, qui officiales multotiens, hec ut aliena negocia gerentes,<br />

renuunt consiliariis et iuratis et aliis supradictis vel emptoribus et<br />

collectoribus dictarum imposicionum et cisarum iusticiam facere<br />

celerem, ut deberent, quod revera in detrimentum ac diminucionem<br />

imposicionum et cisarum iamdictarum, que mere regalie nostre<br />

existunt, noscitur nemini dubium redundare; et quia futura discrimina<br />

inevitabilia facta constituunt, timentes racionabiliter ne forte nos in<br />

tanta necessitate constituti pretextu guerre quam habemus cum rege<br />

Castelle, ad nonnullorum inhiancium et petencium importunitatem,<br />

tam videlicet prelatorum quam baronum, militum et aliorum regnorum<br />

et terrarum nostrarum, a solucionibus dictarum imposicionum et cisarum<br />

se exemptos fore plurimum appetencium, aliqua inviti et necessitate<br />

choacti, facere aut concedere et admittere haberemus quae<br />

facienda et admittenda vel concedenda non essent in diminucionem et<br />

deterioracionem regaliarum et imposicionum iamdictarum, idcirco predictis<br />

et aliis imminentibus incongruitatibus, prout officii nostri<br />

debitum exigit, obviantes, tenore presentis decreti nostri firmiter valituri<br />

concedimus vobis universis et singulis universitatibus civitatum, villarum<br />

et locorum nostrorum regalium in regno Valencie et Maioricarum ac<br />

insulis ei adiacentibus et comitatu ac principatu Cathalonie constitutis,<br />

quod ille vel illi, quem vel quos vos dicte universitates et quelibet<br />

vestrarum semel et pluries elegeritis et volueritis, et non aliquis alius<br />

officialis noster, qui est vel fuerit, vel eius locumtenens sua propria<br />

auctoriate, ex quo per vos electi fuerint, et absque aliqua alia requisicione,<br />

licentia et monicione nostri vel /28v/ quorumcumque officialium<br />

nostrorum predictorum, postquam per eos vel eorum aliquem breviter<br />

et incontinenti, sine scriptis, per sumariam imformacionem semel<br />

decisum et terminatum fuerit, possint quoscumque terrarum et dicionum<br />

nostrarum et aliarum cuiuscumque legis, gradus, status, preheminencie,<br />

dignitatis aut condicionis existant, quos intra civitates,<br />

villas vel loca predicta et eorum terminos seu alias reperperint in<br />

personis et bonis compellere ad solvendum vobis vel emptoribus seu<br />

collectoribus imposicionum predictarum quitquid ipsa dicta solvere


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 89<br />

teneantur eis modo et forma quibus imposiciones ipse solvi sunt solite,<br />

usquequaque quocumque edicto provisione vel concessione contra<br />

huius mentem factis et concessis et eciam faciendis vel concedendis,<br />

que presentis serie nunc pro tunc revocamus et nullius valoris existere<br />

decernimus et sanctimus, minime obsistentibus, nec ea vos seu aliqua<br />

ex vobis dictis universitatibus ullatenus teneamini observare. Quin<br />

ymmo, si per officiales nostros quoscumque, cuiuscumque status seu<br />

preheminencie existant, seu eciam alias personas vobis obstaculum<br />

aliquod dicto vel facto super dictis imposicionibus exigendis et recipiendis<br />

factum vel opponitum fuerit, liceat vobis 4 eis resistere et ab ipsis<br />

obstaculis eos cohibere. Nos enim super predictis compulsionibus et<br />

exaccionibus imposicionum et cisarum predictarum et super omnibus<br />

et singulis exinde deppendentibus, incidentibus et emergentibus ac eis<br />

coherentibus et annexis concedimus et conferimus vobis et unicuique<br />

dictarum universitatum ac in vos totaliter transportamus omnem<br />

compulsionem et districtum et omnem iurisdiccionem et potestatem<br />

compellendi omnes et singulos supradictos, qui aliquid vendiderint,<br />

emerint vel negociaverint vel contractaverint intra terminos cuiuslibet<br />

dictarum universitatum vel alias teneantur ad solvendum et contribuendum<br />

in dictis imposicionibus et cisis, prout imposite existant et<br />

ordinate sunt vel fuerint exigi et levari. Et nullus officialis noster,<br />

quicumque existat, eiusque locumtenens, qui est vel fuerit durantibus<br />

temporibus dictarum imposicionum, de predictis nullatenus se intromittat<br />

seu intromittere presumat. Nos enim cum hac eadem dictis nostris<br />

officialibus et cuilibet eorum iniungimus, quatenus, quocumque mandato<br />

per nos contra provisionem huiusmodi facto vel faciendo, quod<br />

nunc pro tunc nullius eficacie et valoris existere decernimus et<br />

sanccimus, minime obsistente, iurisdiccionem 5 hanc et compulsiones<br />

prefatas quoad imposiciones predictas exigendas et recipiendas et ad<br />

alia omnia abinde deppendencia et emergencia /29/ per vos dictas<br />

universitates et unamquamque vestrarum, seu illos qui per vos ad hec<br />

electi fuerint, libere fieri et exerceri permittant, comissionesque et<br />

provisionem nostram huiusmodi, quam vim et auctoritatem legis<br />

paccionate volumus obtinere, causa cognita et pro evidenti utilitate<br />

tocius rei publice regnorum, comitatus et principatus predictorum et<br />

conservacione regaliarum nostrarum factam et editam teneant firmiter<br />

et observent et contra eius mentem non veniant nec aliquem contravenire<br />

permittant aliqua racione sub pena fidelitatis, qua nobis astricti existunt,<br />

et sub pena eciam mille aureorum de eorum bonis nobis, quotiens<br />

contrafecerint, adquirendorum. Et nichilominus cum hac eadem procuratori<br />

generali nostro ac eius vicesgerentibus ac aliis officialibus<br />

nostris, excepto tamen inclito infante Iohanne, primogenito nostro<br />

carissimo, duce Gerunde et comitate Cervarie, et quibuscumque eorum,<br />

presentibus et futuris, eorumque locatenentibus super his adimimus et<br />

ab eis auferimus omnem iurisdiccionem, compulsionem et districtum,


90<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

quas habent seu haberent super vobis dictis universitatibus et qualibet<br />

vestrarum, necnon super aliis quibuscumque personis, extraneis et<br />

privatis, predictis, que in dictis imposicionibus solvere tenerentur et<br />

consueverunt. Nolentes, immo expresse eis inhibentes, ne dictis iurisdiccionibus<br />

in aliquo utantur quoad imposiciones et cisas predictas per<br />

vos dictas universitates, ut pretangitur, exigendas et colligendas. Et si<br />

per vos vel alteram vestrarum requisiti fuerint, prestent vobis 6 super<br />

predictis auxilium, consilium et favorem. Iurantes sponte per dominum<br />

Deum et eius sancta quatuor Euvangelia, manibus nostris corporaliter<br />

tacta, predicta omnia et singula attendere et complere, tenere et observare,<br />

et contra ea vel aliqua earum non facere vel venire aliqua racione.<br />

Et volumus ex certa sciencia et vobis dictis universitatibus concedimus<br />

quod, si per nos in aliquo contrafactum vel attentatum fuerit, vos vel<br />

alia vestrarum illud minime teneamini observare, nec ad ea servanda<br />

astringamini, neque vos compelli possimus aliqua racione. In cuius rei<br />

testimonium presentem vobis fieri iussimus nostro sigillo pendente<br />

munitam.<br />

Datum in Montesono, octava decima die ianuarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo sexagesimo tercio.<br />

Rex Petrus. /29v/<br />

Sig (signe) num Iohannis Franch, auctoritate regia notarii publici<br />

Barchinone, testis.<br />

Sig- (signe) num Gabrielis Canyelles, auctoritate regia notarii<br />

publici Barchinone, testis.<br />

Sig+num Iohannis Eymerici, militis, vicarii Barchinone, Aqualate,<br />

Vallencie, Modiliani et Modilianensis, qui huiusmodi translato a suo<br />

originali fideliter sumpto et cum eodem veridice comprobato, ex parte<br />

domini regis et auctoritate officii quo fungimur, auctoritatem nostram<br />

impendimus pariter et decretum, ut eidem tanquam suo originali in<br />

iudicio et extra fides plenaria et indubia ad omnibus impendatur,<br />

appositum manu mei Laurencii de Colle, civis Barchinone, auctoritate<br />

regia notarii publici per totam terram et dominacionem illustrissimi<br />

domini regis Aragonum, in cuius posse prefatus honorabilis vicarius,<br />

volente et consenciente discreto Arnaldo de Millariis, auctoritate regia<br />

notario publico Barchinone, regenteque scribaniam curie vicarie dicte<br />

civitatis pro venerabili Ffrancisco Terreni, domino ipsius scribanie,<br />

negociis occupato, hanc firmam fecit nona die marcii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo sextodecimo, presentibus testibus<br />

discretis Petro Alberti ac Berengario Oliverii, notariis, civibus Barchinone.<br />

Et ideo ego notarius predictus hoc scripsi et hoc meum hic apposui,<br />

sig- (signe) num.<br />

Sig- (signe) num Bernardi de Espeluncis, auctoritate regia notarii<br />

publici et scribe honorabilis concilii civitatis Barchinone, qui hoc<br />

translatum a suo originali fideliter sumptum et cum eodem /30/ veridice


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 91<br />

comprobatum scribi fecit auctoritzatumque, ut supra patet, clausit<br />

decima die marcii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

sextodecimo, cum suprapositis in lineis XIª ubi dicitur «nos», et in XXIIª<br />

«et emergentibus», et in XXIIIª «vel alibi teneantur», et eciam cum rasis<br />

et correctis in lineis XVª ubi legitur «aliquis alius», et in XXIIIIª «sunt<br />

vel fuerint», et in XXVIIª «pro evidenti utilitate».<br />

1. Bo. [con]tributione escrit al marge esquerre. 2. XXXIII escrit al marge<br />

esquerre. 3. Dibuix d’un dit assenyalant el text. 4. Quod est licitum resistere escrit<br />

al marge dret. 5. Hic transfert iurisdictio in universitates escrit al marge dret. 6. Vide<br />

quod officiales requisi tenentur prestare auxilium escrit al marge dret.<br />

37<br />

1363 setembre 19. Sarinyena<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al batlle de Girona, on mana<br />

fer obres de reparació als llocs de la muralla vella de la ciutat on<br />

s’hi han adossat construccions posteriors.<br />

[A]. original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 17v.<br />

Provisió ab què lo senyor rey mane al batle de Gerona que<br />

en los murs façe fer aquelles obres que ordoneran mestre Bernat<br />

ça Riera, en Pere dez Prat e en Ffrancesc Santceloni.<br />

Petrus, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffideli nostro<br />

baiulo civitatis Gerunde qui nunc est ac pro tempore fuerit, salutem<br />

et gratiam.<br />

Cum intellexerimus quod menia ac fortalicia civitatis predicte, tam<br />

propter eorum maximam vetustatem quam eo quia preteritis temporibus<br />

clerici, iudei ac alie persone, habentes hospicia menibus ipsis contigua,<br />

construxerunt in eisdem latrinas, ayguerias ac viridaria supra murum<br />

ipsum, sunt adeo consumpta et destructa quod opportet ea in illis<br />

partibus necessario reparari, ideo vobis dicimus et mandamus de certa<br />

sciencia et expresse quatenus ea omnia, que per fideles magistrum<br />

Bernardum ça Riera, medicum nostrum, Petrum de Prato, iurisperitum,<br />

et Ffranciscum Santceloni, ad fieri faciendum opera in dictis menibus<br />

per nos deputatos, ordinabuntur, tam in frangendo hospicia intus<br />

murum ipsum situata et muro ipsi contigua, ac ad faciendum clausuras<br />

in dictis hospiciis, taliter quod ab eisdem ad dicta menia non possit<br />

haberi aditus, quam alias, exequamini et compleatis et ipsa faciatis<br />

penitus observari. Et in his contradiccionem, diffugium seu appellacionem<br />

aliquam nullatenus admittatis, cum nos pro maiori tuicione civitatis<br />

predicte sic fieri decrevimus de certa sciencia et consulte.


92<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Datum Saranyene, sub nostro sigillo secreto, nonadecima die<br />

septembris, anno a nativitate Domini millesimo trecentesimo sexagesimo<br />

tercio.<br />

Raimundus Nepotis.<br />

1. Est XXIIII escrit al marge esquerre.<br />

38<br />

1363 novembre 19. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i Besalú,<br />

al batlle de Girona i als altres oficials reials, on els mana que observin<br />

el privilegi de no concedir ajornaments dels deutes que es tinguin<br />

amb drapers i altres comerciants de la ciutat.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 274.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 38v-39.<br />

Com lo senyor rey mena ésser observat lo privilegi que no<br />

sien fets allongaments de deutes deguts a drapers o a altres de<br />

la ciutat.<br />

Petrus, 1 Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, dilecto et<br />

fidelibus nostris vicario Gerunde et Bisulduni ac baiulo civitatis Gerunde<br />

ceterisque officialibus nostris, ad quos presentes pervenerint, salutem<br />

et dilectionem.<br />

Pro parte iuratorum et proborum hominum civitatis predicte fuit<br />

nobis reverenter expositum quod, licet ex privilegio regio universitati<br />

eiusdem civitatis indulto non debeant per nos seu aliquem fieri<br />

elongamenta de debitis que debeantur draperiis vel aliis de civitate<br />

iamdicta, tamen aliqui impetrant elongamenta de debitis predictis, que<br />

vos eis observare non renuitis, in ipsius privilegii preiudicium ac univer-<br />

/39/ sitatis predicte maximum nocumentum. Supplicato itaque nobis<br />

super his de congruo iusticie remedio provideri, tanquam pater et<br />

legittimus administrator incliti et magnifici infantis Iohannis, primogeniti<br />

nostri carissimi, ducis Gerunde comitisque Cervarie, vobis dicimus et<br />

mandamus quatenus privilegium predictum et usum inde sequtum<br />

super his observetis omnino. Et si quid per vos seu alium contra ea<br />

factum sit, id pro revocato penitus habeatis.<br />

Data Barchinone, decima nona die novembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo sexagesimo tercio.<br />

Petrus, cancellarius.<br />

1. Est XXXVIIII escrit al marge esquerre.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 93<br />

39<br />

1364 gener 26. Girona<br />

ORDINACIÓ de l’infant Joan, governador general, a favor de Berenguer<br />

Roca, de Fontajau, on li mana que apliqui els acords a què havia<br />

arribat amb els jurats de Girona sobre el servei de passar el riu Ter<br />

amb la seva barca.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 49.<br />

Que en Rocha de sa barcha sia tengut als ciutedans de Gerona<br />

passar la barcha segons la covinença entre la ciutat e ell feta.<br />

Infans1 Iohannes, serenissimi domini regis primogenitus, eiusque<br />

regnorum et terrarum generalis gubernator, ffideli Berengario de Ruppe,<br />

de Fonte Agello, salutem et gratiam.<br />

Pro parte iuratorum civitatis Gerunde nostro fuit culmini reseratum,<br />

quod dudum inter tunc eiusdem civitatis iuratos et vos fuit facta<br />

convencio quod vos dictus Berengarius, et vestri heredes, pro certo<br />

salario teneremini gentes et animalia cum barcha, quam habetis in rivo<br />

Ticeris, sub pena certa in dicta composicione contenta, ut dicitur,<br />

pertransire. Nunc autem vos, dictam non observando convencionem,<br />

maius salarium a transeuntibus per dictam barcham incessanter<br />

exhigitis, penam predictam non formidando incurrere, sicud fertur, in<br />

dictorum transeuncium damnum et prefate convencionis, ut asseritur,<br />

lesionem. Quamobrem, supplicato nobis per iuratos eosdem super his<br />

de decenti remedio provideri, vobis dicimus et mandamus, quatenus<br />

per dictam observetis convencionem iuxta sui seriem2 et tenorem. Alias<br />

cum hac eadem baiulo et universis et singulis aliis officialibus dicte<br />

civitatis Gerunde tradimus in mandatis, quod dictam convencionem<br />

tenaciter faciant observari, penas in quas vos apparueritis incidisse nunc<br />

et in futurum previa iusticia exhigant atque levent, quibuscumque<br />

mandatis et reservacione baiuli generalis super his factis obsistentibus<br />

nullo modo.<br />

Datum Gerunde, vicesima sexta die ianuarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo sexagesimo quarto.<br />

Iacobus, cancellarius.<br />

1. Est XLV escrit al marge esquerre. 2. [...] 3 in libro viridio, folio CCXXVIIII<br />

escrit al marge esquerre. 3. Il·legible a causa d’un tall al foli.<br />

40<br />

1365 desembre 2. Barcelona<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona<br />

i Besalú, on li mana que obligui els homes de Sant Esteve de Llémena,


94<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Sant Andreu de Sobre-roca i Sant Aniol de Finestres a prestar la<br />

servitud d’host i cavalcada al noble Hug de Santa Pau, senyor del<br />

castell de Finestres, ja que hi estaven obligats.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 39v-42<br />

Provisió feta per lo senyor rey sobre servitut de host e<br />

cavalcada, que mossèn Huc de Santa Pau pretenia haver en los<br />

hòmens del castell de Ffinestres.<br />

Petrus, 1 Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffideli portario<br />

nostro Andree de Rosano, necnon vicario Gerunde ac subvicario<br />

Bisulduni, ipsorumque locatenentibus, salutem et graciam.<br />

Pridem vobis dicto portario comissionem subscriptam et vobis<br />

dictis aliis officialibus, ut super comissione ipsa eidem portario daretis<br />

consilium, mandatum fecimus cum litera nostra sigillo nostro secreto<br />

munita tenoris sequentis:<br />

«Petrus, Dei gracia rex Aragonum, et cetera, ffideli portario nostro<br />

Andree de Rosano, salutem et gratiam. Licet fideli nostro olim vicario<br />

Gerunde et Bisulduni, vel eius locumtenenti, literam nostram direxerimus<br />

subinsertam: “Petrus, Dei gracia rex Aragonum, etcetera, ffideli suo<br />

vicario Gerunde vel eius locumtenenti, salutem et gratiam. Dudum<br />

gubernatori Gerunde mandatum subinsertum fecimus cum alia nostra<br />

litera seriey sequentis:<br />

"Petrus, Dei gracia rex Aragonum, et cetera, dilecto consiliario<br />

nostro Raymundo Totzoni, gubernatori Gerunde, vel eius locumtenenti,<br />

salutem et dileccionem. Nuper fideli portario nostro Iacobo Rabassa<br />

literam direximus infrascriptam:<br />

‘Petrus, Dei gracia rex Aragonum, et cetera, ffideli nostro Iacobo<br />

Rabassa, salutem et gratiam. Nuper nobili et dilecto nostro Poncio de<br />

Sancta Pace concessionem fecimus cum carta nostra continencie<br />

subsequentis:<br />

'Pateat universis quod nos Petrus, Dei gracia rex Aragonum, et<br />

cetera, considerantes vos nobilem et dilectum nostrum Poncium de<br />

Sancta Pace, cuius est castrum de Ffenestris, propossuisse coram nobis<br />

quod in hominibus habitantibus in dicto castro, quod in feudum pro<br />

/40/ nobis tenetis, et in loco eciam ac in parrochiis situatis infra terminos<br />

dicti castri, hostem et cavalcatam habetis et habere debetis, ac a tanto<br />

tempore citra habuistis, quod in contrarium memoria hominum non<br />

reperitur, vicario et aliis officialibus Gerunde contrarium affirmantibus<br />

et dicentibus ea nobis et non vobis aliquatenus pertinere, super quibus<br />

inter nos et dictos officiales nostros questio, ut asseritur, orta fuit;<br />

pensantes necminus quod de contentis superius de nostro mandato fuit<br />

in nostra curia recepta informacio aliqualis indeque relacio nobis facta,<br />

igitur, prospectis arduis atque promptis tam per vestros predecessores


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 95<br />

quam per vos nobis impensis serviciis gratuitis et acceptis, volentes vos<br />

dictum nobilem super eis favore prosequi gracioso, cum presenti nostra<br />

carta perpetuo et inviolabiliter duratura, ex certa sciencia et consulte,<br />

sive predecessores vestri ius aliquod non habuerint seu vos non haberetis<br />

etiam in eisdem, et sive ad nostros predecessores pertinuerit vel non<br />

aut pertineant quocumque titulo vel racione sive non, damus per nos<br />

et nostros atque concedimus in feudum, sub eadem forma qua dictum<br />

castrum tenetis a nobis ad feudum, vobis dicto nobili Poncio de Sancta<br />

Pace et vestris, perpetuo, hostem et cavalcatam, pacem et guerram, quas<br />

habemus et habere possemus in hominibus habitantibus in castro de<br />

Ffenestris et locis ac parrochiis infra ipsius castri terminum constitutis,<br />

ita quod ea omnia et singula, prout melius ad nos spectabant aut<br />

spectare vel pertinere poterant vel debeant, prout melius et lacius ad<br />

vestri et vestrorum bonum sanum ac sincerum intellectum potuit<br />

intelligi atque dici, sint ex nunc vestri et vestrorum, et inde possitis<br />

facere ad vestri et vestrorum libere voluntates. Mandantes per presentem<br />

cartam nostram generali procuratori ac vicario Gerunde et Bisulduni<br />

ceterisque officialibus et subditis nostris, presentibus et futuris, quod<br />

hanc nostram donacionem firmam perpetuo habeant, teneant et<br />

observent et contra in totum vel in parte non veniant aut aliquem<br />

contravenire permittant aliqua racione. In cuius rei testimonium presens<br />

privilegium nostrum fieri iussimus sigillo magestatis nostre<br />

munitum. Datum Perpiniani, sextodecimo kalendas septembris, anno<br />

Domini millesimo trecentesimo quadragesimo quarto'.<br />

Et quia dictus nobilis dubitavit presentare vicario Gerunde, qui<br />

nunc est, cartam concessionis iamdicte eo, ut dicitur, quia inimicatur<br />

eidem, et nos velimus omnino quod ipsi nobili dicta concessio iuxta<br />

sui pleniorem continenciam observetur, ideo vobis dicimus et mandamus<br />

quatenus, incontinenti ad loca descripta inferius accedatis et cum<br />

consilio subvicarii Bisulduni cui hoc comittimus, sono immisso fa-<br />

/40v/ ciatis homines termini castri de Ffenestris in qualibet parrochia<br />

congregari, videlicet homines parrochie Sancte Marie de Ffenestris et<br />

de Sent Eniol, de Sancto Andrea de Sobreroca et de Sancto Stephano<br />

de Lemena, quibus et eorum singulis penam mille solidorum<br />

barchinonensium imponatis, quod ipsi nobili seu eius procuratori aut<br />

baiulo, quoad ea que sibi per cartam insertam superius dedimus et<br />

concessimus, cuius pene medietas, si comissa fuerit, ipsi nobili<br />

adquiratur. Volumus tamen quod remissi et negligentes circa predicta<br />

per capcionem personarum vel aliis iuris remediis ad faciendum et<br />

compellendum eadem rigide compellantur, quamdiu supradicta omniserint<br />

et neglexerint ad implere. Nos enim vobis dicto Iacobo Rabassa<br />

cum consilio predicti subvicarii plenarie super his per presentes<br />

comittimus vices nostras. Mandantes districte per presentes subvicario<br />

antedicto et aliis universis et singulis officialibus nostris vel eorum<br />

locatenentibus, ad quos presentes pervenerint, quod super predictis vel


96<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

aliquibus ex eis nobilem memoratum non impediant vel perturbent.<br />

Datum Barchinone, quarto idus ffebroarii, anno Domini millesimo<br />

quadragesimo quinto’.<br />

Pretextu cuius quidem littere, ut nostro fuit insinuacione dicti<br />

nobilis auditui intimatum, memoratus portarius ad loca predicta<br />

accessit personaliter et de et cum consilio subvicarii Bisulduni fecit,<br />

emisso sono, dictorum locorum homines congregari, quibus et eorum<br />

singulis sub pena mille solidorum barchinonensium iniuncxit, per<br />

modum prehabitum dividenda, quod dicto nobili seu eius procuratori<br />

aut baiulo parerent quoad ea de quibus donacio et concessio facte sunt,<br />

ut superius est expressum. A quo quidem mandato fuit ex parte dictorum<br />

hominum cum instrumento publico appellatum et in eadem appellacione<br />

fuit inter alia allegatum quod homines dictarum perrochiarum sunt<br />

solidi ecclesiarum, quod maliciose et causa subterfugii proponitur, cum<br />

verum non sic nec unquam amplius per homines ipsos fuerit allegatum.<br />

Quare cum allegata pro parte dictorum hominum in appellacione<br />

iamdicta, de quibus nobis relacio facta est, maliciose et causa diffugii<br />

proposita videantur nec eis debeat predicta execucio retardari, ideo<br />

vobis dicimus, comittimus et mandamus, quatenus incontinenti exequamini<br />

contenta in littera preinserta, et nichilominus compellatis<br />

predictos homines pro penis per dictum portarium impositis totiens<br />

quotiens eas ipsos homines contigerit incurrisse, de quibus medietatem<br />

tradatis dicto nobili, ut continet littera memorata. Datum Valencie,<br />

quarto kalendas madii, anno a nativitate Domini millesimo trecentesimo<br />

quadragesimo sexto".<br />

Verum quia, sicut pro parte nobilis et dilecti Hugeti de Sancta<br />

Pace, filii et heredis prefati nobilis Poncii de Sancta Pace, intimatum<br />

nobis humiliter fuit per dictum guber- /41/ natorem Gerunde, eo quia<br />

a dicte gubernacionis officio tempore presentacionis dicte littere fuit<br />

revocatus, preinsertum mandatum extitit 2 minime adimpletum, ideo ad<br />

dicti heredis supplicacionem humilem propterea nobis factam vobis<br />

dicimus et expresse mandamus, quatenus prenotatum mandatum dicto<br />

tunc gubernatori, ut premittitur, per nos factum effectualiter iuxta sui<br />

seriem observando, apud dictum castrum de Ffenestris et eius perrochias<br />

personaliter accedatis et, sono emisso, homines dicti castri et parrochiarum<br />

congregari infra dicti castri terminos faciatis. Eosque ad<br />

obtemperandum sive obediendum in et super premissis heredi nobili<br />

antefacto per exacciones penarum, quas eos vobis constiterit iam<br />

propterea incurrisse, et novas imposiciones atque exacciones aliarum,<br />

quas, si necesse noveritis, eis per vos imponi volumus et ab eis etiam<br />

exhigi et levari, et de quibus medietatem iamdicto nobili vel cui voluerit<br />

exsolvatis sive tradatis, fortiter mediante iusticie compellatis, appellacione<br />

predicta tanquam deserta et frivola nullatenus obsistente. Datum<br />

Valencie, vicesima die iulii, anno a nativitate Domini millesimo trecentesimo<br />

quinquagesimo tercio”.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 97<br />

Dictusque vicarius vel eius locumtenens mandatum nostrum<br />

predictum adimpleverit iuxta ipsius mandatum continenciam pleniorem,<br />

tamen vicarius et subvicarius, qui nunc sunt Gerunde, ad instanciam<br />

iuratorum ipsius civitatis et aliarum in et super premissis contra mentem<br />

concessionis ac 3 mandati nostrorum multipliciter inquietant et<br />

molestant ac inquietari et molestari non desinunt predictum nobilem<br />

Huguetum de Sancta Pace et eius officiales, nec sinunt eos uti aliqualiter<br />

nec gaudere, ut deberent, contentis in concessione vel provisionibus<br />

supradictis, prout per ipsum nobilem fuit nobis humiliter intimatum,<br />

quapropter, supplicato nobis super his per dictum nobilem de iusticie<br />

remedio providere, vobis dicimus et mandamus expresse, quatenus<br />

omnia et singula in preinserta littera contenta exequamini iuxta eius<br />

seriem pleniorem cum consilio dictorum vicarii vel subvicarii, cum<br />

inimicitie dicti vicarii superius allegate pro nunc non vendicent sibi<br />

locum, et sic de certa sciencia et ex causa duxerimus providendum.<br />

Nos enim ut pater et legitimus administrator incliti et magnifici infantis<br />

Iohannis, primogeniti nostri carissimi, ducis Gerunde ac comitis<br />

Cervarie et regnorum atque terrarum nostrarum generalis gubernatoris,<br />

vobis in predictis omnibus et singulis exequendis cum consilio dictorum<br />

vicarii vel subvicarii per presentem comittimus vices nostras, non<br />

obstante comissione que /41v/ de predictis guerra et pace, hoste et<br />

cavalcata facta dicitur Petro Cantoni, iurisperito dicte civitatis, et quolibet<br />

processu seu enantamento coram eo factis de predictis racione<br />

premissa. Mandantes per eandem vicario Gerunde et subvicario Bisulduni<br />

et utique eorum ac ipsorum locatenentibus sub pena privacionis<br />

officiorum comissorum eisdem, ac sub pena mille morabatinorum auri<br />

fisco nostro applicandorum de eorum bonis exhigendorum per vos si<br />

et quotiens contrafecerint, necnon sub pena ire et indignacionis nostre,<br />

quod vobis super predictis prestent consilium et favorem, si, quando<br />

et quotiens inde moniti fuerint seu requisiti, et non contrafaciant aut<br />

veniant seu aliquem contravenire permittant quovismodo. Datum in<br />

obsidione Muri Veteris, sub nostro sigillo secreto, nona die septembris,<br />

anno subscripto».<br />

Nunc autem pro parte iuratorum et proborum hominum dicte<br />

civitatis Gerunde est reverenter expositum coram nobis quod vigore<br />

litere preinserte vos dicti vicarius et portarius, de consilio iudicis<br />

ordinarii civitatis eiusdem, compulistis seu compelli fecistis per<br />

imposiciones penarum et capciones personarum et bonorum homines<br />

dictarum parrochiarum Sancti Stephani de Lemena et Sancti Andree<br />

de Sobreroca et de Sent Aniol ad recognostendum et capibreviandum<br />

dicto nobili Hugueto pacem et guerram, hostem et cavalcatam, que<br />

nobis, ut de his in illa terra specialiter in curia vestri eiusdem vicarii<br />

tanquam de notorio clare constat, in dictis hominibus pertinebant ac<br />

pertinuerunt etiam ab antiquo. Cumque pro ipsorum iuratorum parte


98<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

asseratur ipsam preinsertam literam esse ac fuisse iniustam et contra<br />

iusticiam emanatam, eo quia est exequtoria et non vocatis ipsis iuratis<br />

nec hominibus predictis, quorum intererat, ac inde coram dicto Petro<br />

Cantoni, lite pendente, nondum per sentenciam finita extitit impetrata,<br />

et per consequens compulsionem per vos factam iniuste factam existere<br />

ac in preiudicium iuris nostri ac dicte civitatis hominumque populatorum<br />

in parrochiis supradictis ac contra mentem etiam provisionum<br />

contentarum in nostris litteris preinsertis, nam inter alia allegatur quod<br />

parrochie predicte non sunt nec unquam fuerunt infra terminos castri<br />

de Ffenestris predicti, quod est in vicaria Bisulduni, immo semper<br />

fuerunt extra terminos eiusdem castri et de termino districtu ac iurisdiccione<br />

vicarie Gerunde, vosque dictus vicarius ac vestri predecessores<br />

nomine nostri seu nostri carissimi primogeniti, ducis Gerunde predicti,<br />

in dictarum parrochiarum hominibus velut populatis extra terminos<br />

castri iamdicti et alterius cuiuscumque semper usi fuistis pace /42/ et<br />

guerra, hoste et cavalcata et aliis supradictis; asseratur etiam preinsertam<br />

literam surrepticiam existere, ex quo per impetrantem expressum fuit<br />

dictas perrochias seu homines earundem esse infra terminos castri<br />

iamdicti, quod tamen, ut predicitur, verum non existit, immo id semper<br />

negatum fuit etiam per ipsos homines in iudicio et extra, ob quod non<br />

debeatis eidem litere obedire, saltem in quantum tangebat predictas<br />

parrochias et homines earumdem nec etiam alias tanquam contra nostri<br />

et nostrorum predecessorum privilegia, pacta, convencionem et legem<br />

concessa et celebrata vallataque medio iuramento, quibus cavetur quod<br />

nichil alienemus seu vendamus existens infra vicariam Gerunde ac<br />

etiam Bisulduni; et propterea fuerit nobis humiliter supplicatum ut<br />

super his de congruo dignaremur iusticie remedio providere, ideo nos,<br />

supplicacione ipsa admissa benigne, predicta omnia in concilio nostro<br />

fecimus recognosci. Et demum in eodem concilio, nostro cancelllario<br />

ibidem presente, habita deliberacione plenaria super eo, cum preinserta<br />

litera per dictum nobilem Huguetum obtenta, parte dictorum iuratorum<br />

ac hominum non vocata liteque de predictis, ut predicitur, pendente,<br />

fuerit impetrata et per consequens omnia processa vigore ipsius litere<br />

tanquam processa parte non vocata ac lite pendente revocari de facto<br />

debeant, eandem literam hac racione et aliis eciam racionibus predictis<br />

pro parte ipsorum iuratorum superius declaratis ac omnia et singula<br />

per vos et quemlibet vestrum vigore ipsius litere processa et enantata<br />

quomodolibet, tanquam pater et legitimus administrator iamdictus, ex<br />

debito iusticie huius serie revocamus. Mandantes vobis et vestrum<br />

cuilibet quod quitquid fecistis et processistis ac fieri et procedi fecitis,<br />

vigore ipsius litere mox de facto ad illum statum reducatis seu faciatis<br />

reduci in quo erat cum ipsa vobis extitit litera presentata, reducendo<br />

procuratorem nostrum fiscalem ac iuratos et homines supradictos et<br />

ipsorum quemlibet in illa possessione vel quasi et statu, in quibus erant


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 99<br />

ante presentacionem litere supradicte et compulsionem propterea<br />

subsecuta. Nos enim iamdicto Petro Cantoni mandamus firmiter et<br />

expresse ut, non obstantibus dictis vel aliis literis resumptis, quibuscumque<br />

processibus factis coram ipso vel aliis super questione predicta,<br />

de qua sibi comissionem fecimus, eandem questionem decidat, iusticia<br />

mediante, iuxta in litera ipsius comissionis vel aliarum per nos sibi<br />

traditam potestatem.<br />

Datum Barchinone, secunda die decembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo sexagesimo quinto.<br />

Petrus, cancellarius.<br />

1. XLI est escrit al marge esquerre. 2. extit per extitit. 3. Dibuix d’una<br />

cara de perfil al marge esquerre.<br />

41<br />

1366 octubre 11. Monestir de Montserrat<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al batlle de Girona, on li mana<br />

instar els ciutadans forans de Girona a contribuir al pagament de<br />

les imposicions de la ciutat.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 291.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 25.<br />

Que los ciutedans stants fora la ciutat sien forçats a pagar<br />

e contribuir lur part en les imposicions.<br />

Petrus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, 1 Sardinie<br />

et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffidelibus<br />

nostris Berengario de Rippis et Fferrario de Locustaria, baiulo Gerunde,<br />

domicellis, vel locatenentibus eorumdem, salutem et gratiam.<br />

Pro parte iuratorum et proborum hominum civitatis Gerunde fuit<br />

expositum humiliter coram nobis quod plures ex civibus et habitatoribus<br />

dicte civitatis, ad hoc ne solvant seu contribuant partem eos contingentem<br />

solvere in imposicionibus, que in eadem civitate levantur et exiguntur,<br />

racione debitorum censualium et violariorum ac aliorum onerum, ad<br />

que universitas civitatis eiusdem pro factis nostris et alias tenetur, sua<br />

transfferunt domicilia ad alia loca dicte vicinia civitati, non satisfacto<br />

in his, in quibus racione predicta tenentur quod in damnum civitatis<br />

eiusdem cernitur redundare. Unde, supplicato nobis super his debite<br />

provideri, vobis et utrique vestrum dicimus et mandamus expresse,<br />

quatenus prenominatos sic eorum, ut est dictum, domicilia transfferentes,<br />

ad solvendum et contribuendum partem eosdem contingentem in dictis<br />

imposicionibus et annuis pensionibus fallitis et debitis iuris remediis<br />

compellatis, taliter in his vos habendo ne defectu provisionis huiusmodi<br />

civitas eadem ad aliquem depopulacionis casum valeat aliquatenus<br />

devenire.


100<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Data in monasterio Montisserrati, sub nostro sigillo secreto,<br />

undecima die octobris, anno a nativitate Domini millesimo trecentesimo<br />

sexagesimo sexto.<br />

Berengarius de Pratis.<br />

1. Est XXVIII escrit al marge esquerre.<br />

42<br />

1366 desembre 7. Barcelona<br />

ORDINACIÓ de l’infant Joan, governador general, al batlle de Girona, on<br />

li mana forçar els ciutadans veïns de Girona a fer fermança dels<br />

censals i violaris venuts amb ocasió de la guerra contra Castella.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 292.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 49v.<br />

Que lo batle de Gerona sie tengut forçar tots ciutedans, forans<br />

e altres, a fermar en obligacions de qualsevol censals e violaris<br />

venuts e venadors.<br />

Infans1 Iohannes, serenissimi domini regis primogenitus eiusque<br />

regnorum et terrarum generalis gubernator, dux Gerunde et comes<br />

Cervarie, ffideli nostro baiulo civitatis Gerunde vel eius locumtenenti,<br />

salutem et gratiam.<br />

Supplicantibus nobis nunciis iuratorum et proborum hominum<br />

dicte civitatis, percepimus quod, cum aliqui in pauco numero cives<br />

civitatis iamdicte, pro solvendis diversis peccunie quantitatibus, tam<br />

censualium quam violariorum, occasione importabilium sumptuum,<br />

quos racione guerre Castelle ipsam facere opportuit, pluribus personis,<br />

sacramento et hostagio mediantibus, obligati existant. Et pro parte<br />

universitatem predictam, in dono seu proferta per Generale Cathalonie<br />

dicto domino regi, patri nostro, concesso seu concessa solvere<br />

contingentem, quilibet civis seu incola dicte civitatis ad faciendum<br />

consimilem obligacionem et interessendum in eadem se excuset, quod<br />

in damnum dicte proferte seu concessionis eiusdem et rei publice<br />

noscitur procul dubio redundare. Idcirco, supplicato nobis in predictis<br />

debite provideri, vobis dicimus et mandamus sub pena centum<br />

morabatinorum auri, fisco nostro adquirendorum, quatenus omnes et<br />

quoscumque cives et vicinos civitatis pretacte, quos iurati civitatis ipsius<br />

vobis duxerint nominandos, ad interessendum et firmandum in<br />

obligacionibus quorumcumque violariorum et censualium dicta racione<br />

venditorum et de cetero vendendorum compellatis fortiter et districte.<br />

Data Barchinone, septima die decembris, anno a nativitate Domini<br />

millesimo trecentesimo sexagesimo sexto.<br />

Iacobus, cancellarius.<br />

1. Est XLVII escrit al marge esquerre.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 101<br />

43<br />

1366 desembre 11. Girona<br />

CONCÒRDIA entre la ciutat de Girona, d’una part, i Ramon de Bóixols,<br />

senyor del castell de Gironella del Pla, de l’altra, feta per Narcís de<br />

Santdionís i Pere de Prat, àrbitres designats pel Consell General<br />

de la ciutat de Girona, en la qüestió suscitada pel fet que en l’esmentat<br />

castell de Gironella es venia pa, farina, vi, carn i altres vitualles,<br />

sense pagar les imposicions preceptives.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 114-115.<br />

Potestat donada per la universitat de Gerona a micer Narcís<br />

de Sentdionís e Pere dez Prat sobre la qüestió que era entre la<br />

dita universitat e en Ramon de Bóxols, per raó com feya vendra<br />

pa e vi e carns al castell de Geronella.<br />

Noverint universi quod, convocata voce preconia ad sonum<br />

anaphili, ut moris est, universitate civitatis Gerunde, videlicet iuratis<br />

ipsius civitatis et illis octuaginta probis hominibus, qui seu quorum<br />

maior pars ex privilegio regio faciunt universitatem civitatis Gerunde,<br />

et ipsa universitate, videlicet venerabilibus Ffrancisco de Sancto<br />

Dionisio, Petro Berengario Strucii, Guillermo Vinyoles et Bernardo<br />

Vilar, iuratis dicte civitatis huius presentis anni, qui incipit in iannuario<br />

proxime preterito, et dictis octuaginta probis hominibus seu eorum<br />

maiori parte, videlicet venerabilibus Petro de Burdillis, Guillelmo<br />

Domenge, iurisperito, Guillelmo de Castello, Bernardo Cipriani, iurisperito,<br />

Bernardo Riboti, Ffrancisco Verges, Petro Cifra, spaherio,<br />

Bernardo Ferrarii, draperio, Arnaldo Alberti, Bernardo de Puteo,<br />

corderio, Guillelmo Bernardi Beuda, Guillelmo Calveti, Bernardo Riera,<br />

Petro Ferrarii, mercatore, Guilleumo Ferrarii la Sala, Raymundo Calveti,<br />

Berengario de Hospitali, Bonanato de Campolongo, Berengario Aymerici,<br />

Petro Pinos, notario, Francisco de Podio, Ffrancisco de la Via, Guillelmo<br />

de Caxanis, Bernardo de Busquetis, Guillelmo de Caxanis dez Forn,<br />

paratore, Petro Ferrarii, paratore, oriundo de Lampadiis, Guillelmo<br />

Douceti, basterio, maiore dierum, Iacobo Griffra, Bartholomeo Benedicti,<br />

Nicholao Cavalleria, Guillelmo Lobeti, notario, Bernardo de Cantalupis,<br />

notario, Petro Moles, iurisperito, Petro de Prato, Raymundo Madirii,<br />

civibus dicte civitatis et maior pars, dictorum octuaginta proborum<br />

hominum dicte civitatis huius anni, congregati in domo Fratrum<br />

Minorum Gerunde pro universitate, universitatem dicte civitatis facientibus<br />

et facere se dicentibus, videlicet die martis, vicesima octobris, anno<br />

a nativitate Domini Mº CCCº sexagesimo sexto, hora circa terciam,<br />

attendentes, dicentes et asserentes quod inter ipsos iuratos et universitatem,<br />

ex una parte, et venerabilem Raymundum de Boxols, civem<br />

Gerunde, ex altera, sunt questiones et contradicciones super eo quod


102<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

racione quia in loco de Gerundella de Plano tenentur vendiciones<br />

carnium, panis et vini gentes dicte civitatis et aliunde multe afluunt<br />

ad dictum locum de Gerundella et ibidem emunt carnes et panem et<br />

vinum sine imposicione, propter quod deffraudantur imposiciones dicte<br />

civitatis, in tantum quod emptores ipsarum imposicionum civitatis<br />

contradicunt et impediunt solvere precia, pro quibus emerunt dictas<br />

imposiciones, et, nisi super hoc adhibeatur remedium, ipse imposiciones<br />

vendentur in anno sequenti et aliis annis sequentibus multo minoribus<br />

preciis et vix emptores in eis invenientur, et ea propter dicta universitas,<br />

videlicet predicti iurati et dicti probi homines pro universitate, ut<br />

predicitur, convocati et congregati elegerunt et ordinarunt venerabiles<br />

Narcissum de Sancto Dionisio, legum doctorem, et Petrum de Prato,<br />

iurisperitum, cives Gerunde, et eis dederunt potestatem quod possint<br />

declarare et determinare dictas controversias, questiones et contradicciones,<br />

cum dicti iurati et universitas asserunt non esse licitum dicto<br />

Raymundo de Boxols videlicet facere vel pati quod teneantur vel fiant<br />

sic publice vendiciones panis, vini et carnium vel aliorum in dicto loco<br />

de Gerundella in preiudicium et minusvalenciam dictarum imposicionum,<br />

que levantur in civitate Gerunde, licet dictus Raymundus de Boxols<br />

asserat contrarium et quod ipsi Narcissus de Sancto Dionisio et Petrus<br />

de Prato possint super hoc componere inter ipsas partes in eis via, modo<br />

et forma quibus voluerint et ipsis Narcisso et Petro videbitur faciendum,<br />

sic tamen quod ipsa imposicio duret ad illud tempus et per illud quod<br />

voluerit universitas sive consilium generale dicte civitatis et non ad plus,<br />

sed quod sequatur ipsa composicio, donec fuerit per dictum generale<br />

consilium revocata, et quod facta ipsa revocacione, non protrahatur ad<br />

plus tempus nec ultra ad consequenciam protrahatur, sed quolibet pars<br />

habeat illud ius quod habebat ante ipsam composicionem, sic tamen<br />

quod dicti Narcissus et Petrus habeant declaracionem et composicionem<br />

facere tam de predictis imposicionibus carnium et panis sive farine et<br />

vini, quam de aliis imposicionibus, de omnibus scilicet insimul et non<br />

de una vel pluribus sive alia ac aliis, promitentes dicti iurati et probi<br />

homines universitatem dicte civitatis, ut predicitur, facientes in posse<br />

mei notarii infrascripti tanquam publice persone nomine omnium,<br />

quorum interest et intererit, stipulandis et paciscentis, predicta omnia<br />

rata, grata et firma habere et non contravenire aliqua racione sub<br />

bonorum dicte civitatis et universitatis ipsius omnium ypotheca et<br />

obligacione, mandantes de hiis fieri publicum instrumentum seu publica<br />

instrumenta per me Raymundum de Brugueria, notarium subscriptum,<br />

que fuerunt acta et per dictam universitatem, scilicet per dictos iuratos<br />

et dictos probos homines, firmata et laudata die, hora ac anno predictis,<br />

vocatis et presentibus me Raymundo de Brugueria, notario subscripto,<br />

et testibus scilicet Bernardo Cipriani, paratore, et Vitale Marineri de<br />

Gerunda. Postmodum vero die lune, sextadecima novembris, anno a<br />

nativitate Domini Mº CCCº sexagesimo sexto, hora terciarum, convocata


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 103<br />

voce preconia cum anaphilo, ut moris est, universitate dicte civitatis,<br />

videlicet iuratis et octuaginta probis hominibus, facientibus ex privilegio<br />

regio universitatem ipsius civitatis, et ipsis seu maiori parte eorum,<br />

videlicet venerabilibus Ffrancisco de Sancto Dionisio, iurisperito, Petro<br />

Berengarii Strucii, Guillelmo Vinyolis, iurisperito, Ffrancisco Adroverii,<br />

iuniore, et Bernardo de Villario, iuratis, et venerabilibus Narcisso de<br />

Sancto Dionisio, legum doctore, Ludovico Strucii, Ffrancisco de Sancto<br />

Celedonio, Guillelmo de Castello, Fferrario de Seguriolis, Bernardo<br />

Riboti, Ffrancisco Augustini, Guillelmo Bernardi de Beuda, Berengario<br />

Aymerici, Nicholao de Podio, Bernardo de Puteo, corderio, Iaufrido<br />

Sancti Martini, Bernardo Cipriani, iurisperito, Ffrancisco de la Via,<br />

Raymundo de Boxols, Petro Cifre, spaherio, Guillelmo Raymundi,<br />

apothecario, Bernardo de Busquetis, Iacobo Fusterii, Raymundo Calveti,<br />

Iohanne Alberti, Guillelmo de Belloloco, Iacobo Pabia, iuniore, Berengario<br />

de Hospitali, Arnaldo Alberti, Bernardo de Riaria, iuniore, Petro de<br />

Prato, Ffrancisco de Terradis, Guillelmo Calveti, Guillelmo de Caxanis,<br />

Arnaldo Barrati, Arnaldo de Campolongo, Bernardo Ferrarii, Raymundo<br />

de Fexiis, Francisco Vagaresii, Petro Ferrarii, paratore, oriundo de<br />

Lampadis, Petro Pinos, notario, Guillelmo Douceti, maiore dierum,<br />

Ffrancisco de Podio, Bernardo Sampsonis, omnibus civibus Gerunde,<br />

et maior pars dictorum octuaginta proborum hominum, universitatem<br />

facientium dicte civitatis in presenti anno, qui incepit in ianuario<br />

proxime preterito ipsa universitas sic, sicut predicitur, convocata et<br />

congregata, videlicet dicti iurati et probi homines, universitatem<br />

facientes, ex una parte, et dictus Raymundus de Boxols per se et nomine<br />

suo proprio, ex altera, convenerunt et voluerunt quod dicti venerabiles<br />

Narcissus de Sancto Dionisio et Petrus de Prato, supra in dicto<br />

instrumento constituti et electi, habeant plenam et liberam potestatem<br />

dicendi, declarandi et componendi inter ipsas partes quicquid eis<br />

videbitur super dictis questionibus et contradiccionibus, et quod declaracionem<br />

et /114v/ composicionem possint super eis facere que eis<br />

videbuntur et ad tempus prefinitum vel non prefinitum quod eis videatur,<br />

et quod quicquid ipsi Narcissus et Petrus super predictis dixerint<br />

vel declaraverint, habeat fieri sequi et servari per ipsas partes, nec ipse<br />

partes vel earum aliqua valeant ab eorum dictis declaracionibus et<br />

compensacionibus appellare nec arbitrio boni viri recurrere vel alias<br />

contradicciones in eis opponere ullomodo, renunciantes cuicumque<br />

appellacioni et recursui arbitrii boni viri et omni iuri in contrarium<br />

venienti, promittentes dicte partes sequi et tenere ac complere, attendere<br />

et conservare quicquid dictum, declaratum, ordinatum et compositum<br />

fuerit per dictos Narcissum de Sancto Dionisio et Petrum de Prato super<br />

premissis, et non contravenire aliqua racione sub bonorum dicte<br />

civitatis et dicti Raymundi de Boxols, omnium ubique obligacione<br />

petentes hec in fine premissorum inseri et apponi et inde fieri publicum<br />

instrumentum seu publica instrumenta, presentibus et ad hec vocatis


104<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

me Raymundo de Brugueria, notario subscripto, et 1 testibus scilicet 2<br />

Ffrancisco Alberti et Vitale Marinerii, de Gerunda. Sed est verum quod<br />

dicti Arnaldus Barrati, Ffranciscus de Sancto Celedonio et Guillelmus<br />

Calveti, antequam predicta essent inter dictas partes firmata, licet coram<br />

eis iam fuissent de predictis partes predicte concordate, recesserunt de<br />

dicto consilio generali. Postmodum vero die veneris, undecima decembris,<br />

anno predicto, hora paulo ante crepusculum ceratinum 3 dicti venerabiles<br />

Narcissus de Sancto Dionisio et Petrus de Prato, existentes in civitate<br />

Gerunde in hospicio habitacionis dicti venerabilis Narcissi de Sancto<br />

Dionisio, et constitutis coram eis venerabilibus Ffrancisco de Sancto<br />

Dionisio, Petro Berengarii Strucii et Guillelmo de Vineolis, Ffrancisco<br />

Adroerii et Bernardo Vilar, iuratis civitatis Gerunde huius anni, qui<br />

incepit in ianuario proxime preterito, ex una parte, et Raymundo de<br />

Boxols, predicto, ex altera, et postulantibus fieri declaracionem per<br />

eosdem venerabile Narcissum de Sancto Dionisio et Petrum de Prato,<br />

pronunciarunt et declararunt et composuerunt ac cognoverunt super<br />

predictis in scriptis in presencia mei Raymundi de Brugaria, notarii<br />

subscripti et testium subscriptorum ad hec specialiter vocatorum, ut<br />

sequitur. Unde nos Narcissus de Sancto Dionisio, legum doctor, et<br />

Petrus de Prato, iurisperitus, cives Gerunde, ad hec electi per universitatem<br />

civitatis Gerunde, videlicet per venerabiles iuratos et octuaginta probos<br />

homines vel maiorem partem eorum, universitatem dicte civitatis<br />

facientes, ex una parte, et per venerabilem Raymundum de Boxols,<br />

civem Gerunde, dominum de Gerundella de Plano, ex altera, dicimus,<br />

pronunciamus et componimus inter dictas partes quod, quamdiu imposiciones<br />

panis, vini et carnium levabuntur et erunt in civitate Gerunde<br />

iuxta modum et formam quibus hodie levantur seu percipiuntur, idem<br />

Raymundus de Boxols vel sui non teneant nec per quosvis alios teneri<br />

permittant vel fieri in dicto loco de Gerundella de Plano nec in suis<br />

pertinenciis vendiciones de carnibus, pane vel farina ac vino, nec de<br />

aliis de quibus solvitur vel solverit imposicio in Gerunda. Sed tamen<br />

racione dampni et diminucionis, quod et que pervenit et perveniet<br />

propter hoc dicto Raymundo de Boxols et suis, universitas Gerunde<br />

exsolvat et solvere habeat dicto Raymundo de Boxols et suis anno<br />

quolibet sexaginta quinque libras barchinonenses, videlicet medietatem<br />

in medio anno qui incipiat currere a festo Omnium Sanctorum proxime<br />

preterito citra et medietatem a festo Omnium Sanctorum proxime<br />

preterito ad unum annum, et sic deinde de anno in annum, declarato<br />

tamen et acto quod, quia dicitur Raymundus de Boxols debet universitati<br />

dicte civitatis centum triginta quatuor libras quindecim solidos<br />

et sex denarios barchinonenses de terno, pro quo a venerabilibus iuratis<br />

dicte civitatis emit imposicionem carnium de anno qui incipit in<br />

ianuario, millesimo trecentesimo sexagesimo quinto, dicti iurati sibi<br />

retineant de et pro eo quod idem Raymundus debet pro dicta imposicione<br />

quindecim libras per dictas soluciones annuatim de solucionibus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 105<br />

quas debent dicto Raymundo facere de dictis sexaginta quinque libris<br />

annualibus, donec dicte centum triginta quatuor libre quindecim solidi<br />

et sex denarii, per dictum Raymundum debite, per medium predictum<br />

dictis iuratis fuerint exsolute. Et non teneatur idem Raymundus vel sui<br />

dictis iuratis aliter vel per alium modum exsolvere dictas centum triginta<br />

quatuor libras quindecim solidos et sex denarios, nisi esset casu quo<br />

cessarent imposiciones et non levarentur in dicta civitate, quo casu<br />

exsolveret idem Raymundus residuum ipsarum centum triginta quatuor<br />

librarum quindecim solidorum et sex denariorum, si quod esset, sicud<br />

cum ipsis iuratis super hoc conveniret. Et adeo ut dictus Raymundus<br />

facilius dictas quinquaginta libras et, exolutis per eum dictis iuratis per<br />

modum predictum dictis centum triginta quatuor libris quindecim<br />

solidis et sex denariis, predictas sexaginta quinque libras possit consequi<br />

et habere anno quolibet per dictos terminos, declaramus, componimus<br />

et ordinamus quod dicti iurati, qui nunc sunt et illi qui pro tempore<br />

fuerint, dictam quantitatem per modum predictum exsolvendam dicto<br />

Raymundo de Boxols in tempore quo vendent dictas imposiciones per<br />

aliquem seu aliquos ex emptoribus dictarum imposicionum predictarum<br />

anno quolibet, dum predicta durabunt, per illum seu illos, quem seu<br />

quos idem Raymundus maluerit, faciant assecurare percipiendas per<br />

eum ab ipso emptore seu emptoribus per modum superius ordinatum.<br />

Et dictus Raymundus de Boxols et sui possint petere et habere dictas<br />

quinquaginta libras et suo casu dictas sexaginta quinque libras anno<br />

quolibet velint a dictis iuratis velint ab emptoribus seu levatoribus<br />

imposicionum panis seu farine, vini et carnium vel ab aliquo seu aliquibus<br />

eorum et super eis et de eis sit actio ipsi Raymundo et suis<br />

petendi et huiusmodi dictas quinquaginta libras et suo casu dictas<br />

sexaginta quinque libras a predictis, ut predicitur, et potestas faciendi<br />

apocam et apocas de recepto et alia omnia faciendi que et quemadmodum<br />

quilibet potest facere de re sua. Item, declaramus et nobis retinemus<br />

quod, si imposiciones dicte civitatis vini, panis vel carnium seu aliqua<br />

earum minorabantur vel augmentabantur quocumque modo, nos possimus<br />

dicte quantitati, quam dicto Raymundo solvendam esse decrevimus,<br />

addere vel diminuere quantitati predictarum /115/ sexaginta quinque<br />

librarum pro dicto Raymundo superius tatxatarum, sicud nobis<br />

videbitur faciendum. Et si alter nostrum obierit, eligatur per partem<br />

dicte universitatis et dicti Raymundi vel suorum una persona qui de<br />

hoc simul vel cum altero nostrum supervivente habeat potestatem. Et<br />

predicta dicimus, declaramus et componimus debere fieri et servari inter<br />

dictas partes et contradiccionem vel apposicionem nullatenus ad predicta<br />

debere fieri vel opponi. Declaramus tamen quod per supradicta<br />

per nos pronunciata et declarata non fiat preiudicium dicte civitati seu<br />

dicto Raymundo nisi demum in pronunciatis et declaratis per vos<br />

specialiter superius immo cuilibet parti ius suum salvum custodiatur.


106<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Lata fuit et pronunciata dicta 4 declaracio, pronunciacio et composicio<br />

per dictos venerabiles Narcissum de Sancto Dionisio, legum<br />

doctorem, et Petrum de Prato, iurisperitum, cives Gerunde, die veneris<br />

predicta, undecima decembris, hora paulo post solis occasum et ante<br />

crepusculum, in hospicio habitacionis dicti venerabilis Narcissi de<br />

Sancto Dionisio in civitate Gerunde, anno a nativitate Christi Domini<br />

Mº tresentesimo sexagesimo sexto, presentibus et vocatis dictis iuratis,<br />

ex una parte, et dicto Raymundo de Boxols, ex altera, et me Raymundo<br />

de Brugueria, notario subscripto, et testibus scilicet Bernardo Bonifilii,<br />

scriptore, et Vitale Marinerii, comorantibus Gerunde, et pluribus aliis,<br />

de quibus omnibus et singulis dictus Raymundus de Boxols petit fieri<br />

et eidem tradi publicum instrumentum seu publica instrumenta, unum<br />

scilicet et plura et tot quot et quotiens pecierit et habere voluerit, per<br />

me notarium subscriptum. Que fuerunt acta diebus, horis et anno<br />

predictis, vocatis et presentibus me Raymundo de Brugueria, notario<br />

subscripto, et testibus supradictis.<br />

1. Segueix quod dicti Arnaldus, el copista possiblement cansat, ja es veu que<br />

repeteix scilicet, ha fet un salt de text i no se n’ha adonat. 2. Segueix scilicet<br />

repetit. 3. cerasinum per ceratinum. 4. Segueix dicta repetit.<br />

44<br />

[…] setembre 19. Barcelona<br />

LLETRA dels consellers de Barcelona adreçada als jurats de Girona, en<br />

resposta a una consulta d’aquests sobre la contribució de determinats<br />

grups a una talla recaptada per pagar les despeses de la guerra amb<br />

el rei de Castella.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 25r-v.<br />

Com los consellers de Barchinona, responents a letra a ells<br />

feta per los jurats de Gerona, dien que metges de física e de cirurgia<br />

contribuïen en pagar certa taylle deiús mencionada.<br />

Als molts honrats, savis e discrets los jurats e pròmens de la ciutat<br />

de Gerona.<br />

Senyors1 : Vostra letra havem reebuda, per la qual nos havets<br />

pregats que us certifiquem ab nostra letra si aquells aemprats, qui<br />

/25v/ són anats al senyor rey per la batalla que entenie a fer ab lo rey<br />

de Castella, han pagat en la talla qui s’és feta e·s leve ací per la ajuda<br />

qui·s és feta e·s fa per la deffensió de la terra segons la proferta de<br />

la cort general de Munçó. E encara si hic han pagat metges de feyca,<br />

ne metges de cirurgia. La qual letra, senyors, bé entesa, a la vostra<br />

saviesa responem que tots aquells qui són estats aemprats e anats al<br />

senyor rey per la dita rahó, e encara metges de feyca e metges de cirurgia,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 107<br />

han pagat e contribuït, e paguen e contribueixen en la dita taylla, axí<br />

com los altres ciutadans de la dita ciutat. E si algunes altres coses,<br />

senyors, vos plaen rescrivits-nos françosament.<br />

Scrita en Barchinona, a XIX dies del present mes de setembre.<br />

Los consellers e pròmens de la ciutat de Barcelona, aparellats a<br />

vostre honor.<br />

1. Est XXVIIII, escrit al marge esquerre.<br />

45<br />

1367 febrer 23. Saragossa<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona, on li mana<br />

no aplicar cap exempció d’anar a les hosts als compradors de lleudes,<br />

ja que no hi ha cap privilegi que ho contempli.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 26v.<br />

Com lo senyor rey mane que los leuders, faueters o<br />

compradors de leudes hagen anar a les hosts, si donchs no·n<br />

mostren special privilegi.<br />

Petrus, 1 et cetera, ffidelibus nostris vicario et baiulo civitatis<br />

Gerunde, presentibus et qui pro tempore fuerint, salutem et gratiam.<br />

Intimantibus nobis iuratis et probis hominibus civitatis Gerunde<br />

percepimus quod aliqui dicte civitatis, qui partem habent in lezdis<br />

civitatis ipsius vel eas emunt aut exigunt, connatur, abeundo in<br />

exercitibus qui in dicta civitate indicuntur, se eximere racione ipsarum<br />

lezdarum et se eximunt quantum possunt, quod siquidem in nostri et<br />

rei publice dicte civitatis damnum cernitur redundare. Quare vobis<br />

dicimus et mandamus quatenus, quoscumque in dicta civitate exercitus<br />

indicere opportebit, compellatis lezdarios, fauaterios et alios dictam<br />

lezdam ementes et colligentes ad eundum in dictos exercitus, nisi<br />

privilegium speciale haberent aut longum usum qui in prescripcionem<br />

transivisset, per que appareret quod ad id minime tenerentur.<br />

Datum Cesarauguste, vicesima tercia die ffebroarii, anno a<br />

nativitate Domini millesimo trecentesimo sexagesimo septimo.<br />

Visa Roma.<br />

1. Est XXXI escrit al marge esquerre.<br />

46<br />

1369 abril 28. Tortosa<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona, on li mana<br />

detenir i portar a la Cort de Girona els habitants de diversos llocs


108<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

de la vegueria que s’havien negat a contribuir a les obres de les<br />

muralles de la ciutat.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 304.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 17.<br />

Exequtòria menada per lo senyor rey contra tots aquells<br />

torbadors de no contribuir en les obres dels murs.<br />

Petrus, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffideli nostro<br />

vicario Gerunde vel eius locumtenenti, salutem et gratiam.<br />

Pro parte fidelium nostrorum iuratorum et proborum hominum<br />

dicte civitatis fuit nobis expositum reverenter quod aliqui homines<br />

vicarie predicte, temeraria presumpcione seducti, non advertentes quod<br />

se tempore necessitatis in civitate predicta recolligere tenentur et<br />

contribuere in expensis que fiunt pro construendis menibus civitatis<br />

ipsius, nedum ipsam contribucionem facere recusant, immo, quod est<br />

deterius, turbacionis detrimento, dicta opera impedire conantes, ceteros<br />

dicte vicarie inducunt ne operentur nec contribuant in dictis menibus,<br />

quod in dampnum non modicum dicte civitatis et eciam tocius rei<br />

publice principatus Cathalonie, cuius ipsa civitas, eius fortitudine<br />

prospecta et quia est insignis antiqua et notabilis, potissimum existit<br />

tutamen cernitur redundare. Sane, cum nos velimus homines predictos<br />

compelli ad contribuendum in dictis operibus iuxta provisiones et<br />

ordinaciones iam super his, tam per nos quam dictos iuratos factas,<br />

dictosque turbatores de sua temeritate ac insolencia castigari, propterea<br />

vobis dicimus et mandamus de certa sciencia et expresse, quatenus<br />

dictos turbatores omnes et singulos qui vobis per operarios dictorum<br />

menium nominati fuerint, confestim et qualibet dificultate sublata<br />

capiatis et ad nos, ubicumque fuerimus, captos in compedibus et<br />

cathenis bene custoditos transmittatis, ut eis penam proinde valeamus<br />

infligere quam merentur. Si vero ipsos reperire nequiveritis, eos citetis.<br />

Et nisi die prefigenda comparuerint, banniatis et bona sua annotetis<br />

et ad manus curie recipiatis, procedendo rigide contra ipsos et bona<br />

eorum, prout contra rem publicam ledentes procedendum existit. Et<br />

quod ceteris pena ipsorum transeat in exemplum.<br />

Data Dertuse, XXVIII die aprilis, anno a nativitate Domini Mº CCCº<br />

LXº nono, sub nostro sigillo secreto.<br />

Rex Petrus.<br />

1. Est XXIII escrit al marge esquerre.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 109<br />

47<br />

1372 febrer 20. Barcelona<br />

ORDINACIÓ de l’infant Joan, governador general, als jurats i prohoms<br />

de la ciutat de Girona, on els mana pagar el preu d’una càrrega d’ordi<br />

a Romeu de Comabella, mercader de Barcelona, ja que li va ser<br />

confiscada per a provisió de la ciutat de manera improcedent, quan<br />

la transportava des de Banyoles a Sant Feliu de Guíxols.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 49r-v.<br />

Que los jurats de Gerona satisfaessen lo preu de certa<br />

quantitat d’ordi pres per provisió de la ciutat.<br />

Infans1 Iohannes, serenissimi domini regis primogenitus, eiusque<br />

regnorum et terrarum generalis gubernator, ffidelibus suis iuratis et<br />

probis hominibus civitatis Gerunde, salutem et gratiam.<br />

Intimante nobis fideli nostro Romeo de Comabella, mercatore<br />

Barchinone, percepimus quod his diebus, ipso Romeo defferente aut<br />

deportari faciente de loco de Banyolis apud locum de Sancto Ffelice<br />

de Guíxols quandam quantitatem ordei, vos seu alius nomine universitatis<br />

pretendentes dictum ordeum esse necessarium provisioni dicte civitatis.<br />

Quare, supplicato nobis super his decens remedium impertiri, vobis<br />

dicimus et expresse mandamus, quatenus, si ita est, prefato mercatori<br />

/49v/ satisffaciatis in et super precio dicti ordei cum lucro sufficienti,<br />

ad finem ne dictus mercator propter detencionem dicti ordei in aliquo<br />

defraudetur seu contra iusticiam agravetur.<br />

Datum Barchinone, vicesima die ffebroarii, anno a nativitate<br />

Domini Mº CCCº LXXº secundo.<br />

Iacobus, cancellarius.<br />

1. XLVI escrit al marge esquerre.<br />

48<br />

1372 maig 29. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona, on li mana<br />

aclarir si els habitants de Juià han de contribuir al finançament de<br />

les muralles de Girona, ja que aquests, encapçalats per Ramon de<br />

Juià, pretenen estar-ne exempts.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 311.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 27r-v.<br />

Com lo senyor rey féu comissió al vaguer de conèxer si los<br />

hòmens de Juyà devien ésser forçats de recullir-se en Gerona.


110<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Petrus, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffideli nostro<br />

vicario Gerunde vel eius locumtenenti, salutem et gratiam.<br />

Pro parte fidelium nostrorum iuratorum civitatis Gerunde fuit<br />

nobis reverenter expositum quod, licet ex ordinacione ac lege paccionata<br />

per nos editis, homines locorum vicarie Gerunde se necessitatis tempore<br />

recolligere in dicta civitate ac contribuere in murorum et fortaliciorum<br />

eiusdem operibus teneantur, tamen Raymundus de Iuyano pretendens<br />

in parrochia de Iuyano se castrum forte ac deffensabile habere,<br />

provisionem cum littera data Barchinone, septima decima die iunii,<br />

anno a nativitate Domini millesimo trecentesimo septuagesimo, a nobis<br />

obtinuit, ut homines dicte perrochie non in dicta civitate sed in dicto<br />

castro se, cum casus affuerit, recolligant, et per consequens in operibus<br />

dictorum murorum et fortaliciorum contribuere minime sint astricti;<br />

quodque, lite super his inter dictam civitatem et dictum Raymundum<br />

seu homines predictos inchoata et pendente, idem Raymundus aliam<br />

litteram executoriam prime, datam Barchinone, quartadecima die<br />

augusti, anno eodem, a curia nostra impetravit in dicte civitatis<br />

preiudicium atque damnum. Quamobrem supplicato nobis humiliter<br />

ut, cum dicte litere fuerint obtente tam per falsi suggestionem, eo quia<br />

est certum dictum Raymundum nullum in dicta parrochia castrum<br />

habere sed quandam forciam, de cuius recollecta dicti homines non<br />

existunt, queque iudicata seu reputata et habita per depputatos ad hec<br />

auctoritate nostra fuit pro non deffensabili et non forti, quam per verius<br />

omissionem, nam tacuit dictus Raymundus nos seu vos nomine nostro<br />

habere in dicta parrochia iurisdiccionem omnimodam, ostem et etiam<br />

cavalcatam et quod de his lis penderet, providere super predictis<br />

dignaremur de iusticie remedio condecenti, tanquam pater et legitimus<br />

administrator incliti ac magnifici infantis Iohannis, primogeniti nostri<br />

carissimi, ducis Gerunde, comitisque Cervarie, vobis dicimus et mandamus,<br />

de certa sciencia et expresse quatenus, si asserta fulciantur<br />

veritate, resumptis processibus superinde habitis in eo puncto quo sunt<br />

partibusque /27v/ auditis, declaretis utrum dicti homines teneantur<br />

contribuere in operibus dictorum murorum et fortaliciorum necne, ac<br />

aliter ministretis super eisdem expeditum et breve iusticie complementum,<br />

procedendo summarie, simpliciter et de plano, sine strepitu et figura<br />

iudicii, sola facti veritate attenta, prout in similibus est fieri assuetum<br />

et de iure et ratione fuerit faciendum, dictis litteris, quas huic nullatenus<br />

obesse decernimus, obsistentibus nullo modo, quoniam ad cautelam<br />

vobis super his cum emergentibus, deppendentibus et connexis comittimus<br />

vices nostras plenarie cum presenti.<br />

Data Barchinone, vicesima nona die madii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo septuagesimo secundo.<br />

Bertrandus de Vallo.<br />

1. Est XXXII escrit al marge esquerre.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 111<br />

49<br />

1374 novembre 15. Barcelona<br />

SENTÈNCIA reial donada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Joan<br />

de Mont-ros, ciutadà de Barcelona, on el declara exempt de pagar<br />

les talles a la vila de Tàrrega, malgrat posseir molts béns en aquesta<br />

vila, ja que pagava les talles de Barcelona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 43-44.<br />

Sentència reyal dada per lo rey ab què és declarat que en<br />

Joan Montrós, ciutedà de Barchinona, jatsia que tingués molts béns<br />

en la vila de Tàrrega, no ésser tengut en les taylles de la dita vila<br />

de Tàrrega.<br />

Nos Petrus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

audita et intellecta relacione in consilio nostro facta per fidelem<br />

consiliarium et auditorem curie nostre Castilionem de Maioricis de<br />

meritis processus agitati inter Iohannem de Muntros, civem Barchinone,<br />

ex parte una, et sindicos universitatis ville Tarrege, ex altera, occassione<br />

talliarum factarum et fiendarum in dicta villa, in quibus dictus Ioannes<br />

se vel bona sua minime teneri dicebat, ipsis sindicis universitatis<br />

contrarium asserentibus; attenta etiam apellacione pro predictis interiecta<br />

per dictum Ioannem a baiulo et paciariis dicte ville; attentis eciam<br />

omnibus aliis attendendis, /43v/ dominum Deum nostrum habentes pre<br />

occulis et sacrosanctis quator Evangeliis in nostri presencia constitutis,<br />

ut occuli nostri videant equitatem, auditis ad plenum parcium advocatis,<br />

die presenti ad audiendum publicacionem nostre presentis sentencie<br />

ipsis partibus assignata, sentenciam nostram proferimus in modum<br />

subsequentem:<br />

Et primo1 pronunciamus et declaramus Ioannem de Muntros<br />

predictum non teneri ad exsolucionem tallie facte quingentorum mille<br />

solidorum seu eius quantitatis in qua fuit taxatus pro eadem in dicta<br />

villa Tarrege per paciarios dicte ville, cum non fuerit comuniter levata<br />

et equaliter, prout iuris ordo hoc exposcit.<br />

Item, pronunciamus et declaramus quod dictus Ioannes de<br />

Muntros teneatur eo modo quo alii nunc et imposterum habitatores<br />

ville Tarrege solvere et contribuere in talliis factis et fiendis occassione<br />

pacti et conventionis factis inter ipsam universitatem, ex una parte, et<br />

Poncium Millars et quosdam alios, ex altera, que universitas sibi prestare<br />

tenetur quolibet anno novem annorum mille libras ultra quedam alia,<br />

de quibus mille libris consuevit fieri in dicto loco a die dicte convencionis<br />

citra et fiet per dictos novem annos pro complendo conventionem<br />

predictam, ex eo quia ipse Poncius et consocii sui tenentur<br />

exonerare et desobligare dictam universitatem de decem mille libris,


112<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

que debebantur per ipsarum universitatem tempore quo ipse Ioannes<br />

erat incola dicte ville, ipsaque tallia fuit indicta et ordinata dictarum<br />

mille librarum annualium pro novem anniis per ipsam universitatem,<br />

ipso Ioanne existente incola dicte ville, ut est dictum, cum in hoc<br />

censeatur esse preventus.<br />

Item, cum nobis constet quod dictus Ioannes est verus civis<br />

Barchinone et domicilium suum facit et fecit, tres anni efluxerint vel<br />

circa, in civitate Barchinone, pronunciamus et declaramus quod dictus<br />

Ioannes de tallis indicendis pro aliis oneribus dicte ville solvere minime<br />

compellatur, exceptis meritis patrimonialibus, eciam si dicta onera erant<br />

in dicta villa tempore quo dictus Ioannes inibi suum faciebat incolatum<br />

cum pro eis exsolvendis et supportandis imposiciones dicte ville per<br />

nos sint concesse, et ex usu comuniter in Cathalonia observato unicuique<br />

liceat libere suum incolatum transferre sine exsolucione seu<br />

contribucione onerum fienda in loco unde se transfert, nisi alias per<br />

inditionem talliarum sit preventus, quoniam etsi relevatur transferens<br />

incolatum, a contribucione predicta gravatur in alio ex usu diutius<br />

observatus quo cogitur 2 comuni ad contribuendum et solvendum in<br />

oneribus que sunt in civitate vel loco ad quem suum transfert incolatum,<br />

licet antea esset factum. Et in predictis omnibus, 3 quatenus sapiant<br />

condemnacionem, utramque parcium predictarum condemnamus. Quatenus<br />

vero indicacionem dictis partibus indicamus, dictam autem<br />

appellacionem factam per domini Ioannem de Muntros, quatenus nostra<br />

presens sentencia concordat cum eadem, approbamus et dicimus bene<br />

et debite esse factam. Quatenus vero discordat, ipsam infringimus et<br />

minus bene et legitime pronunciamus esse factam, expensarum nullam<br />

facientes condempnacionem ex causa.<br />

Lata 4 fuit hec sentencia per dictum dominum regem seu in eius<br />

personam per honorabilem et prudentem Raymundum de Cerveria,<br />

decretorum doctorum, decanum Urgelli, dicti domini regis cancellarium<br />

et negociorum sue curie promotorem ac pro eodem suam regentem<br />

cancellariam, et lecta de eius iussu per Petrum Martini, dicti domini<br />

regis scriptorem in camera inferiori consilii palacii regii Barchinone,<br />

die mercurii, que computabatur quintadecima die novembris, anno a<br />

nativitate Domini millesimo trecentesimo septuagesimo quarto, regnique<br />

dicti domini regis tricesimo nono, presentibus dicto Ioanne de Muntros<br />

/44/ et Bernardo Ferran, sindico dicte universitatis ville Tarrege, partibus<br />

supradictis, et pro testibus venerabilibus Iacobo Augustini, Ffrancisco<br />

Sacosta, Ffrancisco Moratoni, legum doctoribus, Iacobo de Vallesicca,<br />

Ioanne de Vallesicca, Ffrancisco de Alda, licenciatis in legibus, Berengario<br />

Çagarra, Petro Vitalis et Ffrancisco Vitalis, regiis scriptoribus,<br />

et aliis pluribus in multitudine copiosa. De prolacione cuius quidem<br />

sentencie dictus Ioannes de Muntros requisivit sibi fieri instrumentum<br />

publicum per regium scriptorem antedictum.<br />

Decanus Urgellensis.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 113<br />

Signum + Petri, Dei graciam regis Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et<br />

Ceritanie, qui hanc tulimus sentenciam seu eam in personam ferri<br />

fecimus per dilectum consiliarium et negociorum nostrorum promotorem<br />

ac pro nobis nostram regentem cancellariam, Raymundum de Cervera,<br />

decretorum doctorem et decanum Urgelli, et huic sigillum nostrum<br />

appendicium iussimus apponendum in testimonium premissorum.<br />

Sig+num Petri Martini, dicti domini Regis scriptoris eiusque<br />

auctoritate notarii publici per totam terram iurisdiccionem et dominationem<br />

suam, qui eius mandato prolacioni dicte sentencie vocatis<br />

prenominatis testibus interfuit, hocque sentencie instrumentum recepit,<br />

scribi fecit et clausit.<br />

Copia huiusmodi sentencie in predictis tribus foleis scripta,<br />

sumpta ab eius originali, recondito in archivo scribanie domus consilii<br />

civitatis Barchinone, et ab eodem hac de causa abstracto per me<br />

Ioannem Faner, auctoritate regia notarium publicum et scribam dicti<br />

consilii Barchinone, et cum ipso originali de verbo ad verbum veridice<br />

comprobata et, ut eidem copie in iudicio et extra fides indubia ab<br />

omnibus impendatur, ego dictus Ioannes Faner, notarius et scriba,<br />

meum, quo utor, artis notarie hic appono sig- (signe) num.<br />

1. primo interlineat. 2. usu diutius observato quo cogitur interlineat.<br />

3. Segueix un espai de 6 lletres aprox. cancel·lat. 4. Segueix hec tatxat.<br />

50<br />

1377 agost 28. Barcelona<br />

ORDINACIÓ de l’infant Joan, governador general, a Jaume de Monell,<br />

sotscanceller, on el faculta per obligar a contribuir a les obres de<br />

les muralles de Girona els habitants dels llocs de la vegueria de Girona<br />

on no hi hagi castells ni fortaleses, en virtut d’un privilegi atorgat<br />

pel rei Pere III, que permet als habitants d’aquests llocs recollir-se<br />

a Girona en temps de guerra.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 319.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 49v-50v.<br />

Que los hòmens dels lochs e parròchies de les vegaria et batlia,<br />

on no ha castells ne fortaleses, se haien a recullir dins la ciutat<br />

e haien a contribuir en les obres dels murs.<br />

Infans1 Iohannes, serenissimi domini regis primogenitus ac in<br />

omnibus regnis et terris suis generalis locumtenens, ffideli consiliario<br />

et vicecancellario nostro Iacobo de Monello, salutem et gratiam.<br />

Habet privilegium per serenissimum dominum regem, genitorem<br />

et dominum nostrum carissimum, iuratis et universitati civitatis Gerunde<br />

concessum, in /50/ nostri presencia exhibitum et ostensum, quod


114<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

pro utilitate rei publice, omnes et singuli habitatores, presentes et futuri,<br />

quorumcumque locorum et parrochiarum vicarie et baiulie Gerunde,<br />

ubi non sunt castra et fortalicia, in quibus tempore guerre ipsi<br />

habitatores salvari possent comode et deffendi ab inimicorum incursibus,<br />

tempore guerre se recolligant et recolligere habeant in dictam civitatem<br />

Gerunde, quique homines et habitatores teneantur operari vel solvere<br />

et contribuere in omnibus sumptibus et expensis in muris, turribus et<br />

fortaliciis in dicta civitate fiendis. Et a tempore concessionis dicti<br />

privilegii iam tunc ab anno citra factis, ut in dicto privilegio hec et alia<br />

seriosius continentur, nunc vero per partem iuratorum et universitatis<br />

dicte civitatis fuit nobis querelose supplicacione humili demonstratum<br />

quod, cum ipsi a tempore dicte concessionis dicti privilegii, citra summa<br />

et exacta diligencia curaque pervigili, ut decebat, sollicitatique dudum<br />

continue, litteris dicti domini genitoris nostri et nostris eisdem missis,<br />

propter gentes extraneas dicti domini nostri genitoris ac nostri publice<br />

inimicas, que variis temporibus ac loca varia Cathalonie principatus<br />

conati fuerunt ac more hostili et predonio absque omni causa saltem<br />

iusta invadere, terramque Rossilionis, cuius dicta civitas Gerunde est<br />

frontaria et propinqua, pluries damnificare, menia, turres, valla et alia<br />

fortalicia, fieri fecerint in dicta civitate ad tuicionem eiusdem et<br />

habitatorum ac locorum, 2 qui vigore dicti privilegii sunt guerre 3 tempore<br />

recollecte eiusdem, quorum faccione et construccione provide et<br />

consulte, ut ad occulum vidimus, facta variis sumptibus et ad solvendas<br />

diversas usuras et baratas, pensiones censualium et violariorum et alia<br />

onera hinc et inde sunt astricti penitus et afflicti, in quibus prefati<br />

habitatores dictorum castrorum et fortaliciorum dicte vicarie et baiulie,<br />

que dicta civitas et universitas eiusdem ab insultibus inimicorum,<br />

terram dicti domini regis, ut factum, extitit, ut prefertur, invadere<br />

conancium, asserunt esse indeffensibilia et debilia et talia quod a dictis<br />

insultibus nequirent modis aliquibus preservari, ut tam per inspeccionem<br />

dictorum fortaliciorum quam per alia legitima documenta notorium est<br />

cuicumque in similibus experto et presertim in tribuendo iusticiam<br />

probato, ipsos homines et habitatores dictorum fortaliciorum debitis<br />

iuris remediis compellere deberemus sive compelli effectu debito<br />

faceremus ad solvendum dicte civitati et universitati eiusdem partem<br />

in dictis operibus ipsos solvere contingentem iuxta dictum privilegium<br />

et sentenciam inter civitatem et habitatores forenses latam, sicut et<br />

quemadmodum alii incole et habitatores forenses non fortes ad solvendum<br />

ratione /50v/ dictorum operum dicte civitati fuerunt astricti et<br />

etiam condempnati. Nos supplicacioni huiusmodi, ut pote iuri et rationi<br />

consone, faventes benigne, vobis dicimus, comittimus et mandamus<br />

quatenus, assumpto per vos in notarium Narciso Vilella, scriptore<br />

nostro, habitaque relacione a dilecto consiliario et maiordomo nostro<br />

Ffrancisco de Sancto Clemente, milite, cui aliis litteris nostris comissionem<br />

facimus super recognoscendis castris, fortaliciis dicte vicarie


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 115<br />

et baiulie, que ex dictis castris et fortaliciis reperta per eum fuerint non<br />

deffensibilia ab inimicorum insultibus, habitatores dictorum castrorum<br />

et fortaliciorum minus deffensabilium per dictum Ffranciscum<br />

repertorum debitis iuris remediis ilico compellatis ad satisfaciendum<br />

dicte civitati, prout et quemadmodum habitatores forenses eidem<br />

civitati satisfecerunt, sequendo dictum privilegium et declaraciones inde<br />

latas, omni lite cessante solaque facti veritate attenta, in his pro utilitate<br />

rei publice procedendo et alias, prout de iure et ratione fuerit,<br />

faciendum, resumptis quibusvis processibus super his actitatis. Nos<br />

enim universis et singulis officialibus dicti domini regis et notariis ac<br />

scriptoribus curiarum sub pena mille morabatinorum dicimus et<br />

mandamus quatenus vobis assistant oppe, auxilio, consilio et favore,<br />

cum quando et quotiens per vos fuerint requisiti, dictique scriptores<br />

in posse vestro omnes processus et scripturas tangentes recognicionem<br />

fortaliciorum dudum quovis modo factam ponant, ut in predictis magis<br />

clarissime intencionem vestram valeatis, prout expedit declarare,<br />

quoniam nos, revocatis quibusvis iudicibus in predictis quovis modo<br />

actenus delegatis super predictis omnibus et singulis ac deppendentibus<br />

seu emergentibus ex eisdem ac connexis vobis comittimus cum presenti<br />

plenarie vices nostras.<br />

Data Barchinone, vicesima octava die augusti, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo septuagesimo septimo.<br />

Visa de Ponte.<br />

1. XLVIII escrit al marge esquerre. 2. Illorum, A. 3. guere per guerre.<br />

51<br />

1379 març 25. Barcelona<br />

ORDINACIÓ de l’infant Joan, governador general, adreçada a Pere Ferrer,<br />

síndic de la ciutat de Girona, en l’afer de la venda de censals morts<br />

per recaptar fons destinats al pagament de les pensions dels censals<br />

i violaris existents, on li mana que compleixi les ordinacions fetes<br />

del Consell General de Girona.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 322.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 53r-v.<br />

Que en Pere Ferrer, síndich de la ciutat, tenga totes<br />

ordinacions per rahó del sindicat per la universitat faedores.<br />

Infans1 Iohannes, serenissimi domini regis primogenitus, eiusque<br />

regnorum et terrarum generalis gubernator, dux Gerunde et comes<br />

Cervarie, ffideli nostro Petro Ferrarii, sindico per universitatem civitatis<br />

Gerunde constituto ad vendendum censualia morta et eorum precia<br />

convertendum in solucione pensionum censualium et violariorum, per<br />

ipsam universitatem debitarum, illis quibus dicta universitas ea pres-


116<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

tabat et tenebatur, et aliis sindicis per eandem universitatem constitutis<br />

et de cetero constituendis, salutem et gratiam.<br />

Pro parte iuratorum dicte civitatis fuit coram nobis expositum<br />

reverenter quod, quamvis iuxta ordinacionem per consilium generale<br />

ipsius civitatis factam certe persone fuerint electe, de quorum consilio<br />

et /53v/ voluntate vos peccunia ex dictis vendicionibus habenda debetis<br />

distribuere seu convertere inter creditores, quibus dicta universitas<br />

teneatur racionibus perexpressis, aliaque faciatis et compleatis que ad<br />

vestrum sindicatum pertineant et spectent, vos tamen eorum consilio<br />

et ordinacione dicti consilii minime petere seu alias observare non<br />

curatis, nec eisdem ordinacionibus obtemperare vultis minus debite et<br />

iniuste, cum videatur equum etiam atque iustum quod vos, qui per 2<br />

dictam universitatem ad talia electus et positus estis, ordinaciones per<br />

ipsam universitatem super eisdem factas teneamini observare. Quare,<br />

a nobis super hoc iusticie remedio postulato, vobis et cuilibet vestrum<br />

dicimus et expresse mandamus quatenus in omnibus et singulis<br />

sindicatus vestros tangentibus teneatis et observetis quascumque<br />

ordinaciones et statuta per universitatem aut consilium eiusdem seu<br />

per ordinatos et depputatos, ordinandos et depputandos per eundem<br />

factas et fiendas et vobis dandas seu etiam consulendas, et contra ipsas<br />

aliquid non faciatis modo aliquo sive causa, cum iuri et racioni<br />

consonum existat quod vos, qui eorum potestate utimini, eorum pareatis<br />

voluntati, quibuscumque literis seu provisionibus in contrarium factis,<br />

quamvis verba derogatoria in eisdem vel aliqua earum fuerint apposita<br />

seu contenta, obsistentibus nullomodo.<br />

Data Barchinone, die XXVª marcii, anno a nativitate Domini Mº<br />

CCCº LXXIXº.<br />

Iacobus, vicecancellarius.<br />

1. est LIII escrit al marge esquerre. 2. Segueix per repetit.<br />

52<br />

1379 juny 8. Girona<br />

ORDINACIÓ de l’infant Joan, governador general, adreçada a Narcís<br />

Gornau, clavari de la ciutat de Girona, on l’autoritza a compensar<br />

les pensions dels censals que la ciutat havia de pagar als particulars,<br />

amb deutes que aquests mantenien amb la ciutat per raó de talles<br />

o altres exaccions.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 325.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 53v-54.<br />

Que en Narcís de Gornau, clavari, prengués en compte<br />

pensions de censals en paga prorata d’açò que los reebents los<br />

censals deguessen.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 117<br />

Infans 1 Iohannes, serenissimi domini regis primogenitus, eiusque<br />

regnorum et terrarum generalis gubernator, dux Gerunde et comes<br />

Cervarie, ffideli nostro Narcisso de Guarnau, clavario civitatis Gerunde,<br />

salutem et gratiam.<br />

Cum plures et diversi singulares civitatis predicte, habentes<br />

censualia mortua et violaria super eadem, prout intelleximus, teneantur<br />

eidem civitati in diversis peccunie quantitatibus, tam ratione talliarum<br />

quam alias vosque, ut dicitur, hesitetis in sortem seu solucionem eorum<br />

recipere pensiones dictorum censualium mortuorum et violariorum,<br />

obstante quodam capitulo seu ordinacione per nos in contrarium facta,<br />

absque 2 nostri licencia seu permissu, pro tanto, vobis dicimus et<br />

mandamus, quatenus ipsas pensiones in solutum prorata eius quod dicti<br />

singulares pro predictis dicte civitati teneantur, dum tamen ipsa debita<br />

ad cognicionem iuratorum dicte civitatis fuerint clara et liquidata,<br />

recipiatis, habendo seu recuperando apochas ab eisdem, pro quibus<br />

appareat vos nomine dicte civitatis dictas pensiones exsolvisse,<br />

quocumque capitulo seu ordinacione per nos facto in contrarium in<br />

aliquo /54/ non obstante.<br />

Data Gerunde, octava die iunii, anno a nativitate Domini millesimo<br />

trecentesimo septuagesimo nono.<br />

Iacobus, vicecancellarius.<br />

1. Est LIIII escrit al marge esquerre. 2. abque per absque.<br />

53<br />

1380 octubre 10. Sant Feliu de Llobregat<br />

ORDINACIÓ de l’infant Joan, governador general, adreçada al clavari de<br />

la ciutat de Girona, on es renova una ordinació precedent, de 8 de<br />

juny de 1379, que l’autoritzava a compensar les pensions dels censals<br />

que la ciutat havia de pagar als particulars, amb deutes que aquests<br />

mantenien amb la ciutat per raó de talles o altres exaccions.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 337.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 54.<br />

Altra provisió semblant a la propdita.<br />

Infans1 Iohannes, serenissimi domini regis primogenitus, eiusque<br />

regnorum et terrarum generalis gubernator, dux Gerunde et comes<br />

Cervarie, ffideli nostro clavario Gerunde, qui nunc est et qui pro tempore<br />

fuerit, salutem et gratiam.<br />

Relacione quorumdam fidedignorum percepimus quod vos vigore<br />

cuiusdam ordinacionis per nos nuper in eadem civitate facta, qua cavetur<br />

quod vos nil exsolvatis alicui persone ex imposicionibus ipsius<br />

civitatis seu ex questiis in eadem civitate indictis seu etiam indicendis,<br />

nisi sub certa forma in dicta ordinacione apposita et contenta, hesitatis


118<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

recipere in compotum aliquibus singularibus civitatis iamdicte aliquas<br />

peccunie quantitates, in quibus taxati sunt, pro questiis eiusdem<br />

civitatis, non obstante quod dictis talibus personis debeantur per ipsam<br />

universitatem diverse peccunie quantitates pro aliquibus solucionibus<br />

eisdem cessatis de violariis et censualibus mortuis, que recipiunt annis<br />

singulis in et super universitate dicti civitatis. Et quia intencio nostra<br />

fuit et est quod, si alicui singulari ipsius civitatis racione tamen<br />

censualium seu violariorum, in quibus dicta universitas sit obligata,<br />

teneatur universitas iamque dicta, et ipse talis singularis teneatur ipsi<br />

universitati racione tallie vel alias quovis modo, quod de hoc possit fieri<br />

compensacio tanquam de liquido ad liquidum, propterea, vobis dicimus<br />

et mandamus expresse quatenus dicta ordinacione quantumcumque<br />

iuramento et homagio ac aliis peccuniariis penis vallata, compensacionem<br />

iamdictam inter tales personas faciatis, satisfaciendo creditoribus dicte<br />

universitatis sub forma predicta, de pensionibus tantum violariorum<br />

et censualium, que habent in et super dicta universitate, eis debitis et<br />

debendis et non de aliis quibusvis debitis, in quibus dicta universitas<br />

eis teneatur, dicta ordinacione per nos, ut permittitur, facta in aliquo<br />

non obstante.<br />

Data in loco Sancti Ffelicis de Lupricato, decima die octobris, anno<br />

a nativitate Domini millesimo trecentesimo octuagesimo.<br />

Visa de Ponte.<br />

1. LV escrit al marge esquerre.<br />

54<br />

1385 octubre 14. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat per l’infant Joan, lloctinent del rei Pere III, a la ciutat<br />

de Girona, on concedeix la institució del Consolat de Mar. Trasllat<br />

de 3 de juny de 1387.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 100v-101.<br />

Lo privilegi del Consolat de Mar de Gerona. 1<br />

Hoc2 est translatum fideliter sumptum mandato domini ducis a<br />

quadam carta in registro curie domini ducis graciarum quartum<br />

decimum intitulato inventa registrata, que emanavit a curia, ut per<br />

dictum registrum liquide apparet, cuius tenor talis est:<br />

«Nos infans Iohannes, serenissimi domini regis primogenitus,<br />

eiusque regnorum et terrarum generalis gubernator, dux Gerunde et<br />

comes Cervarie, satis vobis cedat ad gloriam et nostris subditis ad<br />

profectum, si ea, quibus lictium amfratus ex iure subtilitate pervenientes,<br />

tollimur et tucionis equitas, qua brevis earum finis procul dubio<br />

ministratur, manu largiflua concedimus ac donamus, hinc est, quod<br />

cum civitas Gerunde, que dicti nostri ducatis insigne caput existit, multis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 119<br />

inter ceteros sit mercatoribus populata multaque mercimonia et res,<br />

pro vendendo et emendo, tam per terram quam per mare, a quo modica<br />

distancia est remota, vehantur, portentur ex multis undique mundi<br />

partibus ibique vendantur et emantur, ex quibus inter mercatores et<br />

alios contrahentes pretextu ipsarum mercium et eorum questiones<br />

et controversie oriuntur, que breviter et more mercantili et non astricto<br />

iure iudicari expedit et finiri. Idcirco ad humilem supplicacionem per<br />

fidelem camerarium nostrum, Ffranciscum Bagudani, nuncium ex parte<br />

dicte universitatis ad nos hac de causa destinatum, propterea nobis<br />

factam, tenore presentis carte nostre, cunctis temporibus valiture, per<br />

nos et omnes successores nostros concedimus vobis iuratis et probis<br />

hominibus dicte civitatis Gerunde ac ipsi civitati quod habeatis et deinde<br />

vos et vestri successores habere possitis consules mercatorum, videlicet<br />

duas personas artis tamen mercature abtas, sufficientes et ydoneas. Et<br />

etiam habeatis et habere possitis unum iudicem appellacionum, que<br />

fient a suis per ipsos consules latis, qui quidem consules et iudex<br />

appellacionum per mercatores dicte civitatis seu eorum maiorem<br />

partem eligantur et nominentur in primo scilicet venturo festo sancti<br />

Narcissi, et sic deiende anno quolibet in eodem termino sive festo. Et<br />

que quindem persone electe eadem die habeant per dictos eligentes<br />

vobis dictis iuratis dicte civitatis et per ipsos iuratos baiulo dicte civitatis<br />

presentari, in cuius posse et eedem persone electe firmare et assecurare<br />

habeant, prout consules et iudex appellacionum mercatorum in civitate<br />

Barchinone firmant et assecurant. Nosque ipsis consulibus, qui<br />

electi anno quolibet fuerint, ut est dictum, concedimus et potestatem<br />

plenariam elargimur, quod ipsi possint cognoscere et sentencialiter<br />

terminare omnes et singulas causas, questiones et controversias civiles,<br />

que racione mercium ac mercature provenient, tam in mari quam in<br />

terra, inter mercatores, patronos, marinerios, curritores et alias quascumque<br />

personas dicte artis mercature, quomodocumque proveniant<br />

ex predictis. Statuentes et ordinantes quod eorum rate maneant<br />

cogniciones, processus et sentencie, et quod ab ipsis seu eorum sentencia<br />

seu processu non liceat cuicumque, nisi semel dumtaxat,<br />

appellare seu eciam proclamare, et eo tunc ad iudicem apppellacionum<br />

per dictos mercatores dicta die sive festo et sic anno quolibet die eodem<br />

eligendum, ut est dictum, et non ad dictum dominum regem seu nos<br />

ipsius ac nostri officiales ac alium quemcumque iudicem ac personam<br />

appellari habeat seu eciam proclamare, Qui quidem iudex de ipsis<br />

appellacionibus cognoscat ac in eis procedat et ipsas sentencialiter ac<br />

fine debito terminet et declaret. 3 Et quod ex post ad nos vel ad quemcumque<br />

alium ulterius appellari non possit ac haberi recursus. Quinimo<br />

pronunciata et declarata per modum predictum protinus effectum<br />

habeant rei iudicate ac eciam exequantur, ut si per officiales nostros<br />

quoscumque seu nos per sentenciam, que in rem transivisset iudicatam,<br />

sentenciata essent ac eciam declarata. Et ut de sentenciis, declaracionibus


120<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et processibus per dictos consules et iudicem appellacionis ferendis seu<br />

fiendis melius appareat, volumus et concedimus quod dicti consules<br />

eligant et habeant unum bonum et sufficientem notarium, in cuius posse<br />

predicta omnia peragantur, qui quidem notarius scriptor consulum<br />

nominentur. Et ut predicta consules et iudex appellacionum eorum<br />

valeant melius officia exercere, ipsi consules eligant et habeant eligere<br />

et habere possint unum nuncium sive virgarium, qui mandata, pignera,<br />

exequciones, districtus quoscumque faciat, prout per dictos consules<br />

seu iudicem appellacionum eidem munittum fuerit ac mandatum. Ipse<br />

tamen nuncius sive virgarius virgam seu baculum signo regali depictum,<br />

dum predicto utetur officio, portare habeat et teneatur, et habeat similes<br />

facere securitates ac firmare, quas facit nuncius seu virgarius consulatus<br />

Barchinone. Ceterum, cum nullus teneatur propriis stipendiis militare,<br />

sed qui altari servit de altari vivere /101/ debet, volumus et concedimus<br />

per dictos mercatores seu eorum maiorem partem dictis consulibus,<br />

iudici, notario, nuncio et virgario salaria tatxari valeant, prout eis fuerit<br />

bene vissum. Que quidem salaria tatxata exhigantur et habeantur hoc<br />

modo: videlicet, quod de omnibus et singulis causis seu questionibus,<br />

que coram dictis consulibus ventilabuntur et per ipsos sentencialiter<br />

terminabuntur, habeantur et recipiantur per dictos consules quatuor<br />

denarii pro qualibet libra quantitatis petite coram ipsis, scilicet duo denarii<br />

a qualibet parte. De qua quidem peccunia ex dictis quatuor denariis<br />

proventura salaria predictis consulibus, iudici, notario et nuncio per<br />

dictos mercatores tatxata in fine anni cuiuslibet exsolvantur. Et si quid<br />

ex dicta peccunia superfuerit, solutis dictis salariis, universitati dicte<br />

civitatis adquiratur et applicetur. Et si quid defuerit ad solvendum ipsa<br />

salaria, per iuratos et universitatem dicte civitatis de bonis ipsius fiat<br />

omnimode complementum. Demum, ut dicti consules et iudex appellacionum<br />

et nuncius, superius per nos vobis dicte universitati concessi,<br />

meliori et maiori vigeant potestate, ultra concessa per nos eisdem supra,<br />

concedimus et potestatem plenariam elargimur. Et ipsi consules, iudex,<br />

notarius et nuncius consulatus prelibati utantur et uti valeant in et super<br />

predictis et omnibus aliis gaudeant illis privilegiis, libertatibus et<br />

potestatibus omnibus, sicuti et prout consules, iudex, notarius et nuncius<br />

consulatus Barchinone utuntur ac usi sunt gaudere et attenus<br />

gavisi. Mandantes per presentes nostrum privilegium et cartam gerenti<br />

vices nostras in Cathalonia, vicario et baiulo Gerunde, ceterisque<br />

universis et singulis officialibus dicti domini regis et nostris, vel eorum<br />

locatenentibus, presentibus et futuris, quod presentem nostram concessionem<br />

et ordinationem teneant et observent tenerique et observari<br />

faciant, et non contraveniant nec aliquem contravenire permittant aliqua<br />

racione. Et ut predicta per nos concessa maiori gaudeant firmitate,<br />

iuramus sponte per dominum Deum et eius sancta quatuor Evangelia,<br />

manibus nostris corporaliter tacta, predicta omnia attendere et complere,<br />

tenere et observare et non contrafacere vel venire aliquo iure, causa


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 121<br />

vel eciam racione, in cuius rei testimonium presentem fieri iussimus<br />

et sigillo pendenti eciam comuniri.<br />

Datum Barchinone, 4 quartadecima die octobris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo octuagesimo quinto.<br />

Signum (signe) infantis Iohannis, serenissimi domini regis primogeniti,<br />

eiusque regnorum et terrarum generalis gubernatoris, ducis<br />

Gerunde et comitis Cervarie, predicti, qui hec concedimus, firmamus<br />

et iuramus.<br />

Primogenitus.<br />

Testes sunt: Garcias, Vicensis episcopus, Andreas, vicecomes<br />

Insule, Dalmacius, vicecomes de Rochabartini, Iohannes de Gorrea et<br />

Berengarius Dertosa, consiliarii et camerlengui.<br />

Sig+num Ffrancisci d’Alçamora, scriptor dicti domini infantis, qui<br />

predicta de mandato ipsius scribi fecit et clausit, cum litteris rasis et<br />

emendatis in lineis XIª ubi dicitur «sic ac», et in XIXª «gaudeant illis<br />

et alibi in eadem omnibus», et XXª «Gerunde»».<br />

Signum (signe) infantis Iohannis, serenissimi domini regis primogeniti,<br />

eiusque regnorum terrarum generalis gubernatoris, ducis<br />

Gerunde et comitis Cervarie, qui huic translato a suo originali sumpto<br />

et cum eodem ligittime comprobato, auctoritatem nostram interponimus<br />

pariter et decretum appositum hic per manum fidelis scriptoris nostri,<br />

Iohannis Robiol, tercia die iunii, anno a nativitate Domini millesimo<br />

trecentesimo octuagesimo septimo, et eidem sigillum nostrum appendicium<br />

duximus apponendum in testimonium premissorum. Ffranciscus<br />

ça Costa.».<br />

Sig- (signe) num Iohannis Robiol, scriptoris domini ducis, qui hoc<br />

translatum a suo originali sumpsit et cum eodem legittime comprobavit<br />

et in hanc publicam formam scribi fecit cum rasis et demandatis in<br />

lineis secunda «eiusque regnorum et terrarum generalis», VIIª «personas»,<br />

XXXVª «concedimus et clausit».<br />

1. Altre, foli CXLVIII. Cònsols de mar escrit sota la rúbrica. 2. Caplletra<br />

ornamentada. 3. Dibuix d’una mà assenyalant el manuscrit al marge esquerre.<br />

4. Barchinone interlineat.<br />

55<br />

1389 abril 2. Montsó<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Joan I al veguer i al sotsveguer de Girona<br />

i als altres oficials reials, on es regula l’arrendament de les imposicions<br />

introduïdes enguany a la ciutat de Girona per pagar les<br />

pensions i amortitzar els censals i violaris de la ciutat.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 361.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 54-55v.


122<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Que·ls compradors de les imposicions e altres obligats paguen<br />

los preus d’aquelles al clavari, axí com de coses fiscals, no admeses<br />

fermes de dret, appel·lacions ne opposicions ne altres rahons, e<br />

que los officials d’açò façen sagrament e homenatge.<br />

/54v/ Iohannes, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

ffidelibus nostris vicario, subvicario, baiulo, subbaiulo iudicique ordinario<br />

Gerunde eorumque sagionibus et aliis officialibus nostris,<br />

presentibus et futuris, ad quos infrascripta pertineant seu pertinere<br />

quomodolibet dinoscantur, salutem et gratiam.<br />

Quia, ut intelleximus, sepe contingit in civitate Gerunde emptores<br />

imposicionum ipsius civitatis, que anno quolibet pro exsolvendis<br />

pensionibus et solucionibus censualium et violariorum, que universitas<br />

dicte civitatis prestare tenetur, annuatim, ac pro ipsis censualibus et<br />

violariis luendis seu redimendis per iuratos civitatis ipsius venduntur<br />

et arrendantur seu vendi et arrendari consueverunt, queque imposiciones<br />

seu eorum precia ex ordinacione nostra habent seu debent converti<br />

in dicta censualia et violaria exsolvenda, luenda et redimenda, ac in<br />

solvenda salaria iuratorum, advocatorum, notariorum, virgarii et procuratoris<br />

dicte civitatis et non in alios usus, ut in dicta nostra ordinacione<br />

continetur; necnon et alii cum ipsis emptoribus obligati interponunt<br />

malicias, quando ratione preciorum ipsarum imposicionum sive pro<br />

ipsis preciis exsolvendis fit execucio contra ipsos, ut non habeant ipsa<br />

precia exsolvere seu paccare, videlicet ipsis iuratis ius firmando et per<br />

eorum uxores firmari faciendo, raciones imo pocius malicias proponendo,<br />

appellacionesque interponendo et plurimas alias malicias, excepciones<br />

et diffugia allegando, que omnia in maximum damnum, scandalum et<br />

preiudicium dicte civitatis et eius universitatis et rei publice eiusdem<br />

noscitur redundare, maxime quia dicta civitas non habet alia emolumenta,<br />

de quibus possit predicta onera supportare; nosque, scientes quod dicta<br />

censualia et violaria fuerunt facta et concepta pro diversis donis et<br />

adiutis per universitatem dicte civitatis nobis et predecessoribus nostris<br />

guerrarum et necessitatis tempore et alias animo gratuito factis,<br />

propterea, volentes huiusmodi damnis, scandaliis et preiudiciis, ut<br />

convenit, obviare, ad supplicacionem humilem pro parte iuratorum et<br />

proborum hominum dicte civitatis nobis factam, tenore presentis<br />

providemus ac volumus et ordinamus vobisque et unicuique vestrum,<br />

prout ad officium cuiuslibet vestrum pertineat sive spectet, dicimus et<br />

expresse mandamus, sub ire et indignacionis nostre incursu ac sub pena<br />

mille florenorum auri a bonis cuislibet vestrum huic nostro precepto<br />

non parentis, et totiens quotiens eidem precepto non parueritis,<br />

habendorum et exhigendorum et nostro erario applicandorum, et sub<br />

pena privacionis officiorum vestrorum, de quibus vos et quemlibet<br />

vestrum contrafacientem nunc pro tunc presencium tenore privamus<br />

et privatos esse volumus, ipso facto, /55/ quatenus emptores ipsarum


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 123<br />

imposicionum temporis, scilicet preteriti, presentis et futuri et fideiussores<br />

et alios pro ipsis obligatos seu obligandos, tam in personis quam in<br />

bonis, tanquam de rebus nostris fiscalibus compellatis fortiter et<br />

districte ad solvendum clavario dicte civitatis, presenti vel futuro, precia<br />

ipsarum imposicionum integraliter et sine aliqua diminucione, et missiones<br />

et expensas, quas proinde pro parte dicte civitatis facere<br />

opportuerit et opportebit, et contra ipsos et eorum quemlibet faciatis<br />

et facere habeatis, tam in personis quam in bonis, illos districtus et<br />

execuciones, de quibus et prout ac totiens, quotiens et eis viis, modis<br />

et formis, de quibus per iuratos dicte civitatis et clavarium ipsarum<br />

imposicionum, presentes et futuros, fueritis requisiti ac per ipsos fuerit<br />

ordinatum, non admissa aliqua iuris firma nec admissis uxorum, casu<br />

quo ipse uxores firmaverint in eisdem, vel aliarum personarum opposicionibus,<br />

nec aliquibus racionibus, appellacionibus vel aliis maliciis<br />

seu excepcionibus aut diffugiis quibuscumque nec obstantibus aliquibus<br />

supersedimentis vel elongamentis vel aliis provisionibus seu mandamentis,<br />

a curia nostra in contrarium premissorum obtentis seu<br />

obtinendis, que et quas quoad hec tenore presencium tollimus et<br />

revocamus et locum decernimus non habere. Et nichilominus volumus<br />

et ordinamus ac sub eisdem penis dicimus et mandamus vobis dictis<br />

vicario, subvicario, baiulo, subbaiulo eorumque sagionibus et iudici<br />

ordinario et aliis officialibus nostris, presentibus et futuris, et unicuique<br />

vestrum, scilicet vobis, dictis officialibus nostris qui nunc estis, quod<br />

incontinenti cum inde per iuratos seu clavarium dicte civitatis fueritis<br />

requisiti, et vobis, officialibus, qui pro tempore fueritis, antequam admittamini<br />

ad officia vestra, habeatis prestare iuramentum et homagium<br />

in posse illius seu illorum qui securitates vestras receperunt et recepturi<br />

sunt quod huiusmodi nostrum mandatum et ordinacionem tenebitis et<br />

observabitis ad unguem et non contravenietis aliqua racione, videlicet<br />

quod adversus emptores ipsarum imposicionum, tam preteritos, presentes<br />

quam futuros, et fideiussores et alios pro eis obligatos seu<br />

obligandos et quemlibet ipsorum insolidum, ad simplicem requisicionem<br />

dictorum iuratorum seu clavarii eorum, presencium et futurorum,<br />

facietis incontinenti realiter et cum effectu ac fortiter et districte, tam<br />

in personis quam in bonis, pro dictis preciis ipsarum imposicionum<br />

persolvendis et missionibus et expensis proinde factis et fiendis illos<br />

districtus et coerciones, 2 de quibus et prout et totiens quotiens ac eis<br />

viis, modis et formis, de quibus per ipsos iuratos seu clavarium eorum,<br />

presentes vel futuros, fueritis requisiti ac per ipsos fuerit ordinatum,<br />

et 3 hoc tantum et tamdiu donec ipsi clavario, presenti vel futuro, fuerit<br />

plenarie et inte- /55v/ gre satisfactum in preciis ipsarum imposicionum<br />

pretextu temporis presentis et futuri, et in omnibus missionibus et<br />

expensis, damnis et interesse proinde factis, non admissa aliqua iuris<br />

firma nec admissis uxorum vel aliarum personarum opposicionibus vel<br />

racionibus quibuscumque, omnique appellacione cessante et remota,


124<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

aliisque excepcionibus, diffugiis et maliciis proculpulsis, nec obstantibus<br />

aliquibus supersedimentis vel elongamentis vel aliis provisionibus, vel<br />

mandamentis in contrarium premissorum a nostra curia impetratis seu<br />

impetrandis, etiam si in ipsis provisionibus seu mandamentis poneretur<br />

seu adiungeretur cum penis vel sive penis quod ipsa mandamenta nostra<br />

servarentur presenti nostra ordinacione vel aliis non obstantibus ullo<br />

modo, aut si talia quecumque verba quantumcumque forciora et huic<br />

nostro precepto derogatoria in ipsis nostris literis seu provisionibus<br />

ponerentur, quoniam nos, nunc ut ex tunc et ex tunc ut ex nunc, omnia<br />

ipsa elongamenta et supersedimenta, provisiones vel mandamenta in<br />

contrarium premissorum faciencia seu facientes tanquam nociva et<br />

damnosa dicte civitati et rei publice eiusdem tenore presencium quoad<br />

hec tollimus et revocamus, cassamus et anullamus et pro revocatis,<br />

cassatis anullatisque esse volumus eaque in hoc casu locum decernimus<br />

non habere.<br />

Data in villa Montissoni, secunda die aprilis, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo octuagesimo nono.<br />

Rex Ioannes.<br />

1. Debitores impositionum escrit al marge superior. Est LVI escrit al marge<br />

esquerre. 2. Execuciones, A. 3. Dibuix d’una mà assenyalant el manuscrit al<br />

marge dret.<br />

56<br />

1390 gener 24. Girona<br />

CONCÒRDIA entre la ciutat de Girona, d’una part, i les universitats i<br />

parròquies foranes de la vegueria i batllia de Girona, de l’altra, sobre<br />

la contribució a les despeses de construcció de les noves muralles<br />

del Mercadal. Segueix una sentència donada per Guillem Domenge,<br />

doctor en lleis, jutge ordinari de la ciutat, batllia i vegueria de Girona<br />

sobre aquesta mateixa qüestió.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 17v-22.<br />

Capítols concordats sobre la contribució per les universitats<br />

de les batlia e vegaria de Gerona faedora en les obres dels murs<br />

e la sentència sobre açò donada per lo jutge ordinari de Gerona.<br />

In1 Dei nomine. Noverint universi quod, cum tempore quo murus<br />

civitatis Gerunde contiguus muro veteri ipsius civitatis fabricabatur,<br />

facte fuissent inter universitatem dicte civitatis, ex una parte, et<br />

universitates parrochiarum vicarie et baiulie Gerunde, extra civitatem<br />

predictam existencium, ex altera parte, certe avinencie, composiciones<br />

et concordie super contribucione expensarum menium et vallorum<br />

novorum et aliorum fortaliciorum eiusdem civitatis, quam contri-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 125<br />

bucionem dicta civitas seu venerabiles iurati eiusdem dicebant et<br />

affirmabant dictas parrochias, forenses seu homines habitantes in eis<br />

debere facere in expensis predictis, et super his facta, concordata,<br />

concessa et firmata fuissent inter et per partes predictas certa capitula<br />

cum publico instrumento confecto in posse Bonanati /18/ Natalis, notarii<br />

Gerunde, quinta die decembris, anno a nativitate Domini millesimo<br />

trecentesimo septuagesimo sexto, inter que siquidem capitula sunt duo<br />

tenoris sequentis:<br />

«Ítem, que per rahon de les obres faedores en los murs nous de<br />

Gerona, torres e valls e altres fortalicis e deffensions d’aquells, e despeses<br />

e messions per aquells faedores d’ací anant tro a perfecció d’aquells,<br />

ço és, que sien meses e posats en cunç e deffenents de torres, valls<br />

e barbacanes e altres fortalicis a aquells pertanyents necessàries o útils,<br />

los dits hòmens forans de les dites batlia e vegaria de Gerona paguen<br />

e sien tenguts de pagar a la dita ciutat en la forma següent: ço és, que<br />

quant quescun foch de la dita ciutat, ravals, burchs e suburbis d’aquella<br />

sien tenguts de pagar e paguen en les dites obres, messions e despeses<br />

d’aquen faedores, tres sous barchinonesos, e que cascun foch dels dits<br />

hòmens forans de les dites batlia e vegueria paguen e sien tenguts de<br />

pagar un sou dos diners de la dita moneda, en los quals fochs forans<br />

sien enteses e compreses tots aquells ciutadans forans qui·s sien fets<br />

ciutadans ab carta o sens carta, exceptats los originaris de la dita ciutat,<br />

qui habiten o habitaran fora la dita ciutat, los quals originaris haien<br />

anar e sien de contribució de la dita ciutat.<br />

Ítem, que en les obres que d’ací anant se faran o convendran fer<br />

en los dits murs nous de Gerona e fortalicis d’aquells, sie elegida una<br />

persona per lo dit senyor bisbe e capítol, o en absència del dit bisbe<br />

per son vicari e capítol, o la seu vagant per lo vicari o vicaris la dita<br />

seu vagant en lo dit capítol, e una altra persona per los hòmens forans<br />

de les dites batlia e vegaria o havent poder en açò qui sien per la part<br />

dels dits hòmens forans de les dites batlia e vegueria, e per los honrats<br />

jurats de la dita ciutat altres dues persones. Les quals quatre persones<br />

per la sua part reeben et sien reebedors, administradors e despenedors<br />

de totes les quantitats que·s levaran e·s culliran per les dites obres<br />

faedores dels dits murs nous. E totes quatre ab los obrers dels dits murs<br />

nous e obres daquèn faedores veien e regoneguen les dites obres. E<br />

les dites quatre persones sàpien e saber haien e regonèxer totes e sengles<br />

despeses que per les dites obres faedores se faran e aquelles scriuen<br />

e facen scriure cascun jorn, setmana, mes, any o anys, per ço que de<br />

la recepta dada e despesa puxe quescun e sie tengut de retre bon e<br />

leyal compte. E aquestes quatre persones puxen ésser revocades e altres<br />

posades axí com a aquells que les hi posaren plaurà e aytantes vegades<br />

com lus plaurà».


126<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Et pro-/18v/ cessu temporis quia ordinatum et 2 mandatum fuerat<br />

per illustrissimum dominum regem, 3 ravale dicte civitatis vocatum<br />

Mercadal debere fortificari et muris ac vallo circumdari, ipsumque<br />

vallum factum fuisset et murus ipsius ravalis cum turribus congruis<br />

inceptus et in magna parte notabiliter non tamen perfecte fabricatus,<br />

dicta civitas, utendo dictis capitulis et pactis in illis adiectis et conventis<br />

assignassent et elegissent iuxta dicta capitula venerabiles Ffranciscum<br />

de Sancto Celedonio 4 et Bartholomeum de Avellaneda, cives civitatis<br />

predicte, et pro parte dictorum hominum forensium fuisset electus et<br />

assignatus Poncius ça Rovira, loci de Palacio, parrochie Sancti Ffelicis<br />

Gerunde, ad recipiendum, habendum et administrandum peccunias<br />

colligendas et solvendas pro operibus antedictis et alias, ut dicta capitula<br />

exigunt et requirunt; et hi tres, habentes ad hec potestatem, dixissent,<br />

cognovissent et ordinassent quod, attento quod civitas predicta expenderat<br />

et miserat in operibus muri et valli dicti Mercatalli magnas peccunie<br />

quantitates, contentas et specificatas in eorum declaracione seu<br />

processu inde facto, quilibet focus vicarie et baiulie Gerunde, extra<br />

tamen dictam civitatem degens et existens, solveret pro expensis factis<br />

in et pro dictis muro et vallo Mercatalli usque ad vicesimam nonam<br />

diem mensis iulii, anno a nativitate Domini millesimo trecentesimo<br />

octuagesimo octavo, qua die dictam declaracionem fecerunt et tulerunt,<br />

viginti octo solidos, et duos solidos pro salariis et expensis fiendis pro<br />

levandis et administrandis dictis viginti octo solidis pro quolibet focho<br />

ut est dictum, qui siquidem triginta solidi solverentur infra tempora<br />

specificata in declaracione iamdicta, ut in dicto processo lacius<br />

continetur; et dicti homines forenses, facto eis vel nonnullis ex ipsis<br />

mandato per curiam Gerunde de solvendo dictos triginta solidos pro<br />

quolibet focho, contradicerent et recusarent solvere ipsos dicentes se<br />

ad eos solvendos non teneri; et tam ipsi homines seu procuratores eorum<br />

quam dictus episcopus et capitulum sedis seu ecclesie Gerundensis, pro<br />

interesse suo et deffensione hominum suorum propriorum degencium<br />

in vicaria et baiulia predictis, se opposuissent contra execucionem<br />

predictam, interferendo in his aliquas raciones, et venerabiles iurati<br />

dictam requirerent instanter execucionem fieri et compleri, idcirco<br />

venerabiles Bernardus de Campis, canonicus, Arnaldus de Columbario<br />

et Bonanatus de Ponte, presbiter de capitulo ecclesie Gerundensis<br />

pretacte /19/ nomine et de consensu dicti domini episcopi et capituli<br />

ecclesie antedicte, ex una parte, et venerabiles Iohannes de Riaria,<br />

Bernardus de Citiario, Iohannes de Vineolis, Franciscus Beuda et Petrus<br />

Stanyol, iurati civitatis predicte, nomine ipsius civitatis, ex parte altera,<br />

die martis vicesima quinta mensis madii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo trecentesimo octuagesimo nono, volentes litem facere breviorem<br />

et quia necessitas imminebat reficiendi opera antedicta propter<br />

rumores infestos, qui in hac terra versabantur, quod gentes armigere<br />

extranee more hostili parabantur et minabantur in magno numero


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 127<br />

ingredi istas partes, ex certa sciencia voluerunt et expresse eciam<br />

consenserunt quod venerabilis iudex ordinarius Gerunde videat et<br />

recognoscat capitula edita et provisiones regias super his factas et super<br />

eis decidat quod sibi videbitur simpliciter et de plano, sine strepitu<br />

iudicii et figura et sine scriptis solemnibus et omni appellacione remota.<br />

Et eadem die supra proxime dicta consensus in dictum iudicem prestitus<br />

et alia acta supra per dominum episcopum et eius capitulum et<br />

venerabiles iuratos et alios predictos fuerunt intimata ad instanciam<br />

Ffrancisci de Quintano, procuratoris iuratorum civitatis predicte, et<br />

Guillelmi Banyils, procuratoris populatorum in dicto Mercatallo,<br />

venerabili et discreto Guillelmo Domenge, legum doctori iudici ordinario<br />

Gerunde, per scriptorem dicte processus prout in eo continetur.Qui<br />

quidem venerabilis iudex, volens super predictis procedere iuxta<br />

formam sibi traditam iuridice atque iuste, de voluntate partium<br />

predictarum consuluit venerabilibus vicario et subvicario Gerunde, licet<br />

absentibus a sui presencia, quatenus voce preconis in plateis parrochiarum<br />

infrascriptarum vicarie Gerunde generaliter preceptum fieri faciat<br />

hominibus habitantibus infra dictas parrochias, quatenus infra tres dies<br />

proxime sequentes peremptorie persolverint operariis operis menium<br />

novorum Mercatalli Gerunde omnia ad que teneantur racione dicti<br />

operis, vel infra tres dies post mandatum eis factum proxime sequentes<br />

proposuerint raciones iustas coram dicto domino iudice quare solvere<br />

non tenentur, alias fieret execucio contra ipsos. Et ipsa eadem die, die<br />

martis, vicesima quinta dicti mensis aprilis, anno predicto, instante<br />

5 dicto Ffrancisco de Quintano, procuratore venerabilium iuratorum,<br />

dictum consilium fuit intimatum venerabili Bernardo de Corniliano,<br />

vicario Gerunde, per me scriptorem cause huius. Et dictus venerabilis<br />

vicarius, me scriptore presente, mandavit Bernardo Rosselli, Petro<br />

Viader, Iohanni de Sibilia et Petro Nicholay, sagionibus vicarie Gerunde,<br />

quatenus mandatum predictum faciant hominibus populatis infra /19v/<br />

vicariam Gerunde iuxta formam consilii per dictum venerabilem<br />

iudicem sibi dati et promulgati. Et dicti sagiones, volentes adimplere<br />

mandatum dicti venerabilis vicarii, ut tenentur, dictum mandatum de<br />

consilio venerabilis iudicis fecerunt et complerunt in modum qui<br />

sequitur. Post hec die veneris, vicesima octava mensis madii, anno<br />

predicto, comparuerunt Guillelmus Resclosa, Petrus Nicholay, Bernardus<br />

Rosselli, Petrus Viader et Iohannes de Sibilia, sagiones vicarie Gerunde,<br />

et retulerunt se die mercurii proxime preterita, de mandato venerabilis<br />

vicarii et consilio iudicis, ad instanciam venerabilium iuratorum et<br />

operariorum muri Mercatalli Gerunde, fuisse in parrochiis de Cartiliano,<br />

de Caneto, de Lorano, Sancti Martini de Lemena, de Ginestario,<br />

de Cilrano, de Iuyano, de Matremagna, de Molleto, de Fflaciano, de<br />

Sancto Emiterio, de Montebono, de Adrio, de Lambillis, de Campolongo,<br />

de Sancto Andrea de Alodio, de Rivolutorum de Silva, de Ffornellis, de<br />

Aquaviva, de Sancto Iuliano de Ramis, de Villafredario, de Villa


128<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Asinorum, de Ffellinis, de Lampadiis, de Sancto Andrea Desterria, et<br />

repicasse simbala ecclesiarum et parrochiarum et locorum predictorum,<br />

et fecisse alta voce in plateis ipsarum perrochiarum mandatum sequens<br />

omnibus personis habitantibus infra dictas parrochias:<br />

«Ara oiats tothom generalment què us mane lo veguer de Gerona<br />

de part del senyor rey e de consell de l’honrat jutge ordinari de Gerona,<br />

a requesta dels honrats jurats de la dita ciutat e dels obrers de la obra<br />

del mur del Mercadal, que dins tres dies primer vinents peremptòriament<br />

haien pagats als obrers de la obra del mur del Mercadal tot ço que sien<br />

tenguts per rahó de la dita obra, o haien posades dins los dits tres dies<br />

devant lo dit honrat jutge raons justes perquè pagar no deien. En altra<br />

manera serà feta la execució contra ells».<br />

Et ipsa eadem die veneris, vicesima octava madii, anno predicto,<br />

coram dicto venerabili iudice comparuerunt Simon March, perrochie<br />

Sancti Emiterii, procurator, sindicus et actor, ut dixit, dicte parrochie,<br />

Ffranciscus Trobat, procurator, sindicus et actor perrochie de Ginestario,<br />

ut dixit, Petrus Oliva, procurator, sindicus et actor, ut dixit, parrochie<br />

de Caneto, Petrus Natalis et Petrus Strader, procuratores, sindici et<br />

actores, ut dixerunt, parrochie de Fornellis, Nicholaus de Puteo,<br />

sindicus, procurator et actor, ut dixit, parrochie de Campolongo, Petrus<br />

Varrell, procurator, sindicus et actor, ut dixit, parrochie Sancti Andree<br />

de Alodio, Bernardus Michaelis et Bernardus de Perlis, procuratores,<br />

sindici et actores, ut dixe- /20/ runt, perrochie de Villafreser, 6 Bernardus<br />

Aymarich, procurator, sindicus et actor ut dixit parrochie de Molleto,<br />

Petrus Vilar, sindicus et actor, ut dixit, parrochie de Lambillis, Petrus<br />

Viader et Petrus Madrens, procuratores, sindici et actores, ut asseruerunt,<br />

parrochie de Aquaviva, Nicholaus Bisbe et Bernardus Bou, procuratores,<br />

sindici et actores, ut dixerunt, parrochie de Madremanya, Petrus ça<br />

Riera et Ffranciscus Padron, procuratores, sindici et actores, ut<br />

asseruerunt, perrochie de Lampayes, Iacobus Negre, Andreas Capell et<br />

Iohannes Garriga, procuratores, sindici et actores, ut dixerunt, parrochie<br />

de Campolongo, Petrus Cudina et Petrus dez Camps, procuratores,<br />

sindici et actores, ut dixerunt, parrochie de Lorano, Bernardus Canada,<br />

procurator, sindicus et actor, ut dixit, parrochie Sancti Martini de<br />

Lemena, Petrus Oliva, procurator, sindicus et actor, ut asseruit,<br />

parrochiarum de Iuyano, Sancti Iuliani de Ramis et de Cilrano. Qui<br />

nominibus predictis obtulerunt et presentarunt dicto venerabili iudici<br />

quasdam raciones contentas in quadam cedula scripta sub his verbis:<br />

«Ad ostendendum dictos homines ad predicta non teneri nec obligatos<br />

fore et contenta in dicto mandato non debeat execucio demandari nec<br />

eorum vigore aliud super eis procedi, dicunt et proponunt dicti, 7 eis<br />

melioribus viis quibus de iure dici possint, hec que secuntur: Et primo,<br />

quod pactum fuit initum inter reverendum episcopum Gerunde et<br />

capitulum Gerunde et venerabiles dudum iuratos et probos homines<br />

Gerunde et homines forenses baiulie et vicarie Gerunde, quod dicti


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 129<br />

homines contribuerent et tenerentur sub certa forma in sumptibus<br />

fiendis tantum in operibus murorum novorum Gerunde iam perfectorum<br />

et per consequens ad dictum murum de Mercatallo non tenentur. Item,<br />

quod pactum predictum ad alia de iure non extenditur seu extendi<br />

potest, cum non fuerit cogitatum seu actum de muro Mercatalli, qui<br />

tunc in rerum natura non erat. Item, quia construccio dicti muri fit<br />

et fuit incepta preter voluntatem et consensum venerabilium iuratorum<br />

Gerunde et aliorum seu maioris partis. Item, quod quitquid dicti<br />

homines solverunt in dicto muro solverunt iniuste et res inter alios acta<br />

aliis nocere non potest. Item, quod tempore dicti pacti et conventionis<br />

et capitulorum inde factorum ante et post non fuit actum nec cogitatum<br />

de dicto muro Mercatalli, immo de contrario expresse dictum et<br />

servatum, nec fuit intencio seu mens, sicud nec nunc est, paciscentium<br />

predictorum quod dicti homines contribuerent in dicto muro, et pro<br />

eo apparet inter alia manifeste tum murum novum civitatis Gerunde<br />

distinctum et separatum totaliter et extractum a dicto muro Mercatalli,<br />

tum muro civitatis Gerunde non appareant aliqua signa seu lexie ob<br />

que simul debuerint continuari seu contigi. /20v/ Item, quia dictum<br />

murum est multum dampnosum et occasio perdicionis civitatis Gerunde<br />

et tocius vicarie et baiulie, loquendo cum omni supplici reverencia et<br />

honore regie dignitatis, non est nec fuit intencio domini regis ipsos<br />

homines ad predicta teneri, cum non sint nec unquam fuerint ipsi seu<br />

eorum predecessores de recollecta dicte civitatis presertim in Mercatallo<br />

nec astricti ad operandum ibi. Item, si que fuit facta declaracio per<br />

domini regem, fuit facta nostris non vocatis nec auditis et contra totum<br />

ordinem iuris, et suspenditur per supplicacionem, et fuit ad illam<br />

supplicatum et appellatum. Item, quia dicti homines sunt immunes<br />

franchi et liberi de et a predictis. Item, quia fuit factum dictum<br />

mandatum iniuste et contra iuris ordinem, loquendo cum reverencia,<br />

per specialem provisionem et literam domini regis et est verisimile quia,<br />

si predicta et alia suis loco et tempore proponenda regie clemencie limen<br />

iusticie observanti et vobis dictis officialibus exposita essent, quod dictas<br />

provisiones et mandata predicta non obtinuissent impetrantes. Ideo<br />

predicta homines predicti vobis venerabilibus dominis vicario et iudici<br />

intimando, per notarium seu scriptorem infrascriptum petunt et pro<br />

iusticia requirunt dictum mandatum et alia enarrata premissorum<br />

occasione tolli et revocari, et ulterius contra ipsos seu eorum quemlibet<br />

pro predictis non procedatis seu procedi et enantari faciatis, vel saltim<br />

pro premissis supersederi faciatis et mandetis, donec per vos dominum<br />

iudicem de premissis, cognitum fuerit, requirentes vos dictum iudicem<br />

in predictis vestrum consilium impertiri dicto domino vicario,<br />

ut promisistis in primo vestri regiminis. Alias protestantur contra vos<br />

et bona vestra et quemlibet vestrum de iniusticia et iniuria manifesta<br />

et gravamine notorio et de omnibus damnis, missionibus, interesse<br />

et expensis, et de iuris remediis inde et super his necessariis et oppor-


130<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

tunis, et de violacione constitucionum generalium, de quibus petunt<br />

acta confici et inde fieri publicum instrumentum etcetera, et tot quot<br />

voluerint». Subsequenter vero diebus et anno subscriptis universitates<br />

parrochiarum subscriptarum, more debito congregate in suis locis,<br />

constituerunt et fecerunt eorum procuratores et sindicos apud acta et<br />

ad totam dictam causam personas inferius nominatas, prout in processu<br />

de premissis facto coram dicto iudice distingitur et continetur: scilicet<br />

die lune, tricesima prima mensis madii, anno predicto a nativitate<br />

Domini millesimo trecente-/21/ simo octuagesimo nono, universitas<br />

parrochie de Fornellis, 8 Petrum Reig et Petrum Strader, ipsius parrochie,<br />

et utrumque ipsorum insolidum; item, universitas parrochie de Madremanya,<br />

Berengarium Carbonis, clericum, et Petrum Oliva, causidicum,<br />

Gerunde, et utrumque ipsorum insolidum, vicesima nona mensis<br />

madii, anno predicto; item, universitas parrochie de Lambillis, Petrum<br />

Goxat, ipsius parrochie, et dictos Berengarium Carbonis et Petrum<br />

Oliva, et quemlibet ipsorum insolidum, prima die madii, anno predicto.<br />

Item, universitas parrochie de Rivolutorum de Silva, dictos Berengarium<br />

Carbonis et Petrum Oliva, et utrumque ipsorum insolidum, proxime<br />

dicta die; item, universitas parrochie de Aquaviva, eosdem Berengarium<br />

Carbonis et Petrum Oliva, et utrumque ipsorum insolidum, dicta prima<br />

die madii; item universitas parrochie Sancti Martini de Lemena, dictos<br />

Berengarium Carbonis et Petrum Oliva, secunda die mensis madii; item,<br />

universitas parrochie de Lorano, predictos Berengarium Carbonis et<br />

Petrum Oliva, eadem die secunda madii; item, universitas loci de Iuyano,<br />

eosdem Berengarium Carbonis et Petrum Oliva, tercia die mensis iunii,<br />

anno predicto; item universitas perrochie Sancti Iuliani de Ramis,<br />

eosdem Berengarium Carbonis et Petrum Oliva, eadem die tercia mensis<br />

iunii; item, universitas parrochie de Viladasens, Petrum Nicholay, ipsius<br />

parrochie, quarta die mensis iunii supradicti; item, universitas parrochie<br />

de Lampayes, dictum Petrum Oliva, die quarta mensis iunii, anno<br />

predicto; item universitas parrochie de Fallinis, dictos Berengarium<br />

Carbonis et Petrum Oliva, dicta die quarta mensis iunii; item, universitas<br />

parrochie Sancti Emitterii, videlicet Simon March, ut sindicus et actor<br />

ipsius parrochie, ut fidem fecit publico instrumento inde confecto in<br />

posse Narcissi Simonis, notarii Gerunde, sextadecima die ianuarii, anno<br />

a nativitate Domini millesimo trecentesimo octuagesimo sexto, fecit et<br />

substituit procuratorem suum et dicte universitatis, dictos Berengarium<br />

Carbonis et Petrum Oliva, quarta die mensis iunii supradicta. Et<br />

aliquibus obieccionibus per Ffranciscum de Quintano procuratorio<br />

nomine venerabilium iuratorum civitatis predicte coram dicto venerabili<br />

iudice oblatis et productis contra raciones ex adverso superius ponitas<br />

et oblatas, et nonnullis instrumentis publicis, literis et provisionibus<br />

regiis per utramque partem oblatis coram dicto iudice et productis, et<br />

aliquandiu super predictis altercato, prout in processu predicto continetur,<br />

et factis pluri-/21v/bus assignacionibus dictis partibus per dictum


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 131<br />

venerabilem iudicem ad audiendum sentenciam super predictis, et<br />

demum una peremptorie et de gracia ad diem lune tunc proximam<br />

dictus iudex ipsa die processit ad sentenciandum super predictis, ut<br />

sequitur: «In Christi nomine, amen. Ego Guillelmus Domenge, legum<br />

doctor, iudex ordinarius civitatis, baiulie et vicarie Gerunde, visis meritis<br />

tocius presentis processus et eis plena deliberacione discussis, auditisque<br />

ad plenum partibus et eorum iure discusso et examinato, visisque et<br />

examinatis omnibus videndis et examinandis, sacrosanctis Dei Euvangeliis<br />

coram me positis et ostensis, ut de vultu Dei meum prodeat iudicium<br />

et occuli mei saltim cordis videant equitatem, sedens pro tribunali more<br />

solito iudicis iudicantis, habito consilio peritorum et eo sequto, ad 9<br />

declarandum et diffiniendum predicta venio per formam sequentem:<br />

Cum michi iudici predicto constet de iure venerabilium iuratorum<br />

civitatis Gerunde, pro parte civitatis, hoc est, homines vicarie et baiulie,<br />

superius in procuracionibus in presenti processu factis et conventis<br />

nominatos, teneri et esse obligatos ad contribucionem expensarum<br />

factarum et fiendarum in opere, muro et fortalicio Mercatalli civitatis<br />

Gerunde, prout aliis contribuerunt in muro dicte civitatis iuxta formam<br />

capitulorum superius in hoc processu productorum inter dictam<br />

civitatem, capitulum ecclesie Gerundensis et homines vicarie et baiulie<br />

Gerunde inhitorum, scilicet cum civitas predicta et habitantes in ea<br />

solvunt in dictis operibus, muris et fortaliciis tres solidos pro quolibet<br />

focho, quilibet fochus forensium baiulie et vicarie predicte debet solvere<br />

unum solidum pro focho, prout hec et alia in dictis capitulis sunt<br />

contenta. Idcirco, attentis attendendis, pronuncio et declaro omnia dicta<br />

capitula et convenciones inhita et inhitas inter dictum capitulum,<br />

civitatem, vicariam et baiuliam Gerunde superius producta et productas<br />

se extendere et habere et debere habere locum in muro, opere et<br />

fortalicio predicti Mercatalli facto et fiendo usque ad complementum<br />

et perfeccionem dicti muri, et dictos homines forenses baiulie et vicarie<br />

Gerunde debere contribuere et teneri ad contribucionem expensarum<br />

factarum et fiendarum in dicto opere muri Mercatalli predicti, iuxta<br />

se- /22/ riem et tenorem dictorum capitulorum. Et in predictis dictos<br />

hominos forenses absentes et Petrum Oliva, causidicum Gerunde,<br />

presentem, et Guillelmum Carbonis, absentem, eorum procuratores,<br />

condemno et dictis iuratis, nomine dicte civitatis, absentibus, et Ffrancisco<br />

de Quintano, presenti, eorum procuratori, omnia predicta adiudico<br />

comdemnacione, expensas ommittens ex causa». Lata, lecta et publicata<br />

fuit dicta sentencia seu declaracio per dictum venerabilem iudicem intus<br />

curiam regiam Gerunde, sedentem more solito iudicis iudicantis, dicta<br />

die lune, vicesima quarta ianuarii, anno a nativitate Domini millesimo<br />

trecentesimo nonagesimo, 10 videlicet hora post pulsacionem completorii<br />

sedis Gerunde, presentibus dictis Ffrancisco de Quintano, dicto nomine,<br />

ex una parte, et Petro Oliva, dicto nomine, ex altera, et presentibus et


132<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

vocatis pro testibus venerabili Iacobo de Turri, mostaçafo, Iohanne de<br />

Casisnovis et Guillelmo de Ravato, scriptoribus Gerunde.<br />

Sig- (signe) num mei Petri Pidra, scriptoris auctoritate regia<br />

regentis scribaniam curie, vicarie et baiulie Gerunde, pro Bartholomeo<br />

de Avellaneda, publico dicte curie scriptore, qui a dicto processu sumens<br />

et in hanc publicam formam redigens scribi feci et clausi, cum raso<br />

et aptato in vicesima secunda linea, ubi dicitur «solidos», et cum<br />

suprapositis in quinquagesima septima linea, ubi dicitur «muro», et in<br />

octuagesima secunda linea, ubi dicitur «iudici», et in nonagesima linea,<br />

ubi dicitur «omittens».<br />

1. Est XXV escrit al marge esquerre. 2. e per et. 3. Murs del Mercadal,<br />

escrit al marge esquerre. 4. Celodonio per Celedonio. 5. Segueix un espai de 5<br />

lletres aprox. cancel·lat. 6. Segueix un espai de 3 lletres aprox. cancel·lat. 7. Segueix<br />

dicti borrat. Iohannes escrit al marge esquerre. 8. Fonellis per Fornellis. 9. Segueix<br />

ad repetit. 10. nanagesimo per nonagesimo.<br />

57<br />

1390 maig 27. Girona<br />

ORDINACIÓ del rei Joan I al governador general de Catalunya, al capità<br />

general i al veguer i sotsveguer de Girona, on disposa que els<br />

habitants de la Pera es recullin a la ciutat de Girona en temps de<br />

guerra.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 443.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 51-52.<br />

Que nulltemps los habitadors de la Pera se reculleguen en<br />

lo loch de la Pera, ans se recullen dins la ciutat, o en aquell loch<br />

que lo capità o veguer de Gerona dirà, e que en lo dit loch no<br />

sia construyt mur.<br />

In nomine Domini Ihesu Christi. Nos1 Iohannes, Dei gratia rex<br />

Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice comesque<br />

Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, dum in nostre mentis consideracione<br />

re- /51v/ volverimus qualiter pars maxima capitaneorum et gentis<br />

armigere, que his diebus terram nostram cum Bernardo Arminiaci ut<br />

publici predones intrarunt, locum de la Pera, infra vicariam Gerunde<br />

sistentem, duris fuerunt agressi insultibus et illum tandem, quem non<br />

murorum ambitus aut fossatorum concavitas nec necessariorum copia<br />

muniebat, ceperunt et, peremptis quibusdam ex hominibus aliisque una<br />

cum mulieribus et puellis, que se recollegerant in eundem, sub arresto<br />

crudeli detentis, de spoliis et victualibus eiusdem loci ditati et tempore<br />

longo refecti damna aliis circumvicinis opidis atque locis innumera<br />

intulerunt et intulissent sine dubio ampliora, nisi potencia nostra<br />

suorum accinta fidelium robore et virtute illos a terre nostre finibus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 133<br />

expulisset, expediens immo necessarium repputamus sic provideri<br />

salubriter super his, quod nostre rei publice damnum ulterius ex dicto<br />

loco non veniat, cum iam luce clarius prospicacitati nostre inclareat,<br />

quod, si guerrarum et turbacionis tempore in loco eodem sui incole<br />

remanerent, non solum his similia sed potius graviora, quod absit,<br />

damna exinde et scandala resultaret. Statuimus igitur ordinamus et<br />

etiam providemus, utilitati nostre rei publice 2 comoniti, huiusmodi<br />

perpetuo sanccientes edicto: quod nunquam decetero quivis habitatores<br />

dicti loci et termini de la Pera in eodem loco guerrarum aut turbacionis<br />

temporibus remaneant vel morentur, quin ymmo, cum per capitaneum<br />

aut vicarium Gerunde aut quemvis alium nostro nomine inde fuerint<br />

moniti seu fuerit eis iniunctum intus civitatem Gerunde vel in illum<br />

locum atque fortalicium regie dicione subiectum, de quo dicti capitaneus<br />

seu vicarius aut alius nostro nomine duxerint disponendum, ubi ab<br />

inimicorum insultibus deffendi valeant et salvari, se cum omnibus bonis<br />

suis, que sint mutacioni habilia, 3 recolligant et recolligere, proculpulsis<br />

dilacione et obstaculo quibuslibet, teneantur, murum aut fortalicium<br />

in eodem loco nullo imposterum tempore constructuri, ne iterum sub<br />

eius possint confidencia falli et perdi nec aliis proinde valeant sequi<br />

dispendia, que iam alias fuerunt, ut predicitur, subsequuta. Mandantes<br />

tenore presentis universis et singulis, cuiusvis legis sexus, gradus aut<br />

preheminencie sint, in dicto loco de la Pera ac in terminis eiusdem<br />

habitantibus et habitaturis, sub ire et indignacionis nostre incursu et,<br />

quanto expressius possumus, quatenus statutum, sanccionem,<br />

ordinacionem et provisionem huiusmodi perpetuo teneant et observent<br />

et contra non veniant aut faciant quavis causa. Alioquin gubernatori<br />

Cathalonie ac capitaneo, vicario et subvicario Gerunde, qui nunc sunt<br />

aut pro tempore fuerint, et /52/ eorum unicuique ac ipsorum locatenentibus<br />

precipiendo mandamus quod ad ea omnia et singula supradicta<br />

per imposiciones et exacciones penarum et alia forciora remedia,<br />

de quibus, ac prout eis expediens videatur, homines supradictos forcient<br />

et compellant, circa hec taliter se gesturi quod efectus sequatur ex edicto<br />

huiusmodi ad quem tendit. In cuius rei testimonium hanc iussimus fieri<br />

nostro pendenti sigillo munitam.<br />

Datum Gerunde, die vicesima septima madii, anno a nativitate<br />

Domini Mº trecentesimo nonagesimo, regnique nostri quarto.<br />

Petrus ça Calm.<br />

1. Est L escrit al marge esquerre. 2. Statutum perpetuum pro loco de Piru<br />

ut sint de recollecta Gerunde escrit al marge esquerre. 3. abilia per habilia.


134<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

58<br />

1390 juny 17. Girona<br />

SENTÈNCIA atorgada pel rei Joan I, en resolució d’una apel·lació dels<br />

habitants de la vegueria i batllia de Girona contra una sentència<br />

anterior de Guillem Domenge, jutge ordinari de Girona, en el plet<br />

entre aquests i els jurats de la ciutat, en què disposa que els habitants<br />

de la vegueria i batllia de Girona hauran de contribuir a les obres<br />

de les muralles de la ciutat, amb facultat d’elegir un oïdor de comptes<br />

per comprovar les despeses realitzades.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 52r-v.<br />

Sentència reyal que los hòmens de les vegaria e batlia<br />

contribuesquen en les obres dels murs.<br />

Pateat1 universis quod nos Iohannes, Dei gracia rex Aragonum,<br />

Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone,<br />

Rossilionis et Ceritanie, quia facta fuit relacio in nostri consilio per<br />

fidelem nostrum Iohannem Mercaderii, legum doctorem, de causa<br />

apellacionis ad nos emisse per homines forenses vicarie et baiulie<br />

Gerunde, a quadam sentencia contra eos lata per Guillelmum Domenge,<br />

legum doctorem, iudicem ordinarium civitatis, vicarie et baiulie<br />

Gerunde, in quadam causa seu questione que ducebatur inter iuratos<br />

civitatis Gerunde predicte, ex una parte, et dictos homines forenses,<br />

ex altera, pretextu contribucionis operum muri Mercatalli civitatis<br />

iamdicte, tandem, visa dicta sentencia lata per dictum Guillelmum<br />

Domenge, visisque et examinatis meritis processus dicte cause, auditisque<br />

ad plenum partibus iamdictis et advocatis ipsarum, ac visis et diligenter<br />

attentis omnibus, que videnda erant et attendenda, die presenti ad<br />

audiendum sentencia partibus assignata, sacrosanctis Dei quatuor<br />

Evangeliis in nostro conspectu positis, ut de vultu Dei nostrum iudicium<br />

prodeat et occuli nostri videant equitatem, eandem ferimus in modum<br />

sequentem: Attento quod per dictum Guillelmum Domenge fuit iuste<br />

et bene pronunciatum et ab eius sentencia pro parte dictorum hominum<br />

forensium male et iniuste appellatum, idcirco pronunciamus et<br />

declaramus bene per dictum Guillelmum fore pronunciatum et ab eius<br />

sentencia pro parte dictorum hominum forensium male et perperam<br />

appellatum, dictam sentenciam in omnibus et per omnia confirmantes,<br />

salvo tamen parti dictorum hominum forensium quod iuxta tenorem<br />

capitulorum conventorum et inhitorum inter dictam civitatem Gerunde,<br />

ex un parte, et venerabilem episcopum /52v/ et capitulum dicte civitatis<br />

ac dictos homines forenses, ex altera, possint, si voluerint, eligere unam<br />

personam ad audiendum compotum de expensis, et cetera faciendum<br />

et exercendum que dicta persona, si ab inicio per eosdem forenses et<br />

non per ordinarios in eorum contumanciam iuxta tenorem dictorum


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 135<br />

capitulorum electa fuisset, potuisset, neutram partem ex causa in<br />

expensis condemnando.<br />

Lata fuit hec sentencia per nos dictum regem et lecta per fidelem<br />

scriptorem nostrum Iohannem Robiol, notarium subscriptum, nostri<br />

mandato sibi facto per fidelem consiliarium et vicecancellarium<br />

nostrum Dominicum Masconi, legum doctorem, in consilio nostro, quod<br />

publice more solito celebrabatur per eundem vicecancellarium nostrum<br />

in capitulo monasterii Fratrum Minorum civitatis Gerunde, prefate, die<br />

veneris septima decima iunii, anno a nativitate Domini millesimo trecentesimo<br />

nonagesimo, presentibus Ffrancisco de Quintano, procuratore<br />

iuratorum Gerunde predictorum, ipsam acceptante et petente inde fieri<br />

publicum instrumentum, ex una parte, et Petro Oliva, procuratore<br />

hominum forensium iamdictorum, non consenciencium ad ista, sed<br />

petente sibi dari copiam de ipsam protestando de supplicando, ex altera,<br />

ac Ffrancisco Castillionis, legum doctore, Bernardo de Canellis, in legisbus<br />

licenciato, consiliariis et promotoribus negociorum, Ffrancisco<br />

de Ortigiis, in decretis licenciato, auditore curie nostre, Guillelmo de<br />

Canellis, Iohanne de Riglos, scriptoribus nostris, pro testibus ad hec<br />

electis, et aliis in multitudine copiosa.<br />

+Dominicus Maschonis.<br />

Iam erant superius continuate predicta et sequens in translato<br />

autentico sed hic in eorum forma et originali et melius.<br />

Signum (signe) Iohannis, Dei gracia regis Aragonum, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et<br />

Ceritanie, qui hanc sentenciam tulimus eamque nostro sigillo pendenti<br />

iussimus comuniri.<br />

Sig- (signe) num Iohannis Robiol, scriptoris domini regis predicti,<br />

eiusque auctoritate notarii publici per totam terram et dominacionem<br />

suam, qui prelacioni dicte sentencie interfuit eamque legit et publicavit<br />

et in hanc publicam formam redigens scribi fecit et clausit.<br />

1. est LI escrit al marge esquerre.<br />

59<br />

1390 juliol 4. Girona<br />

SENTÈNCIA i executòria atorgades pel rei Joan I, que ratifica una<br />

sentència anterior de Guillem Domenge, jutge ordinari de la ciutat,<br />

batllia i vegueria de Girona, d’una part, i les universitats i parròquies<br />

foranes de la batllia i vegueria de Girona, de l’altra, sobre la<br />

contribució a les despeses de construcció de les noves muralles del<br />

Mercadal. Trasllat de la mateixa data.<br />

[A] Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 22-23v.


136<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Sentència reyal ab la qual lo senyor rey declara la sentència<br />

donada per lo jutge sobre les obres dels murs ésser justament donada.<br />

Hoc1 est translatum fideliter sumptum Gerunde auctoritate et<br />

decreto venerabilis Guillelmi Sancti Martini, legum doctoris, iudicis<br />

ordinarii Gerunde, in his intervenientibus, a quadam carta pergamenea<br />

seu publico instrumento serenissimi domini Iohannis, recolende memorie<br />

regis Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitisque<br />

Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, eiusque sigillo, ut prima facie<br />

videbatur, impendenti in veta de serico troceo et virmilio comunita,<br />

necnon a quadam /22v/ patenti litera papirea eiusdem domini regis<br />

Iohannis sigillo suo minori, ut prima facie apparebat, in dorso sigillata,<br />

quarum quidem carte seu publici instrumenti et litere regiarum tenores<br />

sunt tales:<br />

«Pateat universis quod nos Iohannes, Dei gratia rex Aragonum,<br />

Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone,<br />

Rossilionis et Ceritanie, quia facta fuit relacio in nostri consilio per<br />

fidelem nostrum Iohannem Mercaderii, legum doctorem, de causa<br />

appellacionis ad nos emisse per homines forenses vicarie et baiulie<br />

Gerunde a quadam sentencia contra eos lata per Guillelmum Domenge,<br />

legum doctorem, iudicem ordinarium civitatis, vicarie et baiulie Gerunde,<br />

in quadam causa seu questione que ducebatur inter iuratos<br />

civitatis Gerunde predicte, ex una parte, et dictos homines forenses,<br />

ex altera, pretextu contribucionis operum muri Mercatalli civitatis<br />

iamdicte, tandem, visa dicta sentencia lata per dictum Guillemum<br />

Domenge, visisque et examinatis meritis processus dicte cause, auditis<br />

ad plenum partibus iamdictis et advocatis ipsarum, ac visis et diligenter<br />

attentis omnibus que videnda erant et atendenda, die presenti ad<br />

audiendum sententiam partibus assignata, sacrosanctis Dei quatuor<br />

Euvangeliis in nostro conspectu positis, ut de vultu Dei nostrum iudicium<br />

prodeat et occuli nostri videant equitatem, eandem ferimus in<br />

modum sequentem: Attento quod per dictum Guillelmum Domenge fuit<br />

iuste et bene pronunciatum et ab eius sentencia pro parte dictorum<br />

hominum forensium male et iniuste appellatum. Idcirco pronunciamus<br />

et declaramus bene per dictum Guillelmum fore pronunciatum et per<br />

partem dictorum hominum forensium male et properam appellatum,<br />

dictam sentenciam in omnibus et per omnia confirmantes, salvo tamen<br />

parti dictorum hominum forensium quod iuxta tenorem capitulorum<br />

conventorum et inhitorum inter dictam civitatem Gerunde, ex una parte,<br />

et venerabilem episcopum et capitulum dicte civitatis ac dictos homines<br />

forenses, ex altera, possint, si voluerint, eligere unam personam ad<br />

audiendum compotum de expensis et cetera faciendum et exercendum<br />

que dicta persona, si ab inicio per eosdem forenses et non per ordinarios<br />

in eorum contumaciam iuxta tenorem dictorum capitulorum electa<br />

fuisset, potuisset, neutram partem ex causa in expensis condemnando.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 137<br />

Lata fuit hec sentencia per nos dictum regem et lecta per fidelem<br />

scriptorem nostrum Iohannem Rubiol, notarium /23/ subscriptum,<br />

nostri mandato sibi facto per fidelem consiliarium et vicecancellarium<br />

nostrum Dominicum Maschoni, legum doctorem, in consilio nostro<br />

quod publice more solito celebrabatur per eundem vicecancellarium<br />

nostrum in capitulo monasterii Fratrum Minorum civitatis Gerunde<br />

prefate die veneris, septimadecima iunii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo trecentesimo nonagesimo, presentibus Francisco de Quintano,<br />

procuratore iuratorum Gerunde predictorum, ipsam acceptante et<br />

petente inde fieri publicum instrumentum, ex una parte, et Petro Oliva,<br />

procuratore hominum forensium iamdictorum, non consenciente ad<br />

ista, sed petente sibi dari copiam de ipsa et protestando de supplicando,<br />

ex altera, ac Francisco Castilionis, legum doctore, Bernardo de Canellis,<br />

in legibus licenciato, consiliariis et promotoribus negociorum, Francisco<br />

de Ortigiis, in decretis licenciato, auditore curie nostre, Guillelmo de<br />

Canellis, Iohanne de Riglos, scriptoribus nostris, pro testibus ad hec<br />

electis, et aliis in multitudine copiosa.<br />

+ Dominicus Maschonis.<br />

Signum (signe) Iohannis, Dei gratia regis Aragonum, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitisque Barchinone, Rossilionis<br />

et Ceritanie. Qui hanc sentenciam tulimus eamque nostro sigillo<br />

pendenti iussimus comuniri.<br />

Sig- (signe) num Iohannis Rubiol, scriptoris dominum regis<br />

predicti eiusque auctoritate notarii publici per totam terram et<br />

dominacionem suam, qui prolacioni dicte sentencie interfuit eamque<br />

legit et publicavit et in hanc publicam formam redigens scribi, fecit<br />

et clausit».<br />

«Iohannes, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

dilectis et fidelibus universis et singulis officialibus nostris, presentibus<br />

et futuris, ad quem seu quos presentes pervenerint et subscripta modo<br />

aliquo pertineant seu spectent, et eorum locatenentibus, salutem et<br />

dileccionem.<br />

Cum nos per nostri sentenciam diffinitivam pronunciaverimus et<br />

declaraverimus bene fuisse pronunciatum per Guillelmum Domenge,<br />

tunc iudicem ordinarium Gerunde, et male appellatum per partem<br />

hominum forensium vicarie et baiulie Gerunde a quadam sentencia<br />

contra eos lata per dictum Guillelmum in quadam causa seu questione,<br />

que ducta fuit inter iuratos civitatis Gerunde predicte agentes, ex una<br />

parte, et dictos homines forenses deffendentes, ex altera, pretextu<br />

contribucionis operum muri Mercatalli civitatis pretacte, prout in<br />

sentencia ipsa, que lata fuit septimadecima die iunii anno subscripto,<br />

hec et /23v/ alia lacius continetur, parumque prodesset sentencias<br />

supradictas ferri nisi execucioni debite demandetur, vobis et unicuique<br />

vestrum dicimus et expresse mandamus, quatenus sentencias supradictas


138<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

exequamini 2 et compleatis iuxta sui series et tenores, licet a dicta<br />

sentencia per nos lata fuerit supplicatum per partem forensium<br />

predictorum, cum pro parte iuratorum civitatis predicte cautum fuerit<br />

iuxta ius et stilum curie nostre super supplicacione inde oblata, hocque<br />

non muttetis seu differatis quavis causa.<br />

Datum Gerunde, sub nostro sigillo minori, quarta die iulii, anno<br />

a nativitate Domini millesimo trecentesimo nonagesimo.<br />

+ Dominicus Maschonis».<br />

Ego Guillelmus de Sancto Martino, legum doctor, iudex ordinarius<br />

Gerunde, huic translato cum suo originali fideliter comprobato<br />

auctoritatem meam iudicialem interpono pariter et decretum.<br />

Eg-(signe)-o Petrus Pinos, notarius publicus auctoritate regia<br />

substitutus a Iasperto de Campolongo, publico civitatis, baiulie et vicarie<br />

Gerunde suarumque pertinenciarum notario, hoc translatum a suis<br />

originalibus sumptum et cum eisdem de verbo ad verbum fideliter<br />

comprobatum, scribi feci et clausi.<br />

1. Est XXVI escrit al marge esquerre. 2. exquamini per exequamini.<br />

60<br />

1390 juliol 4. Girona<br />

EXECUTÒRIA feta pel rei Joan I de la sentència atorgada per ell mateix,<br />

on resol una apel·lació dels habitants de la vegueria i batllia de Girona<br />

contra una sentència anterior de Guillem Domenge, jutge ordinari<br />

de Girona, en el plet entre aquests i els jurats de la ciutat, en què<br />

disposava que els habitants de la vegueria i batllia de Girona havien<br />

de contribuir a les obres de les muralles de la ciutat, amb facultat<br />

d’elegir un oïdor de comptes per comprovar les despeses realitzades.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 372.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 52v-53.<br />

Exequtòria de la sentència de les obres dels murs.<br />

Iohannes, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice comesque Bar- /53/ chinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

dilectis et fidelibus universis et singulis officialibus nostris, presentibus<br />

et futuris, ad quem seu quos presentes pervenerint et subscripta modo<br />

aliquo pertineant seu spectent, et locatenentibus eorumdem, salutem<br />

et dileccionem.<br />

Cum nos per nostri sentenciam diffinitivam pronunciaverimus et<br />

declaraverimus bene fuisse pronunciatum per Guillelmum Domenge,<br />

tunc iudicem ordinarium Gerunde, et male apellatum per partem<br />

hominum forensium vicarie et baiulie Gerunde, a quadam sentenciam<br />

contra eos lata per dictum Guillelmum in quadam causa seu questione,<br />

que ducta fuit inter iuratos civitatis Gerunde predicte agentes, ex una


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 139<br />

parte, et dictos homines forenses, deffendentes, ex altera, pretextu<br />

contribucionis operum muri Mercatalli civitatis pretacte, prout in<br />

sentencia ipsa, que lata fuit septima decima die iunii, anno subcripto,<br />

hec et alia lacius continentur, parumque prodesset sentencias supradictas<br />

ferri, nisi execucioni debite demandentur, vobis et unicuique vestrum<br />

dicimus et expresse mandamus, quatenus sentencias supradictas exequamini<br />

et compleatis iuxta sui series et tenores, licet a dicta sentencia<br />

per nos lata fuerit supplicatum per partem forensium predictorum, cum<br />

pro parte iuratorum civitatis predicte cautum fuerit iuxta ius et stilum<br />

curie nostre super supplicacione inde oblata, hocque non muttetis seu<br />

differatis quavis causa.<br />

Data Gerunde, sub nostro sigillo minori, quarta die iulii, anno a<br />

nativitate Domini millesimo trecentesimo nonagesimo.<br />

+ Dominicus Maschonis.<br />

Iste due precedentes sentencia et littere sunt superius in 2 folio sed<br />

originaliter et extracte fuerunt nunc ab ipsis in sui forma.<br />

1. Est LII escrit al marge esquerre. 2. Segueix un espai de 4 lletres aprox.<br />

en blanc.<br />

61<br />

1390 agost 20. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Joan I als jurats de Girona, on confirma la potestat<br />

d’aquests per fer ordinacions i imposar penyores sobre la tinença<br />

i utilització d’armes dins la ciutat.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 448.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 58-59.<br />

Que los jurats poden fer ordinacions e statuts, e bans imposar,<br />

e declarar qui seran cayguts en los dits bans, si n’és dupte, enclosos<br />

bans d’armes, e los jurats poden declarar les armes ésser restituïdes<br />

a aquell qui no sia caygut en ban ni hage fet contra ordinacions<br />

de jurats, e que los batle e sotbatle hagen a tenir e servar les dites<br />

coses.<br />

Nos1 Iohannes, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

quoniam serenissimus dominus Petrus, rex Aragonum, genitor noster<br />

memorie recolende, concessit vobis iuratis et probis hominibus civitatis<br />

Gerunde quoddam privilegium huiusmodi seriey:<br />

«Nos Petrus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, quia<br />

servicia et grata subsidia per vos iuratos et probos homines ac<br />

universitatem civitatis Gerunde nobis multipharie prestita et impensa


140<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et presertim in guerris Castelle et Ianuensium, que nunc vigent, nos<br />

invitant merito et inducunt ut vos opportunis graciis et favoribus<br />

prossequamur, ideo ad vestri humilis supplicacionis instanciam propterea<br />

nobis factam concedimus 2 tenore presentis carte, vim privilegii sencientis,<br />

tanquam pater et legittimus administrator incliti et magnifici infantis<br />

Iohannis, primogeniti nostri carissimi, ducis Gerunde et comitis<br />

Cervarie, et etiam declaramus quod provisiones, ordinaciones et statuta<br />

facta et fienda ac banna imposita et imponenda in civitate et baiulia<br />

Gerunde per vos iuratos ipsius civitatis, presentes et qui 3 pro tempore<br />

fuerint, prout vobis et eis licet, potestis et possunt ea facere et imponere<br />

pretextu comissionum nostrarum et predecessorum nostrorum et, prout<br />

etiam per vos est fieri usitatum, observent penitus et etiam teneantur:<br />

et quod per nos vel officiales nostros aut dicti ducis nulle provisiones<br />

/58v/ in contrarium fieri valeant, quin ymmo, si facte fuerint, nullatenus<br />

obtineant roboris firmitatem, adeo quod per quasvis provisiones vel<br />

ordinaciones per nos aut dictos officiales factas vel fiendas in contrarium<br />

privilegiis et concessionibus vobis indultis pro faciendo ipsas<br />

ordinaciones et statuta ac in imitendo banna prefata nulllatenus<br />

derogetur, adiicientes et vobis in eadem premisso nomine concedentes<br />

quod declarare vos dicti iurati, presentes pariter et futuri, licite valeatis<br />

qui in ipsis bannis inciderint, cum de eo contigerit alterari seu verti<br />

in dubium per quemcumque. Mandantes prefato nomine cum presenti<br />

baiulo civitatis premisse, qui nunc est et qui pro tempore fuerit, quod<br />

dicta banna, provisiones et statuta per vos facta et fienda preconitzari<br />

publice faciat in dicta civitate et locis etiam assuetis, cum inde fuerit<br />

requisitus. Necnon mandamus eodem nomine ceteris officialibus et<br />

subditis nostris, presentibus et futuris, dictorumque oficialium locatenentibus<br />

quod hoc nostrum privilegium et omnia et singula in eo<br />

contenta observent penitus et nullatenus contra ea veniant vel quemquam<br />

venire sinant, faciant aut presumant qualicumque racione seu causa,<br />

si de nostris confidunt gracia et amore. Et ut predicta maiori gaudeant<br />

firmitate, iuramus dicto nomine per dominum Deum et eius sancta<br />

Evangelia, manibus nostris corporaliter tacta, predicta attendere et<br />

complere et observare, ac compleri et observari facere, et non contravenire<br />

qualicumque racione seu causa. In cuius rei testimonium hanc<br />

fieri iussimus et nostre maiestatis sigillo etiam insigniri.<br />

Datum Barchinone, decima octava die iunii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo quinquagesimo nono, regnique nostri<br />

vicesimo quarto.<br />

Visa Roma.<br />

Signum (signe) Petri, Dei gracia regis Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comitisque Barchinone, Rossilionis et<br />

Ceritanie, qui hec concedimus et iuramus.<br />

Testes sunt: reverendus frater Iohannes, archiepiscopus Callaritanus,<br />

egregius Alfonsus, Rippacurcie et Denie comes, nobiles Bernardus de


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 141<br />

Capraria, Ausonie comes, Artaldus de Fontibus, Franciscus de Cerviano,<br />

milites.<br />

Sig- (signe) num Bertrandi ça Muntada, scriptoris serenissimi<br />

domini regis Aragonum, qui de mandato ipsius premissis interfuit,<br />

eaque scribi fecit et clausit cum raso et emendato in Vª linea ubi dicitur<br />

“est fieri”, et in nona “scriptum qui nunc est et pro”, et in XIIª, ubi<br />

legitur “et ut predicta”».<br />

Quia etiam pro parte dictorum iuratorum et proborum hominum<br />

fuit nobis humiliter supplicatum, pro subscriptis eorum supplicacionibus<br />

annuentes benigne, preinsertum privilegium et omnia et singula in eo<br />

contenta serie huiusmodi confirmamus, hoc addito seu declarato: quod,<br />

cum per vos dictos iuratos 4 super statutis, ordinacionibus ac /59/ bannis<br />

armorum per vos imponendis seu fiendis, que ordinaciones, statuta et<br />

banna penarum in dicta concessione volumus comprehendi, fuerit<br />

declaratum qui in ipsis bannis inciderint vel contra dicta statuta<br />

ordinaciones armorum gravati fuerint, vel non ipsas declaraciones<br />

baiulus et subbaiulus et alii officiales predicti servare habeant et etiam<br />

teneantur; et si virtute dicte vestre declaracionis super ordinacionibus<br />

et statutis ac bannis facte arma alicui erunt reddenda sive restituenda,<br />

tanquam illi qui in bannum non incidit vel contra dictum statutum et<br />

ordinaciones arma ablata fuerint, restitucionem armorum dictus<br />

baiulus et subbaiulus et alii officiales facere teneantur. Mandantes etiam<br />

dictis baiulo et subbaiulo et eorum utrique et aliis officialibus dicte<br />

civitatis, presentibus et futuris, et eorum locatenentibus, sub pena mille<br />

florenorum et privacione officiorum eis comissorum, quatenus contenta<br />

in preinserto privilegio et etiam hanc nostram addicionem et declaracionem<br />

teneant et observent et non contraveniant quavis causa. Si<br />

vero baiulus et subbaiulus aut alii officiales dicte civitatis seu eorum<br />

locatenentes contrarium premissorum attentaverint seu fecerint ac<br />

declarata non compleverint, mandamus vicario et subvicario Gerunde<br />

et eorum locatenentibus, presentibus et futuris, quatenus eosdem<br />

baiulum et subbaiulum seu dictos alios officiales compellant, tam per<br />

exaccionem dictarum penarum quam alia iuris remedia, ad tenendum,<br />

servandum et complendum predicta omnia et singula, si iram et<br />

indignacionem nostram cupiunt evitare. Nos enim ad cautelam dictas<br />

ordinaciones, statuta et declaraciones exinde, ut predicitur, fiendas<br />

approbamus et volumus observari. In cuius rei testimonium presentem<br />

fieri et sigillo nostro inpendenti iussimus comuniri.<br />

Datum Barchinone, vicesima die augusti, anno a nativitate Domini<br />

millesimo trecentesimo nonagesimo, regnique nostri quarto.<br />

Petrus ça Calm.<br />

1. Est LX escrit al marge esquerre. 2. Los jurats poden ordenar, e bants y<br />

penes imposar, y en coses de armes poden declarar qui sia caygut en bant, e que los<br />

officials o hagen de servar escrit al marge dret. 3. potestas iuratorum faciendi ordines<br />

et statuta in civitate et baiulia Gerunde escrit al marge dret. 4. iurati possunt ordinare<br />

super armis escrit al marge dret.


142<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

62<br />

1390 setembre 30. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Joan I al capità general, veguer i sotsveguer de Girona,<br />

on disposa que els habitants de les parròquies, llocs i castells de<br />

la vegueria de Girona, que en temps de guerra se solien recollir a<br />

la ciutat de Girona per major seguretat, hagin de fer-ho a partir d’ara<br />

quan ho disposin els esmentats capità general, veguer i sotsveguer.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 375.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 50v-51.<br />

Concessió feta si los hòmens de la vegaria deuen e han<br />

acustumat recullir-se en la ciutat. 1<br />

Iohannes, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

nobili, dilecto et fidelibus nostris capitaneo, vicario et subvicario<br />

civitatis et vicarie Gerunde, qui nunc2 sunt et qui pro tempore fuerint,<br />

ceterisque aliis officialibus nostris, presentibus et futuris, salutem et<br />

dileccionem.<br />

Licet nonnulle universitates et singulares parrochiarum, locorum<br />

et castrorum dicte vicarie Gerunde sint et esse debeant ac consueverint,<br />

ut asseritur, esse cum eorum bonis inconcusse absque alia contradiccione<br />

/51/ tempore guerre et necessitatis et alias, quando gentes armigere<br />

extranee nacionis ingrediuntur seu ingredi conantur regnum nostrum<br />

vel principatum Cathalonie, de recollecta dicte civitatis et inibi habent<br />

et debent se recolligere pro tuicione et deffensione dicte civitatis et<br />

personarum ibidem recolligencium et eorum bonorum, attamen, sicud<br />

nunc humilem iuratorum et proborum hominum dicte civitatis querelam<br />

noviter percepimus, dicte universitates et singulares parrochiarum,<br />

locorum ac castrorum vicarie predicte irracionabiliter renuunt et contradicunt<br />

se cum eorum bonis tempore guerre et necessitatis et alias<br />

recolligere in dicta civitate, quin ymmo, ut asseritur, se cum dictis bonis<br />

recolligunt et recolligere nituntur in aliis locis et forciis minimis,<br />

quibus recolligi non debent nec consueverunt. Cumque predicta faciant<br />

et attemptent in grande preiudicium et dispendium dicte civitatis,<br />

supplicato nobis super his de condecenti iusticie remedio provideri,<br />

vobis et cuilibet vestrum expresse et de certa sciencia ac consulte dicimus,<br />

precipimus et mandamus quatenus de predictis, vocatis evocandis,<br />

vos diligenter informetis et, si vobis constiterit ita esse, dictas universitates<br />

et singulares parrochiarum, locorum et castrorum dicte<br />

vicarie, qui sunt et consueverunt esse de dicta recollecta cum eorum<br />

bonis tempore guerre et necessitatis et alias, prout et quemadmodum<br />

antiquitus et ab antiquo fieri est consuetum, cogatis fortiter et districte<br />

recolligere in dictam civitatem Gerunde. Mandantes per presentes dictis<br />

universitatibus et singularibus parrochiarum, locorum et castrorum


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 143<br />

predictorum, qui de dicta recollecta sunt et esse consueverunt, sub ire<br />

et indignacionis nostre incursu ac pena mille florenorum auri de<br />

Aragonia, nostro erario applicandorum et de bonis ipsorum contrafaciencium<br />

exhigendorum, quatenus incotinenti et sine aliqua mora et<br />

retardacione, ad mandatum dictorum capitanei, vicarii et subvicarii,<br />

presencium et futurorum, se cum dictis bonis recolligant et recolligere<br />

habeant et debeant in dicta civitate, omni contradiccione et obstaculo<br />

quiescente.<br />

Data Barchinone, tricesima die septembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo.<br />

Petrus ça Calm.<br />

1. Vide obtimum statutum seu privilegium super hiis in libro virido, cartes<br />

CXXXXV escrit sota la rúbrica. 2. XLIX escrit al marge esquerre.<br />

63<br />

1393 febrer 22. València<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Joan I als jurats i prohoms de Girona, en què<br />

autoritza a escollir vuitanta persones el dia d’Any Nou, per així<br />

constituir el Consell General que els assistirà durant l’any següent<br />

en el govern de la ciutat.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1879.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 55v-57.<br />

Privilegi que LXXX persones eletes per los jurats, o la major<br />

part d’elles, façen consell general en la festa de Ninou.<br />

In1 Christi nomine. Cunctis pateat evidenter, quod nos Iohannes,<br />

Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, exhibito et ostenso nobis<br />

pro parte vestri fidelium nostrorum iuratorum et proborum hominum<br />

civitatis Gerunde quodam privilegio per dominum regem, genitorem<br />

nostrum recordacionis eximie, ipsi civitati et eius incolis concesso<br />

huiusmodi seriey:<br />

«Nos Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

attendentes, sicud propositum extitit coram nobis pro parte iuratorum<br />

et proborum hominum civitatis Gerunde, quod ex generali congregacione<br />

et nimia multitudine gencium, que annis singulis in civitate predicta<br />

super eleccione iuratorum in festo Circumcisionis Domini fieri consuevit,<br />

orta fuerunt inter aliquos ex dictis civibus odia et rancores, /56/ ac quod<br />

parata fuerunt subsequi scandala graviora, nec possint super ipsa<br />

eleccione propter ipsam multitudinem comode et, ut foret expediens,<br />

concordare; considerantes etiam nobis fuisse humiliter supplicatum pro<br />

parte dictorum iuratorum et proborum hominum et pro vitandis


144<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

huiusmodi odiis et scandaliis et ut dicta eleccio comodius et tucius<br />

valeat expediri, dignaremur super eis salubre remedium adhibere, ideo,<br />

eorum supplicacioni volentes de solita magestatis nostre clemencia<br />

providere, tenore presencium dictis iuratis et probis hominibus, tam<br />

presentibus quam futuris, concedimus graciose, quod ipsi iurati, qui<br />

nunc sunt, quandocumque voluerint infra tempus eorum regiminis et<br />

eorum successores in dicto officio, annis singulis in fine eorum<br />

regiminis, dicto festo, eligant et eligere possint octuaginta personas dicte<br />

civitatis, magis sufficientes et discretas, quas ibi poterunt designare. Que<br />

octuaginta persone sic electe in omnibus universitatem eiusdem faciant<br />

ac etiam representent et alias pro quibuscumque negociis dicte civitatis<br />

non opporteat universitatem eandem prout antea congregari. Et quod<br />

ipse octuaginta persone universitatem, ut premittitur, facientes seu<br />

eorum maior pars possint iuratos eligere et alia omnia simul cum dictis<br />

iuratis facere, que omnes de dicta civitate et eius universitate possent<br />

facere congregati. Et tam ipse octuaginta persone quam dicti iurati<br />

teneantur, videlicet ipsi iurati qui nunc sunt, antequam octuaginta<br />

personas eligant, et qui pro tempore fuerint, in eorum eleccione iurare<br />

ad sancta Quatuor Dei Evangelia bene 2 et legaliter se habere secundum<br />

eorum bonam conscienciam in eleccione dictarum octuaginta<br />

personarum ad utilitatem dicte universitatis et rei publice eiusdem. Et<br />

dicte octuaginta persone, que per dictos iuratos electe fuerint, ut<br />

prefertur, iurare similiter teneantur bene 3 et legaliter secundum eorum<br />

bonam conscienciam se habere tam in eligendis iuratis in dicta civitate,<br />

quam in dandis eis consiliis, quam procurandis et tractandis negotiis<br />

dicte civitatis ad utilitatem universitatis eiusdem. Et quod contraria,<br />

quantum in eis fuerit, evitabunt. Nos enim quitquid dicte octuaginta<br />

persone vel eorum maior pars simul cum iuratis procuraverint,<br />

tractaverint atque fecerint, firma et valida esse 4 volumus et decernimus,<br />

ac si per totam universitatem generaliter esset factum. Et presentem<br />

concessionem valere volumus, dum de nostra processerit voluntate. In<br />

cuius rei testimonium presentem fieri iussimus nostro sigillo appendicio<br />

comunitam.<br />

Datum Perpiniani, idus marcii, anno Domini millesimo trecentesimo<br />

quadragesimo quarto.<br />

Hugo, cancellarius».<br />

Supplicatoque nobis humiliter vestri pro parte ut privilegium<br />

preinsertum, tanquam utile rei publice civitatis premise, sublato be- /<br />

56v/ neplacito, ad imperpetuum ampliare et de novo concedere et<br />

donare, de nostri solita clemencia dignaremur, hanc supplicacionem<br />

suscipientes benigne, tenore presentis privilegium preinsertum et omnia<br />

et singula in eo contenta, remoto et extincto beneplacito, ad imperpetuum<br />

ampliamus et vobis iuratis et probis hominibus, presentibus et futuris,<br />

ipsius civitatis et eidem de novo donamus et concedimus, cunctisque<br />

temporibus durare volumus et servari iubemus. Volumus tamen et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 145<br />

declarando providemus ut omne dubium omnisque questionis materia<br />

in ipsius celebracione consilii tollantur decetero, quod adaminus<br />

quadraginta una persone ex dictis octuaginta personis, ad faciendum<br />

consilium ipsius civitatis et ad representandum eandem superius ordinatis,<br />

faciant consilium supradictum, dum tamen omnes octuaginta<br />

persone ad dictum consilium more solito fuerint evocate, hoc retento<br />

et expresse declarato quod per presens privilegium, ampliacionem,<br />

donacionem seu novam concessionem non preiudicetur in aliquo aut<br />

etiam derogetur seu fiat lesio aliqualis privilegio vel eius ampliacioni<br />

per nos hodierna die ministralibus seu illis qui intitulantur de manu<br />

minori dicte civitatis concesso et facte, nostroque pendenti sigillo<br />

munito; immo ipsius privilegii tempore sive eo privilegio durante ille<br />

viginti septem, de quibus in eo mencio habetur includantur et<br />

comprehendantur in dictis octuaginta personis iuxta modum et formam<br />

precontentos; dictis vero prorrogacione et ampliacione finitis, omnes<br />

ipse octuaginta persone per iuratos eligi valeant atque possint perpetuo<br />

iuxta formam privilegii memorati. Mandantes per hanc eandem inclito<br />

infanti Martino, duci Montisalvi, fratri ac generali gubernatori nostro<br />

carissimo, eiusque vicesgerenti, vicario, subvicario, baiulo et subbaiulo,<br />

iuratis et probis hominibus civitatis Gerunde, aliisque universis et<br />

singulis officialibus et subditis nostris, presentibus et futuris, et<br />

dictorum officialium locatenentibus, de certa sciencia et expresse, sub<br />

pena mille morabatinorum auri nostro, si contrafecerint, irremissibiliter<br />

applicandorum erario, quatenus privilegium preinsertum, ammoto inde,<br />

ut predicitur, dicto beneplacito, ampliacionem novamque donacionem<br />

et concessionem eiusdem firmiter teneant perpetuo et observent,<br />

tenerique et observari faciant, et non contraveniant nec aliquem contravenire<br />

permittant aliqua racione. In cuius rei testimonium presentem<br />

cartam vobis fieri et sigillo nostre magestatis impendenti iussimus<br />

comuniri.<br />

Datum Valencie, vicesima secunda die ffebroarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo tercio, regnique nostri<br />

septimo.<br />

Vidit Sperendeu. /57/<br />

Signum (signe) Iohannis, Dei gracia regis Aragonum, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et<br />

Ceritanie.<br />

Testes sunt: reverendus in Christo pater Iacobus, cardinalis<br />

Valencie, nobilis Raymundus Alamani de Cervilione, Hugo de Angularia,<br />

camerlengui, Ffranciscus de Splugues et Arnaldus de Cervilione, milites 5<br />

consiliarii et alguzirii domini regis.<br />

Sig- (signe) num mei Petri de Ponte, dicti domini regis secretarii,<br />

qui de ipsius mandato hec scribi feci, cum rasis in XIIIIª «personis ad<br />

faciendum consilium ipsius civitatis, et ad representandum eandem<br />

superius ordinatis faciant consilium supradictum dum tamen omnes


146<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

octuaginta persone ad dictum more solito fuerint convocato», et in XVIª<br />

lineis, «ampliacione» et clausi. Sigilletur.<br />

1. Est LVII escrit al marge esquerre. 2. Iuramentum per consiliarios<br />

prestandum escrit al marge dret. 3. Bene tu consiliarie civis huius urbis quid iuras<br />

escrit al marge dret. 4. Consilium totam civitas representat escrit al marge<br />

dret. 5. militer per milites.<br />

64<br />

1393 febrer 22. València<br />

ORDINACIÓ del rei Joan I als jurats de la ciutat de Girona, on els dóna<br />

la potestat de fixar els salaris d’aquells que fessin treballs per encàrrec<br />

de la ciutat i resoldre totes les qüestions i diferències que se’n<br />

poguessin derivar.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 387.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 57v-58.<br />

Que los jurats sien jutges e conexedors de tots salaris qui<br />

sien demenats a la ciutat e examinadors e decisidors de totes<br />

qüestions qui per la rahó sien.<br />

Nos Iohannes, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, cum<br />

sepe contingat quod nonnulli, tam cives quam alii habitatores Gerunde,<br />

asserentes1 se pro dicta civitate laborasse, pro eorum labore salaria<br />

excessiva et immoderata ab eadem petunt universitate et ea licet minus<br />

debite, tam lictium amfractibus quam litteris seu provisionibus tatxatoriis<br />

dicti salarii et decisoriis, quas surrepticie, tacita veritate et sugesta<br />

falsitate ac parte dicte universitatis non vocata et multo minus audita,<br />

a nostri impetrant curia, habere nituntur, his et aliis variis expensis<br />

et laboribus indebitis ipsam universitatem vexando indebite et iniuste,<br />

in dicte universitatis damnum non modicum, dispendium et iacturam,<br />

ipsius indempnitati debite providere volentes, ad cuius utilitatem vigili<br />

cura intendimus, tenore presentis, non solum premissis moti sed etiam<br />

propter grata et accepta servicia per ipsam universitatem nobis<br />

nostrisque predecessoribus illustribus prestita et quae prestare non<br />

desinit incessanter, volumus, providemus, ordinamus et etiam statuimus<br />

quod vos iurati civitatis premisse, presentes pariter2 et futuri, de cetero<br />

sitis iudices, cognitores, examinatores et decissores questionum et<br />

causarum predictarum motarum et movendarum, vestrisque decisionibus<br />

stari habeat et pareri. Mandantes vobis quatenus de omnibus et singulis<br />

questionibus motis et movendis pretextu salarii iamdicti, revocatis aliis<br />

iudicibus quibuscumque vocatis evocandis et eorum rationibus auditis,<br />

cognostatis easque fine debito terminetis breviter et sine litte, sola facti<br />

veritate attenta, maliciis et diffugiis omnibus proculpulsis. Nos enim


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 147<br />

vobis in et super predictis omnibus et singulis, tam incidentibus,<br />

deppendentibus /58/ et emergentibus ex eisdem, vices nostras plenarie<br />

comittimus serie cum eadem, per quam mandamus baiulo et iudici<br />

ordinario Gerunde, ceterisque officialibus nostris, presentibus et futuris,<br />

quod de predictis questionibus seu eorum aliqua, minime se<br />

intromittendo, nisi in exequendo pronunciata et declarata per vos, hanc<br />

provisionem, ordinacionem et comissionem nostram teneant firmiter<br />

et observent tenerique et servari faciant, et non contraveniant nec<br />

aliquem contravenire permittant aliqua ratione. In cuius rei testimonium<br />

presentem vobis fieri iussimus nostro sigillo munitam.<br />

Data Valencie, vicesima secunda die ffebroarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo tercio.<br />

Vidit Sperendeu.<br />

1. Provisio quod iurati sint iudices super salariis laborantium pro universitate<br />

et quod alii se non intromitant nisi in exequendo escrit al marge esquerre. 2. Iurati<br />

iudici salariorum escrit al marge dret.<br />

65<br />

1393 febrer 22. València<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Joan I als jurats i prohoms de la ciutat de<br />

Girona i la vila de Sant Feliu de Guíxols, on disposa que els<br />

mercaders d’aquestes poblacions no puguin ser penyorats o detinguts<br />

per deutes de l’esmentada ciutat de Girona o de la vila de Sant Feliu<br />

de Guíxols a la hisenda reial, llevat que fossin els titulars del deute<br />

o n’haguessin fet fermança.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 439.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 59-60.<br />

Que alguns mercaders o altres de la ciutat e de la vila de<br />

Sant Ffeliu, per deutes de les dites ciutat e vila deguts al senyor<br />

rey e a altres qualsevol persona, no pusquen ésser penyorats,<br />

mercats o detenguts, si donchs no eren en nom de principals o<br />

de fermançes obligats.<br />

In1 Dei nomine. Pateat universis quod nos Iohannes, Dei gracia<br />

rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque<br />

Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, debita consideracione pensantes<br />

quod, licet iuxta iuris comunis disposicionem singulares universitatum<br />

civitatis, villarum et locorum nostrorum pro debitis, que per ipsas<br />

universitates debentur, pignorari seu marchari /59v/ extra civitates, villas<br />

et loca iamdicta non debeant, attamen quandoque contingit quod ad<br />

thesaurariorum nostri et illustris consortis nostre ac aliarum personarum<br />

instanciam mercatores seu alie singulares persone civitatis Gerunde et<br />

ville Sancti Ffelicis Guixellensis in civitate Barchinone et aliis civitatibus,


148<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

villis et locis nostris, pro debitis dictarum universitatum, in 2 quibus ipsi<br />

mercatores principaliter aut fideiussorio nomine obligati minime<br />

existunt, pignorantur et marcantur in eorum preiudicium et evidens<br />

detrimentum. Supplicato nobis pro vestri parte iuratorum et proborum<br />

hominum civitatis Gerunde et ville Sancti Ffelicis Guixellensi ut super<br />

his dignaremur providere de remedio opportuno, supplicacioneque<br />

huiusmodi, ut a racione et iuris ordine non deviantibus, benigne<br />

exaudita, tenore presentis volumus, providemus et etiam de certa<br />

sciencia et consulte perpetuo ordinamus quod aliqui mercatores vel alii<br />

quivis singulares dictarum civitatis Gerunde et ville Sancti Ffelicis<br />

Guixellensis, que est vicus, pars et membrum ipsius civitatis, vel eorum<br />

bona extra easdem civitatem et villam ubique reperta pro debitis<br />

ipsarum universitatum, que nobis vel curie nostre et dicte consorti aut<br />

aliis quibuslibet personis solvere teneantur seu tenebuntur, decetero<br />

pignorari, marchari seu detineri per nos seu officiales nostros minime<br />

valeat ullo modo, nisi tales mercatores vel singulares in eisdem debitis<br />

principaliter aut fideiussorio nomine fuerint obligati, nec etiam in his<br />

casibus, nisi si et in quantum ius et racio fieri hoc permittant. Mandantes<br />

per hanc eandem universis et singulis officialibus nostris, presentibus<br />

et futuris, vel eorum locatenentibus, de certa sciencia et expresse, sub<br />

ire et indignacionis nostre incursu, quatenus voluntatem, provisionem<br />

et ordinacionem nostram huiusmodi teneant firmiter et observent<br />

tenerique et servari faciant, et non contraveniant seu aliquem contravenire<br />

permittant aliqua racione. In cuius rei testimonium presentem fieri et<br />

sigillo maiestatis nostre impendenti iussimus comuniri.<br />

Datum Valencie, vicesima secunda die ffebroarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo tercio, regnique nostri<br />

septimo.<br />

Vidit Sperendeu.<br />

Signum (signe) Iohannis, Dei gracia regis Aragonum, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitisque Barchinone, Rossilionis<br />

et Ceritanie.<br />

Testes sunt: reverendus in Christo pater Iacobus, cardinalis<br />

Valencie, /60/ nobiles Raymundus Alamanni de Cervillione, Hugo de<br />

Angularia, camarlengui, Ffranciscus de Splugues et Arnaldus de<br />

Cervillione, milites, consiliarii et alguazirii domini regis.<br />

Sig- (signe) num mei Petri de Ponte, secretarii dicti domini regis,<br />

qui de ipsius mandato hec scribi feci cum rasis in IIª «nostrorum pro»,<br />

in IIIIª «supplicato», et in Vª lineis «que huiusmodi» et clausi.<br />

1. Est LXI escrit al marge esquerre. 2. Super marchis bonum privilegium<br />

escrit al marge esquerre.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 149<br />

66<br />

1393 setembre 11. [Girona]<br />

CAPÍTOL de l’acta d’institució del col·legi de Ramon Querol, de Girona,<br />

on disposa el sistema per escollir deu escolans amb dret a ingressar<br />

en el col·legi esmentat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 102.<br />

In 1 instrumento institucionis collegii scolarium per honorabilem<br />

Raymundum Carol, quondam, magistrum in medicina, instituti cum<br />

instrumento confecto die XIª septembris, anno a nativitate Domini Mº<br />

CCCº nonagesimo tercio, in posse Petri Pinos, notarii Gerunde, est<br />

quoddam capitulum tenoris sequentis.<br />

Ítem, que mossèn lo bisbe e l’onrat capítol de la Seu de Gerona<br />

o major part d’aquells qui presents seran, ne eleguesquen un; e l’abat<br />

e capítol de Sent Ffeliu de Gerona o major part d’aquells qui presents<br />

seran e residència personal faran en la dita esgleya, ne eleguesquen<br />

un altra; e·ls jurats de la ciutat de Gerona o major partida d’aquells<br />

ne eleguesquen un altra, a compliment dels dits X scolans. Emperò que<br />

aquests aytals que elegiran, sien scolans pobres, nedius de la dita ciutat<br />

e del linatge de la dita dona n’Arnaula, filla d’en Jacme Merchon,<br />

quòndam, ciutadà de Gerona, e de madona sa mare, qui fou dels<br />

Sunyers, primera muller del dit mestre Ramon, qui fou filla d’en Miquel<br />

de Truyars, quòndam, ciutadà de la dita ciutat, o de sa mare, si n·i<br />

haurà, sinó que eleguesquen d’altres qui sien pobres. E aquesta elecció<br />

façen tota vegada que sia cas e loch dins XV dies. E si no ho feyen,<br />

que ho fayés lo dit beneficiat ab lo pus antich paborde de la sgleya<br />

de Sent Ffeliu.<br />

Ítem, que si los dits scolans et cetera. 2<br />

1. Per lo scolà del col·legi. A XXV de octubre, any M D XXXVIII, los jurats han<br />

elegit en scolà del col·legi de mestre Carol, en Rafel, fill de Rafel Borrell, tender, lo qual<br />

és stat admès per lo patró. Consta ab acte rebud per mi Miquel Garbí, notari y scrivà<br />

del consell, ha star set anys, finits los quals tindran recort los successors posar-hi altre<br />

nota prèvia al document, en el foli 101v. 2. Als setembre 1685, en lo Manual, consta<br />

com avent-ho la ciutat volgut redresar, respongué lo senyor bisbe no tenir lloch escrit<br />

al final del document.<br />

67<br />

1393 novembre 29. Tortosa<br />

ORDINACIÓ del rei Joan I als jurats i prohoms de Girona on els faculta<br />

per realitzar, cada any, el dia d’Any Nou, l’elecció dels nous jurats,<br />

consellers, mostassaf, sobreposats d’obres, oïdors de comptes i altres<br />

oficials municipals.


150<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

[A]. Original perdut.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 57r-v.<br />

Que cascun any, lo die de Ninou, sien elets jurats, consellers,<br />

mostaçaff, sobraposats e reebadors de comptes.<br />

Iohannes, 1 Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

ffidelibus nostris iuratis et probis hominibus civitatis Gerunde, salutem<br />

et graciam.<br />

Quia iuxta privilegia regia dicte civitati indulta et alias, iuxta<br />

laudabilem consuetudinem in dicta civitate Gerunde actenus observatam,<br />

anno quolibet, in die Circuncissionis Domini, iurati et consiliarii,<br />

mostaçaffus, suprapositi, receptores compotorum dicte civitatis et alii<br />

eiusdem civitatis officiales seu rectores in civitate ipsa habent et debent<br />

eligi, ut est moris, vobis dicimus et mandamus expresse et de certa<br />

sciencia, sub pena duorum milium florenorum auri nostro erario<br />

applicandorum, quatenus die festi Circumcisionis Domini proxime<br />

venientis eligatis iuratos, consiliarios, mostaçaffum, suprapositos, receptores<br />

comptorum et alios eiusdem civitatis officiales seu rectores<br />

iuxta ipsa privilegia, usum et consuetudinem civitatis iamdicte, servando<br />

tamen privilegium seu provisionem2 /57v/ ministeralium dicte civitatis,<br />

quibusvis ordinacionibus, inhibicionibus et provisionibus in contrarium<br />

factis seu etiam fiendis, quas serie cum presenti nunc pro tunc tollimus<br />

et etiam revocamus et pro non factis haberi volumus et iubemus,<br />

obsistentibus nullo modo. Mandantes baiulo et subbaiulo ac iudici<br />

ordinario dicte civitatis et cuilibet eorum, prout ad ipsorum spectet<br />

officium, etiam sub pena mille florenorum auri, quatenus iuramenta<br />

novorum iuratorum et aliorum officialium seu rectorum dicte civitatis,<br />

cum inde fuerint requisiti, recipiant et admittant, maliciis et diffugiis<br />

proculpulsis.<br />

Datum Dertusse, vicesima nona die novembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo tercio.<br />

Vidit Alfonsus.<br />

1. Est LVIII escrit al marge esquerre. 2. Temporale erat escrit al marge dret.<br />

68<br />

1395 maig 26. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Joan I a Emmanuel de Rajadell, oficial reial, on li<br />

mana que retorni un carregament de trenta-dues peces de teixit, o<br />

el seu valor, que havia estat penyorat a Barcelona per pagar la quota<br />

de Girona i Sant Feliu de Guíxols al maridatge de la seva néta, Joana<br />

d’Aragó, atès que aquest ja havia estat pactat en la quantitat de siscents<br />

cinquanta florins.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 151<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 412.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 60r-v.<br />

Que per rahó del maridatge de dona Johana d’Aragó, qui fou<br />

comtessa de Foix, no fossen demenats sinó DCL florins a la ciutat<br />

ne a Sant Ffeliu.<br />

Ioannes, 1 Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, ffideli<br />

de domo nostra Emanueli de Raiadello, ad faciendum demandas in<br />

vicariis Barchinone et Vallensis, Gerunde et Bisulduni, Vici et Ausonie<br />

et Campirotundi, pretextu matrimonii inclite infantisse, Iohanne de<br />

Aragonia, comitisse Ffuxensis, nate nostre carissime, specialiter deputato,<br />

aliisque comisariis et personis ad hec deputatis seu deputandis, ad quem<br />

seu quos presentes pervenerint et infrascripta quomodolibet pertinere<br />

dinoscantur, salutem et graciam.<br />

Nuper pro parte curie nostre pignorati fuerunt in civitate<br />

Barchinone triginta duo panni lane, qui erant aliquorum civium et<br />

habitatorum civium civitatis Gerunde, ex eo quia iurati et probi homines<br />

eiusdem civitatis nobis recusaverant ratione matrimonii superius<br />

recensiti subvenire, asserentes se dicte subvencioni non teneri ex<br />

privilegio regio predicte civitati et civibus eiusdem antiquitus indulto,<br />

asserentes, inquam, ex alio privilegio dudum a nobis obtento aliqui<br />

singulares universitatum dicte civitatis2 et ville Sancti Ffelicis Guixellensis,<br />

que est pars, vicus et membrum ipsius civitatis, extra easdem civitatem<br />

et villam pignorari ac marchari non posse pro aliquibus debitis et<br />

negociis dictarum universitatum, nisi in eisdem principaliter aut<br />

fideiussorio nomine fuerint obligati. Cum autem pretextu premissorum<br />

absque tamen preiudicio et lesione iuris nostri et privilegiorum,<br />

immunitatum et libertatum sepedicte civitatis et civium eiusdem, facta<br />

fuerit avinencia, mediantibus aliquibus personis, ad sexcentos quinquaginta<br />

florenos /60v/ auri de Aragonia, pro quibus nos reputamus esse<br />

contentos, ab universitatibus iamdictarum civitatis et ville ratione<br />

subvencionis predicte, pro tanto, vobis et unicuique vestrum dicimus<br />

et districte precipiendo mandamus, sub ire et indignacionis nostre<br />

incursu ac pena quingentorum morabatinorum nostro, si contrafeceritis,<br />

erario applicandorum, quatenus aliquid aliud ab universitate et<br />

singularibus iamdicte civitatis nec a civibus forensibus et qui sunt de<br />

contribucione eiusdem civitatis seu etiam ab universitate et singularibus<br />

ville Sancti Ffelicis Guixellensis predicte, ista vice ratione predicti<br />

matrimonii non exhigatis nec demandetis, quinymmo dictos pannos<br />

lane vel valorem eorundem restitui et tornari protinus faciatis, et alias<br />

ab omni execucione et enantamento contra ipsos occasione premissorum<br />

facto cessetis omnino et penitus desistatis, abdicantes vobis et unicuique<br />

vestrum ad cautelam potestatem omnimodam contrarium faciendi.


152<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Data Barchinone, vicesima sexta die madii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo quinto.<br />

Vidit Sperendeu.<br />

1. Est LXII escrit al marge esquerre. 2. Gerunde, A.<br />

69<br />

1397 gener 27. Girona<br />

DECLARACIÓ de Guillem Arnau, jurat de Girona, Andreu Figuera, que<br />

havia esta jurat l’any anterior, i Arnau Ramada, blanquer de Girona,<br />

comissionats pels jurats de Girona, a instància de Francesc de<br />

Santceloni, ciutadà de Girona, sobre la propietat d’un espai de terreny<br />

situat prop del portal de la muralla nova del burg de Sant Pere de<br />

Galligants. Aquest terreny, que pertanyia a una finca de Francesc<br />

de Santceloni, havia estat utilitzat en part per fer-hi el fossat de la<br />

muralla.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 23v-25.<br />

Sentència o declaració feta sobre lo pati del verger d’en<br />

Ffrancesch Santceloni, fora lo portal de Sant Pere de Galligans.<br />

Noverint universi quod die veneris, que erat vicesima sexta dies<br />

mensis ianuarii, anno a nativitate Domini millesimo1 trecentesimo<br />

nonagesimo septimo, existentibus insimul congregatis venerabilibus<br />

Petro de Terradis, Ffrancisco de Sancto Celedonio, Berengario Capella,<br />

Guillelmo Arnaldi et Iacobo Ferrarii, iuratis civitatis Gerunde anni<br />

presentis, et hoc intus hospicium habitacionis dicti Ffrancisci de Sancto<br />

Celedonio, presentibus me notario et testibus infrascriptis, iidem Petrus<br />

de Terradis, Berengarius Capella, Guillelmus Arnaldi et Iacobus Ferrarii,<br />

iurati dicte civitatis anni presentis, instante et requirente dicto venerabili<br />

Ffrancisco de Sancto Celedonio, comiserunt dicto Guillelmo Arnaldi,<br />

iurato, et Andree Figuera, qui fuit iura- /24/ tus in anno proxime lapso,<br />

et Arnaldo Ramada, blanquerio, civibus Gerunde, quatenus accedant<br />

ad patium sive locum qui est iuxta portale foraneum menium novorum<br />

burgi Sancti Petri de Gallicantu Gerunde, ubi erat viridarium dicti<br />

Ffrancisci de Sancto Celedonio, in quo patio sive loco fuit inceptum<br />

vallum de mandato venerabilis Raymundi de Castlario, capitanei dicte<br />

civitatis; et recognitis recognoscendis, recognoscant et mensurent sive<br />

declarent que pars dicti patii est dicte civitatis et que pars est et remanet<br />

dicti Ffrancisci de Sancto Celedonio; et quod illud redigant seu redigi<br />

faciant in scriptis, taliter quod de iure dicte civitatis et de iure dicti<br />

Ffrancisci de Sancto Celedonio valeat apparere. Quod fuit actum<br />

Gerunde et per dictos venerabiles Petrum de Tarradis, Berengarium<br />

Capella, Guillelmum Arnaldi et Iacobum Ferarii, iuratos, firmatum et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 153<br />

laudatum die, anno et loco predictis, presentibus et vocatis ad hec me<br />

Petro Pinos, notario et testibus scilicet venerabilibus Iasperto de<br />

Campolongo et Dalmacio de Sancto Dionisio, legum doctore, Anthonio<br />

Valmanya et Guillelmo Morey, petrario Gerunde. Postea vero die<br />

sabbati, que erat vicesima septima dies mensis ianuarii, anno predicto,<br />

prefati Guillelmus Arnaldi, Andreas Figuera et Arnaldus Ramada, ad<br />

hec electi et depputati per dictos venerabiles iuratos, accesserunt<br />

personaliter ad dictum patium sive locum, qui est iuxta portale 2<br />

foraneum menium novorum dicti burgi Sancti Petri de Gallicantu, ubi<br />

erat viridarium dicti Ffrancisci de Sancto Celedonio et in quo loco est<br />

inceptum vallum pro fortificacione dictorum menium. Ad quem quidem<br />

locum accesserunt una cum venerabili Petro de Terradis, uno ex iuratis<br />

dicte civitatis. Et viso ad occulum et inspecto per ipsos dicto patio sive<br />

loco, visaque extimacione que facta fuit de mandato dicti venerabilis<br />

capitanei de aliqua parte dicti patii sive 3 viridarii, que accepta fuit ad<br />

opus dicte civitatis pro vallo inibi fiendo et iam incepto, de qua<br />

extimacione constat per instrumentum inde confectum in posse discreti<br />

Guillelmi 4 Lobeti, notarii Gerunde. Et recepta per eos de et super<br />

predictis informacione sumaria, habitaque super his deliberacione et<br />

acordio cum vicinis dicti loci et aliis personis, et recognitis et<br />

recognoscendis, iidem Guillelmus Arnaldi, Andreas Figuera et Arnaldus<br />

Ramada, existentes in dicto patio sive loco, presente dicto venerabili<br />

Petro de Terradis, uno ex iuratis dicte civitatis, et presente dicto<br />

venerabili Ffrancisco de Sancto Celedonio, /24v/ iuniore, ac presentibus<br />

me notario et testibus infrascriptis, dixerunt se invenisse quod pars dicti<br />

patii sive viridarii que remanet dicto Ffrancisco de Sancto Celedonio, 5<br />

versus hospicium suum, quod habet in dicto loco, prout ibi fuit<br />

mensuratum et cannatum, habet de amplitudine versus dictum hospicium,<br />

incipiendo a quamtono dicti hospicii, quod est versus Gallicantum, ibi<br />

existentem, usque ad patium, quod est dicte civitatis, ubi est dictum<br />

vallum, septem cannas et mediam, sic quod dicta pars septem cannarum<br />

et medie est et esse debet dicti Ffrancisci de Sancto Celedonio et suorum.<br />

Et in medio dicti patii sive viridarii habet ipsa pars remanens dicto<br />

Ffrancisco de Sancto Celedonio ex dicto patio sive viridario de<br />

amplitudine octo cannas et quinque palmos, prout ibi fuit mensuratum<br />

et cannatum. Et in capite inferiori dicti patii sive viridarii, ubi est una<br />

matha, versus rium Undaris, habet dicta pars remanens dicto Ffrancisco<br />

de Sancto Celedonio ex dicto patio sive viridario de amplitudine, prout<br />

ibi fuit mensuratum et cannatum, decem canas et septem palmos. Et<br />

hoc est propre quoddam noguerium quod ibi est, quod remanet dicto<br />

Ffrancisco de Sancto Celedonio et intus dictam suam partem. Et postea<br />

protendendo de ipsa matha ad lineam tirada usque ad ripam aque<br />

aliquod emban, quod ibi est, remanet et remanere debet dicto Ffrancisco<br />

de Sancto Celedonio, estque et esse debet ipsius Ffrancisci et suorum.<br />

Residuum vero dicti patii usque ad murum novum est et esse debet


154<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dicte civitatis et eius universitatis. Arbores autem, que sunt iuxta vallum<br />

ibi inceptum et que sunt in residuo patii, quod est dicte civitatis, sunt<br />

et esse debent dicti Ffrancisci de Sancto Celedonio. Tamen, si dicta<br />

civitas seu iurati eiusdem civitatis volunt, quod dicte arbores scindatur,<br />

quod possint scindi, scindere, quandocumque voluerint, absque contradiccione<br />

et impedimento dicti Ffrancisci de Sancto Celedonio et<br />

suorum, et quod ipse arbores sive fusta earum sit dicti Ffrancisci de<br />

Sancto Celedonio, quandocumque contigerit illas scidi. Que omnia<br />

dictus Guillelmus Arnaldi, Andreas Figuera et Arnaldus Ramada, ad hec<br />

electi per dictam civitatem, pecierunt scribi et in scriptis redigi, et de<br />

predictis omnibus et singulis tam dicti Guillelmus Arnaldi, Andreas<br />

Figuera et Arnaldus Ramada, nomine dicte civitatis, quam dictus<br />

venerabilis Ffranciscus de Sancto Celedonio, qui ibi presens erat,<br />

pecierunt et requisiverunt fieri tam dicte civitati et iuratis eiusdem quam<br />

ipsi Ffrancisco de Sancto Celedonio unum et plura publicum et publica<br />

instrumentum et instrumenta per me dictum notarium, presentibus<br />

testibus ad hec vocatis Bernardo de Lemana, draperio, et Ffrancisco<br />

Laurencii, maiore dierum, calcinerio Gerunde.<br />

Que fuerunt acta Gerunde, die, anno et 6 /25/ loco predictis, presentibus<br />

et vocatis ad hec me dicto notario et testibus supradictis.<br />

1. XXVII escrit al marge esquerre. 2. potale per portale. 3. Segueix un<br />

espai de 4 lletres aprox. cancel·lat. 4. Guilelmi per Guillelmi. 5. Celodonio per<br />

Celedonio. Segueix un espai de 7 lletres aprox. cancel·lat. 6. Loco predictis escrit al<br />

marge inferior dret.<br />

70<br />

1397 març 26. Barcelona<br />

ORDINACIÓ de la reina Maria, lloctinent del rei Martí I, als jurats i<br />

prohoms de la ciutat de Girona, on els autoritza per arribar a acords<br />

amb carnissers de fora la ciutat i així assegurar-hi el proveïment<br />

de carn.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 417.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 68r-v.<br />

Que los jurats pusquen fer avinençes ab carniçers stranys,<br />

que tenguen la ciutat opulent de carns per lo preu convengut,<br />

e que lo batle, a raquesta dels jurats, inhibesca a altres carniçers<br />

que durant la dita avinença no pusquen vendre carn en la dita<br />

ciutat. 1<br />

Nos Maria, Dei gracia regina Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice comitissaque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

locumtenens generalis serenissimi domini Martini, eadem gracia regis<br />

regnorum et comitis comitatuum predictorum, viri et domini nostri


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 155<br />

carissimi, absentis, quoniam, ut pro parte vestri iuratorum et proborum<br />

hominum civitatis Gerunde fuit nobis expositum reverenter, sepe accidit<br />

quod ex collusione que fit in dicta civitate per carnifices eiusdem cum<br />

aliis mercatoribus vel carnificibus extraneis, ne aliunde preterquam per<br />

manus ipsorum carnes in dicta civitate haberi valeant, ipsa civitas<br />

earundem carnium eget copia, vel coguntur predicti iurati, et alii forum<br />

ipsarum carnium, que mactantur per dictos carnifices, eis concedere<br />

excessivum et sustinere quod vendant carnes viles et macilentas, in<br />

damnum et dispendium civitatis eiusdem, nos volentes ad dicte civitatis<br />

et universitatis eiusdem supplicacionem humilem propterea nobis<br />

factam, rei publice dicte civitatis per nostre salubris provisionis<br />

remedium subvenire, tenore presentis concedimus vobis, dictis iuratis,<br />

tam presentibus quam futuris, quod possitis, quotienscumque vobis<br />

videbitur, cum quibusvis carnificibus, etiam extraneis avinencias et<br />

quelibet pacta facere ad illud tempus sive tempora de quo seu quibus<br />

vobis videbitur et sub illis modis quibus cum eis poteritis concordare,<br />

quod dictam civitatem teneat bonis carnibus oppulentam ac pro certo<br />

et racionabili precio inter vos et ipsos convento eas vendent liberaliter<br />

cuicumque. Et in hoc casu baiulus predicte civitatis, presens et qui pro<br />

tempore fuerit, facta per vos ei fide de vestri avinencia supradicta, ad<br />

vestri requisicionem et instanciam inhibeat et interdicat ac inhibere et<br />

interdicere teneatur quibuslibet aliis carnificibus sub certa pena eis per<br />

dictum baiulum imponenda, et ab eis, quotiens contrafecerint, exhigenda,<br />

ne durante tempore dicti pacti audeant seu possint carnes aliquas in<br />

dicta civitate vel eius suburbiis facere aut vendere aliqua racione seu<br />

causa, salvo tamen quod, si dicti carnifices, quibus facta fuerit inhibicio<br />

supradicta, aliquas tabulas carnicerie conductas tenuerint tempore dicte<br />

inhibicionis, quod vos dicti iurati seu universitas dicte civitatis onus<br />

loguerii dictarum tabularum subire teneamini et alias eis, quorum sunt<br />

dicte tabule, in eorum logueriis satisfacere, quoniam nos absque eorum<br />

preiudicio et non alias hanc provisionem vobis duximus concedendam.<br />

Mandantes per hanc eandem dicto baiulo necnon aliis regiis officialibus<br />

quibuscumque, ad quos spectet, sub obtentu regie gracie et mercedis,<br />

quatenus concessionem huiusmodi firmam habeant eamque teneant et<br />

observent, ac faciant et compleant que per nos iubentur circa superius<br />

contenta et ab aliis observari fa- /68v/ ciant, et non contrafaciant vel<br />

veniant aliqua racione. In cuius rei testimonium presentem vobis fieri<br />

iussimus nostre locumtenencie sigillo munitam.<br />

Data Barchinone, vicesima sexta die marcii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo septimo.<br />

Bernardus Michaelis.<br />

1. Vide per carnicerias escrit sota la rúbrica.


156<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

71<br />

1398 maig 17. Saragossa<br />

ORDINACIÓ del rei Martí I l’Humà als jurats de Girona, on els nomena<br />

obrers de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 83r-v.<br />

Com los jurats són obrers de les muralles, portalls e valls,<br />

ab gran potestat de ordenar, e que tots oficials obeesquen y que<br />

pugan obrar en les muralles et aliis y compel·lir ab penes als<br />

jornalers.<br />

Nos Martinus, Dei gratia, rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, quia<br />

per decessum Bernardi de Riaria, cirurgici, et Petri de Prato, iurisperiti,<br />

civium civitatis Gerunde, qui, dum /83v/ vixerunt, operarii dicte civitatis<br />

fuerunt, vaccat oficium operarii memorati et per consequens cessant<br />

et non fiunt opera, ut decet, tenore presentis facimus, constituimus et<br />

ordinamus operarios murorum et vallorum dicte civitatis vos iuratos<br />

civitatis eiusdem presentes et futuros, ita quod vos seu maior pars<br />

vestrum sitis operarii civitatis premisse, dum tamem nobis libuerit,<br />

quibus vel maiori parti vestrum, ut presertur, plenam conferimus<br />

potestatem, quod construatis et refficiatis seu construi et refici faciatis<br />

menia, turres, portalia et alia1 opera ibidem fienda et expedienda, que<br />

vobis, seu maiori parti vestrum fuerint bene visa, necnon dirruatis seu<br />

disrui faciatis hospicia, tabulas, botigues et alia edifficia iuxta seu propre<br />

dicta menia situata, que possint dictis menibus et vallis obicere, possitis<br />

nec minus ordinare et eligere personas, de quibus vobis bene visum<br />

fuerit, ad faciendum opera dictorum murorum et alia exinde emergentia,<br />

et constituere ac solvere ipsis personis salarium seu salaria et logeria,<br />

necessarios ad2 predicta, ad utilitatem et perfeccionem celeriorem operis<br />

supradicti, potestatem largifluam vobis eisdem iuratis seu maiori parti<br />

vestrum super predictis et ex eis emergentibus, deppendentibus et<br />

connexis, dum nobis placuerit, ut predicitur, concedentes serie cum<br />

presenti, per quam mandamus vicariis, baiuliis necnon universis et<br />

singulis officialibus nostris et subditis civitatis et vicarie predicte,<br />

presentibus et futuris, dictorumque oficialium locatenentibus, quatenus,<br />

habendo vos iuratos predictos pro operariis memoratis, vobis et<br />

iussionibus vestris seu maioris partis vestrum obediant eaque exequatur<br />

et compleant cum effectu, necnon presentem habeant ratam et firmam<br />

et non contraveniant seu aliquem contravenire permittant aliqua<br />

racione, ymmo quoscumque repugnantes seu contradicentes ordinacioni<br />

dictorum operariorum super dictis operibus fiendis per imposiciones<br />

penarum et exactiones earum ac per capciones personarum et alias3 rigide et compellant, iuris firma ac appellacionibus et aliis difugiis et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 157<br />

maliciis penitus retroiectis. In cuius rei testimonium presentem fieri<br />

iussimus nostro pendenti sigillo munitam.<br />

Datum Cesarauguste, die septimadecima madii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo octavo.<br />

Matias, vicecancellarius.<br />

1. Segueix un espai de 3 lletres aprox. cancel·lat. 2. Segueix ad<br />

repetit. 3. Segueix un espai de 5 lletres aprox. cancel·lat.<br />

72<br />

1398 agost 16. Saragossa<br />

SENTÈNCIA atorgada pel rei Martí I l’Humà, en el litigi entre els<br />

representants de la universitat de la Pera, d’una part, i els jurats<br />

de la ciutat de Girona, de l’altra, en què es declara que els habitants<br />

de l’esmentat poble, en cas de guerra, no es poden fer forts ni construir<br />

muralles o fortaleses a la seva localitat.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 453.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 61-62.<br />

Sentència ab la qual és declarat que los hòmens de la Pera<br />

no·s pusquen recollir en lo loch de la Pera ni fer hun mur ne altre<br />

fortalesa.<br />

In1 nomine Domini, amen. Nos Martinus, Dei gratie rex Aragonum,<br />

Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone,<br />

Rossilionis et Ceritanie, viso quodam privilegio per illustrem reginam<br />

Mariam, consortem nostram, tunc locumtenentem generalem nostri,<br />

concesso probis hominibus, universitati et singularibus loci de la Pera,<br />

vicarie Gerunde, sub kalendario ultimo diey octobris, anni millesimi<br />

trecentesimi nonogesimi sexti, efectualiter continente quod predicti<br />

homines, universitas et singulares dicti loci possent libere et impune<br />

sine impedimento et contradiccione cuiuscumque dictum locum muris,<br />

vallis, turribus aliisque edificiis cingere et circumire, prout in dicto<br />

privilegio lacius continetur; visa denique quadam supplicacione per<br />

nuncios civitatis Gerunde oblata, supplicantes predictum privilegium<br />

tanquam surrepticium fore revocandum, ex eo inter cetera quia dicti<br />

homines loci de la Pera sunt de recollecta Gerunde et contribucione<br />

murorum ipsius civitatis; viso insuper sindicatu civitatis Gerunde misso<br />

Ffrancisco Adroverii et Narcisso de la Via, nunciis pro dicta civitate<br />

ad nos missis, cum quo iurati dicte civitatis dabant predictis Ffrancisco<br />

et Narcisso et cuilibet eorum insolidum plenam potestatem ad predicta<br />

supplicata prossequendum; viso insuper quodam instrumento per dictos<br />

Ffranciscum et Narcissum dictis nominibus producto, in quo apparet<br />

qualiter predicti homines dicti loci de la Pera per nos fuerunt super<br />

predictis legitime citati ad respondendum predicte supplicacioni et ad


158<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

procedendum in dicta causa usque ad sentenciam diffinitivam inclusive;<br />

visis insuper diversis instrumentis et scripturis publicis per dictos<br />

Ffranciscum et Narcissum dicto nomine in presenti causa ad fundandum<br />

eorum intentione oblatis de predictis omnibus relacione facta in nostri<br />

audiencia per fidelem nostrum Berengarium de Vallo, in legibus<br />

licenciatum, sacrosanctis Evangeliis coram nobis positis et reverenter<br />

inspectis, Ffrancisco Adroverii predicto et eius advocato ad plenum<br />

auditis, parte dictorum hominum dicti loci de ça Pera contumaciter<br />

absente, die presenti ad hanc nostram diffinitivam sentenciam assignata,<br />

pronunciamus et declaramus in modum qui sequitur: Quia per producta<br />

in presenti processu pro parte dicte civitatis Gerunde constat clare<br />

homines predictos iamdicti loci de ça Pera esse et fuisse de recollecta<br />

dicte civitatis et de contribucione 2 murorum eiusdem civitatis, constatque<br />

etiam serenissimum dominum regem Iohannem, fratrem nostrum<br />

memorie recolende, statuisse, providisse et ordinasse pro utilitate rei<br />

publice quod nunquam decetero quivis habitatores dicti loci et termini<br />

de ça Pera in eodem /61v/ loco guerrarum aut turbacionis temporibus<br />

remanerent, prout hec et alia lacius continetur in quadam carta dicti<br />

domini regis sigillo comunita, constatque etiam predictum privilegium<br />

fore impetratum per dictos homines loci de ça Pera predicti, tacito de<br />

predictis que si expressa fuissent dicte illustri regine, consorti nostri<br />

carissime, predictum privilegium non concessisset, idcirco, his et aliis<br />

attentis, pronunciamus et declaramus predictum privilegium per dictos<br />

homines dicti loci de ça Pera et sub dicto kalendario impetratum fore<br />

et esse revocandum, et per hanc nostram sentenciam ipsam revocamus,<br />

cesamus et anullamus. Et si quid vigore dicti privilegii hedificatum est,<br />

illud pronunciamus esse et fore demoliendum et ad pristinum statum<br />

reducendum, neutram partem in expensis comdemnando.<br />

Lata fuit predicta sentencia per nos dictum regem seu in nostri<br />

personam per fidelem consiliarium et vicecancellarium nostrum Mathiam<br />

Castilionis, legum doctorem, et lecta de nostri mandato facto per dictum<br />

vicecancellarium nostrum per fidelem scriptorem nostrum Narcissum<br />

Castelli, notarium infrascriptum, in quadam domo capituli Fratrum<br />

Predicatorum civitatis Cesarauguste, in qua audiencia regia more solito<br />

celebrabatur, die videlicet veneris sextadecima mensis augusti, anno a<br />

nativitate Domini millesimo trecentesimo nonagesimo octavo, regnique<br />

nostri tercio, presente Dalmacio de Sancto Dionisio, legum doctore, sub<br />

sindico dicte universitatis Gerunde, predictam sentenciam ferri retineat<br />

pro una parte parte vero dicte universitatis de la Pera contumaciter<br />

absente, et presentibus testibus: Ffrancisco de Vilamarino, milite,<br />

alguazirio, Bonanato Petri, licenciato in decretis, consiliariis, Petro de<br />

Sobirats et Berengario de Treserris, scriptoribus nostris, et pluribus aliis<br />

in multitudine copiosa.<br />

Matias, vicecancellarius.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 159<br />

Signum (signe) Martini, Dei gracia regis Aragonum, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et<br />

Ceritanie, qui predictam sentenciam tulimus huicque publico in secreto<br />

sigillum nostrum apponi iussimus impendenti.<br />

Sig- (signe) num mei Narcissi Castelli, scriptoris dicti serenissimi<br />

domini regis Aragonum, eiusque auctoritate publici notarii per totam<br />

terram et dominacionem eiusdem, qui prolacione predicte sentencie<br />

interfui eamque legi et /62/ publicavi prout continetur superius, et in<br />

hanc publicam formam redigens eandem scribi feci et clausi.<br />

1. Est LXIII escrit al marge esquerre. 2. Locus de Piru est de recollecta et<br />

de contributione murorum escrit al marge dret.<br />

73<br />

1398 agost 16. Saragossa<br />

EXECUTÒRIA de la sentència atorgada pel rei Martí I l’Humà, en el litigi<br />

entre els representants de la universitat de la Pera, d’una part, i els<br />

jurats de la ciutat de Girona, de l’altra, en què es declara que els<br />

habitants de l’esmentat poble, en cas de guerra, no es poden fer forts<br />

ni construir muralles o fortaleses a la seva localitat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 62.<br />

Exequtòria de la sentència dada contra los hòmens de la Pera.<br />

Martinus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

ffidelibus nostris vicario et subvicario Gerunde, ceterisque officialibus<br />

nostris et ipsorum locatenentibus, ad quos spectet, salutem et gratiam.<br />

Cum nos in causa seu questione, que in nostri consistorio ducta<br />

fuit inter universitatem civitatis Gerunde, agentem, parte ex una, et<br />

universitatem loci de ça Pera, parte ex altera, deffendentem, ratione<br />

murorum eiusdem loci, nostram sentenciam die dati presentis tulerimus,<br />

per quam declaravimus locum antedictum muris, vallis, turribus<br />

aliisque hedificiis non posse circui sive cingi, prout ista et alia in ipsa<br />

sentencia lacius continentur, vobis et unicuique vestrum dicimus et<br />

mandamus, de certa sciencia et expresse, quatenus, incontinenti cum<br />

requisiti fueritis, predictam sentenciam exequamini iuxta sui seriem et<br />

tenorem.<br />

Datum Cesarauguste, decima sexta die augusti, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo octavo.<br />

Matias, vicecancellarius.


160<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

74<br />

1398 desembre 24. Girona<br />

CAPÍTOL de l’acta d’institució del col·legi d’en Beuda i altres causes pies,<br />

atorgada per disposició testamentària de Jaume Beuda, mercader de<br />

Girona, davant de Pere Pinós, notari públic de Girona, en què es<br />

disposa un repartiment anual als pobres de roba per fer vestits.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 102.<br />

Venerabilis Iacobus Beuda, mercator, civis Gerunde, cum publico<br />

instrumento confecto in posse discreti Petri Pinós, notarii Gerunde,<br />

XXIIII die decembris, anno a nativitate Domini Mº CCCº nonagesimo<br />

VIIIº, fecit instituciones beneficiorum elemosinarum collegii scolarium<br />

ac aliarum piarum causarum, et inter cetera super elemosina panni lane<br />

fecit et ordinavit capitulum sequens.<br />

Item, ordino et instituo quod anno quolibet imperpetuum, circa<br />

festum Pasce Domini vel saltem per totum mensem madii, emantur<br />

viginti quinque pecie pannorum alborum et burellorum strictorum de<br />

Balneolis, que erunt trecente septuaginta quinque canne, que tunc non<br />

decostent cum expensis ultra tres solidos pro canna. Qui quidem panni<br />

dentur et distribuantur amore Dei quolibet anno in forma sequenti:<br />

videlicet, quod dentur centum quinquaginta personis pauperibus vel<br />

pluribus, prout et in quantum ipsi panni suffecerint, pauperrimis tamen<br />

personis que reperiri poterunt in locis et parrochiis infrascriptis. Et<br />

hoc nonaginta pauperibus de civitate Gerunde, et octo pauperibus<br />

parrochiarum de Caciano de Silva, et tribus de Rivolutorum de Silva,<br />

et viginti duobus pauperibus parrochie Sancti Iuliani de Ordeis, et octo<br />

pauperibus Sancti Petri de Navata, et duobus pauperibus Sancti Steffani<br />

de Canellis, et duobus pauperibus Sancti Laurencii de Spinavessa, et<br />

octo pauperibus Sancti Andree de Borrassiano, et tribus pauperibus<br />

Sancti Martini Taravaus, et duobus pauperibus beate Marie de Villahonant,<br />

et duobus pauperibus beate Marie de Cistella. Ita quod dentur<br />

de dictis pannis cuilibet dictorum pauperum, scilicet magnis in persona<br />

seu statura, tres canne et non ultra, et modicis sive parvis in statura<br />

saltem una canna et media et non minus. Et huiusmodi elemosina<br />

dictorum pannorum detur et distribuatur prout in quantum suffecerint<br />

anno quolibet perpetuo in die festi sancti Martini, longius in die sancti<br />

Andree vel ante.<br />

Per tenor del dit capítol apar que a noranta pobres de la ciutat<br />

de Gerona cascun any deu ésser dada elmoyna de drap, donant a cascun<br />

pobre de gran statura tres canes de drap stret de Banyoles, valent tres<br />

sous la cana. E attès que en aquest temps no·s usa tal drap stret, se<br />

pot arbitrar que la vàlua d’aquell drap stret sia convertida en comprar<br />

draps tals com vuy se acustume donar a vestir pobres. E mostres que


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 161<br />

la estima del dit drap stret montaria, a rahó de nou sous per cascun<br />

de LXXXX pobres de Gerona, quoranta lliures, deu sous, perquè cosa<br />

meritòria serà e ben pertinent que los honorables senyors jurats o la<br />

major part d’ells cascun any donen càrrech a qui·ls plaurà e semblava<br />

assats propri que·n hagés càrrech lo quite los senyals ab què·s acapte<br />

a pobres vergonyants, sinó a aquell que ells volran, que cascun any<br />

de la ffesta de tots Sants fins a la ffesta de sanct Andreu se entrameta<br />

e inste que draps fins en valor de les dites XL lliures X sous sien dats<br />

per amor de Déu a persones pobres stants en la ciutat de Gerona, e<br />

sàpia los noms dels pobres qui·n hauran haüt els denuncia als regidors<br />

del baçin apel·lat d’en Palma, affí que sàpia que I pobre en I any no<br />

hagués drap de dos lochs e que bestàs a vestir més pobres. E si los<br />

administradors de les obres pies instituïdes per lo dit Jacme Beuda<br />

recusaven de dar la dita elmoyna fins a la dita forma e de fer lo manifest<br />

de la dita nòmina, en aquest cas lo dit a açò deputat protector correrà<br />

a la cort del senyor bisbe e ab justícia les aconseguirà, car no s’i pot<br />

posar exepció, sinó que en lo dit capítol ha menció que, si en lo nombre<br />

dels LXXXX havia infants pochs, a cascun dels dits infants fos donada<br />

una cana e mige del drap stret demont dit. E lo nombre de tals infants<br />

no poria ésser gran, car a un infant que·s don drap per amor de Déu<br />

se’n done a X persones grans.<br />

75<br />

1398 desembre 24. [Girona]<br />

CAPÍTOL d’una acta atorgada per disposició testamentària de Jaume<br />

Beuda, mercader de Girona, davant de Pere Pinós, notari públic de<br />

Girona, en què s’institueix un dot anual per casar donzelles pobres<br />

de l’Hospital Nou de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG, Llibre Vermell, f. 102r-v.<br />

Com1 l’onrat en Jacme Beuda mana ésser dats, en ajuda de<br />

maridar poncelles filles del spital, C sous o CC sous, en la forma<br />

que contengut és en un capítol de la tenor següent.<br />

Item, ordino et instituo quod anno quolibet perpetuo dentur amore<br />

Dei in adiutorium maritandi duabus puellis pauperibus, scilicet cuilibet<br />

earum C solidorum, quarum puellarum una sit de illis que erunt posite<br />

et nutrite in dicto Hospitali Novo Gerunde et altera sit pauperrima puella<br />

de meo genere, que reperiri poterit, si aliqua fuerit, que nubat viro.<br />

Et in illis anno seu annis quo seu quibus in dicto Hospitali Novo non<br />

invenietur aliqua puella que nubat viro, dentur omnes dicti CC solidi<br />

uni puelle vel inter duas puellas, que sit vel sint posite et nutrite in<br />

dicto Hospitali Novo, si aliqua tunc ibi fuerit que nubat viro, 2 et


162<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

tradantur ipsis puellis dicti domini die velinerasticium diei, qua cum<br />

suis sponsis benedictionem in facie ecclesie receperint nupcialem et non<br />

ante. Et volo et ordino quod, antequam dicti tradantur ipsis puellis vel<br />

earum sponsis seu maritis, qualibet vice qua hoc contigerit, ipse puelle<br />

et earum sponsi vel earum amici teneantur idonee assecurare cum<br />

publico instrumento inde conficiendo quod si ipsa puella seu puelle<br />

decesserit vel decesserint quandocumque sine prole legittima et naturali,<br />

vel cum prole legittima et naturali que non venerit ad etatem XV<br />

annorum completorum, in quolibet ipsorum casuum restituant et<br />

tornent dictis rectoribus dictarum elemosinarum dictos CC tos solidos vel<br />

totum id quod inde receperint, et totum illud sic restitutum convertatur<br />

in utilitatem et augmentum dictarum elemosinarum panis. Volo enim,<br />

ordino atque /102v/ mando quod quelibet dictarum 3 puellarum nubant<br />

viriis, scilicet ille que erunt posite et nutrite in dicto hospitali de et<br />

cum voluntate et consensu consulum dicti Hospitalis Novi, cum<br />

instrumento acto in posse Petri Pinós, notarii, die XXIIIIª decembris,<br />

anno a nativitate Domini Mº CCCº LXXXXVIIIº<br />

1. Lo que·s dóna a les fedrines que·s nodrexen en lo Hospital quant casen escrit<br />

a la part superior del document. 2. seu nubant viro et in illis anno seu annis quo<br />

seu quibus non inveniatur talis puella de meo genere que nubat viro dentur omnes dicti<br />

CC solidi puelle vel inter duas puellas que sit vel sint posite et nutrite in dicto Hospitali<br />

Novo, si aliqua tunc ibi fuerit que nubat viro, el copista repeteix aquest fragment al marge<br />

inferior. 3. Segueix dictarum repetit.<br />

76<br />

[1399 gener 16. Saragossa]<br />

CAPITULACIÓ entre el rei Martí I l’Humà i els jurats de Girona, sobre<br />

la redempció de les jurisdiccions alienades de la vegueria i batllia<br />

de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 68v-82<br />

Capítols1 concordats entre lo senyor rey e los jurats, quant<br />

li donaren la jurisdicció de diverses parròquies de la vegaria deiús<br />

nomenades, e entre los altres. Ab lo XXV capítol done gran poder<br />

als jurats de fer ordinacions sobre bandositats.<br />

En nom de Déu sie, amén. Capítols fets e fermats entre lo molt<br />

alt e molt excel·lent príncep e senyor, lo senyor en Martí, per la gràcia<br />

de Déu rey d’Aragó, de València, de Mallorques, de Sardenya e de<br />

Còrcega e comte de Barchinona, de Rosselló e de Cerdanya, de una<br />

part, e los jurats e concell faents universitat de la ciutat de Gerona,<br />

de l’altra part. En e sobre les reempçons de les jurisdiccions de la vegaria<br />

e batlia de Gerona, alienades fins al jorn present, en la forma següent:


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 163<br />

I. Offerta feta al senyor rey per los jurats e consell per reempçó<br />

de les jurisdictions.<br />

Primerament, com lo dit senyor haie del·liberat e vulle reembre,<br />

mitjançant la dita ciutat de Gerona, tots los mers e mixts imperis e<br />

altres qualsevol jurisdiccions altes e baxes, civils e criminals, per<br />

qualsevol nom sien apel·lades, e encara tot altre dret per los predecessors<br />

del dit senyor rey, de alta memòria, venudes, empenyorades o en altra<br />

qualsevol manera per llurs procuradors a qualsevol persones de qualsevol<br />

dignitat o preheminència alienades e de la corona reyal separades,<br />

dins les dites vegueria e batlia de Gerona, e aquelles jurisdiccions tornar<br />

e ajustar a la corona reyal, los dits jurats e consell de la dita ciutat,<br />

faents, axí com dit és, e representants la universitat de la dita ciutat,<br />

cobeejants grantment la honor, bé e profit del dit senyor rey e de la<br />

cosa pública, e encara per contemplació del dit senyor rey, per raó de<br />

la dita reempçó fan e proferen al dit senyor les coses en los capítols<br />

deval scrits contengudes.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius. /69/<br />

II. Donació que fan los jurats e consell al dit senyor de les<br />

jurisdiccions de XXVIII parròchies ací nomenades.<br />

És a saber, que los dits jurats e consell de la dita ciutat de Gerona<br />

daran al dit senyor e als seus en per tots temps les jurisdiccions a<br />

la dita ciutat venudes, ço és, de les parròquies de Madremanya, de Juyà,<br />

de Bordils, de Cervià, de Medinyà, de Bascanó, de Aygaviva, de Ridellots<br />

de la Selva, de Camploch, e de Sent Andreu Çalou, e de Lampayies,<br />

e encara li daran tot dret que a la dita ciutat puixe pertànyer en les<br />

jurisdiccions de les parròquies de Stanyol, de Vilablareix, de Muntfuyà,<br />

dels Contestins, de Sent Gregori, de Loran, de Ginestar, de Muntnegre,<br />

del Castellar, de Lambilles, de Quart, de Corneyllà, de Sorts, de<br />

Pujals des Cavallers, de Pujals des Pagesos, de Borgonyà e de Corts,<br />

les quals se són reemudes e·s són donades a la dita ciutat, qui aquelles<br />

huuy posseeix, per ço car se són donades a aquella e meses en son<br />

regiment.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

III. De no alienar ne separar de la reyal corona res de les<br />

ciutat, batlia e vegueria de Gerona.<br />

Ítem, que·l senyor rey per sa gràcia e mercè responent a la naturalesa<br />

dels dits jurats e consellers e als habitadors de la dita ciutat, e dels altres<br />

qui en los fets de les dites luhicions al dit senyor serviran e en aquelles<br />

ajudaran contribuir, e·s reembran, ratificant e confirmant tots privilegis


164<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

e concessions sobre les coses deiús scrites ja fets e fetes, atorgats e<br />

atorgades a la dita ciutat, batlia e vegueria e habitadors d’aquelles ara<br />

de nou per si e per sos successors, no derogant o prejudicant als dits<br />

privilegis ne faent novació alguna a aquells, ans aquells corroborant e<br />

confirmant, atorch a la dita ciutat e universitat d’aquella e a tots los<br />

lochs e parròquies dessús nomenats e nomenades e a tots los altres lochs<br />

e parròquies de les dites batlia e vegueria e singulars d’aquells qui en<br />

les dites luïcions e contribucions ajudaran, contribuiran e pagaran. E<br />

daquèn privilegi perpetual inmutable e irrevocable farà per interès de<br />

la dita ciutat, lochs e parròquies e singulars d’aquelles que los dits lochs<br />

e parròquies, alienades, reemudes e reemedores, en virtut dels presents<br />

capítols o aquells qui en los dites reepçons e luhicions contribuiran e<br />

jurisdiccions d’aquells e d’aquelles, altes e baxes, civils e criminals,<br />

e altres qualsevol, e a la senyoria del dit senyor reintegradors e reintegradores,<br />

sien perpetualment units, unides, ajustats e ajustades, e<br />

d’aquells e d’aquelles sie fet membre indivisible e inseparable de la sua<br />

corona reyal, axí com és la dita ciutat de Gerona. /69v/ E prometre e<br />

convengue lo dit senyor ab lo dit privilegi e en virtut d’aquell per si<br />

e per sos successors, e face d’aquell ley paccionada a les dites ciutat,<br />

lochs e parròquies e universitats e singulars d’aquelles, perpetualment<br />

duradora, que jamés ell o·ls dits seus successors, per ells o altres havents<br />

poder d’ells los dits lochs o parròquies, axí aquells qui huuy són de la<br />

ciutat e los quals aquella ciutat ha offerts al dit senyor, segons dit és,<br />

com encara los lochs o parròquies qui són remuts e reemudes e·s són<br />

donats a la dita ciutat o meses e posats en regiment d’aquella, los quals<br />

la dita ciutat aytant com en ella es vol e consent que sien del dit senyor,<br />

ne encara los altres lochs e parròquies qui són sots senyoria del dit senyor<br />

e en exercici del veguer e batle de Gerona, ne los altres qui·s deuen<br />

reembre, aprés que reemuts seran e a man reyal reduïts, o los altres<br />

que ja són reemuts, e en les presents reempçons, axí com dit és,<br />

contribuiran e als presents capítols se uniran, ne les dites jurisdiccions,<br />

altes e baxes, civils o criminals, d’aquells o d’aquelles per alguna rahó<br />

o manera o per qualsevol cas, per fort urgent o extrem que sien, encara<br />

que fossen per deffensió o restauració de sos regnes o terres, o per novelles<br />

conquestes, o per passatges armades o stols que faés o li convengués<br />

fer, ne per maridatges, ne per heretat o per dotar fills o filles, per<br />

coronacions o festes o solemnitats que faés o li convengués fer, o per<br />

cambra de la senyora reyna o d’altres mullers del dit senyor o de sos<br />

successors, ne per qualsevol donació voluntària o necessària que ell o·ls<br />

dits successors seus volguessen o haguessen fer a la dita senyora reyna<br />

o altres mullers lurs, o a fills o a filles, ne per altre qualsevol cas o cases,<br />

majors o menors, e per altra manera que dir, cogitar o ymaginar se pugue,<br />

ne divisaran, separaran o departiran de lur dignitat reyal, principat de<br />

Cathalunya e comtat de Barchinona, dels quals seran fet, segons dit és,<br />

membre, ne aquelles o alguna d’aquelles, o alguna persona o persones


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 165<br />

ecclesiastes o seglars, cors o col·legi, de qualsevol ley, stament, dignitat,<br />

condició o preheminència sien, encara que sien fills o ffilles del dit senyor<br />

o de sos successors o altres qualsevol, vendran, daran, cambiaran,<br />

permutaran ne obligaran per via de penyora o de reenes o per qualsevol<br />

altra seguretat metran o liuraran generalment o special, ne en alguna<br />

altra forma o manera transportaran o alienaran, en tot o en partida,<br />

ans per tostemps lo dit senyor e sos successors reys d’Aragó e comtes<br />

de Barchinona les retendran en llurs pròpries persones e aquella lexaran<br />

a l’exercici del veguer e batle de Gerona, ço és, a cascú sa jurisdicció 2<br />

e no de nenguna altra persona. E d’açò e altres coses en lo dit privilegi<br />

contenidores, tenir e complir farà lo dit senyor rey, vot a Déu e o jurarà<br />

sobre la creu de nostre senyor Déu e los seus sants quatre Evangelis.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius. /70/<br />

IIII. Prohibició e nul·litat de alienacions de jurisdiccions ab<br />

forts privilegis.<br />

E si per ventura lo dit senyor o sos successors, o officials seus<br />

o llurs, o alguns altres havents poder del dit senyor o dels dits successors<br />

seus, en nom o per part llur, per propri moviment del dit senyor o dels<br />

dits successors seus, o per instigació o importunitat d’alguna o d’algunes<br />

persones, scientement o ignorant, o per qualsevol3 raó, cas o manera,<br />

o necessitat dels damunt nomenats o altre no nomenats, per grans<br />

extrems o greus que fossen e majors o menors e qui dir pensar o cogitar<br />

se poguessen, assajaven fer, dehien, manaven o comanaven, e de fet<br />

o per obra fahien alguna cosa contrària, perjudicial o derogatòria als<br />

presents capítols o alcun d’aquells, o al privilegi damunt dit, o a les<br />

coses en aquell contenidores, o a la observància d’aquells e d’aquelles,<br />

en tot o en partida, directament o indirecta, o de paraula o en scrits,<br />

o ab cartes, privilegis o letres o en altra qualsevol manera, vol lo dit<br />

senyor, ordone e mane ab lo dit privilegi e en virtut de la damunt dita<br />

ley paccionada, en negun temps revocable, que encontinent ipso facto<br />

totes vendes, donacions, inpugnacions, enfeudacions e qualsevol altres<br />

alienacions per lo dit senyor e sos successors e altres faedores, en tot<br />

ço e quant serie fet, dit, acceptat o assajat, provehit e ordonat, en la<br />

forma e manera dessús dites o altres qualsevol que dir o pensar se<br />

puguen, sien casses, irrites, vanes e nul·les, e no haien ne puguen haver<br />

alguna força, valor e efficàcia, no contrastants qualsevol paraules aytan<br />

derogatòries com fer se pugue, qui en aquells se posassen, per les quals<br />

ne en altre manera se poguessen abilitar e haver alguna fermetat, en<br />

juy ne fora juy, ne en lo dit juy puguen ésser produïdes o mostrades,<br />

e menys admeses, encara que fos en la audiència o consistori del dit<br />

senyor rey o altres sos successors, o devant altre jutge o official del<br />

dit senyor, o altres ecclesiàstichs o seglars, de qualsevol condició,


166<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dignitat o stament sien, ne per aquells o aquelles, o per altres títols<br />

qualsevol, per grans o per bastants que sien, pugue ésser guanyat o<br />

adquisit dret a alguna persona ne res als havents o obtinents aquelles,<br />

ne pugue ésser jutjat o donat en los dits juys en alguna manera, ne<br />

fet o engendrat, jutjat o declarat alcun prejudici als presents capítols<br />

ne al dit privilegi o coses en aquell contengudes o contenidores, en<br />

proprietat o en possessió ne en alguna manera facen fe en los dits juys,<br />

ans per sol mostrament dels presents capítols o del dit privilegi sien<br />

repel·lits e repel·lides, del tot foragitades, remogudes totes contradiccions,<br />

/70v/ opposicions o excepcions dilatòries o peremptòries, e altres qui<br />

posar se deguessen en contrari, axí com a nul·les, invàlides e fetes contra<br />

les regalies e drets del dit senyor rey e de les dites ciutat, lochs e<br />

parròquies, e de la cosa pública e singulars d’aquells e d’aquelles, e contra<br />

lo vot, sagrament, ley paccionada, promissions, convencions,<br />

renunciacions e altres coses dessús e deiús contengudes per lo dit senyor<br />

rey fetes e otorgades. E que·l dit senyor ne sos successors per plenitud<br />

de poder llur ordonat o absolut, no per qualsevol causa, per fort o urgent<br />

o extrema que sien dels damunt contenguts o altres quals que sien de<br />

dret o de fet, res en contrari dels presents capítols o del dit privilegi,<br />

o d’algunes coses en aquells contengudes o contenidores, ab cartes,<br />

letres, auctoritats o decrets, ne en qualsevol altra manera, ab algunes<br />

paraules derogatòries o altres quals que sien, ne en scrits o sens scrits,<br />

ne en qualsevol altra manera, puguen supplir ne en aquells dispensar,<br />

ans lo dit senyor, ara per llavors e llavors per ara, ne tol e abdique<br />

tot poder assí e a sos successors e supleix en aquesta part, per validació<br />

e fortificació del present privilegi e dispense ab tota plenitud de son<br />

poder reyal aytanta com haver-ne pot absoluta o ordonada en e sobre<br />

tot deffalliment qui en los dits capítols o privilegi coses en aquell<br />

contengudes e contenidores pogués contravenir o ésser notat de dret<br />

o de ffet, e en altra qualsevol manera, manant al governador general<br />

de Cathalunya e portantsveus d’aquell, veguer, sotsveguer e batle de<br />

Gerona, e a tots altres officials del dit senyor e de sos successors,<br />

presents e esdevenidors, e a lurs lochtinents sots la fe e naturalesa qui<br />

són o seran tenguts al dit senyor o a sos successors e a tots sotmeses<br />

lurs e sots pena de mort, que los dits presents capítols e lo dit privilegi<br />

e les coses contenidores en aquells e cascuns d’ells tenguen e observent,<br />

e tenir e observar facen inviolablement e no·y contrafacen o venguen<br />

per alguna manera o raó.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

V. Que si jurisdictions seran alienades sien adquisides a la<br />

ciutat.<br />

E per ço que a totes e qualsevol persones, de qualque ley, condició,<br />

dignitat o preheminència, sien ecclesiàstiques o seglars, volents per


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 167<br />

algun títol dels damunt contenguts, o altres que dir se puguen haver<br />

e adquirir del dit senyor o de sos successors alguns dels dits lochs o<br />

parròquies o jurisdiccions, civils e criminals, altes e baxes, o mers e<br />

mixts imperis, qui·s reembran e al dit senyor e a la sua senyoria seran<br />

reintegrades, o algun dels dits lochs o parrò- /71/ quies e juridiccions<br />

qui huuy són del senyor rey, e encara aquelles qui són de la dita ciutat,<br />

qui són al dit senyor per aquella dita ciutat offertes, o aquells qui·s<br />

són reemuts, qui·s són donats a la dita ciutat e meses en son regiment,<br />

sie tolta tota sperança e confiança de poder-ne haver o adquirir alguna<br />

o algunes per algun títol o manera, per importunitat o suggestió, o en<br />

qualsevol cas, ans d’açò a fer sie tolta al dit senyor e a sos successors<br />

ab son voler tota possibilitat e facultat que·l dit senyor, en cas que ell<br />

o sos successors per alguna raó o cas per fort necessari o extrem que<br />

sien dels dessús contenguts o altres, dave, venie, enfeudave o empenyorave,<br />

o en qualsevol altra manera alienave o transportave los dits lochs,<br />

parròquies e jurisdiccions, o alguna o algunes d’aquells e d’aquelles a<br />

qualsevol persona o persones, de qualsevol, ley, condició o stament sien,<br />

universitat, cors o col·legi, ara per llavors et econverso, és saber, tantost<br />

que de les dites vendes, donacions, enfeudacions, enpenyoraments o<br />

altres transportacions se parlàs o·s tractàs entre lo dit senyor o sos<br />

successors, o altres persones per ells, en tal manera que·ls dits senyor<br />

o sos successors als dits parlaments o tractaments donassen loch o<br />

consentiment e metre en obra per si o per altres directament o indirecta,<br />

públicament o amagada, tantost en aquell punt, de tots los dits lochs<br />

e parròquies qui huuy són en senyoria del senyor rey e en exercici del<br />

veguer e del batle de Gerona, qui contribuiran en les dites luïcions e<br />

encara d’aquells que la dita ciutat offer al dit senyor ab los presents<br />

capítols, e tots e totes altres qui en aquell punt fossen reemudes e<br />

reintegrades al dit senyor, e de totes juridiccions d’aquelles e cascuna<br />

d’aquelles, altes e baxes, civils e criminals, mers e mixts imperis, en<br />

alou fin e franch, e per totstemps sens tota condició e retenció, sien<br />

adquisits e guanyats a la dita ciutat en per tostemps qui aquells tenga<br />

e posseesque, axí com a pròpria cosa pròpria sua, e açò també per raó<br />

de les quantitats que·ls dits lochs seran o són estats rehemuts, com<br />

encara per totes e qualsevol altres quantitats de diners, les quals tots<br />

los dits lochs e parròquies de la dita batlia e vegueria reemut e no<br />

reemuts. E ara de present per llavors et econverso per raó de la dita<br />

adquisició metre en possessió per son procurador bastant la dita ciutat<br />

o son procurador e síndich de tots los damunt dits lochs e parròquies,<br />

e jurisdiccions, altes e baxes, civils e criminals, mers e mixts imperis,<br />

és saber, d’aquelles que·l dit senyor té en senyoria e exercici dels dits<br />

veguer e batle, e encara d’aquells que la dita ciutat li offer tantost e<br />

de les altres de continent que sien reemudes e a sa senyoria reintegrades.<br />

E entretant, tro que la dita possessió per lo dit senyor o procurador<br />

seu bastant sie a la dita ciutat o a son procurador e síndich dada e


168<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

liurada e per ell reebuda, lo dit senyor constitueix los dits lochs,<br />

parròquies e jurisdiccions e cascun e cascuna d’aquells 4 e d’aquelles<br />

e altres coses damunt dites e /71v/ quescuna d’aquelles per nom precari<br />

de la dita ciutat posseir pel que sia.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

VI. Rattificació o ampliació de la adquisició faedora a la ciutat<br />

de jurisdictions qui fossen alienades.<br />

Volent e atorgant lo dit senyor rey, en virtut de la dita adquisició,<br />

que la dita adquisició que la dita ciutat e universitat d’aquella perpetualment<br />

possesque, tengue, regesque e exercesque los dits lochs, parròquies<br />

e jurisdiccions, cascuns e cascuna d’aquells, per si o per sos<br />

procuradors, batles, saigs e altres officials, plenàriament, pacífica<br />

e poderosa, segons que al dit senyor o a sos officials pus plenament<br />

se pertany e ha acostumat pertànyer, axí dins la dita ciutat de Gerona<br />

com en altra qualsevol dels dits lochs de les dites batlia e vegueria de<br />

Gerona, punir tots malfeytors e aquells condepnant o absolvent e usar<br />

de tota jurisdicció civilment e criminal largament, o si a ells o als dits<br />

lurs procuradors e officials serà ben vist, puguen los dits crims remetre<br />

e perdonar graciosament o mitjançant peccúnia, la qual e tota altra<br />

qui pervenga de qualsevol emoluments de les dites jurisdiccions<br />

civilment e criminal, en virtut de la dita adquisició sie de la dita ciutat<br />

a fer-ne ses volentats, manant lo dit senyor a tots e sengles sotsmeses<br />

dels dits lochs e parròquies e jurisdiccions e a cascun d’ells, sots la<br />

fe e naturalesa que li són e seran tenguts, que per raó de la dita adquisició<br />

e coses en aquella contenidores, e de l’exercici e regiment d’aquelles<br />

responen, obeesquen e satisfacen a la dita ciutat e universitat d’aquella<br />

e a sos procuradors, batles e officials de tot ço e quant al dit senyor<br />

per raó d’aquells són e seran tenguts de respondre e obeir. E que d’aquèn<br />

lus facen sagrament e homanatge ara per llavors ut supra tantost de<br />

present. E que·l dit senyor, en la ferma que farà de la dita adquisició,<br />

ara per llavors et econverso los absolgue de tot sagrament e homanatge,<br />

fe, naturalesa e vassatlatge de què fossen o sien llavors a ell e a sos<br />

successors tenguts, ells obeïns a la dita ciutat e a lurs procuradors,<br />

síndichs e officials, en la forma que damunt se conté. E que aquesta<br />

adquisició, ab liurament de possessió e altres coses dessús e deiús<br />

scrites, sie feta e fermada per lo dit senyor rey a la dita ciutat, ensemps<br />

ab lo dit privilegi o ab carta appart en aquella manera que la volran<br />

largament e bastant, ab sagrament e ab totes clàusules, obligacions e<br />

renunciacions necessàries, promittent lo dit senyor ab lo dit privilegi<br />

e ab la dita adquisició, en virtut de cascuns d’aquells e de les seguretats,<br />

provissions e obligacions en aquell o en aquells e en los presents capítols<br />

contengudes e contenidores, que la dita adquisició e tot ço qui·s con-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 169<br />

/72/ tendrà en aquella per si e per sos successors tendrà, complirà e<br />

observarà e no·y contrafarà o vindrà per alguna rahó, forma e manera,<br />

ne encara la dita ciutat e universitat d’aquella, ne llurs procuradors,<br />

batles o officials, en la dita adquisició o en la possessió de les coses<br />

ab aquella adquisides perturbarà o perturbaran ne perturbar farà o faran<br />

en alguna manera, ans aquelles lus jaquirà e jaquiran haver tenir e en<br />

pau possehir perpetualment, sens tota contradicció, embarch e contrast.<br />

E no-res-menys supplesque ab plenitud de son reyal poder tot deffalliment<br />

qui en la dita adquisició o coses en aquella contenidores pogués<br />

entervenir o ésser notat de dret o de fet o en alguna altra manera, volent<br />

lo dit senyor, manant e ordonant per major fermetat e seguretat de<br />

la dita adquisició e per ço que la observància d’aquella per preterició<br />

de temps no pugue ésser interrumpida. E manant encara als hòmens,<br />

poblats e pobladors en los dit lochs e parròquies dessús contengudes<br />

e nomenades, sots la dita fe e naturalesa ut supra, que·l’homanatge per<br />

ells faedor per raó de la dita adquisició segons que dessús se conté,<br />

renovellen e facen de nou, axí aquells qui fet ho hauran com altres<br />

qui llavors hi seran qui fet no l’haguessen en la forma damunt dita,<br />

e de X en X anys per tots temps comptan del jorn que la dita carta<br />

de adquisició serà feta, e que per lo dit renovellament d’omenatge o<br />

fahiment de nou d’aquell a les coses dessús dites o deiús scrites, no<br />

pugue ésser fet algun prejudici, novació o derogació, ans per aquells<br />

sien confermades, ratificades e a aquelles se’n cresquen més avant força,<br />

fermetat e valor, ne encara per passament de temps, és saber, si·l dit<br />

homanatge no·s fahie en los dits térmens, ço és, de X en X anys, per<br />

ignorància, negligència o en altra manera, e passave més temps, no<br />

fos en alguna manera fet o engenrat prejudici que no s’hagués a fer<br />

tota vegada que fos request per la dita ciutat, ne lus pogués ésser tret<br />

a conseqüència. E que los officials reyals, a requesta llur o de l’I d’ells,<br />

totes dilacions, excepcions remogudes, haien a destrènyer per imposicions<br />

de penes peccuniàries e corporals e execució d’aquelles tots e sengles<br />

hòmens dels dits lochs e parròquies a fer e prestar lo dit homanatge<br />

en la forma dessús dita, e la dita ciutat, si més ho volrà, en virtut e<br />

poder de les jurisdiccions qui per la dita adquisició lus seran adquisides,<br />

puguen forçar per sí e per llurs procuradors e officials los dits hòmens<br />

a fer lo dit homanatge, 5 axí com dessús se conté.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

VII. Que contra compradors o adquisidors de les jurisdiccions<br />

de les ciutat, batlia e vegueria de Gerona sia procehit axí com<br />

contra inimichs públichs e acuidats del senyor rey. /72v/<br />

Ítem, per major fermetat, força e corroboració dels presents<br />

capítols e del dessús dit privilegi e de les coses en aquells contengudes


170<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

e contenidores, lo dit senyor, attenent que los dits capítols e privilegis<br />

e les coses en aquells contengudes e contenidores són e tornen en profit,<br />

augmentació e honor sua corona e de les sues regalies e preheminències,<br />

e interès, conservació e bon profit, estament e profit de les dites ciutat,<br />

lochs e parròquies de la batlia e vegueria de Gerona, pose e constitueix<br />

de present totes les coses per ell fetes e fermades, atorgades, ordonades<br />

e provehides, axí ab los presents capítols e ab lo dit privilegi, e ab cartes,<br />

letres e provisions qui d’aquells procehiran en sa special protecció e<br />

salva guarda. E no-res-menys, com sie segons dret de la terra e per<br />

diverses specials privilegis la dita ciutat o singulars d’aquella e llurs<br />

béns sien constituïts en pau e en treva, declare lo dit senyor ab plenitud<br />

de son poder, e en altra manera vol, mane e ordone per les rahons<br />

dessús dites, que contra tots aquells qui per títol de venda, donació<br />

o transportació o alguns dels dessús nomenats o altres qualsevol volrà<br />

e·s esforçarà ab lo dit senyor o en altra manera haver o adquirir del<br />

dit senyor rey o de sos successors, o per qualsevol altre títol o forma<br />

que dir se pugue, alguns dels dits lochs, parròquies o jurisdiccions<br />

dessús dites. E encara tots aquells oficials ordinaris, comissaris o<br />

delegats o altres havents en alguna manera poder d’açò del dit senyor<br />

o de sos successors, los quals lo dit senyor vol, mane e ordone que<br />

en lo dit cas no sien haüts per officials, ans per persones privades, qui<br />

res en contrari de les dites coses per lo dit senyor o per altres dessús<br />

nomenats o en altra manera fehien o exequien, e contra tots factors,<br />

ajudadors e conselladors llurs sie proceït, axí com contra enamichs<br />

públichs e acuydats del dit senyor, vinents contra ses regalies e preheminències,<br />

e aquelles nafrants e diminuents, e contra la cosa pública<br />

de la dita ciutat, batlia e vegueria, e en damnatge d’aquelles. E lo preu<br />

o preus que·ls dits compradors o altres volents haver o obtenir los dits<br />

lochs, parròquies o jurisdiccions, o alguns o algunes d’aquells o d’aquelles,<br />

o altres quantitats qui per aquell al dit senyor seran dades,<br />

offertes e assegurades, sien a la dita ciutat ara per llavors adquisits ut<br />

supra. E no-res-menys perden la proprietat que comprada haurien, e<br />

aquella fos adquisida a la dita ciutat, segons dessús és dit.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

VIII. Que per deffentió e offentió de alienacions se pusquen<br />

fer provisions ab armes, bossa e taylles per no separar de la corona<br />

reyal.<br />

/73/ Ítem, per tal que les coses damunt dites sien mils tengudes<br />

e observades, e sie per aquelles fet tot esforç que res no si pugue fer<br />

en contrari, lo dit senyor, ab lo dit privilegi e en virtut d’aquell, atorch<br />

a la dita ciutat e a tots altres lochs e parròquies de la batlia e vegueria<br />

de Gerona dessús nomenats, ja reemuts e reemedors, e altres qui en


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 171<br />

açò contribuiran e als singulars d’aquells e d’aquelles, tota vegada que·s<br />

volran, ensemps o departidament, e en I temps e diverses successivament,<br />

e en aquell loch o lochs que·s volran, e per via d’universitats o de<br />

singulars o d’osts, les quals per aquest fet puguen entre ells manar e<br />

indir en aquella manera que·s volran e en tot altre que lus serà vist<br />

faedor, puguen per pròpria auctoritat lur e sens pena, e no demanada<br />

o sperada alguna vènia o licència del dit senyor o d’altre oficial seu<br />

o de qualsevol altra persona e denunciació, e no sperat algun spai de<br />

dies ajustar-se ab armes e sens armes e deffendre lo dit privilegi e les<br />

coses en aquell contenidores. La dita ciutat, lochs e parròquies atorgats<br />

ab los presents capítols contra tot çò qui en contrari del dit privilegi<br />

e de totes coses en aquell contenidores ells presents capítols aytant com<br />

toquen lo dit privilegi e coses contengudes e contenidores en aquells,<br />

e sobre les dites coses e encara sobre tota deffensió o offensió que<br />

puguen fer contra tots los contrafahens dessús dits, encara que fossen,<br />

segons dit és, officials, familiars, procuradors o comissaris del dit<br />

senyor, e contra tots fautors, ajudadors e conselladors d’aquells e a ells<br />

adherents e lurs béns, tractar e parlar, e sobre aquelles e encara sobre<br />

totes altres coses tocants lo dit fet e coses deppendents o emergents<br />

d’aquelles, fer totes ordinacions entre ells d’estreyiments e capítols e<br />

encara bossa, contribució o taylla per haver e soldejar companyies<br />

d’armes, de caval e de peu, e altres coses per fer la dita deffensió e<br />

offensió e mantenir e esforçar aquelles a honor del dit senyor rey e<br />

creximent de sa corona, en tal manera que·ls dits lochs e parròquies<br />

e jurisdiccions ja reemuts e reemudes, e aquells e aquelles qui·s<br />

reembran e en açò contribuiran, no paguen, axí com dit és, ésser<br />

separats o divisits de la dita corona reyal ne de l’exercici dels dits veguer<br />

e batle, ço és, d’aquells d’ells a qui·s pertanyerà, ne per algun altre ésser<br />

haüts, obtenguts o possehits per algun dels dessús dits títols o altra<br />

qualsevol manera. Retengut, emperò, e declarat que per açò no sie o<br />

pugue ésser fet o engendrat perjudici a la adquisició dessús contenguda,<br />

qui·s fa ara per llavors a la ciutat, en cas que·l dit senyor faés lo contrari,<br />

axí com damunt és pus largament contengut.<br />

Plau al senyor rey, axí emperò que les coses en lo present capítol<br />

contengudes se haien a fer ab deliberació e /73v/ consell del veguer e<br />

dels jurats e pròmens de la ciutat de Gerona, e no sens aquells en cas<br />

emperò que·l dit veguer ne fos execudor.<br />

Prothonotarius.<br />

VIIII. Ampliació de deffenció e offenció de coses alienadores.<br />

E si per ventura, alcuna o alcunes persones de qualsevol ley,<br />

dignitat, condició o estament sien per algun dels títols damunt dits o<br />

en altra manera eren tan gosats, que contra les regalies del dit senyor<br />

e les prometences e convinences dessús dites e en perjudici de les dites


172<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ciutat, batlia e vegueria de Gerona, e dels singulars d’aquells e d’aquelles<br />

e de llurs títols e interès, volien e s’esforçaven de haver e obtenir los<br />

dits lochs e parròquies e jurisdiccions o alguna d’aquelles en la forma<br />

damunt dita o altres qualsevol o entrar-ne en possessió o reebre o haver<br />

aquelles, vol lo dit senyor, ordone e mane a la dita ciutat e altres lochs<br />

e parròquies dessús dites e a cascuna d’aquelles e a singulars lurs, que<br />

oltra ço que dessús és dit per propri interès del dit senyor e de ses<br />

regalies e preheminències, e per los altres esguards dessús dits,<br />

decontinent que a llur notícia pervendrà alcuna o alcunes persones, per<br />

los títols e rahons damunt dites o altres qualsevol, voler, haver e obtenir<br />

los dits lochs e parròquies e jurisdiccions, o alcun o alcunes d’aquelles,<br />

o d’aquèn entrar en possessió, axí com dit és, per si mateix o ab oficials<br />

del dit senyor, domèstichs o ordinaris o altres persones qualsevol, ab<br />

procuració, comissió o altres poders del dit senyor o de sos successors,<br />

qui fossen fets o fetes, atorgats o atorgades en favor o per execució<br />

d’alcunes donacions, vendes, enfeudacions o impignoracions o altres<br />

qualsevol transportacions o alienacions o altres contractes o provisions<br />

fets o fetes o atorgades en perjudició o derogació dels presents capítols<br />

e privilegis e coses en aquells e cascun d’ells contengudes e contenidores,<br />

que encontinent ipso facto la dita ciutat e els dits hòmens dels dits lochs<br />

e parròquies de la dita batlia e vegueria e singulars d’aquelles, sots la<br />

fe e naturalesa que són e seran tenguts al dit senyor e sos successors,<br />

haien e sien tenguts ab armes, axí com dit és, e en tota altra manera<br />

deffendre, mantenir, prohibir e vedar poderosament e ab tot llur esforç<br />

que les coses damunt dites no·s affaien fer ne·s facen, e esvaint, offenent<br />

e dampnificant los dessús nomenats e tots aquells qui farien lo contrari<br />

de les coses dessús dites o del dit privilegi e dels presents capí- /74/<br />

tols o coses en aquells contengudes e contenidores, e tots fautors,<br />

conselladors e ajudadors llurs e cascun d’ells e llurs béns, axí com enemichs<br />

e acuydats del dit senyor rey e vinents contra lo dit senyor e<br />

ses regalies e la cosa pública de la dita ciutat, batlia e vegueria, abans<br />

e aprés del contracte fet, abans e aprés de la possessió ja presa o<br />

prenadora. E que açò haie a fer aytantes vegades quantes per la forma<br />

e manera damunt dites o altres qualsevol al dit privilegi o als presents<br />

capítols serà contrafet o perjudicat, e tant e tan longament tro que tot<br />

ço que serie fet, procehit e enantat sie tornat al primer e degut estament.<br />

E la ciutat, 6 els dits hòmens dels dits lochs e parròquies de la batlia<br />

e vegueria de Gerona sien plenàriament restituïts e satisfets en tot<br />

ço, e quant fossen estats leses e perjudicats en e per rahó de les coses<br />

damunt dites o alguna d’aquelles e en tot ço que en universal o en<br />

singulars haurien perdut o serien damnificats, e en totes messions e<br />

despeses e interessos per ells o alguns d’ells fets o sostenguts per<br />

la dita rahó en qualsevol manera, axí en actes judiciaris, plets, cartes,<br />

officials, escrivans, advocats, com en traure hosts, soldejar companyies<br />

de cavall e de peu, segons que les dites messions seran tatxades e


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 173<br />

moderades per lo jutge ordinari de Gerona sens tot plet, volent e<br />

consintent lo dit senyor e encara manant a la dita ciutat, lochs e parròquies<br />

e universitats e singulars d’aquells e d’aquelles e de cascun d’ells<br />

e d’elles e a lurs ajudadors e conselladors, que la dita deffensió e offensió<br />

facen e puguen fer en los dits lochs e parròquies qui serien occupats<br />

e occupades o haüts e haüdes per alguns dels títols dessús dits o dels<br />

que·ls haurien usurpada o presa possessió, e encara en los castells e<br />

lochs, cases e possessions e béns qualsevol, mobles e immobles, dels<br />

deffenedors e mantenidors, conselladors e ajudadors llurs, encara que<br />

sien officials, domèstichs o ordinaris del senyor rey o altres persones<br />

havents d’ell poder, procuració o comissió sobre·ls dits fets, passat<br />

encara que los dits castells, lochs, cases o possessions fossen per lo<br />

dit senyor preses, reebuts e constituïts en sa salvaguarda e protecció<br />

e que en aquells fossen posats penons reyals, e encara que per fer la<br />

dita deffensió e offensió en la forma dessús dita ne per algun mal o<br />

dampnatge que·s seguesque contra aquells, qui faran la dita occupació<br />

e detenció o volrien pendre les dites possessions, no pugue ésser dit<br />

o al·legat ne imputat a la dita ciutat e altres lochs e parròquies dessús<br />

dites e singulars d’aquells e d’aquelles e altres qui ab ells hi seran, que<br />

per aquells o aquelles fos fet res contra los usatges. Auttentico et Rogatu<br />

simili modo, o contra altres usatges, constitucions o /74v/ drets comuns<br />

o municipals de la terra o la presa o declaracions, observacions e usances<br />

d’aquells, ans lo dit senyor per profit, augmentació o interès de sa corona<br />

e de ses regalies, e per conservació e bon estament de la cosa pública<br />

de les dites ciutat, batlia e vegueria de Gerona, e dels habitadors<br />

d’aquella, declare e ordone e notifique e publique a tothom generalment<br />

les dites deffensió e offensió en la forma dessús e deiús scrites deure<br />

e poder ésser feta e fetes per los dessús nomenats, ensemps o<br />

departiment, legudament e sens tota vènia e pena, declarant més avant<br />

que los officials seus, domèstichs o ordinaris o altres, havents procuració,<br />

poder ordinari o de les dites comissions o procuracions o altra<br />

qualsevol, quant a açò sie nul·le e ara per llavors los revoque e anul·le<br />

del tot, e declare no poder haver loch ans los hi ret del tot inàbils, e<br />

que la dita deffensió e offensió puguen e haien loch de ésser fetes quan<br />

ells en persones e béns, axí com quan los altres privats. E que açò no<br />

pogués ésser imputat als dessús dits qui faran la dita deffensió e offensió<br />

a crim de lesa majestat, en lo primer cap o en lo segon, ne a algun<br />

altre crim o delicte en alguna manera.<br />

Plau al senyor rey, servada la forma de la resposta feta en lo<br />

precedent capítol.<br />

Prothonotarius.


174<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

X. Que·ls hòmens de les jurisdictions reemudes fassen<br />

homenatge per fer deffenció e offenció.<br />

Item, és convengut que per çò que les dites deffensió e offensió<br />

en tot cas necessàriament se haien a fer, e no si pugue fer alguna falta,<br />

blandiment o comport, per amor, temor o comport o favor d’algun, que<br />

tots los hòmens dels dits lochs e parròquies de les batlia e vegueria<br />

de Gerona qui ara són reemuts o d’aquí avant se reembran, haien e<br />

sien tenguts per si o per lurs síndichs o procuradors, havents d’aquèn<br />

plen poder, prometre e jurar als sants quatre Evangelis e fer homanatge<br />

en poder del veguer o sotsveguer de Gerona o lochtinent d’aquells e<br />

dels jurats de la dita ciutat o de l’I d’els en nom de tots, que bé e leyalment<br />

e sens tota triga, e postposada tota amor, favor e temor, faran la dita<br />

deffensió o offensió, tota vegada que loch haie segons forma dels<br />

presents capítols e de les coses en aquells contengudes.<br />

Plau al senyor rey, segons e aytant com per usatges e constitucions<br />

generals de Cathalunya fer-se puixe.<br />

Prothonotarius. /75/<br />

XI. Que los jurats fassen semblant homanatge.<br />

E semblant sagrament e homanatge haien a fer, en poder del<br />

veguer, sotsveguer o batle e sotsbatle de Gerona, o lochtinents d’aquells,<br />

los jurats de Gerona, presents e esdevenidors, axí com a jurats e en<br />

nom lur propri e de la universitat de la dita ciutat e singulars d’aquella,<br />

dels quals sobre açò haien plen poder que les dites deffensió e offensió<br />

sien tenguts fer de fet ab los dits lochs e parròquies e singulars d’aquelles<br />

e sens ells, segons forma dels presents capítols, e que los jurats qui<br />

ara són haien de present fer los dits sagrament e homanatge, e los altres<br />

qui per temps seran, cascuns anys, ans que usen del offici del juradesch,<br />

aquells sien tenguts fer segons forma dessús dita.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XII. Que·s renovell lo homenatge de X en X anys.<br />

Ítem, és convegut e per lo dit senyor rey consentit, que los<br />

sagrament e homanatge dessús dits faedors per los jurats de la dita<br />

ciutat, lochs e parròquies e universitats dessús dites e singulars<br />

d’aquelles, en la forma damunt dita, se haien a renovellar e fer de nou<br />

axí per aquells qui fet lo hauran com per aquells qui fet no l’hauran,<br />

de X en X anys, prenent lo compte del die que serà fet lo dit privilegi,<br />

en la forma e manera que és dessús dit del homanatge faedor per raó<br />

de la venda en lo VI capítol precedent.<br />

Plau al senyor rey, segons la resposta feta per ell en lo X capítol.<br />

Prothonotarius.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 175<br />

XIII. De no absolre los homenatge.<br />

Ítem, lo dit senyor promet e convé en virtut del dit sagrament<br />

dessús per ell fet e de les altres seguretats dessús e deiús contengudes<br />

per si e per sos successors, que ja més als dits jurats ne a la dita ciutat,<br />

lochs e parròquies, universitats o singulars d’aquelles, lo dessús dit<br />

homanatge no absolran per propri moviment o a supplicació o a<br />

raquesta d’aquells qui fet lo hauran, ne en qualsevol altra manera, ans<br />

faran totes provisions e manaments necessaris que sien observats e res<br />

no faran en contrari. E si ho fahien, que tot ço /75v/ que farien contra<br />

ço qui dit és sie nul·le e de neguna valor, e que lo dit homanatge sie<br />

e romangue en sa força e valor. E aquells dits hòmens de la dita ciutat,<br />

lochs e parròquies dessús dits, per absolució que·l dit senyor o sos<br />

successors lus faessen del dit homanatge o per altres atorgaments o<br />

provisions, no sien absolts d’aquells ans romanguen en aquell estament<br />

e obligació que serien abans de la dita absolució o obteniment dels dits<br />

atorgaments e provisions dessús dites, ne d’aquelles tals absolucions<br />

en aquell cas fetes contra los presents capítols puguen usar en juy o<br />

fora juy.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XIIII. Remissió general de tots crims, en cas de deffensió e<br />

offensió de coses alienades.<br />

Ultra açò, lo dit senyor vol e atorgue a la dita ciutat e lochs dessús<br />

dits e singulars llurs e a tots altres qui ab ells e sens ells la dita deffensió<br />

o offensió faran, que de morts, nafres, ferides, tales, combatiments,<br />

enderrocaments, talaments, cremaments, affollaments o altres qualsevol<br />

escàndels, inconvenients e damnatges, qui per rahó de la dita deffensió<br />

o coses deppendents o emergents d’aquelles se faessen per los dessús<br />

dits, ab hosts o en altra manera, en singular o en general, e ab officials<br />

o sens, e en persones o en béns dels compradors o altres qui volrien<br />

per qualque títol haver los dits lochs e parròquies o jurisdiccions o alcun<br />

o alcuna d’aquells e d’aquelles e dels officials qui ab ells hi serien e<br />

de llurs fautors, conselladors e ajudadors, no sien en res tenguts ne·l<br />

dit senyor ne sos successors o officials llurs lus ho puguen imputar a<br />

resistència, mala fe o crim, errada o delicte algú ne encara·n puguen<br />

fer alguna inquisició, procés, enantament o punició, ne infligir, haver<br />

o exhigir alcuna pena corporal o peccuniària, ans lo dit senyor per si<br />

e per sos successors los ne ha per quitis e imunes e franchs, axí com<br />

aquells qui legítimament e de deute e honor e creximent de sa corona<br />

e de ses regalies e de son propri interès han e poden fer la dita deffensió<br />

e offensió, faent-ne a ells ara per llavors a sobre habundant cautela<br />

jassie per les rahons dessús dites no fos necessària remissió bastant,<br />

e guiant-los en fe reyal sua e de sos successors largament e complida


176<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

de totes e sengles coses damunt dites, per tal que per aquelles o altres<br />

e deiús en lo present capítol scrites o alguna d’aquelles no puguen ésser<br />

preses, aturats, arrestats o detenguts, ne feta contra ells o llurs béns<br />

alcuna demanda, civilment o criminal o en altra qualsevol manera, ne<br />

infligida /76/ alguna pena vol encara lo dit senyor, ordone, diu e mane<br />

als dessús nomenats, que la dita deffensió e offensió facen en la forma<br />

e manera dessús dita, posat que manament o manaments contraris<br />

haguessen del senyor rey o de sos successors, governadors o officials<br />

llurs, los quals no obeïssen ne sien tenguts obehir, manant lo dit senyor<br />

ab lo present privilegi a tots e sengles governadors e portants veus<br />

d’aquells, batles, veguers, jurats e pròmens de qualsevol ciutats, viles<br />

e lochs de Cathalunya, que a la dita ciutat, lochs e parròquies,<br />

universitats e singulars d’aquelles, en fer la dita deffensió e offensió<br />

donen tot consell, favor e ajuda e aquella ab ells ensemps facen, e que<br />

res en contrari no facen o diguen, posat que del dit senyor o de sos<br />

successors o de officials lus haguessen manament en contrari per forts<br />

que fossen e ab pena o sens pena. E en cas que si per la dita rahó<br />

eren manades o indites hosts per venir contra la dita ciutat de Gerona,<br />

lochs, parròquies e singulars d’aquells o d’aquelles, o algun d’ells o<br />

d’elles, que per aquells no·s moguen o·y vinguen, ne moure o venir sien<br />

tenguts, ans lo dit senyor remet tota host e cavalcada, pau e guerra,<br />

e tota acció e drets d’aquella, a totes e sengles universitats de ciutats,<br />

viles e lochs reyals de Cathalunya, aytant com toque la dita deffensió<br />

e offensió e aquells nunc protunc et econverso ne fa franchs, quitis e<br />

immunes.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XV. Homenatge que han a fer los officials en llur comensament.<br />

Ítem, que de volentat e manament del dit senyor, los veguer,<br />

sotsveguer, batle e sotsbatle e jutge ordinari de Gerona presents, e llurs<br />

lochtinents, haien a fer de present e aquells qui per temps seran en<br />

lo començament de llur offici e abans que aquell puxen7 ésser admeses<br />

e reebuts sagrament e homenatge en poder dels jurats de Gerona de<br />

ésser personalment ab la dita ciutat, lochs e parròquies de la vegueria,<br />

batlia de Gerona, e donar a aquells tota favor, endreç e ajuda en fer<br />

la dita deffensió e offensió e totes e sengles coses qui a llur offici<br />

pertanguen, no sperant sobre açò algun manament del dit senyor. E<br />

que d’açò no stiguen per manaments que haguessen en contrari del dit<br />

senyor e de sos successors, primogènits o officials, o altres d’aquèn<br />

havents poder, per forts e per urgents que fossen, e sots qualsevol<br />

paraules, aytant /76v/ derogatòries com fer se pugue. Car lo dit senyor<br />

ab lo dit privilegi, ara per llavors, e en contra revoque tots los dits<br />

manaments e declara tots los dits manaments e totes altres provisions


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 177<br />

qui fossen en contrari ésser nul·les e freturans de tota força, efficàcia<br />

e valor.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XVI. Que·ls officials daran cura que la host isque.<br />

Ítem, en virtut del dit sagrament e homanatge faedor per los<br />

officials dessús nomenats, en la forma e manera davant dita, los dits<br />

officials prometran e convendran que daran tota diligència e cura, e<br />

encara faran ab acabament aytant com en ells serà que la host de la<br />

dita ciutat isque e haie fer la dita deffensió e offensió, tota vegada que·n<br />

sien requests e en aquell loch o lochs que necessari serà o a ells serà<br />

vist faedor contra tots compradors, occupadors o volents obtenir algun<br />

o alguns dels dits lochs, parròquies e jurisdiccions, e contra tots officials<br />

del dit senyor o de sos successors qui en açò són haüs per privades<br />

persones axí com dit és, e contra tots e sengles fautors e conselladors<br />

e ajudadors d’aquells. E que d’açò no stiguen per manament del dit<br />

senyor o de sos successors primogènit et axí com damunt en lo prop<br />

precedent capítol és contengut.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XVII. Que los jurats juren de fer cascun any publicar los<br />

capítols ab veu de pública crida, però no se observe.<br />

Ítem, per tal que totes les coses dessús dites nuls sien en memòria<br />

contengudes e algun en açò no pugue ignoràntia pretendre o al·legar,<br />

que los jurats de Gerona presents, e aquells qui per temps seran, abans<br />

que puguen usar del dit juradesch, juren als sants IIII Evangelis, que<br />

cad·any en los dies de la fira de la dita ciutat faran ab veu de crida<br />

públicament, per la ciutat de Gerona, per los lochs acostumats, publicar<br />

los dessús dits capítols e coses en aquells contengudes, aytant com<br />

toquen lo privilegi reyal de no alienar.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius. /77/<br />

XVIII. Que los capítols en celebració de corts sien confirmats.<br />

Ítem, és convengut que lo dit privilegi e los dits capítols e les coses<br />

qui en aquells se contendran, sien corroborades e confirmades per major<br />

validació d’aquelles en les primeres corts generals o particulars de<br />

Cathalunya, qui·s celebraran per lo dit senyor rey a tots sos regnes e<br />

terres o al principat de Cathalunya, e d’aquen sie fet e stablit acte de<br />

cort perpetualment observador, axí com a ley paccionada de la terra.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.


178<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

XIX. Que los pusquen rebre les jurisdictions antigues.<br />

Ítem, que si los hòmens poblats en les jurisdiccions antigues o<br />

antigament venudes, ultra les dessús nomenades dels lochs de la batlia,<br />

vegueria e bisbat de Gerona, volran que les dites jurisdiccions dels dits<br />

lochs sien reemudes, que los jurats de Gerona, presents e esdevenidors,<br />

les dites reempçons puguen fer per vigor de la carta de gràcia al dit<br />

senyor o a ses predecessors feta per los detenidors e posseïdors de les<br />

dites jurisdiccions, de la qual carta de gràcia lo dit senyor ara per llavors<br />

et econverso don tot loch e poder als dits jurats ab carta sua, la qual<br />

no·s pugue revocar. Les quals jurisdicions quant reemudes seran sien<br />

unides e ajustades a la corona reyal e al comtat de Barchinona, axí<br />

com les altres damunt dites. E sien compreses e enteses en los presents<br />

capítols e en los privilegis e libertats d’aquells, e que d’aquells<br />

e d’aquelles se puguen alegrar, axí com los altres dels dits lochs e<br />

parròquies dessús contenguts e contengudes. Ells emperò ajustant a la<br />

quantitat de la present reempçó aquelles quantitats de diners per los<br />

quals les dites jurisdiccions se reembran e contribuhint en açò a<br />

coneguda dels dits jurats.<br />

Plau al senyor rey, no revocant los procuradors ja per ell a açò<br />

constituïts.<br />

Prothonotarius.<br />

XX. Que null temps en Gerona pusque ésser tercer o cullidor<br />

de terços ni de penes. 8<br />

/77v/ Ítem, que·l dit senyor atorch als hòmens de la batlia e vegueria<br />

de Gerona, faent-lus en special e perpetual privilegi que·l’offici de tercer<br />

o cullidor de penes, calònies o terces, lo qual per los dit senyor és stat<br />

algun temps ha passat ordonat en la Cort Reyal de Gerona, sie del tot<br />

revocat. E que d’aquí avant aquell qui huuy lo té o substituïts seus,<br />

no·n pusquen usar, ne altre aprés aytant poch lo pugue obtenir jamés,<br />

ne exercir per aquell qui·l té o son substitut se haie fer e exercir d’aquí<br />

avant per tostemps per los officials ordinaris de la dita batlia e vegueria,<br />

axí com ere acostumat abans que·l dit senyor hagués fet e constituït<br />

lo dit offici ne d’aquell provehit o se’n fos usat.<br />

Plau al senyor rey, però que·s convenguen ab aquell a qui lo senyor<br />

rey la donat.<br />

Prothonotarius.<br />

XXI. Que per deutes de cristià o jueu ne per penes no sien<br />

penyorades bous ne altres bèsties ací designats. 9<br />

Item, que d’aquí avant per algun deute de cristià o jueu, o per<br />

alguna quantitat en la qual algun habitador de la ciutat, batlia o vegueria<br />

de Gerona sien o seran tenguts a qualsevol persones, per raó de deutes,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 179<br />

obligacions ne encara per rahó de penes degudes a la part o al fisch,<br />

ne encara per rahó de penes peccuniàries devallants de crim, no puguen<br />

ésser als dessús dits penyorats o penyorades bous o bèsties aregues,<br />

arades ne exades, fangues, destrals, podadores ne altres aynes destinades<br />

o ordonades a cultivació, a laboració de la terra ne a reculliment de<br />

fruyts, ne armes offensibles o deffensibles, com sie gran perjudici e<br />

interès de la cosa pública e contra leys e constitucions de la terra. E<br />

que d’açò face lo dit senyor privilegi perpetual als dits hòmens de les<br />

dites batlia e vegaria, manant als veguer, sotsveguer e batle de Gerona,<br />

e a llurs lochtinents, presents e esdevenidors, que lo dit privilegi serven<br />

sots pena de mil morabatins d’or a cascú e per cascuna vegada que<br />

per ells al dit privilegi o coses en aquell contengudes serie contrafet.<br />

E no-res-menys lo dit senyor ab lo dit privilegi tolgue e abdich als dits<br />

officials tot poder de fer lo contrari.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XXII. Privilegi de marques, però no és atorgat. /78/<br />

Ítem, que·l dit senyor, per si e per sos successors, atorch e face<br />

privilegi perpetual a la dita ciutat, lochs e parròquies de la dita batlia,<br />

vegueria e bisbat, qui contribuiran en la dita reemença e ajuda dels<br />

dits privilegis e a les universitats d’aquells e d’aquelles e a llurs singulars,<br />

que en virtut de qualsevol marques, represàlies o licència de penyorar,<br />

atorgades o atorgadores a instància de qualsevol persones e per<br />

qualsevol rahó per lo dit senyor o successors d’aquell o per officials<br />

llurs, presents e esdevenidors, contra la dita ciutat e los sotsmeses de<br />

la vegueria e batlia de Gerona, per actes de universitats o de singulars<br />

d’aquelles, ensemps o departidament, les dites universitats o singulars<br />

los uns per altres ne en qualsevol altra manera no puguen ésser marcats,<br />

penyorats, arrestats, detenguts o empatxats en qualque loch que sien,<br />

en persones o en béns, per alguns officials o altres persones als quals<br />

la dita marcha o licència sien o seran atorgades, ans d’aquèn sien franchs<br />

e quitis perpetualment. E aquelles no contrestants puguen per totes les<br />

ciutats, viles e lochs del dit senyor anar, estar, mercadejar, negociar<br />

e retornar ab tots llurs béns, robes e mercaderies, en fe del dit senyor<br />

e de sos successors e de llur guiatge, lo qual ab lo dit privilegi lus atorch<br />

salvament e segura, si donchs les dites universitats o singulars o en<br />

los deutes o contractes per los quals les dites marques seran jutjades<br />

o les dites licències de penyorar atorgades, no eren obligades e obligats<br />

axí com a principals o per nom de fermança. No par que deie ésser<br />

atorgat com sie contra constitució de Cathalunya.<br />

Prothonotarius.


180<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

XXIII. Remissió de penes civils e criminals.<br />

Ítem, que·l dit senyor face graciosa remissió a la dita ciutat, lochs<br />

e parròquies de la dita batlia, vegueria e bisbat qui·s reembran, e tots<br />

altres villes que sien reemuts o no, qui al dit privilegi e presents capítols<br />

se uniran e en els dites luïcions o reempçons contribuiran e ajudaran,<br />

e universitats e singulars d’aquelles o de cascun d’elles e a cascun dels<br />

dits singulars totes penes civils e encara criminals devallants de<br />

qualsevol coses e fets dels quals no·s haja seguida mort o mutilació<br />

de membres, largament fins al die que hauran feta la dita offerta e<br />

aquella assegurada.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius. /78v/<br />

XXIIII. Que los qui ha tingut regiment dels lochs no sian<br />

tenguts dar compte.<br />

Ítem, que lo dit senyor remete a la ciutat de Gerona, universitat,<br />

jurats e singulars d’aquella, e a tots qui per títol de comissió, procuració<br />

o axí com officials o regidors llurs, haien tengudes o exercides les<br />

jurisdiccions qui són de dita ciutat per títol de compra, o qui del dit<br />

senyor se són reemudes e dades o liurades en senyoria o regiment de<br />

la dita ciutat, tota acció, qüestió, petició o demanda civil o criminal,<br />

la qual o les quals lo dit senyor o sos officials poguessen fer o intentar<br />

en contra la dita ciutat, universitats, singulars, procuradors o officials<br />

dessús dits o alcun d’ells, per rahó o occasió del dit regiment o coses<br />

deppendents o emergents d’aquell e de tots drets o emoluments per ells<br />

reebuts en singular o en general, axí que d’aquí avant, per lo dit senyor<br />

o sos officials, no puguen ésser convenguts ne vexats o inquietats en<br />

alguna manera. E que la dita remissió lus sie feta largament e bastant<br />

a tot llur profit.<br />

Plau al senyor rey, però qui si·y ha interès de la ciutat que·s<br />

avenguen ab ella.<br />

Prothonotarius.<br />

XXV. Sobre les bandositats, que los jurats poder extirpar e<br />

fer forts ordinacions, els officials les han seguir.<br />

Ítem, com en la dita ciutat de Gerona, per freqüentació de<br />

bandositats qui·s susciten, es mouen en aquella, se sdevenguen molts<br />

e diverses scàndels, per les quals rahons és moltes vegades posada en<br />

gran scàndel, perill, damnatges e inconvenients, majorment per10 negligències e altres culpes dels officials de la dita ciutat, qui en lo cas<br />

qui és necessari no curen de fer-hi degudes provisions e ministrar los<br />

remeys que porien e deurien. Que·l dit senyor, ratificant e confirmant<br />

tots privilegis ja sobre açò per lo dit senyor e sos predecessors a la


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 181<br />

dita ciutat atorgats, don e atorch a la dita ciutat e jurats d’aquella, en<br />

nom de la universitat e singulars, e face privilegi perpetual per<br />

conservació de pau e bon estament de la cosa pública de la dita ciutat,<br />

que·ls jurats d’aquella presents e esdevenidors, tota vegada que algunes<br />

bandositats se moguen en la dita ciutat entre qualsevol persones, puguen<br />

fer per cessar escàndels o bregues entre les parts dels dits bandos totes<br />

provisions e ordinacions qui seran a ells vistes ésser faedores, ab<br />

estrenyiments de límits e ab presó de persones e ab foragitament de<br />

la dita ciutat d’aquell de les dites parts que lus parrà e ab penes e ab<br />

peccuniàries e corporals a aquells posadores a llur ordinació per los<br />

veguer, sotsveguer e batle e sotsbatle de Gerona, e lochtinents d’aquells.<br />

E que los dits veguer, sotsveguer, batle e sotsbatle e 11 /79/ jutje 12 de<br />

la dita ciutat e lochtinents llurs, sots pena de privació de llurs officis,<br />

sens tota excepció que en açò no puguen fer o dilació que no·y puguen<br />

metre, haien e sien tenguts en les persones e béns d’aquells de les parts<br />

de les dites bandositats, en les quals les dites provisions, restrenyiments,<br />

límits, presons e penes seran fetes, posades e establides e ordonades<br />

per los jurats dessús dits o a requesta llur per los dits officials, e aquelles<br />

no tendran o servaran exeguir de fet segons que per los dits jurats, de<br />

paraula o per scrit, seran requests. E encara, fer tots manaments per<br />

la dita raó e ab veu de crida pública les dites ordinacions. E en cas<br />

que·ls dits officials o alguns d’ells recusen o dilaten complir o exeguir<br />

les dites ordinacions, provisions e altres coses dessús dites. En aquell<br />

cas lo dit senyor vol e mane de certa sciència e consulta, ara per llavors,<br />

e en contra que·ls dits officials e cascuns d’ells sien ipso facto et iure<br />

de tot en tot privats e remoguts dels dits officis e per aytals sien haüts<br />

e reputats per la universitat, jurats e singulars de la ciutat e dels<br />

lochs e parròquies de la dita batlia e vegueria de Gerona. E que·l dit<br />

senyor, a supplicació dels dits jurats, per bon estament de la dita ciutat<br />

e de la cosa pública d’aquella, en aquell cas atorgue e promet provehir<br />

dels dits officis a altres persones que li sie vist faedor, los quals<br />

quant dels dits officis seran provehits sien tenguts fer complir e exeguir<br />

les coses dessús dites segons que dessús és contengut, però és entès<br />

que per lo dit senyor en lo dit privilegi sie feta bastant salvació e<br />

declaració a la dita ciutat, universitat e singulars d’aquella, que per les<br />

coses en lo present capítol contengudes o per lo dit privilegi, que per<br />

lo dit senyor se farà segons dit és, no sie fet o engenrat perjudici a<br />

la dita ciutat, universitat e singulars d’aquella ne als privilegis llurs,<br />

ans romanguen sobre aquells en tot llur dret e que l’ús del present<br />

privilegi no lus pugue ésser tret a conseqüència en contrari.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.


182<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

XXVI. Que no sian escoltats los que tindran o exequtaran la<br />

ciutat per salaris.<br />

Ítem, com d’algun temps ençà molts domiciliats e habitants en<br />

la ciutat de Gerona, volents malignar e contrestar no degudament ab<br />

la dita ciutat e universitats d’aquella, s’esforcen de perjudicar e dampnificar<br />

aquella en diverses maneres impetrant e obtinent de la cort del<br />

dit senyor callada veritat e suggestivament letres e provisions contra<br />

privilegis e libertats de la dita ciutat, costums e bons usos d’aquella,<br />

per occasió dels quals e /79v/ per la deffensió que neccessàriament la<br />

dita ciutat ne ha a fer, ne sostengue grans dampnatges contra justícia,<br />

axí en messions de missatgeries com en altres diverses maneres, que·l<br />

dit senyor atorch e façe privilegi perpetual a la dita ciutat que·l batle<br />

e jutge ordinari d’aquella, tota vegada que per los jurats lus serà<br />

denunciat alguns dels ciutadans o habitadors de la dita ciutat, maliciosament<br />

e no deguda, haver impetrades les dites provisions contra<br />

la dita ciutat o universitat d’aquella per les quals la dita ciutat haie<br />

a recórrer al dit senyor o governador general o altres officials seus, a<br />

simpla requesta dels dits jurats, e abans que·ls impetrats e obtinents<br />

les dites provisions haien usat d’aquelles, o aprés, ne haien a prendre<br />

contra ells imformació. E si per justícia se trobarà appel·lada la part<br />

aquells aytals ésser tenguts per rahó de les coses dessús dites en res<br />

a la dita ciutat o universitat d’aquella, que los dits batle e jutge, sots<br />

privació de llurs officis contra ells e persones e béns, façen execució<br />

per los dampnatges e messions que haurie fetes fer e sostenir a la dita<br />

ciutat e universitat d’aquella per occasió de les dites provisions o dels<br />

perjudicis que per aquells fets lus haurien e se’n serien seguits contra<br />

la dita ciutat. E que los dits batle e jutge haien en aquesta part comissió<br />

e poder del dit senyor per ell e per sos successors de procehir en les<br />

dites coses breument, simplament, summària e de pla, e sens tots scrits<br />

solemnes e figura de juy. E no-res-menys los dits batle, sotsbatle e jutge<br />

haien a fer sagrament e homanatge aquells qui huuy són en poder del<br />

veguer qui ara és, de haver-se en les dites coses bé e leyalment e fer<br />

les dites execucions complidament. E los esdevenidors lo haien a<br />

fer en poder del veguer qui llavors serà abans que usen. E ultra açò,<br />

que per lo dit senyor sie atorgat a la dita ciutat ab lo dit privilegi que<br />

aquells qui seran trobats culpables en les dites coses, no puguen ja més<br />

ésser o entrevenir en regiment d’officis ne haver o tenir benefficis de<br />

la dita ciutat, batlia o vegueria d’aquella, per dar eximple a altres qui<br />

açò volguessen assejar.<br />

Plau al senyor rey, però que açò hagués ésser notificat abans als<br />

impetrants, e si dins XV dies no·u revocaven, que llavors fos feta la<br />

execució en lo dit capítol contenguda, però que no·y sien enteses<br />

provisions obtengudes e obtenidores per les obres del Mercadal.<br />

Prothonotarius.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 183<br />

XXVII. Que sia feta prompta exequció per preus de<br />

imposicions. 13<br />

/80/ Ítem, 14 que per esquivar gran dampnatge e inconvenients qui<br />

de les coses deiús scrites se segueixen a la cosa pública de la dita ciutat,<br />

que·l dit senyor atorch ab semblant privilegi a la dita ciutat e universitat<br />

d’aquella, que·ls dits veguer, sotsveguer e batle e sotsbatle e lochtinents<br />

d’aquells, tota vegada que per los jurats o clavari de la ciutat<br />

seran requests, 15 no sperat consell de jutge, haien e sien tenguts fer<br />

prompta execució contra tots e sengles compradors d’imposicions e<br />

altres principalment, e en nom de fermança ab ells e per ells obligats<br />

a pagar tot ço qui sie o serà degut a la dita universitat e singulars<br />

d’aquella per preu o preus d’imposicions per ells a la dita ciutat o jurats<br />

d’aquella comprades, segons forma de les obligacions per ells fetes,<br />

si de continent passat lo terme de la paga, requests, no volran pagar<br />

ço qui per los dits preu o preus per ells o alguns d’ells serà degut, la<br />

qual execució los dits veguer e sotsveguer e batle haien e deien fer a<br />

requesta dels dits jurats sots privació de llurs officis en persona e béns<br />

dels dits compradors e obligats, axí per lo principal com per les<br />

messions, interesses e dampnatges que la dita ciutat ne haie fets e<br />

sostenguts, remoguda tota excepció e tot altre recors segons forma de<br />

les obligacions d’aquèn fetes. E que a açò fer sien tenguts e estrets los<br />

dits batle e veguer, sots virtut del sagrament e homanatge qui per ells<br />

d’aquèn se haie a fer en la forma en lo prop precedent capítol<br />

contenguda.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XXVIII. Que los ciutedans forans paguen imposicions a<br />

costum de Barchinona. 16<br />

Item, que·l dit senyor man e ordon que tots ciutadans originaris<br />

qui són de contribució de la dita ciutat, qui estan o staran fora d’aquella<br />

dins però la batlia o vegueria de Gerona, paguen bé e leyalment, e pagar<br />

haien e sien tenguts ço qui lus pertanyerà en les imposicions del pa<br />

e del vi de la dita ciutat d’açò que despendran en llurs cases e habitacions<br />

e en altra manera, pus se alegren dels privilegis, bons uses e libertats<br />

d’aquelles, segons que deuen e serà ordonat per los jurats d’aquella.<br />

E que los batle e veguer e sotsveguer e altres officials ordinaris de<br />

Gerona, haien e sien tenguts de fer-ne execució contra ells e cascuns<br />

d’ells, tota vegada que per los jurats o los compradors de les dites<br />

imposicions ne seran requests.<br />

Plau al senyor rey, segons que és acostumat en la ciutat de<br />

Barchinona.<br />

Prothonotarius. /80v/


184<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

XXVIIII. Que·l senyor rey de Sicília ferm los capítols.<br />

Ítem, que·ls dits capítols, privilegis e altres coses dessús e deiús<br />

contengudes sien fermats per lo senyor rey de Sicília, primogènit seu.<br />

E encara promete lo dit senyor rey de Sicília e jur per Déu e per los<br />

sants quatre Evangelis, de tenir e servar aquells e cascuns d’ells e les<br />

coses en aquells contengudes e cascuna d’aquelles, e contra aquells o<br />

aquelles no fer o venir ne permetre ésser contrafet o vengut en alguna<br />

manera.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XXX. Que dels capítols sien fetes letres o provisions.<br />

Ítem, que dels dits e devall scrits capítols e cascun d’aquells sien<br />

fetes cartes públiques, letres, provisions e altres scriptures segons que<br />

a aquelles se pertanyerà, segellades ab segell del dit senyor rey,<br />

dictadores largament e bastant a coneguda de dos savis a açò elegidors<br />

per la dita ciutat, a tot profit e aventatge d’ells e de tots los altres que<br />

toquen, franques de tot dret de segell.<br />

Plau al senyor rey, que·s avenguen ab lo prothonotari.<br />

Prothonotarius.<br />

XXXI. Jurament del conseller, vicicanceller, tresorer e altres.<br />

Ítem, que los canceller, vicicanceller e regents cancelleria e<br />

tresorer del dit senyor rey, juren als sants quatre Evangelis que faran<br />

de tot llur poder ab lo dit senyor que tenguen e observent los presents<br />

capítols e cascuns d’ells e coses en aquells contengudes. E que res en<br />

contrari d’aquells o d’aquelles ab letres, provisions, manaments e en<br />

altra manera no facen ne·ls dits canceller, vicicanceller o regent<br />

cancelleria alguna provisió o letra contrària no signen, e axí mateix juren<br />

los prothonotari del dit senyor e son lochtinent e secretaris que aquelles<br />

no espatxen o segellen.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XXXII. Que dels emoluments reeben la mitat los pròhomens<br />

de les parròquies reemudes. 17<br />

Ítem, vol e consent lo dit senyor rey per pacte exprés, que dels<br />

emoluments qui exiran de les dites parròquies e jurisdiccions d’aquelles<br />

per qualsevol officials ordinaris, messions deduïdes, sie donada la<br />

meytat als pròmens de les dites parròquies tant e tan longament tro<br />

bast a complida paga de ço que hauran pagat per la reempçó damunt<br />

dita. E d’açò a respondre’ls haien a fer sagrament e homanatge los<br />

officials qualsque sien de les dites parròquies ans que usen de l’offici.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 185<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius. /81r/<br />

XXXIII. Sobre tornar a loch les altres jurisdictions.<br />

Ítem, que si lo dit senyor rey ha donats o consentits per qualsevol<br />

títol alcuns feus o jurisdiccions de la vegueria de Gerona, que servant<br />

sobre açò los privilegis per lo senyor rey en Pere, pare del dit senyor<br />

rey, o per altres predecessors del dit senyor rey en Pere, de alta memòria,<br />

atorgats a la ciutat e vegueria de Gerona li plàcie açò tornar a loch<br />

o remetre-ho a justícia, la qual lo dit senyor no deu denegar.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XXXIIII. La fira de Sent Narcís. 18<br />

Ítem, que sie mercè del senyor rey que a honor e reverència del<br />

benaurat cors sant de mossenyer sant Narcís de Gerona, a la festa del<br />

qual moltes persones e de diverses parts vénen tots anys, vulle atorgar<br />

a la dita ciutat, sens perjudici de la fira de la dita ciutat qui comence<br />

lo jorn de sent Pere e sent Ffeliu, fira de VIII jorns, qui comens tots<br />

anys la vespra dels apòstols qui és a XXVII dies de octobre, dins los<br />

quals VIII jorns és la festa de sent Narcís, en la qual fira tothom pusque<br />

venir, estar e tornar segurament, guiat segons que en les altres fires<br />

és acostumat.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XXXV. Pasturatges.<br />

Ítem, sie mercè del dit senyor de atorgar graciosament a la dita<br />

ciutat de Gerona en per tostemps los pasturatges e erbatges una leuga<br />

en gir de la dita ciutat, e que los jurats d’aquella puixen dels dits<br />

herbatges e pastures ordonar e disposar a lur volentat.<br />

Plau al senyor rey, sens prejudici d’altres.<br />

Prothonotarius.<br />

XXXVI. Dels saigs.<br />

Ítem, com los saigs de la vegueria de Gerona, per llurs peatges,<br />

exeguesquen19 salaris immoderats, que sie mercè del dit senyor rey que<br />

sie provehit que los dits saigs no /81v/ puixen haver per leuga de peatge,<br />

sinó axí com és tatxat e antigament ere acostumat, e per constitucions<br />

de Cathalunya atorgat.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.


186<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

XXXVII. De salaris.<br />

Ítem, que de les monedes qui romandran finides les dites luhicions<br />

e pagats salaris e messions, les quals monedes en aquell cas pertanyen<br />

al senyor rey, haie e deie ésser satisfet e pagat a·n Pere Sunyer, ciutadà<br />

de Gerona, aquella quantitat de diners que li és deguda per raó del<br />

preu de la jurisdicció de la parròquia de Celrà, la qual comprà e d’aquella<br />

hac possessió, ço emperò tant solament que apparrà que haie pagat<br />

a la cort del senyor rey en Johan en paga del preu d’aquella en diners<br />

comptants e no més avant.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XXXVIII. Assignació de jutge.<br />

Ítem, que si alcun o alcuns d’aquells qui tenen les jurisdiccions<br />

alienades qui·s reembran, o alcun o alcuns d’aquells qui són de les dites<br />

jurisdiccions, recorreran al dit senyor rey per res que toch les dites<br />

reempçons, que·l dit senyor les remete al jutge per ell assignat sobre<br />

açò, ço és micer Guillem Domenge, car si ell lus dave orrella no serie<br />

sinó torbar l’orde de les reempçons.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XXXIX. De les universitats qui contribuiran.<br />

Ítem, vol lo dit senyor rey que alcun singular o singulars,<br />

universitat o universitats de les dites jurisdiccions alienades, qui no<br />

contribuesque o no contribuesquen, ne face o no facen ajuda en les<br />

dites reempçons, no·s puixe o puixen alegrar de les gràcies e concessions<br />

per lo dit senyor rey atorgades en los dits capítols o alcun d’aquells.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Prothonotarius.<br />

XL. Terme donat a prendre possessió.<br />

Ítem, que tots actes e enantaments e interlocutòries o sentències<br />

fets e dades de VI dies de noembre pus prop passat fins /82/ al jorn<br />

que possessió serà presa per los dits procuradors de les jurisdiccions<br />

de les dites parròquies per aquells qui les hauran obtengudes, haien<br />

e obtinguen en totes coses plena fermetat.<br />

Plau al senyor rey, com lo dit VIè die li sie stada feta donació<br />

de les dites parròquies, e no serie bo los actes que·s són fets en aquell<br />

entervall sien nul·les.<br />

Prothonotarius.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 187<br />

XLI. Obligació o remissió del segell.<br />

Ítem, que·l dit senyor rey graciosament remete a la dita ciutat<br />

aquells cent florins d’or d’Aragó, los quals en Pere Sunyer, menor de<br />

dies, e en Bonanat Nadal, obligaren a pagar al prothonotari del dit<br />

senyor rey per dret de segell de la concessió per lo dit senyor rey feta<br />

a la dita ciutat de vendre XXX mil sòlidos perpetuals. Diu lo senyor<br />

rey que no·ls pot remetre com sien ja obligats al prothonotari.<br />

Prothonotarius.<br />

In redemptionis IIº.<br />

1. Donatió feu la ciutat al rey de molts lochs que eren de la ciutat escrit al<br />

marge esquerre. 2. Nota bene escrit al marge dret. 3. Segueix un espai de 5 lletres<br />

aprox. cancel·lat. 4. d’aquelles per d’aquells. 5. homananatge per homanatge.<br />

6. ciutats per ciutat. 7. De l’homenatge han de prestar los officials als<br />

jurats escrit al marge dret. 8. De l’offici de tercer escrit sota la rúbrica. 9. Que<br />

no sien penyorades bèsties aregues escrit sota la rúbrica. 10. Ordinacione escrit al<br />

marge esquerre. 11. Super bandositatibus optimum capitulum escrit al marge<br />

inferior. 12. Iuratis possunt ordinare civili et criminali escrit al marge superior.<br />

13. Bo. Impositions escrit sota la rúbrica. 14. Impositions. Sien exequutats<br />

compradors de impositions escrit al marge superior. 15. Non sine consilio<br />

iudicis escrit al marge esquerre. 16. Per raó de imposicions escrit sota la<br />

rúbrica. 17. Los emoluments dels lochs escrit sota la rúbrica. 18. La fira de Sant<br />

Narcís de Gerona escrit sota la rúbrica. 19. Dibuix d’un dit assenyalant el manuscrit.<br />

77<br />

1399 gener 16. Saragossa<br />

CONFIRMACIÓ atorgada pel rei Martí I l’Humà dels capítols concordats<br />

entre ell mateix i els jurats de Girona sobre la redempció de les<br />

jurisdiccions alienades de la vegueria i batllia de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 82r-v.<br />

Laudació e confirmatió dels dits capítols.<br />

Martinus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

ffidelibus nostris Raymundo de Boxols, Petro Sunyerii, maiori dierum,<br />

Ffrancisco Adroverii et Narcisso de la Via, civibus Gerunde, procuratoribus<br />

per nos constitutis ad luendum seu redimendum pro nobis<br />

et nomine nostro iurisdicciones castrorum, villarum, parrochiarum et<br />

locorum intra vicariam et baiuliam Gerunde, venditas per serenissimos<br />

dominos regem Petrum, patrem, et regem Iohannem, fratrem nostros<br />

memorie recolende, seu eorum procuratores venditas temporibus<br />

retroactis, ac iuratis et probis hominibus civitatis Gerunde, necnon<br />

probis hominibus universitatum, castrorum, villarum, parrochiarum et<br />

locorum predictorum ac aliis, ad quos spectet, salutem et gratiam.


188<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Noveritis quod capitula, que inter vos dictos procuratores nostros,<br />

ex una parte, et iuratos et nonnullos alios per concilium generale<br />

civitatis predicte ad hoc depputatos, ex altera parte, super non alienando<br />

per nos aut successores nostros ullo unquam tempore iurisdicciones<br />

predictas, per vos procuratorio nomine nostro redimen- /82v/ das, ac<br />

quibusdam aliis pro parte universitatum dictarum civitatis, vicarie et<br />

baiulie Gerunde a nobis humiliter postulatis, in dictis capitulis largius<br />

expressatis. Que siquÍdem capitula, in presenti quinterno descripta,<br />

quadraginta unius numerum capiencia, die et anno subscriptis per nos<br />

fuerunt firmata, laudata pariter et iurata in posse fidelis scriptoris nostri<br />

Bonanati Natalis, auctoritate regia notarii publici per totam terram et<br />

dominacionem nostram, iuxta responsiones contentas in fine cuiuslibet<br />

capituli, ut in ipsis clarius videbitis contineri. Idcirco mandamus per<br />

presentem, quam in fine dictorum capitulorum iussimus apponendam,<br />

gubernatori Cathalonie generali eiusque vicegerenti, vicario, subvicario,<br />

baiulo, subbaiulo Gerunde et locatenentibus eorumdem, presentibus et<br />

futuris, quatenus capitula supradicta et omnia et singula in eis contenta<br />

iuxta responsiones per nos unicuique ipsorum, ut pretangitur, factas<br />

firmam habeant, teneant et observent tenerique et observari per<br />

quospiam inviolabiliter faciant, et non contraveniant seu aliquem<br />

contravenire permittant aliquam racione. Nos enim ad cautelam<br />

officialibus ipsis contrarium faciendi potestatem omnimodam abdicamus.<br />

Datum Cesarauguste, die XVIª ianuarii, anno a nativitate Domini<br />

Mº CCCº nonagesimo nono.<br />

Matias, vicecancellarius.<br />

Rex Martinus.<br />

In redemptionis IIº.<br />

78<br />

1401 gener 24. Barcelona<br />

PROVISIÓ feta pel rei Martí I l’Humà als jurats de Girona, al governador<br />

general de Catalunya, al veguer i al batlle de Girona i altres oficials<br />

reials, on disposa que els ciutadans de Girona deutors de la hisenda<br />

municipal no puguin ser escollits membres del Consell General de<br />

la ciutat ni per a altres oficis públics.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1338.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 63-64.<br />

Que algun ciutedà o habitador de la ciutat, qui dege alguna<br />

quantitat a la dita ciutat, no pusque ésser elet en conseller del<br />

consell ne a altres officis, honors o benifficis de la dita ciutat.<br />

/63v/<br />

Nos1 Martinus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, in-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 189<br />

formati veridice quod universitas civitatis Gerunde occasione administracionum,<br />

quas tenuerunt in dicte civitatis regimine, diversi cives<br />

et habitatores civitatis Gerunde obligati universitati ipsi in diversis<br />

peccunie 2 quantitatibus, 3 in quibus eÍdem tenentur diversis rationibus,<br />

non modicum fuit lesa et leditur et damnum sustinuit et sustinet, nedum<br />

in nimiam dilacionem recuperacionis debitorum eorumdem, verum<br />

etiam ipsa occasione diversisque astuciis quas contra dictam civitatem<br />

dicti debitores in dicto regimine callade observarunt, volentes circa hec<br />

universitati eÍdem, que ex hoc et aliis presa iacet et mole debitorum<br />

et onerum pregravata, de eo decenti remedio subvenire, huiusmodi serie,<br />

ad humilem supplicacionem iuratorum dicte civitatis nomine dicte<br />

universitatis, provÍdemus, statuimus et ordinamus pro bono et utili<br />

civitatis eiusdem, et ut ex inde omnis ab ea lesio evitetur pariter atque<br />

damnum, quod decetero aliquis civis vel habitator eiusdem, qui civitati<br />

ipsi seu eius universitati aut iuratis vel clavario ipsius nomine eiusdem<br />

debeat aliquas peccunie quantitates vel in eisdem ipsis aliquatenus<br />

teneatur aut modo aliquo obligatus existat, tam ratione administracionis,<br />

clavarie, sindicatus, collecte, talliarum, mostaçafie, quam alterius<br />

cuiuscumque cause vel rationis, non possit in consiliarium concilii<br />

civitatis predicte nec ad aliquam officia, honores vel beneficia ipsius<br />

eligi, depputari, constitui vel admitti, quin ymmo ad ipsam eleccionem<br />

et minus ad regimen eorumdem sit et nos esse decernimus inabilem<br />

et minus capacem, donec de predictis administracionibus per eum<br />

gestis pro universitate predicta eÍdem universitati seu dictis iuratis,<br />

presentibus et futuris, nomine ipsius reddiderit compotum et debitam<br />

racionem, et omnia integre restituerit, que repertum fuerit penes eum<br />

de dictis administracionibus seu debitis, que per ipsum illi debeatur,<br />

omnem potestatem super hoc predictis iuratis et concilio, presentibus<br />

et futuris, et toti universitati civitatis eiusdem faciendi contrarium<br />

totaliter abdicantes. Et si forte per inadvertenciam seu etiam eo quia<br />

dicti iurati seu concilium dicte civitatis forte inde non essent certificati<br />

vel ad eorum id non pervenisset noticiam aliquem seu aliquos qui, ut<br />

predicitur, debeant seu teneantur universitati iamdicte civitatis ad<br />

dictum conci-lium seu aliquod benefficium seu officium eiusdem electi,<br />

depputati, constituti vel admissi fuerint, volumus quod talis eleccio,<br />

deputacio vel constitucio vel admissio non sit valida vel aliquam obtineat<br />

roboris firmitatem, quin ymmo pro non facta penitus habeatur, nosque<br />

eam cum presenti, nunc ut ex tunc e converso cassamus, irritamus et<br />

anullamus et pro non factis penitus haberi volumus et iubemus. /64/<br />

Et eo casu, incontinenti cum ad dictorum iuratorum, presencium et<br />

futurorum, noticiam pervenerit tales debitores dicte civitatis a dictis<br />

concilio, honoribus, officis et benefficiis revocent et destituant, sicud<br />

nos cum presenti revocamus et destituimus et inabiles et non capaces<br />

reddimus ipso facto, et alium seu alios loco ipsorum ponant, constituant,<br />

depputtent et assignent. Nos enim iuratis eisdem necnon gubernatori


190<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Cathalonie, vicario et baiulo Gerunde, ceterisque officialibus nostris,<br />

presentibus et futuris, tradimus firmiter in mandatis, sub ire et<br />

indignacionis nostre incursu penaque duorum mille florenorum, ab eis,<br />

si contra fecerint, exhigendorum et nostro applicandorum erario, quatenus<br />

presentem provisionem et ordinacionem nostram firmam habeant,<br />

teneant et observent et non contrafaciant vel veniant quavis causa. In<br />

cuius rei testimonium presentem fieri iussimus nostro sigillo pendenti<br />

munitam.<br />

Datum Barchinone, vicesima quarta die ianuarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo primo, regnique nostri sexto.<br />

Matias, vicecancellarius.<br />

1. Debitors. Alio folio CLXXXVI escrit al marge superior del document. 2. Infra<br />

in hoc libro in cartis LXVII est inserta quaedam provisio dicti domini regis Martini cum<br />

moderatur hec provisio ad debita talliarum solum escrit al marge esquerre.<br />

3. quantitatitatibus per quantitatibus.<br />

79<br />

1401 març 24. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Martí I l’Humà als jurats i prohoms de Girona, que<br />

rectifica una disposició anterior del mateix rei, donada a Barcelona<br />

el 24 de gener de 1401 en què es prohibia que els deutors de la ciutat<br />

fossin membres del consell, en què disposa que les persones que<br />

només tinguin deutes en concepte de talles puguin ser admeses<br />

excepcionalment a l’esmentat consell.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 67v.<br />

Que persones, posat sien tenguts en deutes de taylles a la<br />

ciutat, pusquen ésser de consell.<br />

En Martí, per la gràtia de Déu rey d’Aragó, de València, de<br />

Mallorques, de Sardenya e de Còrcega, e comte de Barchinona, de<br />

Rosselló e de Cerdanya, als feels nostres los jurats e prohòmens de la<br />

ciutat de Gerona, salut e gràcia.<br />

Com nós ab carta nostra ab segell pendent segellada, dada en<br />

Barchinona a XXIIII dies de jener passat, nos haguessen manat e inhibit1 que no admetéssets en consell de la dita ciutat alguns ciutadans<br />

d’aquella qui en res a la dita ciutat fossen tenguts, e despuys haiam<br />

sabut assertivament que en la dita ciutat ha pochs ciutadans qui per<br />

rahó de taylles a aquella no sien tenguts, Volem, deïm e manam-vos<br />

que, no contrestant la dita carta, la qual quant a açò ab tenor de la<br />

present revocam e volem haver quant és a aquesta vegada per revocada,<br />

elegiscats e elegir puixats en consell de la dita ciutat aquelles persones<br />

que tan solament sien tengudes en taylles a la dita ciutat e no en altres<br />

deutes, les quals al consell de la dita ciutat conexerets ésser expedients


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 191<br />

e profitoses, car nós volem que la dita carta, quant és a no poder elegir<br />

persones qui sien tengudes a la dita ciutat per raó d’altres deutes e no<br />

per rahó de les dites talles, romangue en sa força e valor.<br />

Dada en Barchinona, a XXIIII dies de març de l’any de la nativitat<br />

de nostre Senyor MCCCCI.<br />

Matias, vicecancellarius. 2<br />

1. Est inserta provisione de qua hic sit mentio in hoc libro, cartis LXIII retro<br />

escrit al marge dret. 2. Altre en cartes CLXXXV in eodem libro escrit al final del<br />

document.<br />

80<br />

1402 gener 12. Mallén<br />

ORDINACIÓ del rei Martí I l’Humà al batlle, sotsbatlle, jutge ordinari<br />

i altres oficials reials de la ciutat de Girona, on els mana que respectin<br />

les ordinacions dels jurats, particularment les referides al joc i als<br />

oficis de sobreposat i mostassaf.<br />

[A]. Original perdut.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 65v-66.<br />

Que·ls officials no perjudiquen a les ordinacions dels jurats<br />

sobre taffuraria e los officis de sobraposadesch de mostaçaffia.<br />

Martinus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

ffidelibus nostris baiulo, subbaiulo et iudici ordinario, aliisque nostris<br />

officialibus civitatis Gerunde, ad quos spectet, presentibus et qui pro<br />

tempore fuerint et ipsorum /66/ locatenentibus, salutem et gratiam.<br />

Pro parte universitatis dicte civitatis nostro fuit culmini humiliter<br />

supplicatum ut, cum vos aggravaveritis et preiudicaveritis ipsam<br />

universitatem et eius singulares in et super tafuraria ordinacionibus,<br />

que per iuratos dicte civitatis fiunt, ac officiis del sobraposadesch et<br />

mostaçafie ipsius civitatis contra privilegia, provisiones et concessiones<br />

ipsi civitati super predictis indulta et concessas, dignaremur ei super<br />

his de iusticia providere. Igitur nos predicte supplicacioni ut racioni<br />

consone annuentes benigne, vobis et cuilibet vestrum dicimus et<br />

expresse ac sub pena mille aureorum auri nostro fisco, si contrafeceritis,<br />

applicandorum, ac etiam sub privacione officiorum vobis comissorum,<br />

a quibus nunc pro tunc, si contra egeritis, vos privamus et pro privatis<br />

haberi volumus et iubemus, mandamus quatenus privilegia supradicta<br />

et omnia alia privilegia eÍdem civitati concessa ac etiam quascumque<br />

provisiones et concessiones super predictis factas et concessas exequamini<br />

et observetis ad unguem iuxta ipsorum et ipsarum seriem et tenorem,<br />

prout ipsis usque nunc melius usum fuit. Et si in aliquo contra predicta<br />

fecistis seu processistis, illud ad statum pristinum et debitum reducatis,<br />

postposita omni mora.


192<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Datum in loco de Mallen, sub nostro sigillo minori, duodecima<br />

die ianuarii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

secundo.<br />

Ffranciscus de Blanis.<br />

81<br />

1402 març 1. Burriana<br />

ORDINACIÓ del rei Martí I l’Humà al veguer, batlle i altres oficials reials<br />

de la ciutat de Girona, on els mana que en cas que la ciutat fes<br />

sindicat per alguna causa, obliguin a tothom a signar-lo.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 66r-v.<br />

Que los officials forçen tots singulars de la ciutat nomenadors<br />

per los jurats, a fermar en sindicats de la ciutat.<br />

Martinus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

ffidelibus nostris vicario, baiulo, subvicario, subbaiulo et iudici ordinario<br />

civitatis Gerunde, ceterisque officialibus et eorum locatenentibus,<br />

presentibus et futuris, salutem et graciam.<br />

Cum pro bono statu civitatis Gerunde et pro utilitate rei publice<br />

eiusdem dicta civitas habeat facere aliquos sindicatus, in quibus<br />

singulares dicte civitatis habent pro eorundem fortificacione firmare,<br />

et sint aliqui singularium prefatorum qui in memoratis sindicatibus<br />

firmare recusant, quod in magnum ipsius universitatis venit detrimentum,<br />

quia hac de causa sindicatus dicte civitatis ad debitum non veniunt<br />

effectum, qua propter mandamus vobis et cuilibet vestrum, sub pena<br />

mille florenorum auri et officiorum vobis comis- /66v/ sorum privacione,<br />

quatenus omnes et quosvis singulares ipsius civitatis, qui per iuratos<br />

eiusdem seu per maiorem partem ipsorum vobis seu alteri vestrum<br />

nominabuntur, ad firmandum in ipsis sindicatu seu sindicatibus per<br />

penarum imposiciones et earum exacciones et per alia pretoris remedia<br />

viriliter compellatis. Et casu quo non firment seu firmare recusaverint<br />

aut noluerint requisiti, dictas penas exequendo, nomina ipsorum firmare<br />

nolencium nobis cum vestri littera clausa et sigillata ilico transmittatis,<br />

quia ipsos puniemus tanquam perturbatores negociorum, utilitatem rei<br />

publice dicte civitatis tangencium, taliter ut eis castigum sit et similia<br />

attentare volentibus exemplum, certificantes vos quod, si hec facere<br />

recusaveritis, imputaretur et merito culpe vostre.<br />

Datum in villa Castillionis planiciey Burriane, prima die marcii,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo secundo.<br />

Arnaldus de Canyelles, regens cancellariam.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 193<br />

82<br />

1403 gener 9. València<br />

ORDINACIÓ del rei Martí I l’Humà al veguer, sotsveguer, batlle, jutge<br />

ordinari de Girona i altres oficials reials, on els mana que obliguin<br />

a pagar a les universitats i particulars de la vegueria i batllia de<br />

Girona que no vulguin satisfer la seva contribució a les obres de<br />

les muralles de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 67r-v.<br />

Que los officials forçen de pagar les universitats e1 singulars<br />

de les vegaria e batlia en les obres dels murs de la ciutat.<br />

Martinus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

ffidelibus nostris vicario et subvicario, baiulo ac iudici ordinario<br />

Gerunde, presentibus et futuris, vel eorum locatenentibus, salutem et<br />

gratiam.<br />

Percepimus exposicione humili nobis facta pro parte iuratorum<br />

dicte civitatis Gerunde quod, quamquam certe persone ad id dudum<br />

solemniter deputate non solum pro parte Ecclesie sed etiam tunc<br />

iuratorum et concilii civitatis ac locorum et parrochiarum vicarie et<br />

baiulie Gerunde determinaverint atque tatxaverint id quod et quantum<br />

universitates et singulares ipsarum vicarie et baiulie pro quolibet focho<br />

debent et tenentur contribuere atque solvere in seu pro operibus<br />

menium civitatis predicte, que quÍdem tatxacio tam per sagiones quam<br />

per preconitzaciones publicas prefatis universitatibus et singularibus<br />

notificata extitit et publicata, et ab eisdem omnibus expetitum instanter<br />

solvi tatxacionem ipsam, quam maior et sanior pars ipsarum<br />

universitatum exsolvit ac exsolvere incepit realiter et de facto, verumtamen<br />

quedam ex ipsis universitatibus ac ipsarum singulares eandem tatxacionem<br />

exsolvere recusarunt atque recusant in universitatis Gerunde,<br />

que prefatis universitatibus dictarum parrochiarum renittentibus<br />

tatxaciones exsolvere supradictas censualia inde vendita redimere, et<br />

per consequens cum eÍdem incumbat universitati alia importabilia<br />

onera predictorum censualium annuas exsolvere pensiones, non valet,<br />

maximum preiudicium et iacturam. Quamobrem ipsorum iuratorum<br />

pro parte nostro regali fastigio humiliter extitit supplicatum ut super<br />

premissis dignaremur de /67v/ congruo iusticie remedio providere. Nos<br />

igitur, supplicacionem hanc tanquam racioni consonam admittentes<br />

benigne, cum ordinata sive tatxata a personis sic electis comuniter<br />

quibusvis cavillosis excepcionibus debeant minime dilatari, vobis et<br />

vestrum singulis dicimus et districte percipiendo mandamus firmiter<br />

et expresse ac de certa sciencia, sub incursu nostre indignacionis et<br />

ire, peneque mille florenorum auri nostro irremissibiliter applicandorum


194<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

erario, quatenus universitates quascumque et earum singulares,<br />

recusantes exsolvere tatxaciones predictas, ad solvendum realiter et de<br />

facto atque integre et complete totum id in quo per dictas personas<br />

ad id, ut presertur, electas in et pro predictis taxate fuerint, iuris<br />

remediis, quibus decet, viriliter compellatis, pro inde et pro sumptibus<br />

inde factis et fiendis execucionem fortem et expeditam in personis et<br />

bonis ipsorum iuxta personarum ordinationem et alias, prout in factis<br />

similibus est fieri assuetum, maliciis et difugiis ac excepcionibus<br />

quibusvis abiectis penitus et repulsis.<br />

Datum Valencie, nona die ianuarii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo tercio.<br />

Arnaldus de Canyelles, regens cancellariam.<br />

1. e omès al manuscrit.<br />

83<br />

1404 desembre 20. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Martí I l’Humà, al veguer i al batlle de Girona, on<br />

els mana que vetllin per l’aplicació estricta del privilegi del mostassaf<br />

de Girona, fent presentar als candidats les fermances necessàries<br />

abans de començar el seu ofici, i retre’n comptes durant el mes<br />

següent a la seva finalització, a més de pagar a la ciutat els<br />

emoluments derivats del seu exercici.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 434.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 65v.<br />

Que abans que los mosteçaffs sien admesos a l’offici, presten<br />

sagrament e homenatge, e donen fermançes ydònees que, finit l’any<br />

de lur regiment, retran compte dins un mes, e dins altre mes<br />

pagaran a la ciutat la part pertanyent dels emoluments de la<br />

mostaçaffia. 1<br />

Martinus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

ffidelibus nostris vicario et baiulo civitatis Gerunde, qui nunc sunt et<br />

erunt pro tempore, salutem et gratiam.<br />

Supplicato nobis humiliter per nuncios civitatis premisse in nostri<br />

curia nunc temporis residentes quod, licet ex privilegio civitatis predicte<br />

mustaçaffii civitatis ipsius, finito regimine eorum officii, teneantur<br />

reddere racionem et compotum de receptis per eos racione eorum<br />

mustaçafie officii, partemque civitati iamdicte pertinentem tradere<br />

iuratis seu clavario civitatis eiusdem, ipsi tamen lucrum querendo<br />

proprium, in dispendium civitatis premise, dictum compotum reddere<br />

ipsamque partem civitati iamdicte restituere recusant, in dicte civitatis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 195<br />

damnum non modicum et iacturam, dignaremur subscripte provisionis<br />

remedium eisdem impendere super istis, vobis dicimus et mandamus,<br />

de certa sciencia et expresse quatenus, antequam mustaçaffios antedictos<br />

ad eorum officium anno quolibet admittatis, recipiatis ab eis securitatem<br />

cum iuramento ac homagio ac cum idoneis fideiussoribus quod, finito<br />

anno eorum regiminis, iuxta formam dicti privilegii in posse baiuli,<br />

presentibus iuratis civitatis2 predicte, compotum reddent de receptis<br />

per eos in dicto eorum officio infra mensem a tempore eorum finiti<br />

regiminis computandum, quodque infra alium mensem numerandum<br />

ex tunc, hoc est, postquam compotum reddiderint supradictum, restituent<br />

civitati predicte partem eÍdem civitati pertinentem in emolumentis<br />

iamdictis, quoniam nos eos alias seu aliter per vos aut dictos iuratos<br />

civitatis predicte, ne dictum ledatur privilegium, admitti nolumus<br />

ullomodo.<br />

Data Barchinone, vicesima die decembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quarto.<br />

Sperendeu.<br />

1. Mostassaph ha de retre compte als jurats dels terços escrit a sota la<br />

rúbrica. 2. Segueix civitatis repetit.<br />

84<br />

1405 març 17. Barcelona<br />

CONFIRMACIÓ del rei Martí I l’Humà als jurats i prohoms de la ciutat<br />

de Girona i de la vila de Sant Feliu de Guíxols, de totes les llibertats,<br />

franqueses, concessions, immunitats, privilegis i usos que els havien<br />

estat atorgats pels seus predecessors.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1335.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 62r-v.<br />

Confirmació feta per lo senyor rey en Martí dels privilegis,<br />

franqueses, libertats e bons usos de la ciutat de Gerona e de la<br />

vila de Sant Ffeliu de Guíxols.<br />

Nos Martinus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

quoniam per nuncios civitatis Gerunde, nostra nunc presentes in curia,<br />

fuit nostre regie celsitudini humiliter supplicatum ut privilegia, franquesias,<br />

libertates, immunitates et bonos usus, qui et que vobis iuratis<br />

et probis hominibus ac universitati et singularibus eiusdem civitatis et<br />

ville Sancti Ffelicis Guixellensis, que membrum est et vicus dicte<br />

civitatis, concesssi, concesse et concessa fuerunt temporibus retrolapsis<br />

per predecessores nostros illustres, confirmare, laudare et approbare,<br />

ex nostri regali munificencia dignaremur, huiusmodi supplicacioni-


196<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

bus benignius inclinati, tenore presentis carte nostre, cunctis temporibus<br />

valiture, de nostri certa sciencia laudamus, approbamus, ratificamus<br />

et nostre confirmacionis presidio roboramus vobis eisdem iuratis et<br />

probis hominibus ac universitati et singularibus de eadem et dicte ville<br />

Sancti Ffelicis omnes et singulas libertates, concessiones, immunitates,<br />

privilegia et bonos usus, per predecessores nostros illustres vobis et<br />

vestrum singulis concessas, /62v/ concessa et concessos seu indultos<br />

quomodocumque usque nunc, prout valent et eisdem melius hactenus<br />

usi fuistis. Mandantes per hanc eandem illustri Martino, regi Sicilie et<br />

duci Athenarum et Neopatrie, primogenito nostro carissimo, ac post<br />

dies nostros, utinam felices et longevos, in omnibus regnis et terris<br />

nostris, Deo propicio, felici successori sub nostre paterne benediccionis<br />

obtentu, gubernatori Cathalonie, vicario et baiulo Gerunde, ceterisque<br />

officialibus nostris et ipsorum locatenentibus, sub ire et indignacionis<br />

nostre incursu, quatenus approbacionem, ratificacionem et confirmacionem<br />

nostras huiusmodi et alia supradicta teneant perpetuo et<br />

observent tenerique et observari inviolabiliter faciant, et non contraveniant<br />

nec aliquem contravenire permittant quavis causa. In cuius rei testimonium<br />

hanc fieri iussimus sigillo magestatis nostre impendenti<br />

munitam.<br />

Datum Barchinone, decima septima die marcii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quinto, regnique nostri decimo.<br />

Sig- (signe ) num Martini, Dei gracia regis Aragonum, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et<br />

Ceritanie.<br />

Rex Martinus.<br />

Testes sunt: Petrus, cardinalis Cathanie, Iacobus de Aragó, filius<br />

comitis Urgelli, Raymundus, vicecomes de Perilionibus, Berengarius<br />

Arnaldi de Cervilione et Petrus de Turrillis, milites, consiliarii.<br />

Sig- (signe) num mei, Bartholomei Gras, iamdicti domini regis<br />

scriptoris, qui hec de ipsius mandato scribi feci et clausi, cum raso et<br />

correcto in Vª linea «usi».<br />

85<br />

1405 març 17. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Martí I l’Humà al governador general de Catalunya,<br />

al batlle, sotsbatlle, jutge ordinari de Girona i altres oficials reials,<br />

on els mana que, a requeriment dels jurats de Girona, obliguin els<br />

síndics, clavaris o llevadors de talles de la ciutat a donar compte<br />

de la seva administració i a tornar les quantitats que se’n derivin.<br />

[A]. Original perdut.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 64v-65.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 197<br />

Que los officials reyals forçen tots síndichs, clavaris e levedor<br />

de taylles de retre compte.<br />

En Martí, per la gràcia de Déu rey d’Aragó, de València, de Mallorques,<br />

de Sardenya e de Còrcega, e comte de Barchinona, de Rosselló<br />

e de Cerdanya, als amats e feels los governador de Cathalunya, batle,<br />

sotsbatle e jutge ordinari de Gerona, e a altres qualsevol officials nostres<br />

e a lurs lochtinents, als qual o quals les presents pervendran e les coses<br />

deiús scrites se pertanguen, salut e dilecció.<br />

Per los missatgers de la ciutat de Gerona, presents en nostra cort,<br />

és stat a nós humilment supplicat que, com alguns clavaris, síndichs,<br />

levadors de taylles e imposicions, e altres administradors de peccúnies<br />

e béns de la ciutat, sien estats diverses vegades requests que retessen<br />

comptes de lurs villicatió e pagassen a la dita ciutat ço que tinguessen<br />

de reste, e ells açò no haien vulgut fer, ans ho dilaten tant com en ells<br />

és, havents alguns d’aquells de nostra cort ellongaments, sobreseïments,<br />

comissions e altres provisions empatxants la dita ciutat no poder<br />

bonament haver e executar les dites coses, en no poch damnatge e<br />

prejudici de aquella, qui és molt oppremuda e encarre- /65/ gada en<br />

moltes maneres, en tant que és a ella impossible pagar e satisfer a sos<br />

creedors, si aquells qui són tenguts a la dita ciutat no paguen e fan<br />

rahó primerament d’ells mateys, deguessem sobre açò per nostra<br />

acostumada clemència breument per bé avenir de la cosa pública de<br />

la dita ciutat provehir de remey condecent. E nós, la dita supplicació,<br />

axí com a justa e consonant, a rahó admesa benignament, a vosaltres<br />

e a cascun de vós deïm e manam fortament e destreta, sots pena de<br />

mil florins d’or de nostres1 cofres, si contra farets, applicadors, que tota<br />

vegada que serets requests per los jurats de la dita ciutat o lur síndich<br />

e procurador, forçets e constrengats per remeys de dret tots síndichs,<br />

clavaris e levadors de taylles de la dita ciutat, o llurs hereus e altres<br />

a ço tenguts, de retre comptes e rahó de açò que administrat hauran.<br />

E si restes algunes haurà envers ells, façats aquelles tornar, e restituir<br />

a la dita ciutat sens compensació alguna, sinó en los casos que de dret<br />

és permesa. No-res-menys façats e constrengats tots aquells qui per<br />

imposicions o per altra qualsevol raó o manera sien tenguts e obligats<br />

a la dita ciutat, a fer rahó d’ells mateys per tot çò e quant li deien e<br />

sien tenguts per la rahó dessús dita, ensemps ab totes messions fetes<br />

e faedores en culpa llur, e axí mateix tots aquells qui tatxats són estats<br />

novellament en la taylla qui huuy se leve en la dita ciutat per les<br />

quantitats a què tatxats seran, sens fer-ne deducció ne compensació<br />

alguna. E si per ventura los dits tenguts e obligats a la dita ciutat no<br />

volran pagar e fer rahó d’ells mateys per les dites coses, volem que<br />

aquells aytals, segons és acostumat per deutes fiscals, exceptats aquells<br />

qui deuran per taylles, prengats e preses tingats fins la dita ciutat sie<br />

contentada raonablement de tot çò que degut li serà per les rahons<br />

dessús dites. E açò per res no mudets, com nós, no contrestats qualsevol


198<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

elongaments, provisions, sobreseïments o comissions e letres contrariants<br />

a les dites coses o alguna d’aquelles, les quals nós ab la present revocam<br />

per urgent necessitat e oppressió de importables deutes e càrrechs a<br />

què la dita ciutat és posada, car de present ha a pagar certa quantitat<br />

de moneda, axí de certa sciència vullam que·s face.<br />

Dada en Barchinona, sots nostre segell comú, a XVII dies de març,<br />

en l’any de la nativitat de nostre Senyor mil e quatrecents cinch.<br />

Sperendeu.<br />

1. nostre per nostres.<br />

86<br />

1405 març 18. Barcelona<br />

RATIFICACIÓ feta per la reina Maria de la confirmació del rei Martí I<br />

l’Humà, a favor dels jurats i prohoms de la ciutat de Girona i de<br />

la vila de Sant Feliu de Guíxols, de totes les llibertats, franqueses,<br />

concessions, immunitats, privilegis i usos que els havien estat<br />

atorgats pels seus predecessors.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 62v-63.<br />

Loament fet per la senyora reyna, com a procuradriu del rey<br />

de Sicília, de la confirmació dels privilegis.<br />

Nos Maria, Dei gratia regina Aragonum, Valencie, Maiori- /63/<br />

carum, Sardinie et Corsice, comitissaque Barchinone, Rossilionis et<br />

Ceritanie, procuratrix generalis serenissimi principis Martini, eadem<br />

gratia regis Sicilie, ducatuumque Athenarum et Neopatrie, ducis<br />

excellentissimi et potentissimi principis et domini domini Martini,<br />

eadem gratia regis Aragonum, nostri peramabilis viri et domini atque<br />

nostri primogeniti multum cari, in omnibus regnis et terris domini regis<br />

eiusdem post dies suos, prosperos utinam et longevos, felicis, Deo<br />

propicio, successoris, prout de procuracione nostra huiusmodi constat<br />

clare instrumento publico regis Sicilie memorati, suo pendenti sigillo<br />

munito, dato in civitate Cathanie, anno incarnacionis Domini Ihesu<br />

Christi1 millesimo quadringentesimo primo, die vicesima mensis septembris,<br />

indicione Xª, anno regiminis dicti regis Sicilie decimo, et clauso<br />

per Ffortunium Cariossum, secretarium regis eiusdem et predicti sui<br />

regni notarium publicum, visa quadam pergamenea carta serenissimi<br />

domini regis Aragonum, viri et domini nostri precari, sigillo maiestatis<br />

sue inpendenti munita, tenoris sequentis:<br />

«Nos Martinus, Dei gracia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

quoniam per nuncios civitatis Gerunde, nostra nunc presentes in curia,<br />

fuit nostre regie celsitudini humiliter supplicatum ut privilegia et cetera,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 199<br />

ut superius in precedenti proxime privilegio continetur, post cuius<br />

datum et signum dicti domini regis Martini et clausuram notarii<br />

sequitur.<br />

Tenore carte presentis, cunctis valiture temporibus, nomine procuratorio<br />

supradicto, cartam supra insertam et omnia et singula in ea<br />

contenta iuxta sui seriem pleniorem laudamus, approbamus, ratificamus<br />

et etiam confirmamus. Mandantes, procuratorio nomine prelibato,<br />

universis et singulis officialibus regiis supradictis ac aliis, ad quos<br />

spectet, vel eorum locatenentibus, presentibus et futuris, quatenus<br />

laudacionem, approbacionem, ratificacionem et confirmacionem huiusmodi<br />

et omnia et singula contenta in ea iuxta sui seriem et tenorem<br />

teneant firmiter et observent tenerique et observari faciant inconcusse<br />

perpetuo, et non contraveniant vel aliquem contravenire permittant<br />

aliqua racione. In cuius rei testimonium hanc fieri et sigillo nostro<br />

pendenti iussimus comuniri».<br />

Datum Barchinone, decima octava die marcii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quinto.<br />

Bernardus Michaelis.<br />

In Sicili Iº.<br />

1. Segueix un espai de 4 lletres aprox. cancel·lat.<br />

87<br />

1405 març 30. Barcelona<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Martí I l’Humà, a favor dels jurats i prohoms<br />

de Girona i Sant Feliu de Guíxols, on confirma les llibertats,<br />

immunitats i privilegis concedits a les esmentades ciutat i vila pels<br />

seus predecessors i per ell mateix, tot agraint el maridatge acordat<br />

amb motiu del casament del rei de Sicília, primogènit de l’atorgant.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1339.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 64r-v.<br />

Que per la subvenció feta per lo maridatge del rey de Sicília<br />

no sia fet prejudici a les libertats, franqueses o privilegis de la<br />

ciutat.<br />

Nos Martinus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, quia<br />

vos fideles nostri iurati et probi homines universitatum civitatis Gerunde<br />

et ville Sancti Ffelicis Guixellensis asseritis non teneri ad subveniendum<br />

pretextu felicis matrimonii illustris regis Sicilie, primogeniti nostri<br />

precari, infrascripti, et sue milicie, ac racione expensarum factarum per<br />

illustrem regem Sicilie predictum propter transitum illustris Blanche,<br />

regine Sicilie, factum per eandem ad regnum Sicilie pro complendo


200<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

matrimonium prelibatum, immo a subvencione huiusmodi, pretextu<br />

cuius vobis demande facte extiterunt sicud aliis subditis et vassallis<br />

nostris, intenditis esse liberos, quitios et immunes vigore libertatum,<br />

immunitatum et privilegiorum, per predecessores nostros illustres vobis<br />

concessorum et indultorum, curia nostra ac nostro et dicti primogeniti<br />

nostri procuratore fiscali contrarium asserentibus, tenore presentis<br />

volumus vobisque et universitatibus et singularibus dictarum civitatis<br />

et ville concedimus quod propter donum, quod magis respectu<br />

confirmacionis noviter per nos vobis facte de nonnullis privilegiis ac<br />

nove concessionis de nonnullis graciosis provisionibus1 vobis quippe<br />

et dictis universitatibus neccessariis, quam racione subvencionis dicti<br />

felicis matrimonii, milicii et expensarum nobis fecisse assserunt vestri<br />

nuncii, in nostra nunc presentes in curia, nullum ta- /64v/ cite vel<br />

expresse fiat seu fieri possit preiudicium, derogacio vel novacio<br />

libertatibus, immunitatibus, franquitatibus et privilegiis, generaliter et<br />

specialiter vel alias, vobis et dictis universitatibus quovismodo concessis<br />

seu indultis, nec ob hoc per nos vel successores nostros seu alios quosvis<br />

ad novam consequenciam trahi possit in futurum. Quin ymmo intacta<br />

penitus et illesa remaneant sicud ante, et nos nostrique successores ac<br />

dictus noster primogenitus et eius successores in iure nostro et suo,<br />

si quod competit nobis et eis pretextu consimilium demandarum,<br />

remaneamus et remaneant, dicto dono per vos seu nuncios vestros<br />

prefatos, ut predicitur, nobis facto, non obstante quovismodo. Iniungentes<br />

per hanc eandem dicto illustri regi Sicilie et duci Athenarum et<br />

Neopatrie, primogenito nostro carissimo, ac post dies nostros, utinam<br />

felices et longevos, in omnibus regnis et terris nostris, Deo propicio,<br />

felici successori, universisque et singulis officialibus et subditis nostris<br />

et aliis, ad quos spectet, presentibus et futuris, quatenus concessionem<br />

et provisionem nostras huiusmodi teneant firmiter et observent<br />

tenerique et observari inviolabiliter faciant, et non contraveniant nec<br />

aliquem contravenire sinant quavis causa. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus nostro sigillo impendenti munitam.<br />

Datum Barchinone, tricesima die marcii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo quinto.<br />

Sperendeu.<br />

1. Provisionibus escrit al marge dret.<br />

88<br />

1407 març 11. València<br />

EXECUTÒRIA atorgada pel rei Martí I l’Humà, a favor dels cònsols i el<br />

jutge d’apel·lacions del consolat de mercaders de la ciutat de Girona,<br />

del privilegi de Consolat de Mar de Girona.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 201<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 101r-v.<br />

Exequtòria del dit privilegi de consolat de mar.<br />

Martinus, 1 Dei gratia rex Aragonum, 2 Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

ffidelibus nostris consulibus consulatus mercatorum civitatis Gerunde<br />

et iudici appellacionum, que ab eisdem consulibus emittuntur, presentibus<br />

et futuris, salutem et graciam.<br />

Pro parte fidelium nostrorum iuratorum et proborum hominum<br />

civitatis iamdicte nobis fuit humiliter supplicatum ut, cum cause seu<br />

questiones, que coram vobis duci contingit, plus debito per nos decidi<br />

et terminari sepius differantur et propterea littigantes coram vobis<br />

multis vexentur sumptibus, laboribus et expensis, super hiis dignaremur<br />

de concedentis provisioniis remedio providere. Quare nos,<br />

supplicacionibus huiusmodi benignius inclinati, vobis dicimus et mandamus<br />

de certa sciencia et expresse, quatenus causam et causas seu<br />

questiones, que coram vobis duci contigerit, iuxta potestatem vobis inde<br />

concessam audiatis, decidatis et fine debito etiam terminetis /101v/ et<br />

aliis super ipsis ministretis expeditum iusticie complementum, procedendo<br />

in eis breviter, simpliciter, sumarie et de plano, sine strepitu<br />

et figura iudicii ac scriptis solemnibus, sola facti veritate attenta,<br />

maliciis et diffugiis cessantibus quibuscumque, et taliter vos in ipsis<br />

habendo quod littigantes predicti decetero non vexentur inanibus<br />

sumptibus, laboribus et expensis.<br />

Datum Valencie, undecima die marcii, anno a nativitate Domini<br />

Mº quadringentesimo septimo.<br />

Ffranciscus, cancellarius.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. De consolat escrit al marge dret.<br />

89<br />

1407 setembre 27. València<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Martí I l’Humà al veguer de Girona, als seus<br />

oficials i al bisbe de Girona, on els recorda que els clergues i religiosos<br />

de la ciutat han de pagar imposicions per les vitualles quan aquestes<br />

no són per al consum de casa seva o en els seus monestirs, a més<br />

de disposar la formació d’una comissió paritària entre el bisbat i<br />

la ciutat per impedir els abusos que es feien.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 66v-67.<br />

Que cascun capellà e religiós per totes vitualles, exceptades<br />

solament aquelles que rahonablement se despendran en son


202<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

monastir1 o en sa casa, contribuescha en les imposicions axí com<br />

si fos lech, e sien eletes dues persones, una per la ciutat e altre<br />

per los clergues, qui vegen e regoneguen tots abusos qui se’n fassen.<br />

Martinus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie,<br />

dilectis nostris officiali atque vicario Gerundensis episcopi et utrique<br />

ipsorum, 2 salutem et dilectionem. 3<br />

Quia nos pro sedandis et penitus removendis fraudibus atque<br />

abusibus plurimis dietim emergentibus ex ordeo, frumento, annona,<br />

vino ac carnibus, que capellani seu clerici ac religiosi civitatis Gerunde<br />

se tercio comestorum in domo ipsorum propria vel secundum magis<br />

et minus in monasterio existentes emunt quotidie seu de redditibus suis<br />

habent, dicentes postea pro quatuor, quinque vel sex comestoribus atque<br />

peramplius ea necessaria se habere, que in magnum dampnum<br />

imposicionum, que nullatenus sufficiunt ad solvendum onera civitatis<br />

predicte, redundare videntur, et ut exinde civitas supradicta, que nunc<br />

temporis ponitur in articulo depopulacionis totalis, posset una cum<br />

remediis ceteris, que eÍdem adhibere, ne depopuletur, intendimus,<br />

profectum aliquod reportare, providimus in nostri concilio, quod super<br />

iamdictis ordo ac regula imponantur, videlicet quod capellanus quivis<br />

ac religiosus decetero pro victualibus omnibus, demptis solum illis que<br />

vere et racionabiliter vastabuntur in monasterio vel domo eiusdem,<br />

contribuat, tanquam si laycus extitisset, et in imposicionibus civitatis<br />

iamdicte. Et4 quod propterea due eligantur persone, altera ex parte<br />

civitatis predicte et altera dictorum capellanorum seu clericorum ac<br />

religiosorum pro parte, que iamdictos abusus et alia quelibet eosdem<br />

sustinencia videant et recog- /67/ noscant plenissime et ea tollant ac<br />

super eis provideant, ut expediens fuerit et etiam opportunum, ad<br />

revelacionem premissorum onerum civitatis iamdicte. Vos ideo rogamus<br />

vobisque dicimus et mandamus quatenus confestim dictam ex parte<br />

tocius cleri ac religiossorum civitatis iamdicte eligatis personam, que<br />

una cum persona ex parte eligenda civitatis premisse negocia videant<br />

antedicta et illa regulent et in bonam ordinacionem deducant, ut in<br />

provisione iamdicta clarissime denotatur, hecque non muttetis seu<br />

differatis ullatenus. Alioquin certificamus vos quod nos circa huiusmodi<br />

adhibere curabimus remedia talia quod debite satisfiet atque indubie<br />

fraudibus sive abusibus supradictis.<br />

Datum Valencie, sub nostro sigillo comuni, vicesima septima die<br />

septembris, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

septimo.<br />

Dalmacius vidit.<br />

1. Imposicions. Y tatxar los aliments als ecclesiàstics escrit al marge<br />

esquerre. 2. Segueix cum dileccione ratllat. 3. et dilectionem interlineat.<br />

4. Dibuix d’una mà amb un dit assenyalant el manuscrit al marge esquerre.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 203<br />

90<br />

1413 juliol 24. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Ferran I d’Antequera, a favor de la ciutat de<br />

Girona, on disposa que tothom que estigui en trànsit hagi de pagar<br />

drets o imposicions a la ciutat i hagi de travessar la ciutat<br />

obligatòriament, no podent vorejar-la per camins apartats amb ànim<br />

d’eludir el pagament.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Verd, f. 424v.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 85r-v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario Gerundense de Fernando de Antequera» a<br />

Anales Instituto Estudios Gerundenses (Girona), XIV (1960), p. 24-25.<br />

b. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario gerundense de Fernando I» a IV Congreso<br />

de Historia de la Corona de Aragón, Mallorca, 1955, Barcelona, 1970, v. II,<br />

p. 649-650.<br />

c. R. ALBERCH I FUGUERAS, L. BATLLE I PRATS, P. NEGRE I PASTELL, El príncep de<br />

Girona, Girona, 1982, p. 54-55.<br />

Que algun qui sia tengut pagar drets o imposicions a la ciutat,<br />

no gos fer camin per lochs o rius entorn la ciutat no entrant en<br />

aquella, e açò per una leuga luny, e si contraferà pach lo dret e<br />

les penes devall scrites.<br />

Nos Fferdinandus, Dei gratia rex Aragonum, Sicilie, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum<br />

et Neopatrie ac etiam comes Rossilionis et Ceritanie, circa utilitatem<br />

et comodum universitatis civitatis Gerunde, que pro serviciis nostrorum<br />

predecessorum regum Aragonum illustrium damna et missiones varias<br />

est perpessa, et propterea importabilibus oneribus imposicionum per<br />

dictos predecessores nostros illustres dicte civitati concessarum est<br />

oppressa, et sunt iura imposita, ex quibus solvi habent onera supradicta,<br />

in certis locis dicte civitatis exhigi et levari ordinata, ut convenit<br />

intendentes, volentesque eorum indemnitati posse tenus obviare, cum<br />

alias attentis fraudulentis modis qui servantur per nonnullos, in<br />

subscriptis iura seu vectigalia, ex quibus dicte civitati onera persolvuntur,<br />

ad nichilum de facili devenirent, tenore presentis, supplicante nobis<br />

humiliter pro subscriptis ffideli nostro Ffrancisco de Sancto Celedonio,<br />

sindico sive nuncio ad curiam quam cathalanis celebramus, volumus<br />

ac etiam statuimus quod aliquis, cuiuscumque condicionis fuerit vel<br />

status, qui ad iura et imposiciones in dicta civitate imposita, tam ratione<br />

imposicionum vectigalium quam mercantium solvenda, modo aliquo<br />

teneatur, quique dictam civitatem intrabit seu intrare disposuerit, non<br />

audeat seu presumat iter facere cum dictis eius bonis et rebus, pro<br />

quibus solvi debeat ius aliquod propterea statutum per aquam seu rivos<br />

aut devia alia loca seu itinera circumcirca dictam civitatem per unam<br />

leucam, quin intret palam et publice per itinera regia solita dictam<br />

civitatem intrare, statutumque seu ordinatum ius solvat. Quicumque1


204<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

autem contrafecerit, penam seu penas super his impositas, seu<br />

imponendas per iuratos dicte civitatis, presentes seu futuros, se noverit<br />

incurrisse. Quas penas iÍdem iurati per se seu collectores aut arrendatores<br />

dictorum vectigalium et imposicionum possint a contrafacientibus<br />

exhigere et levare, et eos et eorum animalia arrestare et mittere intra<br />

dictam civitatem pro execucione fienda, alia nostri seu officialium<br />

nostrorum non expectata licencia seu permissu. Mandamus igitur serie<br />

cum eadem inclito et magnifico infanti Alfonso, primogenito nostro<br />

carissimo, ac in omnibus regnis et terris nostris, Deo propicio successori,<br />

necnon iniungimus eius vicesgerenti in Cathalonia, vicario et baiulo<br />

Gerunde, ceterisque officialibus et subditis nostris, ad quos spectet, /<br />

85v/ presentibus et futuris, de certa sciencia et expresse, sub pena mille<br />

florenorum de bonis cuiuslibet contrafacientis habendorum, quatenus<br />

huiusmodi nostram licenciam et ordinacionem, quam ex causis predictis<br />

et pro execucione concessionum seu licenciarum imponendi et colligendi<br />

ipsas imposiciones et vectigalia eis data ac utilitate publica dicte civitatis<br />

facimus, teneantur firmiter et observent tenerique et observari<br />

inviolabiliter faciant, et non contraveniant aliquo iure, causa vel racione,<br />

quin ymmo assistant super predictis omnibus ipsis iuratis seu clavario<br />

et collectoribus, presentibus et qui fuerint pro tempore, opere, auxilio<br />

et favore, publicarique faciant presentem nostram literam seu<br />

concessionem per loca solita voce preconis cum inde fuerint requisiti,<br />

ne de his aliquis ignoranciam valeat allegare. In cuius rei testimonium<br />

presentem vobis fieri et sigillo nostro iussimus comuniri.<br />

Datum Barchinone, vicesima quarta die iulii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo terciodecimo.<br />

De Gualbis, vicecancellarius.<br />

In gratiarum IIº.<br />

1. Sobre haver de pagar lo dret de les imposicions escrit al marge dret.<br />

91<br />

1414 març 30. Saragossa<br />

PROVISIÓ REIAL atorgada pel rei Ferran I d’Antequera a tots els oficials<br />

reials, on els informa de l’inici del cobrament del dret del coronatge<br />

corresponent a la seva coronació, amb les habituals penyores i<br />

execucions de béns contra aquells llocs que no vulguin fer aquest<br />

pagament o l’ajornin, amb instruccions de no procedir contra les<br />

ciutats de Girona i Vic per aquesta raó.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 129v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS: «Diplomatario gerundense de Fernando de Antequera», a<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), XIV (1960), p. 27-28.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 205<br />

b. L. BATLLE I PRATS: «Diplomatario gerundense de Fernando I» a IV Congreso<br />

de Historia de la Corona de Aragón, Barcelona, 1970, v. II, p. 652-653.<br />

c. R. ALBERCH FUGUERAS, L. BATLLE I PRATS, P. NEGRE I PASTELL, El príncep de<br />

Girona, Girona, 1982, p. 57-58.<br />

Provisió ab la qual lo senyor rey manava exequtar lo dret de<br />

coronació en lo principat de Cathalunya, acceptant-ne Gerona e<br />

Vich.<br />

En Ferrando, per la gràcia de Déu rey d’Aragó, de Sicília, de València,<br />

de Mallorques, de Sardenya e de Còrsegua, comte de Barchelona,<br />

duch de Athenes et de Neopàtria, e comte de Rosselló e de Cerdanya,<br />

als nobles amats e feels tots e sengles governadors, veguers, batles e<br />

altres officials nostres dins lo principat de Cathalunya e comdats de<br />

Rosselló e de Cerdanya constituhits, als quals la present pervendrà<br />

e de les coses deiús scrites seran requests, e altres lochtinents, salut<br />

e dilecció.<br />

Com nós segons que·ns és legut e permès e nostres antecessors<br />

de bona memòria reys d’Aragó haien acostumat, haiam manades fer<br />

demandes per rahó de nostra benaventurada coronació a totes les<br />

ciutats, viles, lochs e vassalls nostres dins lo dit principat e comdats<br />

de Rosselló e de Cerdanya e a altres, e haiam constituhits e ordenats<br />

nostres comissaris e generals reebedors de les dites monedes los feels<br />

consellers nostres micer Joan dez Pla e en Lehonard dez Sors, lochtinent<br />

de mestre racional de la nostra cort, e algunes universitats de les dites<br />

ciutats, viles e lochs, jatsia requests per part dels dits nostres comissaris<br />

e reebedors, recusen o dilaten convenir-se ab aquells e pagar en les<br />

dites demandes, segons deuen e són tenguts, per a vosaltres e a cascun<br />

de vós dehim e manam expressament e de certa sciència, sots incorriment<br />

de nostra ira e indignació e pena de mil florins d’or d’Aragó<br />

dels béns d’aquells e de vosaltres qui requests açò recusaran o dilataran<br />

complir, havedors e a nostres cofres aplicadors, que tota vegada que<br />

per los dits micer Joan e en Leonard dez Sos, o la hu d’ells o altre<br />

per llur part, serets requests o qualsevol de vosaltres serà request, façats<br />

exequció prompta e rigorosa en los béns d’aquells o aquelles de les dites<br />

universitats e singulars persones que serets requests e per aquelles<br />

quantitats a què seran taxats per la dita raó segons nombre dels fochs,<br />

o en altra manera per los dits nostres comissaris e reebedors, e açò<br />

per res no mudets o dilatets, com nós haiam del·liberat e vullam de<br />

certa sciència que axí·s fassa. Emperò, en açò no volem que sien enteses<br />

les universitats de les ciutats de Gerona e de Vich, ne per aquesta rahó<br />

alguna exequció pusque ésser feta contra aquelles.<br />

Dada en Çaragossa, sots nostre segell secret, a XXX dies de març<br />

de l’any de la nativitat de nostre Senyor mil CCCC XIIII.<br />

De Ortiguis, vicecancellarius.<br />

Ego Iacobus Garcia, illustrissimi domini regis scriba ac tenens<br />

claves sui archivi regii Barchinone, presens transumptum a quodam


206<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

regestro serenissimi domini Fferdinandi, gloriose memorie regis<br />

Aragonum, curie sigilli secreti intitulato, in dicto archivo recondito,<br />

sumpsi et cum eodem veridice comprobavi. Et ut fides plenior<br />

impendatur, hec mea manu scripsi in testimonium premissorum et<br />

meum assuetum hic appono sig- (signe) num.<br />

92<br />

1416 febrer 19. Girona<br />

CONVENI entre el rei Ferran I d’Antequera, d’una part, i els jurats i<br />

prohoms de la ciutat de Girona, de l’altra, sobre la quantitat a pagar<br />

pel maridatge de les filles del rei, que queda fixat en dos mil florins.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 704.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 85v-86.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario Gerundense de Fernando de Antequera»<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), XIV (1960), p. 36.<br />

b. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario gerundense de Fernando I» a IV Congreso<br />

de Historia de la Corona de Aragón, Barcelona, 1970, v. II, p. 660.<br />

c. R. ALBERCH I FUGUERAS, L. BATLLE I PRATS, P. NEGRE I PASTELL, El príncep de<br />

Girona, Girona, 1982, p. 66.<br />

Que lo senyor rey no demenerà per rahó de maridatge de<br />

ses filles sinó ço qui és stat acustumat per sos predecessors, e d’allò<br />

remet dos mília florins.<br />

Nos Fferdinandus, Dei gratia rex Aragonum, Sicilie, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum<br />

et Neopatrie ac eciam comes Rossilionis et Ceritanie, ad grata servicia<br />

et complacencia non modica, que vos fideles nostri iurati et probi<br />

homines civitatis Gerunde, in ereccione principatus per nos de dicta<br />

civitate et aliis terris in personam incliti et magnifici Alfonsi, primogeniti<br />

nostri carissimi, noviter facta, dimisso vestrorum privilegiorum rigore,<br />

zelo fervido, que ad nostri et dicti nostri primogeniti honorem geritis,<br />

maiestati nostre multum exhibuistis, debitum habentes respectum,<br />

tenore presentis convenimus et in nostra bona fide regia promittimus<br />

vobis dictis iuratis et probis hominibus quod, quamvis in ipsa ereccione<br />

per nos expresse retineatur, quod possimus facere in dicta civitate et<br />

villa Sancti Ffelicis Guixellensis demandas pretextu maritagiorum<br />

nostrarum filiarum, pro ipsis tamen matrimoniis non exhigemus seu<br />

exhigi faciemus, casu quo ipsas universitates in ipsis demandis solvere<br />

teneantur, nisi id quod solitum fuit per nostros predecessores, adveniente<br />

casu, cuiusque matrimonii exhigi et levari. Et de illo eciam dictis<br />

rationibus graciose per nos et nostros vobis duos mille florenos auri<br />

de Aragonia remittimus et pariter relaxamus, ac de eisdem duobus mille<br />

florenis confitemur esse contentos, tanquam si nobis illi nunc seu dicto<br />

casu fuissent realiter /86/ exsoluti, residuo tamen, si quod sit, nobis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 207<br />

salvo. Et volumus quod per hec iuribus nostris in proprietate nec<br />

possessione dictarum demandarum nec dicte civitatis concessionibus,<br />

privilegiis ac inmunitatibus aliqualiter derogetur. In cuis rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus nostro sigillo pendenti munitam.<br />

Datum in civitate Gerunde, et propter indisposicionem persone<br />

nostre signata manu nostri primogeniti, die decima nona ffebroarii,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo sextodecimo,<br />

regnique nostri quinto.<br />

Alfonsus, primogenitus.<br />

In gratiarum IIIIº.<br />

93<br />

1416 febrer 19. Girona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Ferran I d’Antequera a Alfons, fill primogènit<br />

seu, on institueix el Principat de Girona i el nomena príncep.<br />

A. AHCG, XVII. Pergamí, núm. 1605.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 86-89v.<br />

a. E. C. GIRBAL, El príncipe de Gerona, Girona, 1865, p. 53.<br />

b. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario Gerundense de Fernando de Antequera» a<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), XIV (1960), p. 30-35.<br />

c. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario gerundense de Fernando I» a IV Congreso<br />

de Historia de la Corona de Aragón, Barcelona, 1970, v. II, p. 654-659.<br />

d. R. ALBERCH I FUGUERAS, L. BATLLE I PRATS, P. NEGRE I PASTELLS, El Príncep de<br />

Girona, Girona, 1982, p. 60-65.<br />

La erecció del Principat de Gerona.<br />

In Dei nomine et eius gloriose virginis Marie, amen. Nos Fferdinandus,<br />

Dei gracia rex Aragonum, Sicilie, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum et Neopatrie<br />

ac comes Rossilionis et Ceritanie, sicud celum diversarum redimitur<br />

stellarum generibus, sic regna terreni imperii dignitatum varietate<br />

corruscunt, reges utique ad instar luminaris magni planetarum fulgoribus<br />

refulgentis subditorum titulis decorantur, quanto amplius, cum circa<br />

se vident eorum preclaram primogeniem, eisdem titulis et virtutum<br />

radiis insigniri, considerantes igitur gloriose vestri incliti et magnifici<br />

Alfonsi, primogeniti nostri carissimi, serenas virtutes, magnificosque<br />

mores, vestrosque iam pretinctos lumbos, non solum ad istius oneris<br />

et honoris portandam sarcinam, sed eciam gubernaculi tocius nostre<br />

dicionis, ad quod solicitudinem vestram dirigitis, vestre primogenificie<br />

privilegio iam vocatus; attendentes etiam legalitatem fÍdemque puram,<br />

quas ad nos et predecessores nostros civitates Gerunde, 1 Vici et<br />

Minorise, ville Cervarie, Bisulduni, Berge, Campirotundi, Sancti Petri<br />

de Auro, necnon et vicecomitatus de Basso, Castrifolliti et ville Turrice-


208<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

lle de Montegrino, de Pals et de Ffigueriis, et omnia et singula castra,<br />

ville et loca in vicariis et baiuliis ac procuracionibus Gerunde, Bisulduni,<br />

Bagiarum, Berge et Bergitani, Ausonie, Vici, Rivipulli, Rivipullensi,<br />

Campirotundi, de regali vicecomitatus de Basso, Turricelle de Montegrino<br />

et de Ffigueriis hucusque ac omni tempore habuerunt, mentis nostre<br />

aciem dirigentes, ut quedam specialitas prerrogativa, singularibus concrescant<br />

favoribus singulari et speciali non alio a nobis munito preside,<br />

domino, principe et rectore, tenore presentis dictas /86v/ civitates, villas<br />

et loca, baiulias et vicarias, sub uno principatu gubernandas, nostra<br />

auctoritate regia erigimus et unimus ipsasque principatus preheminenciis<br />

extolimus ac eciam insignimus, decernentes ipsas exinde principatum<br />

Gerunde nomine apellari, cui principatui vos, dictus primogenitus<br />

noster, preficiamini, qui princeps Gerunde intitulemini et nuncupemini.<br />

Nos autem omnes preheminencias, de iure vel consuetudine principatui<br />

competentes, nostra regia auctoritate eÍdem conferimus et donamus,<br />

in vestri enim honoris augmento augemur et in vobis propter spem<br />

future successionis in regnis nostris conservamur. Et quia vos una<br />

persona et unum corpus nobiscum estis, predictas civitates, terras et<br />

dominaciones vobis dando nichil alienare vÍdemur. His et aliis preterea,<br />

que nostrum animum ac regie celsitudinis magnanimitatem ad hec<br />

consilio prudenti et maturo moverunt, vos primogenitum predictum in<br />

principem dicti principatus promovendum ducimus ac de eo vobis<br />

tenore presencium provÍdemus, volentes et decernentes quod vos, salvis<br />

tamen modis, formis et retencionibus infrascriptis, dictum principatum<br />

et eius dominium pleno iure habeatis ac eiusdem princeps nuncupemini,<br />

quamdiu, nobis vivente vobis fuerit vita comes. Verumtamen, si vos,<br />

dictus primogenitus noster et princeps predictus, post dies nostros<br />

apicem regie dignitatis adeptus fueritis, vel eciam, quod Deus avertat,<br />

naturalis vite debitum ante dictam adepcionem adimpleveritis seu<br />

decesseritis cum vel sine filiis, dictis casibus et quolibet eorum volumus<br />

et expresse retinemus nobis quod dictus principatus et omnes et singule<br />

illius civitates, ville, loca, iura et preheminencie nostre proprie persone<br />

ac dignitati regie inseparabiliter revertantur, sicut et prout erant ante<br />

presentem ereccionem et collacionem principatus. Dictum tamen principatum<br />

cum omnibus supradictis vobis dicto nostro primogenito, in<br />

feudum honoratum absque cuiuscumque prestacione servicii per vos<br />

tenendum, salvis predictis et infrascriptis, concedimus et donamus cum<br />

dictis civitatibus, castris, villis, comitatibus, vicecomitatibus, rochis,<br />

fortaliciis, eorumdem domibus, turribus et aliis quibuscumque iuribus<br />

nobis pertinentibus in terminis dicti principatus, portubus maris,<br />

ripaticis, comitibus, vicecomitibus, comitoribus, vervessoribus et baronibus<br />

seu richis hominibus, militibus, dominabus, civibus, burgensibus,<br />

hominibus et feminis, cuiuscumque status seu preheminencie sint,<br />

cristianis, iudeis et sarracenis in predictis civitatibus, villis, vicecomitatibus,<br />

castris et locis habitantibus et habitaturis, et cum omni


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 209<br />

cognicione pacis et treuge, mero et mixto imperio et omnimoda<br />

iurisdiccione, civili et criminali, alta vel baxia, cum salinis, piscationibus,<br />

venacionibus, minis, trobis, fluminibus, vectigalibus et aliis exitibus et<br />

proventibus quibuscumque, molendinis, furnis, questiis, subsidiis,<br />

adempriviis, serviciis realibus vel personalibus /87/ et eorum redempcione,<br />

monetatico, cenis, albergis, feudis, feudatariis, postatibus et emparis,<br />

et cum omnibus aliis iuribus in dicto principatu, prout melius ad nos<br />

pertinent, integro statu ac eciam pleno iure, investientes vos de principatu<br />

eodem et omnibus aliis supradictis. In vosque transferimus<br />

dominium predictorum omnium modo et forma pre et infrascriptis,<br />

inducentes vos in possessionem corporalem seu quasi eorundem, prout<br />

melius dici et fieri potest, ad vestram utilitatem. Promittentesque<br />

nichilominus vobis quod realiter omnium predictorum possessionem<br />

seu quasi vobis trademus, seu illi quem ad hoc cum potestate hoc<br />

faciendi depputaveritis loco vestri. Dantes nichilominus et concedentes<br />

vobis, seu cui volueritis ac mandaveritis, liberam facultatem auctoritate<br />

vestra propria seu predicti per vos depputati seu depputandi, adhipiscendi<br />

possessionem corporalem seu quasi omnium et singulorum predictorum,<br />

ipsamque apprehensam libere retinendi. Nos vero interim constituimus<br />

nos vestro nomine precario tenere et possidere seu quasi. Et nichilominus<br />

ex causa huiusmodi donacionis cedimus in vosque transferimus omnes<br />

acciones, reales et personales, mixtas, utiles et directas et alias quascumque<br />

nobis competentes in omnibus supradictis contra quascumque<br />

personas vel res racione eorum. Quibus iuribus et accionibus supradictis<br />

possitis experiri in iudicio et extra iudicium, quandocumque et<br />

quemadmodum nos possemus ante donacionem presentem. Insuper<br />

dantes vobis potestatem dicti principatus et pertinenciarum eiusdem<br />

et comendantes vobis castillanias, honores, quos et quas comites, vicecomites<br />

seu alii quicumque, cuiuscumque status seu preheminencie<br />

existant, pro nobis tenent infra dictum principatum, faciemus vos<br />

atquirere per manum illius senioris pro quo tenemus honores, si quos<br />

infra dictum principatum pro alio tenemus et in quantum eciam possumus,<br />

facimus de presenti. Mandantes universis et singulis comitibus,<br />

vicecomitibus, comitoribus, baronibus, vervessoribus, militibus, civibus,<br />

burgensibus et aliis quibuscumque et cuiuscumque status vel condicionis<br />

existant, quod vos exinde pro domino habeant vobisque in omnibus et<br />

singulis infra dictum principatum existentibus, sicud nobis ante presentem<br />

donacionem faciebant et tenebantur, pareant et intendant,<br />

vobisque pro predictis prestent homagium et fidelitatis iuramentum.<br />

Nos enim presencium serie absolvimus omnes et singulas civitates,<br />

comites, vicecomites, villas et loca et omnes alios supradictos ab omni<br />

homagio, dominio et fidelitate, quibus nobis astricti seu obligati sunt<br />

pro predictis, dum tamen ipsa iuramenta et homagia vobis prestiterint<br />

et non ante. Retinemus tamen nobis quod vos dictus inclitus primogenitus<br />

Alfonsus, princeps, dare teneamini et detis nobis potestatem sive


210<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

postats, irats et paccats infra decem dies postquam fueritis requisitus,<br />

scilicet pro civi- /87v/ tate, baiulia et vicaria Gerunde, de civitate pro<br />

villa, baiulia et vicaria Bisulduni, de dicta villa Bisulduni pro civitate,<br />

baiulia et vicaria Minorisse, de civitate Minorisse pro villa, baiulia et<br />

vicaria Berge et Berguitani, de villa et castro Berge pro civitate, baiulia<br />

et vicaria Vici, de civitate Vici pro villa, baiulia et vicaria Campirotundi,<br />

et de regali de villa Campirotundi pro vicecomitatu de Basso et<br />

procuracione eius ac Castrofollito, de dicto Castrofollito pro villa<br />

et procuracione Turricelle de Montegrino, de dicta villa et castro<br />

Turricelle de Montegrino pro villa et baiulia de Ffigueriis, de villa de<br />

Ffigueriis. Retinemus insuper quod in generalibus et particularibus<br />

curiis et parlamentis quibuscumque, que a cetero per nos convocabuntur,<br />

universitates civitatum, villarum et locorum infra dictum principatum<br />

sitorum de mandato nostro teneantur et habeant convocari et vocate<br />

teneantur ad dictas curias et parlamenta, procuratores suos speciales<br />

et nuncios destinare, sicud habebant et tenebant ante presentem<br />

donacionem. Vos eciam ad dictas curias et parlamenta teneamini modo<br />

simili convenire. Et in dictis curiis ac parlamentis civitas Gerunde et<br />

alie civitates, ville et loca dicti principatus et earum singulares valeant<br />

ponere omnia gravamina, iniusticias et alia, si que per nos et nostros<br />

officiales et per vos primogenitum nostrum ac principem predictum et<br />

vestros officiales fuissent eis aut alteri eorum illatus, et de illis petere<br />

et obtinere iusticiam in dictis curiis et parlamentis, sicuti alii nostri<br />

summissi inmediati haberent et consequi valerent a nobis et ipsis, non<br />

obstantibus dictis ereccione et donacione nec fide aut subieccione<br />

quibus nobis vobisque dicto principi tenerentur. Retinemus eciam nobis<br />

quod, non obstantibus predictis, habeamus in dicto principatu usaticum<br />

«Princeps namque» et quod possemus petere, exigere et habere<br />

a comitibus, vicecomitibus et aliis quibuscumque dicti principatus,<br />

armorum exercitum, hostem et cavalcatam, et ipsos pro usatico<br />

«Princeps namque», suo casu vocare, ac in eis uti processibus pacis<br />

et treuge usatici simili modo cum temporibus, e de son metent sicuti<br />

nunc uti possemus et non alias neque ultra. Et in et super predicto<br />

hoste, exercitu et cavalcata ac son metent, omnibusque aliis pre et eciam<br />

infrascriptis, reservatis et expresse retentis nobis iure nostro et dicte<br />

civitati Gerunde et aliis inclusis in dicto principatu, omnibus libertatibus,<br />

immunitatibus, privilegiis, concessionibus, contractibus, usibus ac<br />

iure et consuetudine, tam super proprietate quam super possessione,<br />

ita tamen quod per aliqua retenta vel retinenda nos non possimus aliquid<br />

habere seu exhigere ultra quod poteramus ante ereccionem ipsius<br />

principatus. Sumus eciam intencionis quod, casu quo nos seu nostros<br />

officiales et vos, dictum principem, seu vestros officiales contigeret /<br />

88/ exercere ac exequi dictos exercitum, hostem et cavalcatam ac son<br />

metent, seu aliquid de predictis in dicto principatu, eo casu primitus<br />

habeant cum effectu adimpleri dicti vestri processus ac hostes et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 211<br />

exercitus inde previorum pretextu convocati, nisi nos super his consulti<br />

vobis aut vestris officialibus aliud duxerimus iniungendum. Item<br />

retinemus nobis quod in casu quo nos faceremus provisionem seu<br />

mandatum universale vel generale omnibus et singulis universitatibus<br />

dicti principatus Gerunde et singularibus de eisdem, que provisio vel<br />

mandatum habuissent et deberent publicari in quolibet capite vicariarum,<br />

procuracionum et baiuliarum dicti principatus, quod non obedirent<br />

vobis, dicto principi, nec officialibus vestris quod nos simus superior<br />

et omnes dicte universitates et singulares de eisdem in dicto casu et<br />

sequutis dictis publicacionibus, et non alias, debeant et teneantur nobis<br />

obedire et mandata nostra observare, posito quod non recepissemus<br />

nec recipi fecissemus nec petivissemus potestates; et propter hoc dicte<br />

universitates nec singulares de eisdem non incurrerent infidelitatis<br />

aliqualem penam; et quod vicarii, procuratores, baiuli et alii officiales<br />

tocius dicti principatus Gerunde, qui creabuntur, ordinabuntur seu<br />

mittentur per vos, dictum principem, prout officio cuiusque dictorum<br />

officialium pertinebit, utantur et possint uti sine alia nova comissione<br />

processibus pacis et treuge, exercitus et hostis et cavalcate, et de son<br />

metent, et quibusvis omnibus regaliis predictis et aliis, prout et<br />

quemadmodum dicti officiales utebantur et uti consueverant ante<br />

presentem ereccionem et non alias neque ultra, hoc tamen intellecto<br />

quod, cum dicti officiales erunt requisiti per officiales regios ratione<br />

consimilium processuum seu aliarum regaliarum inceptorum et actitatorum<br />

extra dictum principatum Gerunde, ipsi officiales, teneantur<br />

et habeant ipsas requisiones et processus exequi et continuare per<br />

iusticiam nomine nostro seu nostrorum officialium, eos, ut premittitur<br />

requirencium. Similiter officiales nostri regii teneantur et habeant<br />

exequi et complere omnes requisiciones et sentencias et alia a vobis<br />

seu vestris officialibus factas et latas ac facta, sicuti ante presentem<br />

ereccionem tenebantur. Retinemus eciam quod in dictis civitatibus,<br />

villis, castris et locis et unaquaque ipsarum possimus et libere valeamus<br />

omnes et quascumque demandas facere, petere et exigere, prout<br />

poteramus ante presentem ereccionem, excepto quod in dicta 2 civitate<br />

Gerunde et villa Sancti Ffelicis Guixellensis, neque in aliquibus civibus<br />

dicte civitatis, non possimus aliquas demandas facere nisi ratione<br />

maritagiorum filiarum, non derogando privilegiis concessionibus et<br />

inmunitatibus dicte civitatis Gerunde, tam in proprietate quam in possessione.<br />

Item retinemus quod, casu quo nos contigerit personaliter esse<br />

in aliqua dictarum vicariarum, procuracionum et baiuliarum dicti<br />

principatus Gerunde, possimus uti aut nostri officiales possint uti omni 3<br />

/88v/ et quacumque iurisdiccione in illa vicaria, procuracione vel baiulia<br />

dum personalis nostra presencia ibi duravit et non ultra nec alibi, prout<br />

tamen poteramus et poterant ante presentem ereccionem; dumque extra<br />

dictas vicarias, procuraciones ac baiulias fuerimus, predicta et alia<br />

quevis iurisdiccio ad vos et officiales vestros libere et integre remaneant


212<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et processus per nos seu officiales nostros incepti per vos et vestros<br />

officiales omnimode continuentur et finiantur. Nec minus retinemus<br />

quod si civitates, ville vel loca dicti principatus Gerunde vel singulares<br />

earum aut alique seu aliqui ex ipsis senserint modo aliquo se gravatos<br />

a vobis, dicto principe, dumtatxat, et post vos, in casu de iure appellabili<br />

seu supplicabili, possint et valeant ad nos et ad nostram sacram<br />

audienciam recursum habere et supplicare, appellare, et nos de dictis<br />

appellacionibus cognoscere et sentenciare, prout poteramus ante presentem<br />

ereccionem; demumque vos, dictus princeps, et vestri officiales<br />

teneamini et habeatis iudicata per nos exequi et complere; ab officialibus<br />

vero vestri, dicti principis, non possit ad nos aliqualiter appellari<br />

recursus nec haberi. Premissa itaque omnia et singula, prout superius<br />

sunt expressa, vobis, dicto nostro primogenito, et secretario nostro et<br />

notario publico infrascripto pro nobis et vobis ac pro aliis eciam personis<br />

omnibus, quarum interest et intererit, stipulanti, paciscenti et recipienti,<br />

promittimus, paciscimur et iuramus per crucem Domini nostri Iesu<br />

Christi et eius sancta quatuor Evangelia, nostris manibus sponte tacta,<br />

tenere, servare ac servari facere et numquam contrafacere vel venire<br />

per nos vel alium de iure vel de facto aut alias quovis modo. Nos enim<br />

de nostre regie plenitudine potestatis supplemus omnes deffectus tam<br />

iuris quam facti, si qui forsam in premissis existerent, ac in eisdem<br />

vobiscum de certa sciencia dispensamus, quam dispensacionem dicti<br />

iuramenti vinculo confirmamus et eciam roboramus, in vim legis<br />

predicta omnia sanccientes. Volumus tamen et presentis serie statuimus<br />

quod presens donacio duret in vobis, dicto primogenito, et principatus<br />

ereccio in principato predicto quandiu, nobis vivente, fuerit vobis vita<br />

comes, modo et forma ac sub condicionibus predictis et non alias nec<br />

ultra. Postquam vero vos regalis troni susceperitis dignitatem, confestim<br />

principatus predictus ipso facto totaliter finiatur vosque abinde non<br />

possitis principis nomine nuncupari, quin ymmo dictus principatus et<br />

omnia et singula supradicta in statum reducantur pristinum in quo erant<br />

ante presentem donacionem et principatus ereccionem. Predictam<br />

autem donacionem vobis dicto facimus tanquam primogenito et ut nobis<br />

legitimo successuro in regnis et terris nostris et non alias nec per hoc<br />

quicquam a corona nostra, cui dictum principatum vere reputamus<br />

unitum, intendimus separare. Mandantes per hoc presens publicum<br />

instrumentum universis /89/ et singulis officialibus et subditis nostris,<br />

presentibus et futuris, quod premisa omnia teneant firmiter et observent<br />

et ab aliis inviolabiliter faciant observari, et non contraveniant seu<br />

aliquem contravenire permittant quavis causa seu eciam ratione, iure<br />

vel modo. Immo illa omnia et singula tenaciter et ad unguem observent<br />

cum universis et singulis retencionibus et modificacionibus superius<br />

particulariter expressatis.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 213<br />

Quod est datum et actum in civitate Gerunde, decima nona die<br />

ffebroarii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo sextodecimo,<br />

regnique nostri quinto. Petrus, cancellarius.<br />

Signum (signe) Fferdinandi, Dei gracia regis Aragonum, Sicilie,<br />

Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitis Barchinone, ducis<br />

Athenarum et Neopatrie ac4 comitis Rossilionis et Ceritanie, qui predicta<br />

omnia et singula laudamus, promittimus, firmamus atque iuramus,<br />

hocque publicum instrumentum sigillo nostro pendenti inssigniri.<br />

Testes fuerunt ad predicta presentes: Bernardus de Capraria et<br />

Galcerandus de Sancta Pace, Olfus de Proxida, Michael de Navers<br />

et Iacobus Calliç, domini regis consiliarii.<br />

Sig- (signe) num mei Pauli Nicholai, dicti domini regis secretarii,<br />

auctoritate regia notarii publici per totam terram et dominacionem<br />

suam, qui predictis interfui, eaque scribi feci et clausi. Corrigitur autem<br />

in lineiis prima «neribus sic», VIª «autem omnes», VIIIª «primogenitum»,<br />

XVIIIª «principa», XXIª «primogenitus», XXVª «vos et alibi in eadem<br />

vestri», XXVIª vobisque», XXXIIIIª «actita», XXXXIª «vero vestri et alibi<br />

in eadem in nostro et notario publico», XXXXIIIª «vobiscum et alibi<br />

in eadem primogenito», XXXXIIIIª «et», XXXXVª «primogenito»,<br />

XXXXVIª «iure vel modo immo illa omnia et singula», XXXXVIIª<br />

«tenaciter et ad un- /89v/ guem observent cum universis et singulis<br />

retencionibus et modificationibus superius particulariter expressatis»,<br />

et in linea testium «testes fuerunt ad predicta presentes» et alibi in<br />

eadem «Olsus de Proxida, Michael».<br />

In Principis Iº.<br />

1. Civitates, ville et loci sub principatu Gerunde compreense escrit al marge<br />

dret. 2. De maritagio et aliis iuris escrit al marge dret. 3. Segueix omni<br />

repetit. 4. Segueix un espai de 7 lletres aprox. cancel·lat.<br />

94<br />

1416 octubre 12. Barcelona<br />

ORDINACIÓ del rei Alfons IV el Magnànim al batlle, sotsbatlle, jutge<br />

ordinari i altres oficials reials de Girona, per tal que, en virtut del<br />

privilegi que regula l’elecció anual de vuitanta persones pel consell<br />

de la ciutat, obliguin a prestar el jurament preceptiu i assistir a les<br />

reunions del consell als qui hagin sortit escollits i recusin fer-ho.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 92.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario Gerundense de Alfonso el Magnánimo» a<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), XI (1956-57), p. 32-<br />

33.


214<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Que·ls officials forçen tots los elets de consell que presten<br />

lo jurament acustumat e que sien al consell quant se tendrà.<br />

Alfonsus, Dei gracia rex Aragonum, Sicilie, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum et Neopatrie,<br />

ac comes Rossilionis et Ceritanie, ffidelibus nostris baiulo, subbaiulo,<br />

iudici ordinario et aliis officialibus civitatis Gerunde, qui sunt et pro<br />

tempore fuerint, salutem et gratiam.<br />

Expositum nobis extitit per partem fidelium nostrorum iuratorum<br />

et proborum hominum dicte civitatis quod, quamvis per privilegia et<br />

usus ab antiquo in dicta civitate observata sit introductum octuaginta<br />

personas electas per iuratos eiusdem civitatis quolibet anno consilium<br />

generale ipsius representare, qui iurare tenentur sub certa usitata forma,<br />

attamen, quia plures ex dictis octuaginta personis, isto anno modo<br />

predicto electis, certis exquisitis coloribus dictum iuramentum prestare<br />

differunt et retardant, ex quo ab intervencione et celebracione consiliorum<br />

et expedicione negociorum occurrentium utilitatem rei publice ipsius<br />

civitatis concernentium se excusant et nolunt interesse, ymmo, dum per<br />

vos ad id prestandum iuramentum coguntur, per firmas iuris et alia<br />

subterfugia indebite se excusant. Quare ad humilis supplicacionis<br />

instanciam pro parte dicte civitatis nobis factam, vobis dicimus et<br />

mandamus de certa sciencia et expresse, sub nostre gracie et mercedis<br />

obtentu, quatenus cum et quando pro parte iuratorum dicte civitatis,<br />

qui nunc sunt et qui pro tempore fuerunt, fueritis requisiti, omnes et<br />

quoscumque qui electi erunt de dicto consilio quique dictum iuramentum<br />

prestare seu in celebracione consiliorum et expedicione negociorum<br />

ipsius civitatis interesse recusaverint seu noluerint, compellatis tam per<br />

imposicionem penarum et illarum rigidam exequcionem quam, si<br />

necesse fuerit, per earumdem personarum1 capcionem, ut dictum<br />

iuramentum prestent ac in dicto consilio interveniant aliaque faciant<br />

et in dilate adtendant que octuaginta persone, ut superius dicitur, electe<br />

facere et exequi debent et tenentur, firmis iuris seu aliis subterfugiis<br />

inanibus, que per easdem personas opponerentur queque quoad<br />

predicta locum non habere decernimus, obsistentibus nullo modo,<br />

hecque non muttetis seu aliqua racione differatis, cum nos sic consulte<br />

fieri providerimus et velimus.<br />

Datum Barchinone, sub nostro sigillo secreto, die XII octobris,<br />

anno a nativitate Domini Mº CCCCº sextodecimo.<br />

Rex Alfonsus.<br />

In comuni Iº.<br />

1. Consiliarii qui recusant prestare iuramento et intervenire in consilio possunt<br />

capi in personam escrit al marge dret.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 215<br />

95<br />

1427 juliol 5. Blanes<br />

ORDINACIÓ del rei Alfons IV el Magnànim al veguer, sotsveguer, batlle,<br />

jutge ordinari de Girona i altres oficials reials on els mana que<br />

obliguin a romandre en el bordell les dones que exerceixin la<br />

prostitució en un altre lloc de la ciutat. Trasllat de 28 d’agost de<br />

1443.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 82v-83.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario gerundense de Alfonso el Magnánimo» a<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), XI (1956-57), p. 48-<br />

49.<br />

Que lo senyor rey mana que los oficials, a instància d’en Joan<br />

Dacda, de qui·s diu ésser lo bordell, compel·lesquen les dones vils<br />

a star en lo dit loch, ab pena ací contenguda.<br />

Hoc est translatum fideliter sumtum Gerunde, die vicesima octava<br />

mensis augusti, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

quadragesimo tercio, a quadam patenti papirea litera serenissimi<br />

domini Alfonsi, Dei gratia regis Aragonum, eiusque sigillo comuni<br />

impendenti in litere dorso, ut primis videbatur aspectibus, sigillata,<br />

cuius tenor talis est:<br />

«Alfonsus, Dei gratia rex Aragonum, Sicilie, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum et Neopatrie<br />

ac etiam comes Rossilionis et Ceritanie, fidelibus nostris vicario,<br />

subvicario et baiulo ac iudici ordinario, et aliis oficialibus civitatis<br />

Gerunde, presentibus et futuris, ad quem seu quos presentes pervenerint<br />

et pertineant quomodolibet infrascripta et eorum cuilibet, salutem et<br />

gratiam.<br />

Pro parte Ioannis Dacda, cuius esse dicuntur hospicia luppanaris<br />

dicte civitatis, fuit nobis expositum quod, cum dicta hospicia sint, pro<br />

maioribus scandalis evitandis, necessaria dicte civitati et rey publice<br />

eiusdem, attamen quia mulieres prostribulares, et que consueverunt et<br />

debent stare in dictis domibus, conducunt hospitia circum quaque<br />

hospiciorum dicti luppanaris et in diversis aliis dicte civitatis honestis<br />

partibus et inibi palam et publice licet per constituciones Cathalonie<br />

generales sit prohibitum, vobis permittentibus aut precepcione vel alias,<br />

occulis conniventibus transire permittentibus, se supponunt et alie<br />

multe mulieres viles et plus quam viles in diversis hospiciis eiusdem<br />

civitatis dictum crimen seu peccatum comittunt et per1 hospites<br />

venientes in hostaleriis sustinentur, in tantum quod mulieres honeste<br />

ad vicum deserendum vel similia peragenda de facili incytantur, et sic<br />

constituciones predicte /83/ Cathalonie violantur et dicta hospicia<br />

luppanaris depereunt in magnum dicti Ioannis Dacda preiudicium et


216<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

rey publice eiusdem civitatis detrimentum valde notum. Quapropter fuit<br />

nobis pro parte eiusdem Ioannis Dacda humiliter supplicatum sibi et<br />

preiudicio suo ac interesse dicte civitatis super his debitum per iusticiam<br />

provideri. Nos vero, dicte supplicacioni annuentes benigne, vobis et<br />

cuilibet vestrum dicimus et mandamus de certa sciencia et expresse,<br />

sub ire et indignacionis nostre incursu, penaque mille florenorum auri<br />

de Aragonia, de bonis cuiuslibet vestrum contrafacientium exigendorum<br />

et nostro erario applicandorum, quatenus, cum 2 per dictum Ioannem<br />

Dacda vel alios dictorum hospiciorum luppanaris possessores requisiti<br />

fueritis aut alter vestrum fuerit requisitus, omnes mulieres viles et palam<br />

se dicte vilitati supponentes, tam iuxta dictum bordellum quam etiam<br />

in aliis partibus dicte civitatis habitantes et, ut est dictum, se<br />

supponentes in dictis domibus burdelli mittatis et ponatis seu alias<br />

ipsam civitatem deserere, si maluerint, compellatis, in alia parte dicte<br />

civitatis etiam cum pena decem librarum Barchinone eis et possessoribus<br />

aliorum hospiciorum dicte civitatis et hostaleriis per vos imponenda,<br />

et per loca solita eiusdem voce preconis more solito publicanda, stare<br />

minime presumatis, hecque non mutetis 3 seu diferatis, si penas<br />

predictas, quarum non deerit exequtio, cupitis evitare. Providentes per<br />

presentes et mandantes vobis et cuilibet vestrum quod sub colore<br />

executionis predictorum ad exactionem non procedatis alicuius quantitatis,<br />

abdicantes vobis omnimodam potestatem contrarium peragendi.<br />

Certificantes quemlibet ex vobis quod, si aliquam contigerit quantitatem<br />

per vos seu aliquem vestrum exhigi, illam a bonis vestris in cadruplum<br />

exigemus seu exigi faciemus cum pena mille florenorum, quam eo casu<br />

volumus incurrisse, et que omnia a vobis et bonis vestris exigemus, omni<br />

gratia et amore cessantibus.<br />

Datum in villa de Blanis, quinta die iulii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo vicesimo septimo. Pelegri».<br />

Eg+o Nicolaus Frugelli, notarius publicus auctoritate regia<br />

substitutus a Bernardo de Campolongo, publico civitatis, baiulie et<br />

vicarie Gerunde suarumque pertinencium notario, huic translato pro<br />

teste me subscribo.<br />

Eg+o Petrus Cerviani, notarius publicus auctoritate regia substitutus<br />

a Iacobo de Campolongo, quondam, publico civitatis, baiulie et vicarie<br />

Gerunde suarumque pertinencium notario, huic translato pro teste me<br />

subscribo.<br />

Eg+o Iacobus Felix Calvoni, notarius publicus auctoritate regia<br />

substitutus a Bernardo de Campolongo, publico civitatis, baiulie et<br />

vicarie Gerunde suorumque pertinencium notario, hoc translatum ab<br />

originali suo fideliter sumtum et cum eodem veridice comprobatum<br />

scribi feci et clausi cum supraposito in penultima linea ubi ponitur «seu<br />

exigi faciemus cum pena mille florenorum quam eo casu volumus<br />

incurrisse et que omnia a vestris bonis exigemus», constatque etiam


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 217<br />

michi dicto notario de alio supraposito in secunda linea «presentis mee<br />

clausure suarumque pertinentiarum notario».<br />

1. Segueix un espai de 3 lletres aprox. en blanc. 2. Segueix cum repetit i<br />

ratllat. 3. Segueix sed ratllat.<br />

96<br />

1428 març 8. Terol<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Alfons IV el Magnànim, a favor dels jurats de<br />

Girona, on fixa les dates de començament de les fires que se celebren<br />

a Girona i la seva durada.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 909.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 188v-189v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario gerundense de Alfonso el Magnánimo», a<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), XI (1956-57), p. 50-<br />

52.<br />

Privilegi1 que les fires comensen lo endemà dels dias aprés<br />

de l’endemà de sant Narcís y sant Feliu y sant Domingo y sant<br />

Nicholau.<br />

Nos2 Alfonsus, Dei gracia rex Aragonum, Sicilie, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barcinone, dux Athenarum<br />

et Neopatrie ac etiam comes Rossilionis et Ceritanie. Quamvis nos ad<br />

humilem supplicationem pro parte iuratorum et proborum hominum<br />

civitatis Gerunde inde nobis factam, nundinas sive firas, eÍdem civitati<br />

per regia privilegia hactenus concessas, que in festivitatibus beatorum<br />

Felicis et Narcissi quolibet anno celebrande veniebant, adeo ut dicte<br />

festivitates melius colerentur et ne propter negociaciones, et quamplurima<br />

alia, que dictarum nundinarum tempore ibÍdem peraguntur, festivitates<br />

eedem profanari merito viderentur, ob Dei et dictorum sanctorum<br />

reverentiam mutavimus ad secundam diem post dictorum festivitates<br />

sanctorum nostri cum carta tenoris et continencie subsequentis:<br />

«Nos Alfonsus, Dei gratia rex Aragonum et cetera. Licet sanctos<br />

de terra in dominice participium hereditatis assumptos teneantur multa<br />

geratione colere qui terrenas incolunt regiones, verumtamen illos<br />

precentis christicole magna solemnitate /189/ festivare tenentur qui<br />

benignas aures clamantium vocibus exhibent nec suis denegant inquillinis<br />

opportunis temporibus auxilium impartiri. Cum itaque, sicut<br />

expositione perhumili pro parte fidelium nostrorum iuratorum et<br />

proborum hominum civitatis Gerunde percepimus, festivitates beatorum<br />

Felicis et Narcissi, quorum corpora in ecclesia parrochiali sancti Felicis<br />

dicte civitatis Gerunde quiescunt, quorumque suffragia in memoriale<br />

perpetuum predecessores eorum et ipsi etiam miraculo se senserunt,<br />

tempore nundinarum eÍdem civitati per privilegia regia hactenus


218<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

indultarum veniant anno quolibet celebrande, et propter negociaciones<br />

et contractus et alia diversa, que fiunt tempore nundinarum, cultus<br />

dictarum festivitatum quamplurimum profanetur et reverentia eis<br />

debita minuatur, supplicationibus pro parte dictorum iuratorum et<br />

proborum hominum hinc nobis effusis liberaliter annuentes et eorum<br />

devotioni in hac parte conformes immo participes esse volentes, ut<br />

celebritati dictarum festivitatum devocius et uberius satisfiat, tenori<br />

presentis carte nostre cunctis temporibus valiture, ob Dei et sanctorum<br />

reverentiam predictorum, tempus dictarum nundinarum ad secundam<br />

diem post festivitates eorumdem sanctorum sequentem inmediate<br />

mutamus, itaque dicte nundine dicta secunda, die post dictas festivitates<br />

inmediate sequente quolibet anno incipiant et per tot dies perinde<br />

durent continue per quot ex concessionibus regiis dicte nundine durare<br />

consueverunt et debent cum universis et singulis graciis, guidaticis,<br />

asecuramentis et prerrogativiis ac aliis iamdictis concessionibus et<br />

privilegiis regiis contentis et expressatis, si et prout eis actenus usum<br />

fuit. Nam eis per presentem mutationem nolumus nec intendimus<br />

preiudicium aliquod, novationem aut derogationem aferre. Mandamus<br />

itaque gubernatori Cathalonie, vicario et baiulo, subvicarioque, subbaiulo<br />

civitatis Gerunde ceterisque universis et singulis officialibus nostris et<br />

locatenentibus eorundem, presentibus et futuris, quatenus mutationem<br />

dictarum nundinarum et alia omnia et singula supradicta teneant<br />

firmiter et observent, tenerique et observari faciant inviolabiliter per<br />

quoscumque, et non contrafaciant aut veniant nec aliquem contrafacere<br />

vel venire permittant aliqua ratione seu causa. In cuius rei testimonium<br />

hanc fieri iussimus nostro sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum Gerunde, quintadecima die iunii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo vicesimo septimo, regnique nostri<br />

duodecimo.<br />

Rex Alfonsus.»<br />

Verumtamen, ut in humili supplicatione coram nostro regio<br />

culmini facta pro parte dictorum iuratorum et proborum hominum<br />

percepimus, quia dicta secunda dies, ad quam tempus dictarum<br />

nundinarum fuit comutatum, propinquior est ita festivita- /189v/ tibus<br />

antedictis et quasi particeps earum celebritati quod eiusdem pretextu<br />

civitas antefacta et ipsius singulares carta perinserta nec mutatione<br />

dictarum nundinarum contenta in eadem, uti minime voluerunt,<br />

cumque dicte civitati et ipsius singularibus, ut in dicta supplicatione<br />

vidimus contineri, expediens minime videatur dictas nundinas dicta die<br />

secunda inicium comode ut predicitur habere posse, propterea, hiis<br />

attentis et aliis que nostrum animum ad hec iuste movent, necnon ad<br />

utile et comodum civitatis prenarrate nostre mentis aciem dirigentis<br />

supplicatione predicta benigne exaudita, tenore presentis carte nostre,<br />

cunctis temporibus et perpetuo durature, respectibus antedictis, tempus<br />

dictarum nundinarum ad quintam 3 diem mensis augusti, qua festum


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 219<br />

beati Dominici, et sextam mensis decembris, qua festum similiter beati<br />

Nicolai celebratur, dum tamen dictis diebus alie nundine in diocesis<br />

Gerundensis concesse non fuerint, quolibet anno ducimus comutandum.<br />

Itaque ammodo dicta quinta die mensis augusti et sexta die mensis<br />

decembris predictorum quolibet anno incipiant et per tot dies perinde<br />

continuo durent per quot ex concessionibus regiis nundine antedicte<br />

durare consueverunt pariter atque debent, cum universis et singulis<br />

gratiis, guidaticis, assecuramentis, prerrogativis ac aliis in iamdictis<br />

concessionibus et privilegiis regiis contentis et expressatis, si et prout<br />

eis actenus usum fuit. Nam eis per presentem mutationem nolumus<br />

nec intendimus preiudicium aliquod, novationem aut derogationem<br />

afferre. Mandamus itaque gubernatori Cathalonie, vicario et baiulo,<br />

subvicarioque et subbaiulo dicte civitatis Gerunde ceterisque universis<br />

et singulis officialibus nostris et locatenentibus eorumdem, presentibus<br />

et futuris, quatenus mutationem dictarum nundinarum et alia<br />

omnia et singula supradicta teneant firmiter et observent, tenerique et<br />

observari faciant irrevocabiliter per quoscumque, et contra non veniant<br />

nec aliquem contrafacere vel venire permitant quavis causa seu ratione.<br />

In cuius rei testimonium hanc fieri iussimus nostro communi sigillo<br />

impendenti munitam.<br />

Datum Turolii, octava die marcii, anno a nativitate Domini millesimo<br />

quadringentesimo vicesimo octavo, regnique nostro terciodecimo.<br />

Pelegrí.<br />

Garsias Martini mandato regio. Visa per thesaurarium qui causam<br />

vidit.<br />

In gratiarum XIº.<br />

Vidit thesaurarius.<br />

Registrata.<br />

1. Firas escrit al marge superior. 2. Caplletra ornamentada. 3. Dibuix<br />

d’una mà assenyalant el manuscrit.<br />

97<br />

1430 octubre 31. Lleida<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Alfons IV el Magnànim, a favor de la ciutat<br />

de Girona, on institueix el sagramental o sometent.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 92v-96v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario Gerundense de Alfonso el Magnánimo» a<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), XI (1956-57), p. 61-<br />

71.<br />

Lo privilegi e los capítols del Sagramental.


220<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Pateat universis quod Nos Alfonsus, Dei gratia rex Aragonum,<br />

Sicilie, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone,<br />

dux Athenarum et Neopatrie, ac eciam comes Rossilionis et Ceritanie,<br />

visis et coram nobis hostensis et exhibitis reverenter pro parte fidelium<br />

nostrorum iuratorum concilii et universitatis civitatis Gerunde quibusdam<br />

capitulis sub hac forma:<br />

En nom de nostre senyor Déu.<br />

Per asquivar e remoure los dampnatges, greuges e injúries qui·s<br />

segueixen soven en les ciutat, batlia e vegaria de Gerona, e en altres<br />

viles, parròquies e lochs del bisbat de Gerona, car experiència demostre<br />

que en Vallès e altres parts on és practicat privilegi de sagramental,<br />

se conserva pau e concòrdia, lo senyor rey, a suplicació dels jurats de<br />

la ciutat de Gerona, per salut e beavenir de les dites ciutat, batlia, vegaria<br />

e altres viles, parròquies e lochs del dit bisbat de Gerona, e per repòs<br />

e pacífich stament d’aquelles e dels hòmens habitants en aquelles, per<br />

sa reyal clemència, atorga e consent privilegi de sagramental als dits<br />

jurats e a tots aquells qui·s adheriran al dit sagramental es volran alegrar<br />

d’aquell segons seria e tenor dels capítols següents:<br />

I<br />

Primerament, que tots los hòmens, axí los ciutedans e habitadors<br />

de la dita ciutat, batlia e vegaria d’aquella, com encare tots altres hòmens<br />

de qualsevol altres viles, parròquies e lochs reyals, e altres constituïts<br />

dins lo bisbat de Gerona, qui·s volran alegrar d’aquest privilegi de<br />

sagramental, tenguen en lurs cases lurs armes, ço és, ballestes, tretes,<br />

spases, broquers, lanses, pavesos e altres armes. E si en cas que algun<br />

o alguns dels dits ciutedans e altres hòmens demunt dits, qui·s alegraran<br />

del dit sagramental, sia dampnificat o robat, o ab armes o sens armes<br />

sia esveït o injuriat, meta son de viaffors sagramental e tots los dits<br />

hòmens compresos en lo dit sagramental sien tenguts exir al dit son<br />

e seguir aquell, e que tots empsems deffenen lurs persones, e que<br />

pusquen e sien tenguts, més lo dit so, ab aquell perseguir bandejats,<br />

si bandejats hi ha, e tots altres malfectors per los malificis e crims<br />

demunt dits comeses dins les dites ciutat, batlia e vegaria, viles,<br />

parròquies e lochs reyals, e altres no reyals dels dit bisbat de Gerona<br />

qui s’adheriran al dit sagramental, e aquell qui no exirà al dit son e<br />

no·l seguirà, pach per cascuna vegada vint sous, de la qual pena la meytat<br />

a la cort del senyor rey e l’altre meytat als capitans denunciadors o<br />

acusadors serà adquisida e aplicada. E si era dupta que los pagesos<br />

e altres hòmens de juridiccions de ecclesiàstichs, barons, cavallers o<br />

d’altres qui seran encloses en lo dit sagramental, sien cayguts en la dita<br />

pena o no, que sia ramès a conaxença dels senyors dels dits hòmens<br />

e pagesos. Entès emperò e declarat que los pagesos e hòmens de<br />

ecclesiàstichs, barons o cavallers o d’altres persones, no·s puixen metre


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 221<br />

en lo dit sagramental /93/ sens exprès consentiment o voluntat de llurs<br />

senyors.<br />

II<br />

Ítem, que si los dits hòmens del sagramental, per la demunt dita<br />

deffençó o persequció, feran algun mal a aquells qui dan o injúria lus<br />

hauran fet o volien fer, o als senyors o als hòmens dels lochs on sa<br />

reculliran, los quals senyors o hòmens los dits malfectors deffensen que<br />

no·n sien tenguts al senyor rey o algun altra en alguna cosa ne sien<br />

forçats de restituir lo dit mal, dampnatge o injúria, ne de açò degen<br />

o pusquen ésser convenguts per algun en juy ne fora juy.<br />

III<br />

Ítem, que los officials reyals de les ciutat, batlia e vegaria, viles,<br />

parròquies e lochs compresos en lo dit sagramental, forsen los dits<br />

hòmens del dit sagramental a tenir llurs dites armes sufficients en lurs<br />

cases, e açò complesquen e façen complir dins dos mesos continuus<br />

aprés la publicació del dit sagramental. E si los dits hòmens del dit<br />

sagramental totes les coses que demunt són contengudes no compliran,<br />

cayguen cascun en la dita pena de XX sous, gonyadora en la forma<br />

que demunt és contengut. E que los dits officials del senyor rey, en<br />

la dita deffençó, mantenguen e deffenen los dits hòmens del sagramental.<br />

E que los dits hòmens del 1 dit sagramental eleguesquen dos capitans<br />

en la dita ciutat de Gerona e en cascuna de les altres viles, parròquies<br />

e lochs, la qual elecció en la dita ciutat fassen los jurats d’aquella o<br />

la major part d’ells, e en cascuna de les altres viles, parròquies e lochs<br />

eleguesquen los dits capitans los jurats o cònsols o pròmens d’aquelles,<br />

o la major part d’ells, e que los dits capitans procuren e regoneigien<br />

e diligentment exequesquen les coses contengudes en los presents<br />

capítols, e açò juren. E si en res los dits capitans seran necligents o<br />

algun qui la present ordinació no serverà celeran sien punits per los<br />

dits officials sots pena de quaranta sous a cascun e per cascuna vegada,<br />

aplicadora segons demunt és contengut. E que los 2 dits capitans sien<br />

mudats de dos en dos anys, salve que los dits capitans si en lo dit offici<br />

seran trobats necligents que encontinent sien remoguts del dit offici,<br />

e altres dos en lo dit offici sien surrogats segons forma de la present<br />

ordinació, e que los dits capitans qui hauran tengut lo dit offici no<br />

pusquen tornar en lo dit offici tro passats tres anys.<br />

IIII<br />

Ítem, que si sobre elecció dels dits capitans se esdevendrà alguna<br />

discòrdia o dupta, que los officials reyals destrensen los dits jurats,<br />

cònsols e pròmens que elegesquen los dits capitans en cascuna de


222<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

les dites ciutats, viles, parròquies e lochs compreses en lo dit sagramental.<br />

V<br />

Ítem, és declarat que los senyors, per ells, per llurs missatgés e<br />

batles, pusquen tractar llurs pagesos segons constitucions e usatges de<br />

Cathalunya, e fer empares e penyorar lurs emphiteotes, e si algun metia<br />

son contra son senyor o companya d’aquells, penyorants, o procehints<br />

segons dit és contra llurs pagesos o emphiteotes, que negun no sia tengut<br />

exir al dit son ne empetxar lo dit senyor ne /93v/ sa companya, ans<br />

encontinent aquells qui exiran al dit son sien tenguts pendra aquell qui<br />

lo son haurà mes e liurar-lo al senyor o a son missatgé, contra lo qual<br />

lo son serà stat més punidor, a arbitre del dit senyor, si aquell qui lo<br />

son haurà mes serà hom propri d’aquell contra lo qual o sa companya<br />

lo son haurà mes, si emperò lo matent lo so serà emphiteota, perda<br />

la cosa la qual per senyor tendrà, e sia aplicada al senyor ipso facto,<br />

a conaguda de jutge elegidor per lo senyor de la dita cosa emphiteotical.<br />

VI<br />

Ítem, que al dit son del dit sagramental isquen totes persones<br />

havents edat de XX anys, axí que lo pare no sia excusat per lo fill, ne<br />

lo fill per lo pare, si dons no eren scusats per vellesa o per malaltia,<br />

e que en totes e sengles viles, parròquies e lochs del dit sagramental<br />

pusquen tenir un corn e un panó per ajustar lo dit so.<br />

VII<br />

Ítem, que quant alguna vila, parròquia o loch del dit bisbat de<br />

Gerona sa volrà metre en lo present sagramental, que los cònsols o<br />

jurats de cascuna de les dites viles, parròquies o lochs que si metrà<br />

venguen devant lo vaguer e los jurats de Gerona, e de consentiment<br />

concordable del dit vaguer e dels dits jurats de Gerona o major part<br />

d’ells, sia reebuda cascuna vila, parròquia e loch, e los hòmens d’aquella<br />

en lo present sagramental.<br />

VIII<br />

Ítem, que negun no·s puga ajudar en alguna cosa d’aquest<br />

sagramental o ordinació o d’algunes coses contengudes en los presens<br />

capítols, sinó les persones qui seran encloses e compreses en lo present<br />

sagramental.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 223<br />

VIIII<br />

Ítem, que los hòmens del dit sagramental hagen ajudar als capitans<br />

d’aquell e isquen al son, e cascun dels hòmens demunt dits pusquen<br />

portar les dites armes deffora les dites ciutat, viles, parròquies e lochs<br />

si·s vol vagen laurar o fer altres faenes on que vagen. E que les armes<br />

no·ls pusquen ésser penyorades per deutes propris ne stranys, si donchs<br />

los dits deutes no eren deguts per les dites armes, per aquesta però<br />

ordinació no sia prejudicat al senyor rey e dret d’aquell, que ell no hagués<br />

bant dels hòmens stants dins los térmens dels castells seus, no exints<br />

al son axí com haver ha acostumat.<br />

X<br />

Ítem, que com los capitans o la gent del sagramental veuran o<br />

sabran alguns bandejats dels senyor rey o de sos officials, dins les dites<br />

ciutat, batlia e vegaria de Gerona, e altres viles, parròquies e lochs del<br />

dit bisbat compreses en lo present sagramental, puxen aquells enseguir<br />

e pendra on que vagen, segons és acustumat, e que de continent que·ls<br />

hagen preses los capitans qui presos los hauran los degen liurar als veguer<br />

o batle de Gerona, o si seran presos en batlies o en térmens de<br />

batlies, qui los degen liurar als batles o altres officials en térmens del<br />

quals fossen preses los dits bandejats, e que en açò los dits capitans<br />

no sien necligents ans ne sien curoses, sots la pena als dits capitans<br />

demunt posada, e per lo sagrament que fet hauran, e que·s garden<br />

los capitans que no·ls donen a menlevar no·ls jaquesquen anar aquells<br />

que presos /94/ hauran per naguna rahó, mas que·ls liuren axí com dit<br />

és, e si contrafeyen, ço és que·ls donassen a menlevar o los lexassen<br />

anar, que sien fortment punits, segons que justícia requerirà.<br />

XI<br />

Ítem, que los dits capitans e gent del sagramental enseguesquen<br />

son matent, flagrant lo crim, homeyers, ladres, robadors, malfectors,<br />

injuriadors, e prenguen aquells, e aquells presos que·ls capitans qui·ls<br />

tindran presos, los liuren de continent als vaguer o batle de Gerona,<br />

o batles dels senyor rey si en terma de batlia seran presos, e en açò<br />

se guarden que no sien necligents, ans ne sien curoses los dits capitans,<br />

sots la pena posada en lo present sagramental, e per lo sagrament que<br />

fet hauran e per neguna rahó no se’n plauïssen que·ls donassen a<br />

manleuta no·ls jaquissen anar, mas que·ls liuren, axí com dit és, sots<br />

la pena demont posada.<br />

XII<br />

Ítem, que si homeyers, o ladres, o robadors, o injuriadors, o<br />

malfectors qui fossen seguits son matent en la dita manera per los


224<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

capitans e gents del sagramental, sa recullien en castell, vila o loch<br />

d’algun que·ls dits capitans requiren públicament ab scriptura pública<br />

devant molts qualque sia persona qui tinga, o administra lo dit castell,<br />

o vila, o loch, que liure, e dege liurar sens empatxe als dits capitans,<br />

los dits malfector o malfectors, o injuriadors, e si deya lo dit tenent<br />

o administrant castell, o vila, o loch, que los malfectors o injuriadors<br />

no són aquí, e dóna o vol dar sens empatxe scorcoy planerament del<br />

dit castell, vila, o loch als capitans qui aquí seran son matent ajustats<br />

ab la sagramental, que en cascun dels dits cases los dits capitans ab<br />

la gent del sagramental qui aquí seran, se leven d’aquí, e guarden-se<br />

bé que ells ne la gent del dit sagramental no hagen feta tala, ne dan,<br />

ne fassen als dits castells, vila o loch ne en sos térmens ne en lurs béns,<br />

e si contrafayen que haguessen esmenar lo dan ab adveració de<br />

sagrament dels dampnificats, taxació de jutge precedent, e a pegar<br />

atretant per pena, de la qual hage lo senyor rey, o sos oficials la meytat,<br />

e los dampnificats l’altre meytat, mas si los malfectors no havien, e<br />

lo scorcoy demunt dit lus era denegat, la forma del sagramental hi es<br />

fassen segons aquella.<br />

XIII<br />

Ítem, que en lo cas que hagués loch lo dit scorcoy, e fos prepatat<br />

axí com demont és dit, quatre o sinch dels demont dits capitans pus<br />

antichs ab algunes persones convinents del dit sagramental, lo nombra<br />

dels quals no pusque sobrepujar deu persones, en les quals sien comptats<br />

los capitans, a llur bon arbitre segons lo loch, fassen diligentment lo<br />

dit scorcoy e guarden-se bé que lo dit scorcoy a ells sia atorgat sens<br />

empatxe, e faent aquell no·s sequesca ne·s façe per lo dit sagramental<br />

als dits castell, vila o loch ne en lurs térmens mal ne dan, sots la pena<br />

del precedent capítol, e en açò sien diligents e curoses los dits capitans,<br />

e si tots los dits capitans volien entrar en los dits castell, vila o loch,<br />

seria multitut e perill, e fer-se pus guardadement e sens perill per quatre<br />

o per sinch capitans, axí com dit és ab aquells que ells elegiran que<br />

/94v/ no faria si tots los dits capitans hi volien entrar, e fer lo dit scorcoy,<br />

e que negun no gos ésser al scorcoy sinó los elets sots pena de mil<br />

sous.<br />

XIIII<br />

Ítem, que pus veguer o batle de Gerona o altre official reyal fos<br />

aconseguit al son, que·ls capitans stiguen e fassen star los hòmens del<br />

sagramental a ordinació dels dits veguer o batle o altre official reyal,<br />

axí en elegir aquells qui entreran al scorcoy a fer com en altres coses,<br />

e lo dit manament hagen a tenir sots pena de cent sous a cascun singular,<br />

e a la universitat del sagramental de mil morabatins.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 225<br />

XV<br />

Ítem, que segons la forma del sagramental, los dits capitans d’açò<br />

que·s ferà per ells o per lo dit sagramental, la forma demont dita servada,<br />

deuen e poden requerir los officials reyals que·ls mantenguen e que·ls<br />

ajuden e deffenen.<br />

XVI<br />

Ítem, que los officials reyals de les dites ciutat, viles, parròquies<br />

e lochs en què·s metrà lo dit sagramental, cascun en sos límits degen<br />

seguir segons la forma deiús declarada contínuament lo dit so,<br />

perseguint los dits injuriadors, malfectors o bandejats del senyor rey<br />

e de sos officials demont dits, e degen ésser ab los dits capitans e hòmens<br />

del sagramental enseguint los malfectors, injuriadors o bandejats<br />

demont dits tro al castell, vila o loch on se fossen recullits los dits<br />

malfectors, o injuriadors, o bandejats, o que·s digués comunament que·s<br />

fossen aquí recullits, e que los dits capitans, presents los officials reyals<br />

demont dits o algun d’ells, fassen la dita raquesta a aquell qui tindrà<br />

o administrerà lo dit castell, vila o loch, de liurar los malfectors, o<br />

bandejats, o dar scorcoy planerament axí com demont és dit. E que<br />

de les dites raquesta o raquestes haie a parer per carta, o cartes<br />

públiques, e que lo dit official vet, e man, e puxe menar sots la pena<br />

specifficada en los dits capítols de la present ordinació de part del senyor<br />

rey als capitans e hòmens del sagramental que no talen ne cremen ne<br />

fassen algun mal al dit castell, vila o loch, no volent liurar-ne en béns<br />

d’aquells ne de lurs hòmens sinó tensolament en culpa o fadiga d’aquell<br />

qui tindrà o administrerà lo dit castell, vila o loch, no volent liurar los<br />

malfectors, o injuriadors, o bandejats, o dar scorcoy planerament del<br />

dit castell, vila o loch als dits capitans axí com dit és.<br />

XVII<br />

Ítem, que si alguns hòmens seran poblats dins les dites ciutat,<br />

batlia e vegaria de Gerona, e altres viles, parròquies e lochs del dit bisbat<br />

de Gerona, e no seran del dit sagramental ne de la regla o obediència<br />

d’aquell, e contra aquells aytals hòmens serà fet alguna injúria,<br />

dampnatge o offença per qualsevol persona, que per bé que·s meta son<br />

a sagramental, algun del dit sagramental no·y sia tengut d’axir ni de<br />

fer res qui·s pertança al dit sagramental en favor dels dampnificats o<br />

injuriats, ans si per aytal cas se met so encontinent aquells del<br />

sagramental com sàpien açò se’n degen tornar e no curar-se de seguir<br />

ne de perseguir los injuriadors o dampnificador, encare que·l poguessen<br />

pendra, en virtut del dit sagramental, com no sia cosa convinent que<br />

aquells qui no volran /95/ ésser de càrrech del dit sagramental se alegren<br />

del profit d’aquell. E axí mateix los del sagramental no sien tenguts,


226<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ne deuen exir, ne deffendre los hòmens de viles, parròquies o<br />

juridiccions de esgleya, barons, cavallers, ne persones generoses, si<br />

donchs no eren del dit sagramental, ans si per aytals se metrà so a<br />

sagramental encontinent com ho sabran hagen a desemparar lo dit so,<br />

e no curen d’aquell en virtut del dit sagramental, però per açò no sia<br />

tolt que·l dit sagramental no hage loch en los caminants e viandants.<br />

XVIII<br />

Ítem, que la gent del dit sagramental e qualsevol d’aquells<br />

enseguesquen segons dit és, los malfectors o injuriadors, bandejats o<br />

gitats de pau e de treva, e aquells prenguen emperò si la gent del dit<br />

sagramental, o capitans, o alguns d’aquells prenien alguns dels dits<br />

injuriadors, o malfectors, bandejats, o gitats de pau e de treva, que no·ls<br />

puxen dar a manleuta, ans los meten en mans d’aquell official reyal<br />

da qui seria la jurisdicció del loch o parròquia on serà fet lo mal, o<br />

d’aquell official a qui·s pertanyeria punidors per aquell, però si bandejats<br />

o gitats de pau e de treva eren que·ls meten en poder del vaguer de<br />

Gerona, o d’aquell official qui·ls haurà bandejats o gitats de pau e de<br />

treva. Declarat que la gent del sagramental hage star a manement e<br />

ordinació dels capitans, e los capitans puxen menar e ordonar a la dita<br />

gent fins que aquell official reyal a qui·s pertanga hi serà attès, mas<br />

pusque lo dit official a qui·s pertança hi sia, tot hom hage star a<br />

manement e ordinació d’aquell.<br />

XVIIII<br />

Ítem, que si fugents los malfectors o injuriadors, bandejats o gitats<br />

de pau e de treva, se reculliran en algun castell, vila o loch, o casa,<br />

o en altra fortalesa de Cathalunya, que lo dit so serà continuat e seguit<br />

que com als veguers, batles, sotvaguers, e capitans qui aquí seran, segons<br />

que a cascun d’ells se pertanyerà apparrà que·s dege fer que·ls dits<br />

officials requiren públicament devant molts qualque tinga o administre<br />

lo dit loch que·ls liure sens empatx los dits malfectors o injuriadors.<br />

E si aquell regent o tinent lo dit loch diu que no són aquí, que haja<br />

encontinent dar scorcoy d’aquell loch als dits officials, al qual scorcoy<br />

entren en aquell nombre e forma demont ordonats, fetes emperò<br />

primerament les dites requestes en la forma e manera dessús<br />

expressades. E si lo dit scorcoy lus era denegat, dilatat o resistència<br />

feta, o altre contrast, en aquests casos e cascun d’ells, si la gent del<br />

dit sagramental tolera o dampnificara, o fera algun mal o injúria al<br />

malfector o malfectors, o al senyor o senyors e hòmens del loch o<br />

lochs a un los malfector o malfectors se serien recullits, e dels quals<br />

scorcoy seria denegat donar, o a altres qui los dits malfector o malfectors<br />

deffendrien no sien tenguts de mal que façen ne civilment ne<br />

criminalment ne puxe ésser inquirit. Emperò si la gent del dit sa-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 227<br />

gramental contra la dita forma talave o dampnificave, que pagassen<br />

la tala plenarement ab adveració de sagrament dels dampnificats,<br />

taxació de jutge precedent, e no-res-menys pagassen per pena atretant,<br />

de la qual fos la meytat dels dampnificats e l’altre meytat del senyor<br />

rey.<br />

XX<br />

Ítem, que pusque lo vaguer e batle de Gerona, o altra official reyal,<br />

ço és cascun en sa jurisdicció, fossen atteses al dit so tot hom del<br />

sagramental haja star a manament e ordinació d’aquells. /95v/<br />

XXI<br />

Ítem, si lo dit veguer e batle de Gerona, o altres officials reyals<br />

de les dites viles, parròquies e lochs o algun d’ells, e los capitans qui·y<br />

seran, maneran o requerran algú o alguns del dit sagramental que<br />

acompanyen o amenen algú pres en algun loch, que aquell o aquells<br />

qui·n seran raquests o a qui serà menat, haien açò a fer sots pena de<br />

cent sous per cascuna vegada, de la qual pena si serà comesa haurà<br />

lo official de la jurisdicció del qual serà lo inobedient la quarta part,<br />

e los sobraposats del sagramental l’altra quarta part, e los capitans l’altre<br />

quarta part, e lo senyor rey la restant quarta part. E si aquell o aquells<br />

qui preses seran tenen armes, que aquelles armes si deuen ésser<br />

perdudes als presoners, sien dels capitans qui presos los hauran, o si<br />

són presos per los dits officials reyals, que sien dels dits officials, axí<br />

que per lo dit senyor rey ne officials seus no puxa ésser feta qüestió.<br />

XXII<br />

Ítem, per ço com los capitans han major càrrech per lur offici<br />

que no han los altres del sagramental, que·ls dits capitans durant lur<br />

offici puxen portar per deffensió lurs armes vedades per tot lo principat<br />

de Cathalunya. E si los senyor rey, o sos successors, o officials lurs<br />

fahien revocació o inhibició de portar les dites armes en general, que<br />

aquella revocació o inhibició no comprenga la present licència, si donç<br />

d’aquesta no·s faye plena e expressa menció.<br />

XXIII<br />

Ítem, que si s’al·legave o·s denunciave que alguns officials<br />

singulars del present sagramental haguessen errat o delinquit en la<br />

forma e exequció del dit sagramental, que açò que·s haie a conèxer,<br />

determenar o exequir per lo vaguer de Gerona ab e de consell dels<br />

advocat o advocats ordinaris del consell de Gerona, e no sens ells, axí<br />

que governador, procurador general ne lochtinent del senyor rey, ne


228<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

altre qualsevol official del dit senyor, ne encare altre qualsevol persona<br />

de qui fos la jurisdicció ordinària dels delats, no·s puxen de res d’ells<br />

entremetra en alguna manera, però si lo senyor rey en sa pròpria persona<br />

d’açò entremetrès, o conèxer volrà, que ho puxe fer ell personalment<br />

present en Gerona, o dins les altres viles, parròquies o lochs del dit<br />

bisbat de Gerona, ab e de consell dels dits advocats ordinaris, e no en<br />

altra manera, e en tot cas la denunciació, instància e perseguiment del<br />

dit sagramental e dels singulars d’aquells se haie affer per part privada<br />

mostrant propri interès, e no per fiscal ne persona de la tresoreria del<br />

senyor rey, ne de la senyora reyna, ne per official o officials lurs, ne<br />

per altra qualsevol persona, la qual part instant o denunciant abans<br />

que a res sia procehit, haja assecurar ydoneament als delats les messions<br />

del plet. En altra manera que la denunciació o instància ces, e no haja<br />

loch. E per semblant los delats o accusats asseguren a la part demenant<br />

les messions del dit pleyt, per ço que agualtat sia en açò servada.<br />

XXIIII<br />

Ítem, que aquells del dit sagramental també en general com en<br />

special puxen fer talles entre si ab sabuda e ab exprés consentiment<br />

dels dits jurats de Gerona, o de la major part d’ells, e d’algun o alguns<br />

altres si los dits jurats aplicar-los hi volran per fer despeses necessàries<br />

en los affers del dit sagramental, axí per salaris de advocats, sobraposats<br />

o scrivans com en altra manera per qualsevol cosa qui devall del dit<br />

sagramental, o per affers o bon stament d’aquell.<br />

XXV<br />

Ítem, que per ço que·l dit sagramental haja millor regiment, tots<br />

anys sien elets tres 3 sobraposats, ço és un per los jurats de /96/ Gerona<br />

o la major part d’ells, e l’altre per los prohòmens de la vegaria de Gerona,<br />

ço és per los jurats e regidors, o procuradors o síndichs de cascuna<br />

de les parròquies de la dita vegaria o per la major part dels dits jurats<br />

e regidors o síndichs, e l’altre sia elet per los cònsols, jurats, regidors<br />

o síndichs, e procuradors de les altres viles, parròquies e lochs del dit<br />

bisbat de Gerona qui·s volran aderir al present sagramental o de la major<br />

part d’ells. En cas emperò, que lo present sagramental sia solament<br />

praticat e observat en les ciutat, batlia e vegaria de Gerona, sien elets<br />

los dits sobraposats, ço és dos per los dits jurats de Gerona o major<br />

part d’ells, e un per los dits jurats e regidors, síndichs e procuradors<br />

de les dites parròquies e lochs o la major part d’ells.<br />

XXVI<br />

Ítem, que de les penes qui·s cometran per aquells del sagramental<br />

si no tendran armes sufficients o si no stan a manament dels dits


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 229<br />

capitans, o si no exiran al dit son, sien fetes quatre parts eguals de<br />

les quals, la una sia del senyor da qui serà aquell qui cometrà la pena<br />

si altre senyor que no lo senyor rey haurà, e l’altre dels dits sobraposats,<br />

e l’altre dels capitans sots regiment dels quals seran los qui cometran<br />

les dites penes, e la restant quarta part serà del senyor rey. E que<br />

d’aquelles parts de les dites penes hagen affer exequció prompta<br />

breument e sens plet los dits senyors d’aquell o d’aquells qui cometran<br />

les dites penes. E si los dits senyors dels dits hòmens o algun d’ells<br />

no volien fer la dita exequció e serien necligents o tardants que dada<br />

a ells per los dits sobraposats fadiga de deu dies, los dits sobraposats<br />

puxen e hagen a fer la dita exequció de les dites penes complidament.<br />

Emperò sia entès que·ls dits sobraposats puxen fer lexa de les dites penes<br />

si·s volran a lur volentat en cas que a ells vinga la exequció de les dites<br />

penes, exceptat de la part pertanyén al senyor rey.<br />

XXVII<br />

Ítem, que los sobraposats del dit sagramental vagen visitar aquell<br />

sagramental de temps en temps, axí com lus parrà, los quals sobreposats<br />

serquants lo dit sagramental regonesquen si los hòmens stan axí com<br />

deuen e si tenen les armes que deuen e que·y admeten aquells qui de<br />

nou si volran metra, e altres coses fassen qui sien bones e profitoses<br />

al ben públich d’aquell, servades emperò en tot cas la forma e manera<br />

ja demont en los precedents capítols expressades.<br />

XXVIII<br />

Ítem, que per los precedents capítols e concessió d’aquells no sia<br />

fet directament o indirecta prejudici algun a les regalies, jurisdicció e<br />

preeminència del senyor rey. E axí mateix no sia fet prejudici algun<br />

als privilegis e libertats de la universitat de la ciutat de Gerona,<br />

parròquies e viles e lochs qui seran e s’alegreran del dit sagramental<br />

ne als bons usos e custums d’aquells si e segons nuls ne han usat.<br />

Et suplicato nobis humiliter pro parte vestri dictorum iuratorum<br />

concilii et universitatis Gerunde, ut pro bono comuni et publico dicte<br />

civitatis ac incolarum et habitancium in vicaria et baiulia eiusdem<br />

capitula preinserta ex benignitate regia concedere dignaremur,<br />

supplicacione huiusmodi benigne exaudita, quia ex dictis capitulis, que<br />

ad malorum vindictam bonorumque custodiam expetuntur magnos<br />

pacis et quietis fructus incolis dicte vicarie et baiulie succrescere, Deo<br />

auspicio, prestolantur, tenore /96v/ presentis carte nostre cunctis<br />

temporibus valiture, per nos et successores nostros quoscumque, de<br />

certa nostri sciencia deliberate et consulte, capitula preinserta omniaque<br />

et in eis et quolibet eorum contenta laudamus, approbamus vobisque<br />

dictis iuratis et universitati Gerunde ac incolis quibuslibet vicarie,


230<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

baiulie et diocesis eiusdem, concedimus et donamus, prout latius et<br />

diffusius in eisdem continetur. Mandantes per hanc eandem de certa<br />

sciencia et expresse gubernatori nostro generali eiusque vicesgerentibus,<br />

ceterisque officialibus nostris in principatu Cathalonie constitutis et<br />

eorum locatenentibus, signanter vicario, subvicario, baiulo, subbaiulo<br />

et iudici ordinario dicte civitatis et aliis officialibus locorum diocesis<br />

Gerunde, presentibus et futuris, et aliis eciam ad quos spectet, quatenus<br />

preinserta capitula et unumquodque ex ipsis ac contenta in eis et eorum<br />

quolibet ac concessionem et donacionem nostras huiusmodi teneant<br />

firmiter et observent tenerique faciant et observari inviolabiliter per<br />

quoscumque, et non contraveniant aut permittant aliquem contrahire<br />

racione aliqua sive causa. Quinymmo officiales predicti, si, quando et<br />

quotiens fuerint requisiti, exequtiones quascumque pro penis et aliis<br />

in capitulis ipsis appositis faciant, omni mora seclusa, si iram et<br />

indignacionem nostram cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentes<br />

fieri iussimus nostro sigillo comuni munitas.<br />

Datum in civitate Ilerde, die ultima octobris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo tricesimo, regnique nostri quintodecimo.<br />

Signum (signe) Alfonsi, Dei gracia regis Aragonum, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitis Barchinone, ducis Athenarum<br />

et Neopatrie, ac etiam comitis Rossilionis et Ceritanie, qui predicta<br />

laudamus, concedimus et firmamus.<br />

Rex Alfonsus.<br />

Testes sunt: ffratrer Abbas, monasterii Populeti elemosinarius,<br />

Guillelmus Raymundus de Montecatheno, Raymundus Boyl, camerlengui,<br />

Ffranciscus Sarçola, miles et legum doctor, thesaurarius, et Iohannes<br />

Luppi de Gurrea, baiulus generalis regni Aragonum, consiliarii domini<br />

regis, predicti.<br />

Sig- (signe) num mei, Iohannis Olzina, sacretarii domini regis<br />

predicti eiusque auctoritate notarii publici per universam dominacionem<br />

suam, qui de ipsius mandato predicta scribi feci et clausi. Cum rasis<br />

in lineis XIª «lurs», LXVIIIIª «fer», LXXIIIª «expetuntur», LXXIIIIª<br />

«quolibet et alibi in eadem et diocesis eiusdem», LXXVª «et aliis<br />

officialibus locorum diocesis Gerunde presentibus et futuris», LXXVIIª<br />

«Ilerde».<br />

1. Eleccio duorum capitaneorum per iuratos facienda escrit al marge<br />

esquerre. 2. Que sian mudats de dos en dos anys los dits capitans escrit al marge<br />

dret. 3. Dibuix d’un cap al marge esquerre.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 231<br />

98<br />

1430 octubre 31. Lleida<br />

ORDINACIÓ del rei Alfons IV el Magnànim al seu lloctinent i a tots els<br />

oficials reials, on desenvolupa el capítol referent a les talles del<br />

privilegi del sagramental o sometent.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 469.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 96v-97.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario Gerundense de Alfonso el Magnánimo» a<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), XI (1956-57), p. 72-<br />

73.<br />

Exequtòria sobre hun capítol del privilegi del sagramental,<br />

que·ls hòmens de la vegueria compresos al sagramental pusquen<br />

fer talles per les despeses del dit sagramental.<br />

Alfonsus, Dei gracia rex Aragonum, Sicilie, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum et Neopatrie<br />

ac eciam comes Rossilionis et Ceritanie, dilectis et fidelibus nostris<br />

gerentivices gubernatoris ceterisque officialibus nostris et in principatu<br />

Cathalonie constitutis ac eorum locatenentibus, signanter vicario,<br />

subvicario, baiulo, subbaiulo et iudici aliisque officialibus civitatis<br />

Gerunde, qui nunc sunt et pro tempore fuerint, ad quem seu quos<br />

presentes contigerit pervenire, salutem et dileccionem.<br />

Noveritis nos super sacramentali in civitate, vicaria et baiulia<br />

Gerunde pro bono comuni, utilitate et quiete habitancium in eisdem<br />

concesso et statuto, quedam capitula die presenti concessisse, in quibus<br />

inter alia quoddam capitulum concessimus, quod homines dicte vicarie<br />

sub dicto /97/ sacramentali comprehensi de et cum assensu et voluntate<br />

iuratorum dicte civitatis Gerunde possint, pro suplendo expensis in et<br />

pro factis dicti sacramentalis necessario fiendis, tallia quevis inter ipsos<br />

imponere et levare, prout in dicto capitulo diffusius est expressum.<br />

Cumque velimus dictum capitulum debitum integrumque sortiri effectum,<br />

vobis et unicuique vestrum dicimus et mandamus, de certa sciencia et<br />

expresse, sub nostre gracie et mercedis obtentu, penaque mille<br />

florenorum auri de Aragonia, quatenus, dictum capitulum observantes,<br />

omnia et quecumque tallia inter homines dicte vicarie sub dicto<br />

sacramentali comprehensos, et seu qui a cetero in eodem comprehendi<br />

voluerint, imposita, dicto pretextu, permittatis per eosdem sine impedimento<br />

aliquo exigi et levari. Et si forsitan aliqui dicti sacramentalis<br />

in eisdem talliis contribuere et exsolvere recusabunt, eosdem recusantes<br />

et eorum quemlibet ad contribuendum et solvendum in talliis eiusmodi<br />

omnibus, quibus decet, remediis et preture viribus, quotienscumque per<br />

dictos iuratos Gerunde fueritis requisiti seu vestrum alter extiterit<br />

requisitus, compellatis et distringatis, dilacione, excusacione et consultacione<br />

quibuslibet exclusis. Et nichilominus, si alique ville et loca<br />

regalia dicte vicarie et baiulie eorumque habitatores et incole recusaverint


232<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dictum sacramentale ingredi vel in eodem habere participium, una cum<br />

aliis villis et locis regalibus dicte vicarie, volumus vobisque iniungimus<br />

et mandamus expresse quatenus tales recusantes, quocumque requisiti<br />

fueritis, rigorosis compulsibus et districtu forcietis ad ingrediendum et<br />

habendum participium in sacramentali supradicto, prout cetera loca<br />

atque ville regalia dicte vicarie eorumque habitatores participabunt et<br />

ingredientur, hocque non mutetis ratione aliqua sine causa, cum de<br />

certa nostra sciencia et consulte sic duxerimus exequendum.<br />

Data Ilerde, die ultima octobris, anno a nativitate Domini<br />

millesimo CCCCº tricesimo.<br />

Rex Alfonsus.<br />

99<br />

1431 setembre 18. Barcelona<br />

LLETRA EXECUTÒRIA atorgada pel rei Alfons IV el Magnànim, adreçada<br />

a tots els oficials reials, on mana observar un privilegi del rei Martí<br />

I l’Humà que desvincula els llocs de la Pera, Pedrinyà i Cassà de<br />

Pelràs de la baronia de Torroella de Montgrí, passant-los a la<br />

jurisdicció reial i a la vegueria de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 119r-v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario Gerundense de Alfonso el Magnànimo», a<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundeses (Girona), XI (1956-1957), p. 76-<br />

78.<br />

Exequtòria del privilegi que revoca la unió feta dels lochs de<br />

la Pera, de Pedrinyà e Cassà de Pelràs a la baronia de Torroella.<br />

E que los hòmens dels dits III lochs contribuesquen en les obres<br />

del mur e valls de la ciutat, e lo veguer de Gerona ús en los dits<br />

lochs.<br />

Alfonsus, 1 Dei gracia rex Aragonum, Sicilie, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum et Neopatrie,<br />

ac eciam comes Rossilionis et Ceritanie, dilectis fidelibus universis et<br />

singulis officialibus nostris, ad quem seu quos presentes pervenerint<br />

et pertineant quomodolibet infrascriptas, vel eorum locatenentibus,<br />

presentibus et futuris, salutem et dileccionem.<br />

Visa quadam littera domini regis Martini, gloriose memorie<br />

peravunculi nostri, seriei sequentis:<br />

«Nos Martinus, Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie.<br />

Quamquam nuper iuxta pactum inhitum inter nos et homines loci et<br />

parrochie de Piru, vicaria Gerunde sistentes, concessimus inter cetera<br />

inde privilegium perpetuum hominibus supradictis, quod dictus locus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 233<br />

esset castrum per nos erectum in certis terminis a nobis limittatis, et<br />

latissime atque speciffice designatus, in quibus siquÍdem terminis<br />

parrochias de Padrinyano et de Cassiano de Piloraso ibÍdem existentes<br />

sigillatim atque expresse voluimus et disposuimus equÍdem comprehendi,<br />

ut premissa et plura alia in quibusdam capitulis, per nos dictis<br />

hominibus firmatis atque iuratis in presenti civitate Cesarauguste,<br />

duodecima die mensis ffebroarii proxime preteriti, difusius continetur,<br />

verumtamen, quia predicti homines iamdictorum locorum sive<br />

parrochiarum de Piru et de Padrinyano et de Cassiano de Pilorasu<br />

tenentur et obligati existunt ad contribuendum atque solvendum in<br />

operibus menium et vallorum civitatis Gerunde, seque et bona sua<br />

necessitatis tempore recolligendum in civitate eadem, iuxta sentenciam<br />

per nos die sextadecima mensis proxime lapsi inde latam, inter<br />

predictam civitatem, ex una parte, et dictam parrochiam de Piru,<br />

ex parte altera, de qua quÍdem sentencia nuncii civitatis supradicte<br />

nostram, presentes nunc in curia, fÍdem fecerint legittimam coram<br />

nobis, regali nostro fastigio humiliter suplicantes, ut super premissis<br />

de congruo iusticie remedio de nostri benignitate regia dignaremur,<br />

suplicacionem huiusmodi utpote racioni consonam annuentes benigne,<br />

attento quod in confeccione et firma dictorum capitulorum et per<br />

consequens ereccionis per nos in castrum terminatum, ut predicitur,<br />

facte de dictis loco et parrochia de Piru, nobis facta extitisset necnon<br />

de nostri sentencia antedicta, nequaquam dictorum castri et terminorum<br />

ereccionem et limitacionem predictis concessimus, ideo, cum non liceat<br />

per subreptionem et sub veritate salentia talia debere omni celsitudini,<br />

per quam imperia obtineri quamvis [...] 2 talis impetrari tanquam<br />

mendacis [...] 3 debeat omnimo [...] 4 iamdictas erecciones in castrum et<br />

terminorum limittationem dicti loci sive parrochie de Piru, tamquam<br />

a nobis obtentas surrepticia ac tacita veritate et in preiudicium iurium<br />

civitatis predicte presente serie ex instrumento debito revocamus,<br />

cassamus, irritamus et anullamus prorsusque vacuam viribus et effectu.<br />

Ceterum, cum in predictis capitulis per nos, ut prefertur, [...] 5 expresse<br />

nos prefatas parrochias de Piru, de Padrinyano et de Cassiano de<br />

Piloraso et habitatores universos [...] 6 qualibet extraxisse et totaliter<br />

separasse a vicaria Gerunde, eosdem et easdem baronie Turricelle de<br />

Montegrino uniendo et penitus congregando, dictique nuncii asseruerint<br />

humiliter ac a nobis separacione et unione huiusmodi cuidam privilegio<br />

domini regis Iacobi, ffelicis recordacionis, et preffate civitati concesso<br />

contrariari expresse, cum privilegium ipsum habeat ab expressis quod<br />

civitas nostra Gerunde cum eius pertinenciis et in iuribus universis sit<br />

unita comittatui Barchinone et 7 remaneat cum eodem simul cum vicaria<br />

eiusdem civitatis et pertinenciis ipsius, et quod vicarius Gerunde 8<br />

quicumque fuerit, in perpetuum exerceat iurisdicciones in nostra vicaria<br />

et eciam faciat exercere, prout in dicto /119v/ privilegio coram nobis<br />

hostenso, dato Barchinone, decimo octavo kalendis madii, anno a


234<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

nativitate Domini millesimo CCCº, clare constitit, inde nobis moti ex<br />

causis iam desuper expressatis, separacionem a dicta vicaria et unionem<br />

iamdicte baronie prefatas, tanquam derogantes seu contrariantes<br />

privilegio memorato, ex eodem iusticie debito similiter revocamus,<br />

cassamus, irritamus et anullamus atque viribus et effectu penitus vacuamus.<br />

Mandantes firmiter et expresse ac de certa sciencia prefatis<br />

hominibus aliisque habitatoribus dictarum perrochiarum de Piru et de<br />

Padrinyano et de Cassiano de Piloraso et singulis eorundem, presentibus<br />

et qui pro tempore fuerint, quatenus, pretactis capitulis minime<br />

obsistentibus, revocaciones nostras huiusmodi et omnia alia supradicta<br />

rata, grata et firma habentes ac irrefregabiliter observantes, in dictis<br />

operibus menium et vallorum predicte civitatis Gerunde contribuant<br />

atque solvant, necnon necessitatis tempore se et sua in eadem civitate<br />

recolligant, sicuti et prout tenebantur atque debebant, antequam eadem<br />

capitula per nos eisdem facta et firmata fuissent. Mandantes insuper<br />

universis et singulis officialibus nostris, presentibus et futuris, eorumque<br />

locatenentibus quod easdem revocaciones et alia omnia preexpressa<br />

firma habeant et observent et ab aliis faciant inconcusse servari, et non<br />

contraveniant nec aliquem contravenire permitant aliqua racione. In<br />

cuius rei testimonium presentem fieri et sigillo nostro iussimus comuniri.<br />

Datum Cesarauguste, vicesima octava die aprilis, anno a nativitate<br />

Domini millesimo trecentesimo nonagesimo nono.<br />

Matias, vicecancellarius».<br />

Et supplicato nobis humiliter per dilectum consiliarium nostrum<br />

Bernardum de Corbaria, militem, sicut asseruit, suum in contentis in<br />

preinserta litera vertentem interesse, ut preinsertam literam observari<br />

et exequi facere de nostri solita clemencia dignaremur, nos vero<br />

supplicacioni eiusdem benigne annuentes, vobis et singulis vestrum<br />

dicimus et precipiendo mandamus expresse ac de certa sciencia, sub<br />

pena quingentorum florenorum auri nostro, si contrafeceritis, erario<br />

applicandorum, quatenus preinsertam litteram et omnia et singula in<br />

ea contenta effectualiter observantes, ipsam et omnia que continet,<br />

exequamini et compleatis iuxta eius seriem et tenorem, et non contraveniatis<br />

nec aliquem contravenire sinatis aliqua racione. Nos enim,<br />

aufferentes vobis et cuilibet vestrum faciendi premissorum contrarium<br />

omne posse, decernimus irritum et inane, si quid et quitquid in oppositum<br />

premissorum per vos seu aliquem vestrum fieri modo aliquo<br />

temptaretur.<br />

Datum Barchinone, decima octava die septembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo tricesimo primo.<br />

De Funes, vicecancellarius.<br />

In comuni XVIIIº.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 235<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix un espai de 6 lletres aprox. il·legible a<br />

causa de la tinta esvaïda. 3. Segueix un espai de 7 lletres aprox. il·legible a causa<br />

de la tinta esvaïda. 4. Segueix un espai de 10 letres aprox. il·legible a causa de la<br />

tinta esvaïda. 5. Segueix un espai de 15 lletres aprox. il·legible a causa de la tinta<br />

esvaïda. Dibuix d’un dit assenyalant el manuscrit. Contra loco de Piru escrit al marge<br />

dret. 6. Segueix un espai de 14 lletres aprox. il·legibles a causa de la tinta<br />

esvaïda. 7. Segueix et repetit. Dibuix d’un capgròs al marge dret. 8. Quod debet<br />

vicarius iurisdictiones [...], 9 escrit al marge esquerre. 9. Segueix un espai de 5 lletres<br />

aprox. il·legible a causa de la tinta esvaïda.<br />

100<br />

1436 febrer 13. Montsó<br />

PROVISIÓ atorgada per la reina Maria, lloctinent del rei Alfons IV, al<br />

governador general de Catalunya i altres oficials reials, on disposa<br />

que cessi un procés judicial que hom havia obert contra els jurats<br />

de Girona d’aquell any.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 97v-98.<br />

Provisió de la senyora reyna ab la qual mana al governador<br />

e altres officials, que cessacen alguna inquisició feta contra los<br />

jurats de Gerona per rahó de elecció de jurats, cessant1 tot lo que<br />

era stat fet contra dits jurats.<br />

Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et<br />

Neopatrie ac etiam comittissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens<br />

generalis in regnis et terris illustrissimi domini regis, viri et domini<br />

nostri carissimi, dilectis2 et ffidelibus nostris gerentibus vices gubernatoris<br />

in Cathalonia, vicario, subvicario, baiulo, subbaiulo, iudici ordinario,<br />

advocato et procuratori ffiscalibus Gerunde aliisque regiis officialibus,<br />

ad quos spectet, eorumque locatenentibus, salutem et dileccionem.<br />

Ad aures nostras, significantibus ffidelibus nostris Narcisso<br />

Michaelis, anno presenti iurato, et Raymundo Sampsonis, nunciis et<br />

sindicis dicte civitatis Gerunde, pervenit quod a curia illustris regis<br />

Navarre inffantis et gubernatoris generalis in regnis et terris dicti domini<br />

regis et eius nostrique ffratris carissimi, de mense ianuarii proxime lapsi,<br />

instante procuratore ffisci, quedam emanata fuit litera articulis<br />

quibusdam et seu capitulis seorsum redactis fulcita continens, quod per<br />

vos seu alterum vestrum fieret inquisicio contra iuratos et consiliarios<br />

qui nunc sunt et fuerunt in anno proxime lapso et alios pretacte civitatis<br />

pretextu eleccionis iuratorum et consiliarorum pro anno nunc currenti,<br />

quam quidam dictos iuratos et consiliarios male asseruerunt peregisse.<br />

Quodque ultra vel etiam secundum terminos in preffata litera seu<br />

capitulis contentos nos, dictus vicesgerens gubernatoris, visus estis


236<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

contra dictos iuratos de administracione imposicionum et aliorum<br />

emolumentorum dicte civitatis inquisivisse et intromisisse contra<br />

privilegiorum et concessionum regiarum dicte civitatis hacthenus3 indultorum<br />

series et tenores, unde, postulato a nobis super predictis debite<br />

provideri, dicimus et mandamus vobis, quatenus, litera supradicta,<br />

quam certis ex causis animum nostrum ad hec monentibus revocamus,<br />

non obstante, cessetis amodo super predictis procedere ullo modo,<br />

cassantes et anullantes, sicut et nos serie harum cassamus et anullamus,<br />

quicquid actenus processum extitit vigore dicte littere aut alias super<br />

administracione imposicionum et aliorum emolumentorum ad civitatem<br />

eandem pertinencium, ut est pretactum, vobis /98/ contrarium peragendi<br />

potestatem omnimodam tollentes ac decernentes irritum et nullum cum<br />

presenti, si secus fuerit.<br />

Datum in villa a Montissoni, die terciadecima ffebroarii, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quadringentesimo tricesimo sexto.<br />

De Ffunes, vicecancellarius.<br />

1. cassant per cessant. 2. dilectibus per dilectis. 3. Segueixen dues<br />

paraules raspades.<br />

101<br />

1436 juliol 2. Barcelona<br />

REVOCACIÓ feta per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, adreçada a tots els oficials reials, d’una provisió d’ella mateixa,<br />

datada a Montsó el 4 de febrer de 1436, en què declarava que el<br />

sagramental no era aplicable a la jurisdicció eclesiàstica.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 97r-v.<br />

Revocació de una letra e provisió ab què la senyora reyna<br />

declarava lo sagramental no haver loch contra los ecclesiàstichs.<br />

Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie, Valencie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie,<br />

ac eciam comitissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens<br />

generalis illustrissimi domini regis, viri et domini nostri carissimi,<br />

dilectis et ffidelibus gerentivices gubernatoris in Cathalonia, necnon<br />

vicario et subvicario, baiulo, subbaiulo et iudici ordinario Gerunde, ac<br />

eciam capitaneis et aliis quibuscumque officialibus et personis sacramentalis<br />

Gerunde, et aliis ad quos subscripta pertineant, et locatenentibus<br />

eorumdem, salutem et dileccionem.<br />

Licet, existentibus nobis in villa Montissoni, a nobis obtenta fuerit<br />

litera seriey sequentis:<br />

«Maria, Dei gratia regina Aragonum, et cetera, dilectis et ffidelibus<br />

gerentivices gubernatoris in Cathalonia, necnon vicario, subvicario,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 237<br />

baiulo, subbaiulo et iudici ordinario Gerunde, ac eciam capitaneis et<br />

aliis quibuscumque officialibus et personis sacramentalis Gerunde,<br />

et aliis ad quos subscripta pertineant, et locatenentibus eorumdem,<br />

salutem et dileccionem.<br />

Quamvis dictus dominus rex ab aliquo tempore citra dictum<br />

sacramentale concesserit seu constituerit ad hoc ut citius et potencius<br />

patratores scelerum persequantur et per officiales regios puniantur,<br />

tamen, ut quidam layci adversus clerum seu ecclesiasticas personas<br />

passiones proprias prossequantur, ad ipsum clerum seu ecclesiasticas<br />

personas usum et exercicium dicti sacramentalis presumunt extendere,<br />

et sic eorum odiis dictum sacramentale faciunt deservire, volentes igitur<br />

huic abusui atque morbo salubre antidotum adhibere, declarantes quod<br />

intencio dicti domini regis non fuit nec est, sicuti non debuit necque<br />

debet, quod in clerum et ecclesiasticas personas dictum sacramentale<br />

extendatur seu locum habeat, vobis dicimus /97v/ de certa sciencia et<br />

expresse, sub incursu regio atque nostre indignacionis et ire penaque<br />

duorum mille florenorum auri, quam quemlibet contrafacientem<br />

incurrere volumus ipso facto, medietas cuius erario 1 regio et alia<br />

medietas illi clerico qui contra formam huius nostre provisionis fuerit<br />

agravatus acquizative ne dictum sacramentale immitatis nec immitere<br />

vel sequi modo aliquo permitatis contra dictum clerum seu ecclesiasticas<br />

personas neque ipsarum domos dicti sacramentalis occasione intretis<br />

vel intrare modo aliquo permittatis. Quymmo, si per aliquem vel aliquos<br />

sic inmissum fuerit vel sequtum, ab inmitentibus necnon eciam a<br />

quibuslibet dictum sacramentale sequentibus seu etiam dictas domos<br />

intrantibus penam iamdictam exhigatis statim, cum pro parte dicti cleri<br />

seu persone vel personarum ecclesiaticarum, contra quam seu quas<br />

inmissum fuerit vel sequtum, seu cuius vel quarum domum fuerit<br />

ingressum, fueritis requisiti et aliis de damnis inde sequtis et datis dictis<br />

personis ecclesiaticis satisfieri faciatis. Et nichilominus contrafacientes<br />

aliter castigetis, si penam iamdictam cupitis evitare, quam remitendi,<br />

componendi vel minuendi vobis auferimus potestatem, quam eciam<br />

dictus gerensvices gubernatoris a vobis officialibus neglicentibus ac aliis<br />

iamdictis sub pena prefata exhigere infallibiliter teneatur, quotiens<br />

fuerit requisitus.<br />

Datum in Montesono, vicesima quarta die ffebroarii, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quadringentesimo tricesimo sexto.<br />

Dalmacius, cancellarius.<br />

La reyna».<br />

Verumtamen, quia dicta litera fuit obtenta contra emparam et illa<br />

non discussa, presentibus in curia nostra nunciis et sindicis dicte<br />

civitatis Gerunde, ad quorum instanciam omnes provisiones tangentes<br />

dictam civitatem fuerant emperate, et illis non vocatis nec auditis, fuit<br />

expedita. Propterea supplicante nobis humiliter nuncio dicte civitatis,<br />

qui petit instantissime dictam literam revocari tanquam dicte civitati


238<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

preiudicialem plurimum et nocivam, literam preinsertam et effectum<br />

ac virtutem illius suspendimus per presentem, donech et quousque<br />

habita fuerit racio de predictis et aliud a nobis habueritis in mandatis.<br />

Mandantes vobis et cuilibet vestrum sub pena mille fflorenorum,<br />

quatenus, suspensionem huiusmodi tenentes et observantes, nil contra<br />

eam, de quo vobis potestatem aufferimus, facere presumatis, si ultra<br />

dictam penam, iram et indignacionem nostram cupitis evitare, dercernentes<br />

irritum et inane, si secus contigerit actentari.<br />

Datum Barchinone, secunda die iulii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo tricesimo sexto.<br />

De Ortigiis, regens.<br />

1. errario per erario.<br />

102<br />

1437 gener 9. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de la ciutat de Girona, on disposa una nova<br />

manera de fer l’elecció anual de vuitanta persones per al Consell<br />

General de la ciutat, dels jurats i altres càrrecs, amb rodolins.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 98-100v.<br />

Privilegi ab lo qual és dada novella forma e pràtica de fer<br />

eleccions de jurats e altres officis de la ciutat ab rodolins.<br />

Pateat1 universis quod nos Maria, Dei gracia regina Aragonum,<br />

Sicilie, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitissa Barchinone,<br />

ducissa Athenarum et Neopatrie ac etiam comitissa Rossilionis et<br />

Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi domini regis, viri et domini<br />

nostri carissimi, considerantes dominum regem Petrum, proavum nostrum<br />

memorie celebris, graciose concessisse iuratis et probis hominibus<br />

civitatis Gerunde ad eius beneplacitum, quod iurati dicte civitatis in<br />

fine eorum regiminis in ffesto Circumcisionis Domini eligerent et eligere<br />

possent octuaginta personas dicte civitatis, magis sufficientes et<br />

discretas, quas ibi possent designare, que octuaginta persone sic electe<br />

universitatem eiusdem civitatis facerent et representarent, et quod ipse<br />

octuaginta persone, universitatem ut premittitur, facientes, seu earum<br />

maior pars, possent iuratos eligere, et alia omnia simul cum dictis iuratis<br />

facere, que omnes de dicta civitate et eius universitate possent facere<br />

congregati, sicut in carta inde confecta, que data fuit Perpiniani, idus<br />

marcii, anno Domini millesimo trecentesimo quadragesimo quarto, hec<br />

lacius et seriosus continentur; attendentes eciam dominum regem<br />

Iohannem, proavunculum nostrum memorie laude digne, dictam car-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 239<br />

tam et omnia et singula in ea contenta, remoto et extincto beneplacito<br />

ad imperpetuum, cum eius privilegio ampliasse dictis iuratis et probis<br />

hominibus dicte civitatis et eÍdem de novo donasse et concessisse,<br />

declarando et providendo ut omne dubium omnisque materia questionis<br />

in ipsius celebracione consilii tollerentur decetero, quod adminus<br />

quadraginta una persona ex dictis octuaginta personis ad faciendum<br />

consilium ipsius civitatis et ad representandum eandem superius<br />

ordinatis facerent consilium supradictum, dum tamen omnes octuaginta<br />

persone ad dictum consilium more solito convocarentur, prout in dicto<br />

privilegio. Dato Valencie, vicessima secunda die ffebroarii, anno a<br />

nativitate Domini millesimo trecentesimo nonagesimo tercio, lacius et<br />

extensius continetur; attendentes insuper a diversis /98v/ temporibus<br />

citra serenissimo domino regi atque illo in remotis agente nobis ut<br />

locumtenenti predicte diversimode intimatum et suggestum fuisse, quod<br />

dicta civitas et res publica eiusdem propter malum regimen et propter<br />

abusiones, que fiebant de dictis privilegiis, non servata forma illorum<br />

in eleccionibus consiliariorum, iuratorum et aliorum officiorum dicte<br />

civitatis, ad magnam veniebat destruccionem multaque damna et<br />

incomoda patiebatur et deteriora pati sperabatur, nisi provideretur de<br />

aliquo salutari remedio super eo, nosque super hoc, preheunte legittima<br />

et debita informacione, comperimus in multis non fuisse servatam<br />

formam dictorum privilegiorum in eleccionibus antedictis, quinymmo<br />

fuisse comissas abusiones et res illicitas in eisdem, in tantum quod de<br />

rigore iuris dictam civitatem amisisse totaliter privilegia ipsa, posset<br />

forsan pretendi seu allegari et elecciones dictorum iuratorum, consiliariorum<br />

et aliorum officiorum dicte civitatis dicto domino regi seu<br />

nobis fuisse fortassis devolutas. Verumtamen cum, quia civitatem<br />

eandem tanquam notabilem et insignem scimus dictum dominum<br />

regem non parum diligere eamque et rem publicam illius, reiecto quovis<br />

modo illicito, in concordia, pace et tranquilitate et in comuni ac universali<br />

omnium civium et habitatorum illius regi et salubriter gubernari<br />

quamplurimum affectare, nobisque super hoc direxerit expresse et<br />

specialiter iussa sua minorem et benigniorem partem, quam potuimus,<br />

hiis diebus non longe preteritis assumentes, dilectum consiliarium dicti<br />

domini regis et nostrum Iohannem de Corbaria, militem, gerentemvices<br />

gubernatoris in Catalonia, ad dictam civitatem ex hac causa transmisimus,<br />

sibique in mandatis dedimus, illumque plene instruximus ut, servando<br />

dicta privilegia, per addiciones inferius designatas bono regimini dicte<br />

civitatis et saluti rei publice illius consuleret. Dictus autem gerensvices<br />

gubernatoris, iussa nostra immo verius dicti domini regis perficiens,<br />

in die festivitatis Circumcisionis Domini proxime preterita elecciones<br />

consiliariorum fieri tractavit et procuravit hoc modo videlicet, quod,<br />

congregatis in aula sive domo iurarie dicte civitatis consiliariis et probis<br />

hominibus civitatis eiusdem, fuerunt assumpti seu electi de manu<br />

maiori tot quot de manu ipsa idonei potuerunt haberi seu reperiri, et


240<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

nomina illorum fuerunt scripta in singulis membranis, que postea in<br />

singulis redolinis cere, unius et eiusdem cere forme, fuerunt immisse<br />

seu involute. Et proiectis dictis redolinis in quadam pelvi cum aqua<br />

ad hoc iam parata, unus puer extraxit viginti septem ex dictis redolinis<br />

cere. Et illis confractis et recognitis, illi quorum nomina reperta fuerunt<br />

in eis, fuerunt electi in consiliarios sive pro consiliariis de manu maiori<br />

pro anno presenti dicte civitatis, et pro talibus scripti et continuati<br />

fuerunt per scribam consilii dicte civitatis. Et similiter fuit factum de<br />

illis de manu mediocri: scilicet, quod fuerunt scripti et positi in singulis<br />

redolinis cere, qui positi in dicta pelvi cum aqua fuerunt per dictum<br />

puerum extracti alii viginti septem. Et illi qui fuerunt in eis scripti reperti<br />

fuerunt electi in consiliarios sive pro consiliariis de manu mediocri pro<br />

eodem anno presenti /99/ civitatis eiusdem, et pro talibus scripti et<br />

continuati per dictum scribam ut preffertur. Et Ídem fuit factum de<br />

illis de manu minori: scilicet, quod fuerunt nominati quinquaginta duo<br />

et positi in singulis redolinis cere et, proiectis in dicta pelvi, dictus puer<br />

extraxit viginti sex ex illis. Et illi qui fuerunt inventi scripti in illis fuerunt<br />

electi et habiti pro consiliariis de manu minori pro anno presenti civitatis<br />

eiusdem, et pro talibus fuerunt scripti et continuati per dictum scribam,<br />

ut de aliis fuit factum. Et sic fuerunt electi octuaginta consiliarii per<br />

hanc viam et sortem, iuxta numerum in privilegiis predictis cotentum,<br />

factis preconitzacione et intimacione, absentibus et iuramento assuetis.<br />

Dicti autem consiliarii de manu maiore segregati ad partem elegerunt<br />

de eorum manu quinque, nominibus quorum positis in singulis<br />

membranis et redolinis cere et proiectis in dicta pelvi, fuerunt extracti<br />

per dictum puerum duo; et illi qui scripti fuerunt inventi in eis, fuerunt<br />

electores iuratorum pro manu maiori. Et similiter per eundem modum<br />

et formam et in eodem numero fuerunt electi alii duo electores de illis<br />

de manu mediocri. Et postea alii duo de manu minori. Et postmodum<br />

dicti duo electores de manu maiori segregatim et ad partem nominarunt<br />

quinque personas de manu maiori pro iuratis, qui scripti in singulis<br />

membranis et positi in singulis redolinis fuerunt proiecti in dicta pelvi.<br />

Et per dictum puerum fuerunt extracti duo. Et illi duo fuerunt et sunt<br />

iurati pro manu maiori anni presentis dicte civitatis. Et similiter fuit<br />

factum de illis de manu mediocri per duos electores de dicta manu<br />

mediocri. Et postea de illis de manu minori per duos electores de eadem<br />

manu minori. Ffactis autem dictis eleccionibus dicto modo, fuit<br />

processum per quinque ex electoribus, absente alio, ad nominacionem<br />

et eleccionem operariorum sive suprapositorum modo et forma sequentibus:<br />

videlicet, quod nominarunt tres personas de manu maiori<br />

et alias tres de manu mediocri, quibus positits in singulis membranis<br />

et redolinis in dicta pelvi, fuit extractus unus de manu maiori primo<br />

et alius de manu mediocri secundo. Et illi fuerunt et sunt operarii sive<br />

suprapositi pro anno presenti. Et deinde nominarunt sex personas, duas<br />

de qualibet manu, et scriptis nominibus earum in singulis membranis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 241<br />

et in singulis redolinis et proiectis in dicta pelvi, fuit extractus unus<br />

de manu maiori et successive alius de manu mediocri et novissime alius<br />

de manu minori. Et illi fuerunt et sunt auditores compotorum pro anno<br />

presenti dicte civitatis. Que omnia per dictum scribam consilii scripta<br />

et continuata fuerunt. Nunc autem pro parte vestri fidelium nostrorum<br />

iuratorum dicte civitatis noviter electorum, impensis novis primitus<br />

humilibus et multiplicatis graciis de forma nominacionum et eleccionum<br />

predictarum, cum sit comunis et ab omni fraude et dolo penitus aliena,<br />

cedatque in magnam consolacionem et contentacionem civitatis et<br />

civium et habitatorum eiusdem, nobis fuit humiliter supplicatum ut<br />

omnia, que dictus gerensvices gubernatoris fecit circa premissa, laudare,<br />

approbare ac etiam dicta privilegia, si eis per ea que dictus gerensvices<br />

gubernatoris fecit aut /99v/ aliqua ex eisdem fuerat in aliquo derogatum,<br />

confirmare, ratifficare, reintegrare et corroborare cum addiccione forme<br />

nominacionum et eleccionum superius annotatis de benignitate regia<br />

dignaremur. Nos vero, supplicacioni huisusmodi liberaliter annuentes,<br />

quia intencionis nostre non fuit nec est dictis privilegiis derogare, sed<br />

illa dicte civitati pocius confirmare, et civitatem eandem in comuni et<br />

tali forma regiminis ponere, quod nullus posset in ea precipuitatem<br />

dominii usurpare, nominaciones et elecciones predictas de consiliariis,<br />

iuratis et aliis officiis dicte civitatis, modo predicto factas, ratas et gratas<br />

habentes easque, in quantum opus sit laudantes, approbantes,<br />

corroborantes et confirmantes, tenore presentis privilegii regii, cunctis<br />

temporibus duraturi, privilegia supradicta cum addicionibus tamen<br />

infrascriptis laudamus, approbamus, ratificamus et confirmamus, ita<br />

quod dicta civitas iuratique consiliarii et tota universitas civitatis<br />

eiusdem dictis privilegiis gaudeant, sicut prius, dubietate vel scrupulo<br />

cessantibus quibuscumque, et per aliqua que dictus gerensvices gubernatoris<br />

fecerit in predictis, nullum dictis privilegiis fiat aut fieri possit<br />

preiudicium, novacio vel derogacio, tacite vel expresse, directe vel<br />

indirecte, sed in suis remaneant robore et valore, supplentes de plenitudine<br />

regie potestatis deffectus et nullitates quoscumque, si qui aut<br />

que adversus illa aut aliqua de contentis in illis aut etiam adversus<br />

predicta seu aliqua de predictis, tam ex presencia gerentivices gubernatoris<br />

quam ex absencia iuratorum anni presenti non interessencium in<br />

predictis seu ex alia quavis causa, pretendi vel impingi possent aut<br />

aliquatenus allegari. Adiicimus tamen, volumus et statuimus, et sub hac<br />

condicione et non alias confirmacionem, laudacionem, supplicacionem<br />

et alia facimus supradicta, quod decetero anno quolibet in dicto ffesto<br />

Circumcisionis Domini, nominaciones et elecciones dictorum consiliariorum<br />

fiant modo sequenti: videlicet, quod de manu maiori nominentur<br />

seu eligantur tot quot de dicta civitate poterunt reperiri, tales quales<br />

designati sunt in privilegiis supradictis, usque ad numerum quinquaginta<br />

quatuor. Et de manu mediocri totÍdem. De manu vero minori<br />

quinquaginta duo. Et successivo ordine scribantur in singulis membranis


242<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et involvantur in singulis redolinis cere et prohiciantur in dicta pelvi<br />

cum aqua. Et de illis de manu maiori assumantur et extrahantur a dicta<br />

pelvi viginti septem per unum puerum. Et postea de manu mediocri<br />

alii viginti septem. Et ultimo de manu minori viginti sex modo et forma<br />

superius designatis. Deinde autem dicti octuaginta consiliarii sic electi<br />

iuramentum faciant, quod bene et legaliter se habebunt in ffaciendis<br />

eleccionibus supradictis et in consulendo iuratis et aliis pertinentibus<br />

ad eosdem, ad totum comodum et utilitatem dicte civitatis, iuxta<br />

formam privilegiorum predictorum. Factis autem, electis et creatis dictis<br />

consiliariis, procedant ad nominacionem et eleccionem electorum modo<br />

et forma superius designatis. Deinde dicti electores, cum electi fuerint<br />

modo et forma predictis, procedant ad nominacionem et eleccionem<br />

iuratorum. Et ulterius procedatur ad nominacionem et eleccionem<br />

operariorum sive suprapositorum et auditorum compotorum modo et<br />

forma superius designatis. Et cum electi fuerint et publicati, iuramentum<br />

faciant atque prestent modo et forma prestari hactenus consuetis et<br />

quod ad totum comodum rei publice dicte civitatis in regimine et<br />

gubernacione officiorum ipsorum bene fideliter et legaliter se /100/<br />

habebunt. Et sic modo predicto, cum scrutinio et iuramento, fiant dicte<br />

nominaciones et elecciones anno quolibet, ut preffertur. Et sint ac<br />

remaneant dicte civitati privilegia mencionata superius cum addicientibus<br />

supradictis, ad hoc ut regimen dicte civitatis in equitate servetur salva,<br />

intacta pariter et illesa. Mandamus itaque gubernatori generali eiusque<br />

vicesgerentibus, vicario, subvicario, baiulo et subbaiulo, iuratis et probis<br />

hominibus dicte civitatis Gerunde, et ceteris etiam officialibus et<br />

subditis dicti domini regis, presentibus et futuris, et dictorum officialium<br />

locatenentibus, de certa sciencia et expresse, sub pena duorum milium<br />

florenorum auri, regio, si contrafecerint, aplicandorum erario, quatenus<br />

privilegia mencionata superius simul cum presenti omniaque et singula<br />

supradicta teneant perpetuo firmiter et observent tenerique et observari<br />

faciant, et non contraveniant nec aliquem contravenire permittant<br />

aliqua ratione. In cuius rei testimonium presentem cartam fieri iussimus<br />

regio minori sigillo, cum alia non habeamus ad presens, inpendenti<br />

munitam.<br />

Datum Barchinone, nona die ianuarii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo tricesimo septimo, regnique dicti domini<br />

regis vicesimo secundo.<br />

Signum (signe) Marie, Dei gracia regine Aragonum, Sicilie,<br />

Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitisse Barchinone, ducisse<br />

Athenarum et Neopatrie, ac etiam comittisse Rossilionis et Ceritanie,<br />

locumtenentis generalis serenissimi domini regis, viri et domini<br />

nostri carissimi.<br />

La Reyna.<br />

Testes sunt: Reverendus in Christo pater Dalmacius, archiepiscopus<br />

Cesarauguste, cancellarius, nobiles Guillermus Raymundus de Monte-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 243<br />

cateno, 2 magnus senescallus regni Sicilie, Dalmacius de Ruppebertino,<br />

milites, Petrus de Sancto Clemente, magister racionalis et Raffael<br />

Ferrarii, thesaurarius, consiliarii dicte domine regine.<br />

Sig- (signe) num mei Raymundi Baiuli, dicti serenissimi domini<br />

regis locumtenentis, prothonotarii, qui de mandato dicte serenissime<br />

domine regine hec scribi feci et clausi cum rasis et correctis in lineis<br />

XXIIª «iuxta numerum in privilegiis predictis contentum factum<br />

preconitzacione et intimacione absentibus et iuramento assuetis dicti<br />

autem consiliarii», in XXVIª «fuit processum per quinque ex electoribus<br />

absente alio ad nominacionem», et XXVIIIIª «de forma nominacionum<br />

et eleccionum pro», XXXIª «cum addicione forme nominacionum et»,<br />

XXXIIª «domini usurpare nominaciones et», XXXVIIIª, «domini nominaciones<br />

et», XXXXIIª «procedant ad nominacionem et et in eadem<br />

procedant ad nominacionem et et alibi in eadem procedatur ad<br />

nominacionem et», XXXXIIIIª /100v/ «et sic modo predicto cum<br />

scrutinio et iuramento fiant dicte nominaciones et elecciones anno».<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Montecatecateno per Montecateno.<br />

103<br />

1442 setembre 7. Girona<br />

DECLARACIÓ feta per Dalmau de Raset, ardiaca major de la Seu de<br />

Girona, com a representant de l’església de Girona Pere Sassala i<br />

Bernat de Vilarmau, ciutadans de Girona, com a representants de<br />

la ciutat, i Pere Corones, de Montfullà, com a representant de la<br />

part forana de la vegueria i batllia de Girona, sobre els comptes de<br />

les obres fetes en les muralles de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 119v-120.<br />

Declaració feta entre lo clero, ciutat e hòmens forans de la<br />

vegueria e batlia de Gerona, sobre les obres dels murs, valls,<br />

fortaleses e deffensió de la ciutat.<br />

Lo nom de nostre senyor Déu humilment invocat. Nós Dalmau<br />

de Raset, doctor en decrets, ardiacha major en la sglésia de Gerona,<br />

en açò elegit per lo reverend senyor bisbe e honorable capítol de la<br />

dita sglésia, Pere Ça Sçala, Bernat de Vilarmau, ciutadans de la ciutat<br />

predita, elegits per los honorables jurats de la demont dita ciutat, e<br />

Pere Corones, de la parròquia de Montfuyllà, elegit per los hòmens<br />

forans de les veguaria e batlia de Gerona, segons forma e tenor de les<br />

sentències e capítols dades e concordats sobre les obres faedores en<br />

los murs nous, torres, valls, fortalicis, deffencions necessàries e útills<br />

de aquells per examinar, justificar, concordar e cancular totes dades<br />

e resebudes qui per occasió de les dites obres faedores fossen fetes,


244<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

vistes e regonagudes per nosaltres dites quatre persones ensemps per<br />

açò ajustades moltes e diverses vegades les despeses fetes per la dita<br />

ciutat en los dits murs nous de la dita ciutat, Mercadal e burch de Sant<br />

Pere, en l’any mil CCCC trenta-vuyt, posades en diverses cèdules, scrites<br />

per mans de diverses maneres e sotssignades per mans dels obrers en<br />

açò elegits per los dits jurats assats auctènticament e justificada, hanne<br />

trobat que deduïdes XXI lliures XVIII sous VIII diners, qui són<br />

procehits de alguna fusta, clavor e altres coses, les quals eren continuades<br />

en despeses en les dessús dites cèdules, e aprés són stades<br />

venudes per la dita ciutat qui·s serie convertit en les dites obres dels<br />

dits murs nous del Mercadal e burchs de Sant Pere, torres, fortalicis<br />

e deffensions necessàries e útils per ésser encuns e deffanents, e<br />

scriptures e treballs en quantitat e forma major de mil XVI lliures vuyt<br />

diners. Ítem, axí matex havem trobat que en la dita ciutat, revals, burchs<br />

e suburbis de aquella compresos tots los horiginaris ciutadans, habitants<br />

fora la dita ciutat e los juheus qui habiten dins, no feta excepció de<br />

persones pobres ne dones viudes, stan e habiten vuy mil LXXVIIIIº<br />

fochs. E per ço, compartides les dessús dites mil XVI lliures VIII diners<br />

per eguals parts en lo nombre dels dits mil setanta-nou fochs, ne vendrie<br />

per cascun dels dits fochs de la dita ciutat XVIII sous X diners.<br />

E axí montarie en forma de mil XVI lliures 1 sou dos diners. E per<br />

ço sobrarien de aquest compte e compartiment VI diners entre tota la<br />

suma. E per tal comptant a rahó de un sou per cascun foch dels hòmens<br />

forans de les dites batlies e veguaria, quant cascun focs dels habitants<br />

en la dita ciutat paguen tres sous, segons volen les dites sentències e<br />

capítols, haurien e han a paguar los dits hòmens forans, per egualarse<br />

ab lo que la dita ciutat ha despès per les dessús dites coses fins al<br />

dia de vuy, VI sous e tres diners e terç de diner per cascun foch. E<br />

emperò per suplir en algunes despeses e messions de salaris de officials<br />

reyals, scrivans e scriptures, qui a culpa dels dits hòmens forans, segons<br />

són stats imformats per en Miquel Ombert, notari de la dita ciutat, qui<br />

en tots los dits affers ha entrevengut, se són convengudes fer per dar<br />

orde e conclusió en les dessús dites obres fahedores per los dits hòmens<br />

forans e per agualar-sa ab la dita ciutat e d’altres que se n’hauran a<br />

fer per execució de les dites coses, les quals despeses e messions, ja<br />

fetes e faedores fem compte que montaran en quantitat de cent e X<br />

lliures o en torn, a convengut acrèxer lo tall e montar-lo a VIIIIº sous<br />

per cascun foch, e axí pensam que bastarà a la quantitat /120/ que los<br />

dessús dits hòmens forans són tenguts a paguar per egualar ab la dita<br />

ciutat comptant a la rahó dessús dita, ço és, que quan per cascun foch<br />

de la dita ciutat és pagat III sous per cascun foch dels dits hòmens<br />

forans a la dita batlia e vegueria deu ésser pagat I sou, e axí declaran<br />

per cascun dels dits fochs los dits nou sous ésser pagats, atteses les<br />

coses demont dites. Volem, emperò, e declaram que, si per ventura la<br />

quantitat dessús dita, qui per les dessús dites despeses fetes e faedores


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 245<br />

a culpa dels dits hòmens forans montava, quant sera lavada, a quantitat<br />

de més de cent deu lliures, que tant com més montara de les dites cent<br />

deu lliures haja ésser pres en compta als dits hòmens forans per obras<br />

per avant fahedores per lur part; si, emperò de continent la dita quantitat<br />

que més montaria serà mesa en obra per ells o si no és de continent<br />

és mese en obra per ells, que sia deposade en loch segur, perquè per<br />

avant se puxe convertir en les dites obres. Retenim nos, emperò, qui<br />

per virtut del poder ans donat puxerà declarar enterpretar e concordar<br />

tots duptes qui en açò o en altres coses deppenents de açò poguessen<br />

entrevenir o sortir, sens emperò engendrar prejudici algun, en tot o en<br />

partida, als capítols e declaracions fetes e fermades entre lo reverend<br />

bisba, capítol, ciutat e vagueria e batlia per rahó de la dita contribució<br />

de les obres dels murs nous de la dita ciutat, ans aquells en tot cas<br />

sien e romanguen en sa força e valor.<br />

Translatum declaracionis preinserte sumptum extitit ab eius<br />

originali declaracione, per dictas honorabiles quatuor personas lata die<br />

veneris, septima septembris, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

quadragesimo secundo, in posse mei Michaelis Ombert,<br />

notarii Gerunde, et cum eodem originali fideliter correctum et comprobatum<br />

per me dictum notarium hic me in premissorum fÍdem manu<br />

mea subscribentem et meum solitum artem notarie apponentem, sig-<br />

(signe) num.<br />

104<br />

1443 gener 23. Tortosa<br />

PRIVILEGI atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de la ciutat de Girona, on els concedeix<br />

la facultat d’obrir una taula de dipòsits assegurada.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1604.<br />

B. Llibre Vermell, f. 108v-111.<br />

Privilegi e capítols ab lo qual és consentit que·n la ciutat de<br />

Gerona puixe haver una taula assegurada de depòsits. /f. 109/<br />

In1 Dei nomine. Pateat universis quod nos Maria, Dei gracia reyna<br />

d’Aragonum, Sicilie citra et ultra Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, 2<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comittissa Barchinone, ducissa<br />

Atthenarum et Neopatrie, ac eciam comittissa Rossilionis et Ceritanie,<br />

locumtenens generalis serenissimi domini regis, viri et domini nostri<br />

carissimi, attendentes quod, reverenter nobis oblatis pro parte vestri<br />

fidelium nostrorum iuratorum et proborum hominum civitatis Gerunde<br />

capitulis subinsertis, nos certas responsiones ipsis capitulis fecimus<br />

positas in fine cuiuslibet eorundem, quorum omnium et responsionum<br />

ipsarum tenores sequuntur in hunc modum:


246<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Molt alta e molt excel·lent senyora, a la vostra alta magestat en<br />

via de suplicació offeren los jurats e prohòmens de la ciutat de Gerona<br />

los capítols devall scrits, suplicant molt humilment a vostra gran excel·lència<br />

que, per utilitat de la cosa pública de la dita ciutat e de tota<br />

la universitat de aquella, sia de vostra mercè los dits capítols e les coses<br />

en aquells contengudes, com a loctinent general del senyor rey, atorgar<br />

e, en via de privilegi, fermar e jurar e fer-los hen ley paccionada en per<br />

tostemps duradora.<br />

I<br />

Primerament, senyora mol alta, com los dits jurats e prohòmens,<br />

per favor e utilitat de la cosa pública e per seguretat de totes aquelles<br />

persones qui volran tenir en segur qualsevol quantitats de peccúnia,<br />

desigen que en la dite ciutat, la qual és cap de tot lo bisbat de Gerona,<br />

se tenga 3 una taula de cambi assegurada. Per ço suppliquen que de<br />

açò vostra selsitud los do licència e facultat, axí que la universitat e<br />

singulars de la dite ciutat ab effecta se obliguen de tenir la dite taula<br />

segura e restituyr, donar e liurar, a totes e sengles persones qui qualsevol<br />

quantitats de moneda poseran e deposeran en la dite taula, si·s vol<br />

voluntàriament, si·s vol sots e ab condició o condicions, e en tota altra<br />

manera les dites quantitats declarant e entès que de qualsevol quantitats<br />

de moneda qui vulles voluntàriament, vulles en via de depòsits e sots<br />

qualsevol condicions seran posades o deposades en la dita taula, no<br />

sia pagat salari algú als regidor o regidors de la dita taula, ne a la dite<br />

ciutat, en alguna manera ni per nanguna via, ans franchament e de<br />

liura, cascun ab íntegra hage de la dite taula totes quantitats qui posades<br />

hi seran e li pertanyeran, no contrestant que ab antich sie stat en la<br />

dite ciutat acustumat que de tots depòsits han los dipositaris quatre<br />

diners per cascuna 4 lliura, de què serà de qui avant tothom franch e<br />

quiti.<br />

Plau a la senyora reyna.<br />

II<br />

Ítem, senyora molt excel·lent, vos plàcia manar e provehir que 5<br />

les quantitats 6 de moneda qui seran posades o deposades en la dite taula,<br />

sien axí privilegiades que no pusquen ésser marcades ni penyorades<br />

per culpa o deutes stranys, si donchs lo de qui serien les dites quantitats<br />

a açò de què devallerien les dites marques o penyoraments no eren<br />

com a principals o com a fermances obligats.<br />

Plau a la senyora reyna.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 247<br />

III<br />

Ítem, que per tal com les monedes qui procehiran dels preus e<br />

emoluments de les imposicions, per conservació de aquelles, seran<br />

posades en la dite taula e per privilegi reyal és segurament provehit<br />

que tals monedes de les dites imposicions han ésser meses e convertides<br />

en pagar certs salaris ordinaris, e tot lo romanent se ha a metre en<br />

pagar les pensions dels censals e luycions de aquells, sens prejuci, lesió<br />

o derogació del dit privilegi. Per semblant, totes les monedes qui seran<br />

posades e deposades en la dite taula no pusquen servir sinó solament<br />

en pagar e fer reemences de preus de aquells censals que lo clavari<br />

de les imposicions és tengut o serà tangut pagar, e no d’altres censals,<br />

ne en alguns altres usos o negocis de la dite ciutat e universitat, jurats<br />

e singulars d’aquella, posat que per los jurats o consell general fos instat<br />

o supplicat /f. 109v/ lo contrari, e que lo senyor rey, o la senyora reyna,<br />

o governador general, o portantsveus en Cathalunya, infants o officials<br />

lurs, ne altres qualsevol persones, nultemps façen o consenten letres<br />

ne provisions en contrari de les dites coses e limitacions perquè les<br />

dites monedes servissen en altres usos o negocis; e si fetes o manades<br />

seran sien cesses, vanes e de nanguna efficàcia e valor, e haüdes per<br />

no fetes, encara que fossen fundades per qualsevol necessitats urgents<br />

e necessàries, e los regidor o regidors de la dite taula no sien tenguts<br />

de obeyr a tals letres o provisions ne puxen encórrer qualsevol penes<br />

en semblants provisions aposades en alguna manera, ans hi contradiguen<br />

sots los dits 7 sagrament e homenatge, e los dits officials reyals de la<br />

dite ciutat, en temps que assegureran de usar de lurs officis, hagen a<br />

jurar e fer e prestar homenatge de servar e tenir a la ungle lo privilegi<br />

demunt dit, e que los jurats, en temps que juraran per lur offici de<br />

juradesch, hagen 8 a fer sagrament e homenatge de tenir e servar lo dit<br />

privilegi.<br />

Plau a la senyora reyna.<br />

IIII<br />

Ítem, que los dits jurats e tots los de consell general de la dite<br />

ciutat, en l’acte que per vós senyora los serà consentida licència e<br />

facultat, e serà ordonat e·s fermarà de tenir la dite taula, e axí aprés<br />

successivament cascun any en lo dit die de Ninou, en lo qual se fan<br />

eleccions del consell e jurats e altres officis, hagen prestar jurament<br />

de tenir e servar los capítols presents qui seran publicats en lo dit consell,<br />

los quals capítols los jurats hagen a fer publicar e lo notari dels jurats<br />

los hage al consell general alta veu ligir e publicar, sots incorriment<br />

de pena de mil fflorins d’or d’Aragó a cascun dels dits jurats, e al notari,<br />

e a cascun del dit consell contrafaent, aplicadora als coffres del senyor<br />

rey.<br />

Plau a la senyora reyna.


248<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

V<br />

E que los jurats e consell general o la major part d’ells, tantes<br />

vegades com los serà vist faedor, elegesquen un o dos regidors e<br />

administradors de la dite taula per aquell temps que serà deliberat per<br />

lo dit consell o major part de aquell, e ab aquell 9 salari que als dits<br />

jurats e consell general o a la major part d’ells serà vist faedor. E aquest<br />

regidor o regidors de la dite taula, en l’acte de lur elecció e abans que<br />

usen del offici de regir e administrar la dite taula, hagen a prestar<br />

sagrament e homenatge que les monedes qui·s posaran e·s deposeran<br />

en la dite taula, liuraran e doneran a les persones a les quals se<br />

pertanyaran, e que de les monedes que ultra los preus e emoluments<br />

de les imposicions qui segons lur privilegiada limitació han ésser<br />

pagades e distribuïdes, axí que de aquelles quantitats de les imposicions<br />

han ésser fet compte de entrada e axida al clavari de les dites imposicions,<br />

qui ja ab sagrament e homenatge és obligat de no metra ni<br />

convertir-les sinó en certs salaris e en pagaments de censals, los dits<br />

regidor o regidors de la dita taula prometen en virtut dels dits sagrament<br />

e homenatge que no serviran ne alguna quantitat ne pagaran en negocis<br />

ne usos lurs ni de la ciutat o singulars de aquella ne en altra manera,<br />

encara que per los jurats o consell general los fos manat, request o<br />

instat lo contrari, sinó solament que per utilitat e descàrrech de la dite<br />

ciutat ne pusquen metre e convertir algunes quantitats en luycions e<br />

reemenses de aquells dits censals qui·s paguen e·s pagueran dels preus<br />

e emoluments de les imposicions e no d’altres censals ne en nanguns<br />

altres usos o negocis en alguna manera. Entès emperò que als a qui·s<br />

pertanyeran les monedes qui·s posaran o·s deposaran en la dite taula<br />

per alguna via no sia dilatat, contradit ne embargat en res, ans<br />

encontinent hagen tot ço qui·ls serà degut per la taula, e en açò sien<br />

tenguts los regidor o regidors de la dite taula sots los dits sagrament<br />

e homanatge, e ab bona e sufficient caució en què·s obliguen fermances,<br />

en nombre 10 deu o més, sufficients ha coneguda dels jurats de la dite 11<br />

ciutat o de la 12 major part d’ells.<br />

Plau a la senyora reyna. /f. 110/<br />

VI<br />

Ítem, 13 per tal que la dite taula sie degudament segura, e la dite<br />

ciutat, de les monedes de aquella, sens dampnatge de algú ne report<br />

aleviament, vós senyora donareu e atorgareu licència a la universitat,<br />

jurats e prohòmens de la dite ciutat, que sots e en les forma e manera<br />

demunt expressades, pusquen assegurar la dite taula e obligar la dite<br />

universitat e singulars de aquella e tots lurs béns, ab totes aquelles<br />

obligacions, seguretats e cauteles, e com pus larch ordonar se porà,<br />

ultra les quals coses demunt expressades qui en per tostemps inmutablament<br />

hagen ésser e romandra en lur efficàcia e valor, sobre la


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 249<br />

pràtica qui·s tendrà per los regidors de la dite taula axí en regir e<br />

administrar aquella, e retre 14 bo e leyal compte, com en e sobre altres<br />

coses e negocis deppendents e emergents de la dite taula, los dits jurats<br />

e consell, sens lesió e mutació dels capítols demunt dits, pusquen fer,<br />

ordonar e fermar ab los regidor o regidors de la dite taula tots aquells<br />

altres capítols e altres ordinacions qui·ls occorreran, a ben avenir e<br />

conservació de la dite ciutat e seguretat de la taula demunt dite, entès<br />

emperò e declarat que inmutablament en algun cas, ne per algunes vies,<br />

ne per altres capítols e ordinacions, les monedes de la dite taula no<br />

pusquen servir ni ésser convertides sinó en los dits preus dels censals<br />

demunt dits e no en altres qualsevol usos o negocis, segons és ja declarat.<br />

Plau a la senyora reyna.<br />

VII<br />

Ítem, per tal com la dite ciutat ab los diners de la dita taula15 pendrà descàrrech dels censals a prestació dels quals és tenguda, és<br />

necessari que vós senyora donets, 16 si mercè vostra serà, licència e<br />

facultat a la universitat de la dite ciutat que, per si o per sos síndichs,<br />

pusquen vendra censals tro en aquelles summes o quantitats de moneda<br />

que los regidor o regidors de la dite taula, ab cartes públiques, mostraran<br />

haver meses e convertides dels diners de la taula en remenças de preus<br />

dels censals demunt dits, a prestació dels quals la dita universitat és<br />

o serà obligada, e no en pensions ne messions, ne altres usos o negocis,<br />

a ffi que si la dita taula se trobava buyda o diminuïda de monedes per<br />

rahó de les dites reemenças de preus de censals, que·s reintegràs e<br />

stigués oppulent, per liurar e donar a cascun qui·s pertanyerien les<br />

monedes posades e deposades en la dite taula.<br />

Plau a la senyora reyna.<br />

Axí emperò, que per seguretat d’aquelles persones qui tals censals<br />

compraran e per squivar tot pleniment de les dites monedes de la taula,<br />

que los compradors de tals censals hagen haver e tenir en lur poder,<br />

en pròpria forma e prima figura, les cartes originals de aquells censal<br />

o censals qui ab aquells diners de la taula per los quals se farà la nova<br />

venda dels censals seran estats luyt o luyts, e de aquesta tall luyció o<br />

luycions hagen a ffer les cartes de lurs compres expressa e designada<br />

mentió.<br />

VIII<br />

Ítem, que sia merçè de vós senyora provehir e manar que totes<br />

quantitats de moneda que de qui avant, per qualsevol rahó o causa,<br />

voluntària e forçada, se hauran a deposar o de aquelles se haurà a fer<br />

depòsit per qualsevol universitats, col·legis e singulars persones dins<br />

la dite ciutat o vegaries de Gerona, se hagen a deposar en la dite taula,


250<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

e açò s’estenga a depòsits ja fets en poder de qualsevol universitats,<br />

col·legis o singulars persones, no contrestant qualsevol emparas o forma<br />

de depòsits scrits als dits depositaris, pus emperò los depòsits faedors<br />

en virtut d’açò en la dite taula, de les quantitats ja deposades se fassen<br />

ab les matexas empares, formes e maneras en què vuy estan.<br />

Plau a la senyora reyna, dels depòsits ja fets, dels faedors emperò<br />

no vol la dite senyora hi sien entesos for- /f. 110v/ çadament, sinó tant<br />

solament aquells qui per ordinació a destret de cort se faran.<br />

VIIII<br />

Ítem, sia mercè de vós senyora salvar a la dite ciutat de Gerona<br />

e a la universitat d’aquella que, per les coses demunt dites contengudes<br />

e alguna d’aquelles, ne per provisió alguna qui de açò sortescha,<br />

no sia fet prejudici algú, novació o derogació, tàcitament o expressa,<br />

al privilegi o rescrit fet per lo rey en Johan, en temps que era infant,<br />

primogènit e general governador dels regnes e terres del senyor rey en<br />

Pere, pare seu, de gloriosa memòria, a la dita ciutat e universitat de<br />

Gerona, sobre la administració e conservació de les imposicions de la<br />

dite ciutat e dels preus o arrendament de aquelles, lo qual privilegi o<br />

rescrit fou fet en Gerona e segellat ab segell pendent, a denou dies de<br />

noembre en l’any de la nativitat de nostra Senyor mil tres-cents vuytantasis,<br />

ans lo dit privilegi o rescrit e les coses en aquell contengudes stiguen<br />

en lur plena força e valor, segons que del dit privilegi nuls és stat usat.<br />

Plau a la dite senyora.<br />

Per causa dels quals capítols e de la concessió de aquells, los dits<br />

jurats e prohòmens, havents sguard a les necessitats en què lo senyor<br />

rey vuy és, offeren donar a vós senyora, com a loctinent general del<br />

dit senyor rey, mil fflorins d’Aragó.<br />

Idcirco tenore presentis de certa nostri sciencia previaque<br />

deliberacione regii ac nostri consilii, capitula preinserta et omnia et<br />

singula in eis contenta, iuxta responsiones per nos inde in pede seu<br />

fine uniuscuiusque dictorum capitulorum factas, prout superius continetur,<br />

per dictum dominum regem et nos, ut locumtenens predictam,<br />

et omnes eius heredes et successores, laudamus, approbamus atque<br />

concedimus, promittentes et convenientes vobis dictis iuratis et probis<br />

hominibus necnon et secretario regio notario infrascripto, tanquam<br />

publice persone, pro vobis e pro aliis eciam personis omnibus 17 quarum<br />

interest et intererit, recipienti et paciscenti ac eciam legittime stipulanti,<br />

ac insuper iurantes per dominum Deum et eius sancta quatuor<br />

Evangelia, per nos corporaliter tacta, quod dictus dominus rex et nos<br />

eiusque heredes et successores pretacta capitula et omnia et singula<br />

in eis contenta, iuxta responsiones premissas, quatenus ad dictum<br />

dominum regem et nos, ut locumtenentem predictam, eiusque heredes<br />

et successores pertineat et spectet, attendemus et complebimus, tene-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 251<br />

bimus et observabimus, attendique et complere, teneri et observari<br />

faciemus, et in aliquo non contrafaciemus aut aliquem contrafacere vel<br />

venire permitemus, attendentque et complebunt, tenebunt et observabunt,<br />

et in aliquo non contrafacient vel venient aut aliquem contrafacere vel<br />

venire permitent iure aliquo, causa vel racione. Mandantes propterea<br />

gerentivices gubernatoris in principatu Cathalonie, vicario Gerunde et<br />

Bisulduni, ac baiulo civitatis Gerunde, ceterisque universis singulis<br />

officialibus et subditis dicti domini regis et nostris in dicto principatu<br />

Cathalonie constitutis, et aliis ad quos spectet, scienter et expresse sub<br />

ire et indignacionis dicti domini regis et nostre incursu, pena quinque<br />

mille fflorenorum auri de Aragonia, quatenus preinserta capitula et<br />

omnia et singula in eis contenta, iuxta dictas nostras responsiones,<br />

teneant firmiter et observent, tenerique et observari, per quos decet,<br />

faciant inconcusse et in aliquo non contrafaciant vel veniant, de quo<br />

eis tollimus omne posse, nec aliquem contrafacere vel venire permittant<br />

quavis racione seu causa. Pro huiusmodi autem concessione a vobis<br />

dictis iuratis et probis hominibus habuimus et recipimus dictos mille<br />

fflorenos auri de Aragonia, quos per manus fidelis scriptoris nostri<br />

Nicholai Rocha dilecto consiliario et thesaurario dicti domini regis<br />

Matheo Pujades, militi, realiter nomine domini regis tradidistis. In<br />

quorum testimonium presens publicum instrumentum fieri iussimus<br />

per notarium et secretarium infrascriptum.<br />

Quod est datum et actum Dertusse, vicesima tercia die ianuarii,<br />

anno a nativitate Domini millesimo CCCCº quadragesimo tercio, /f. 111/<br />

regnique dicti domini regis Sicilie citra Farum anno nono, aliorum vero<br />

regnorum anno vicesimo octavo.<br />

Signum (signe) Marie, Dei gracia regine Aragonum, Sicilie citra<br />

et ultra Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comitisse Barchinone, ducisse Atthenarum et Neopatrie, ac<br />

eciam comitisse Rossillionis et Ceritanie, locumtenentis generalis<br />

serenissimi domini regis, viri et domini nostri carissimi, que predicta<br />

laudamus, concedimus, firmamus et iuramus huicque publico instrumento<br />

sigillum regium apponi iussimus impendens.<br />

La reyna.<br />

Testes sunt, qui ad predicta presens fuerunt: venerabilis in Christo<br />

pater Garcias, miseracione divina Illerdensis episcopus, Matheus<br />

Pujades, thesaurarius, et Raymundus Gilebert, negociorum curie promotor,<br />

milites, consiliarii dicti domini regis.<br />

Sig- (signe) num mei Laurencii de Casanova, dicti serenissimi<br />

domini 18 Aragonum regis secretarii eiusque autoritate notarii publici<br />

per totam ipsius dominacionem et terram, qui predicta mandato dicte<br />

serenissime domine regine, locumtenentis generalis, scribi feci et clausi<br />

cum litteris rasis et correctis in lineis XXIIª ubi dicitur, «e en açò sien<br />

coneguts los» et XXVIIIIª, «reemençes», XXXª «taula plau a la senyora<br />

reyna axí emperò que per seguretat d’aquelles», XXXVIª «nuls és stat


252<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

usat plau a la dite senyora», XXXXIIIª «per notarium et secretarium»<br />

et XLIIIIª «infra scriptum. Procuratori per me notarium.<br />

1. Privilegi de tenir taula assegurada en Gerona escrit al marge superior. Caplletra<br />

ornamentada. 2. Hungarie interlineat. 3. Segueix se tenga repetit.<br />

4. cascuna interlineat. 5. Segueix un espai de 4 lletres aprox. cancel·lat. 6. A<br />

les quals peccúnies no·s poden fer empares ni sacrests, vide in folio 148 capitulum<br />

6 escrit al marge dret. 7. Segueix un espai de 7 lletres aprox. cancel·lat.<br />

8. hagen interlineat. 9. Segueix e ab aquell repetit. 10. en nombre interlineat.<br />

11. Segueix un espai de 6 lletres aprox. cancel·lat. 12. de la interlineat.<br />

13. Segueix un espai de 4 lletres aprox. cancel·lat. 14. entre per retre<br />

15. Segueix un espai de 30 lletres aprox. cancel·lat. 16. donets interlineat.<br />

17. Segueix un espai de 6 lletres aprox. cancel·lat. 18. Segueix un espai<br />

de 5 lletres aprox. cancel·lat.<br />

105<br />

1443 gener 23. Tortosa<br />

LLICÈNCIA atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de Girona, on autoritza a utilitzar els<br />

diners dipositats a la taula de canvi per amortitzar censals emesos<br />

per la ciutat.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 503.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 111v-112.<br />

Licència dada a la universitat de Gerona que, per si e per<br />

sos síndichs, pusquen vendre censals dels diners deposats en la<br />

taula, qui serien convertits en reemences de preus de censals a<br />

què la dita universitat serà obligada. /112/<br />

Nos Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et<br />

Corcisse, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie, ac<br />

eciam comittissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis<br />

serenissimi domini regis, viri et domini nostri carissimi, meminimus<br />

cum carta nostra sigillo regio minori inpendenti munita, data ut infra,<br />

concessisse et licentiam ac facultatem dedisse vobis fidelibus nostris<br />

iuratis et probis hominibus universitatis civitatis Gerunde, quod in dicta<br />

civitate Gerunde possitis tenere tabulam assecuratam, in qua poni et<br />

deponi possint per quascumque personas quevis peccunie quantitates,<br />

pro quibus restituendis potestis bona omnia dicte universitatis et eius<br />

singularium obligare et administratorem seu administratores in ea<br />

ponere et alia facere, prout et quemadmodum in dicta carta et capitulis<br />

et responsionibus per nos eis factis, in eadem carta insertis, ad quam<br />

et que nos refferimus, lacius continetur, in quaquÍdem carta, inter cetera<br />

capitula, quodam est concessum capitulum, cuius et responsionis per<br />

nos eÍdem facte tenor sequitur prout ecce:


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 253<br />

Ítem, per tal com la dite ciutat, ab los diners de la dite taula, pendrà<br />

descàrrech dels censals, a prestació dels quals és tanguda, és necessari<br />

que vós senyora donets, si mercè vostra serà, licència e facultat a la<br />

universitat de la dite ciutat que per si e per sos síndichs pusquen vendra<br />

censals tro en aquelles summes o quantitats de monedes que lo regidor<br />

o regidors de la dite taula, ab cartes públiques, mostraran haver meses<br />

e convertides dels diners de la dite taula en reemenças de preus dels<br />

censals demunt dits, a prestació dels quals la dite universitat és o serà<br />

obligada, e no en pensions ne messions ne en altres usos o negocis,<br />

affí que, si la dite taula se trobava buyda o diminuyda de monedes per<br />

rahó de les dites reemenças de preus de censals, que·s reintegràs e<br />

stigués oppulent per liurar e donar a cascun a qui·s pertanyerien les<br />

monedes posades e deposades en la dite taula.<br />

Plau a la senyora reyna. Axí emperò que per seguretat de les<br />

persones qui tals censals compraran e per squivar tot pleviment de les<br />

monedes de la taula, que los compredors de tals censals hagen haver<br />

e tenir en lur poder en pròpria forma e prima figura les cartes originals<br />

de aquell censal o censals qui ab aquells diners de la taula, per los quals<br />

se ferà la nova venda de censals, seran stats luyt o luyts, e de aquesta<br />

tal luyció o luycions hagen a fer les cartes de lurs compres expressa<br />

e designada menció.<br />

Idcirco, licet iam cum preinserto capitulo infrascriptorum licencia<br />

et facultas vobis concesse sint, ad uberiorem tamem cautelam tenore<br />

presentis vobis dictis iuratis et probis hominibus dicte civitatis Gerunde<br />

concedimus et licenciam et facultatem plenariam impertimur, quod sine<br />

metu et alicuius pene incursu, non obstantibus quibusvis inhibicionibus,<br />

pragmaticis sanctionibus, provisionibus, ordinacionibus seu statutis et<br />

aliis edictis in contrarium 1 editis sive factis, possitis et valeatis per vos<br />

vel vestros sindicum aut sindicos et procuratores, quos ad hec semel<br />

et pluries constituere, creare et ordinare possitis, pro libito voluntatis<br />

super voce et bona universitatis iamdicte et eius singularium ex causa<br />

in preinserto capitulo contenta et iuxta 2 illius et responsionis per nos<br />

eÍdem facte mentem, formam, seriem et tenorem vendere coniunctim<br />

et divisim personis quibusvis mediante gracie perpetue instrumento in<br />

una vendicione vel pluribus quecumque censualia mortua, quorum<br />

precia ponantur et deponantur in dicta tabula pro reintegracione ipsius,<br />

iuxta formam, seriem acque mentem preinserti capituli et responsionis<br />

per nos ei facte, et in alios quosvis usus minime convertantur. Quas<br />

quÍdem vendicionem seu vendiciones facere possitis ad illum forum et<br />

cum confessionibus iudicialibus, scripturis tercii, excomunicacionis seu<br />

interdicti ac comdempnacionum sentenciis 3 preceptis de 4 solvendo,<br />

salariis, penis et cum illis clausulis et provissionibus, pactis, stipulacionibus<br />

fori, submissionibus personarum et bonorum obligacionibus,<br />

hostagiis, renunciacionibus, iuramentis et homagiis et aliis, de quibus<br />

et prout vobis aut dictis vestris sindico sive sindicis et procuratoribus


254<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

fuerit bene visum et cum emptore seu emptoribus poteritis convenire.<br />

Nos enim, suplentes omnes deffectus si qui in contractibus dictarum<br />

vendicionis seu vendicionum possit dici, omissos fuisse, vendicionem<br />

et seu vendiciones easdem et alia per expressa nunc pro tunc et vice<br />

versa laudamus, approbamus, ratifficamus et confirmamus eisque<br />

auctoritatem regiam impendimus et decretum, illasque robur obtinere<br />

volumus perpetue firmitatis. Mandantes per presentes quibusvis notariis<br />

seu scriptoribus quod de vendicione seu vendicionibus antedictis<br />

iuxta formam, mentem, seriem et tenorem dicti capituli et responsionis<br />

per nos eÍdem facte, ut prefertur, fiendis, sine metu et alicuius pene<br />

incursu, quotiens inde fuerint requisiti, publicum et publica conficiant<br />

instrumenta. Mandamus insuper universis et singulis officialibus et<br />

subditis dicti domini regis et nostris, presentibus et futuris, et ipsorum<br />

officialium locatenentibus quatenus licenciam nostram huiusmodi et<br />

omnia supradicta et alia fienda in virtute huiusmodi iuxta formam,<br />

mentem, seriem et tenorem premissi capituli et responsionis per nos<br />

eÍdem facte teneant firmiter et observent tenerique et observari ab<br />

omnibus inconcusse faciant, et non contrafaciant vel veniant nec<br />

aliquem contrafacere vel venire permittant aliqua racione seu causa,<br />

quinymo in sindicatibus et procuracionibus pro premissis fiendis, si<br />

requisiti fuerint, auctoritatem sui officii interponant pariter et decretum,<br />

inhibicionibus et aliis supradictis obsistentibus nullo modo. In cuius<br />

rei testimonium presentem fieri iussimus regio sigillo in dorso munitam.<br />

Data Dertuse, vicesima tercia die ianuarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo CCCCº quadragesimo tercio.<br />

La reyna.<br />

In comuni locumtenentie Vº.<br />

1. Edictis in contrarium afegit al final de la primera columna. 2. Segueix et<br />

iuxta repetit. 3. Segueix un espai de 5 lletres aprox. cancel·lat. 4. Segueix un espai<br />

de 3 lletres aprox. cancel·lat.<br />

106<br />

1443 gener 25. Tortosa<br />

ÀPOCA feta per Mateu Pujades, militar, conseller del rei i tresorer general<br />

seu, als jurats i prohoms de la ciutat de Girona, per la quantitat<br />

de 507 lliures, 18 sous i 8 diners barcelonesos, rebuts de Nicolau<br />

Roca, escrivà de Girona, en qualitat de primera entrega dels 1.000<br />

florins d’or d’Aragó que la ciutat de Girona havia de pagar pel privilegi<br />

de la taula de canvi.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 584.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 111r-v.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 255<br />

Àpocha de D VII lliures, XVIII sous, VIII diners, per la<br />

concessió del privilegi de tenir taula assegurada.<br />

Sit omnibus notum quod ego Matheus Pujades, miles, serenissimi<br />

domini regis Aragonum consiliarius et generalis thesaurarius, confiteor<br />

et recognosco vobis honorabilibus iuratis et probis hominibus civitatis<br />

Gerunde quod per manus discreti Nicholai Rocha, scriptoris serenissime<br />

domine Marie, regine consortis et locumtenentis generalis dicti domini<br />

regis, solvistis michi voluntati mee numerando quingentas septem libras<br />

decem octo solidos et octo denarios barchinonenses, in solutum pro<br />

rata illorum mille fflorenorum auri de Aragonia, quos vos dare nomine<br />

dicte civitatis obtulistis racione cuiusdam carte et seu privilegii per<br />

dictam dominam reginam, nomine dicti domini regis, vobis dictis iuratis<br />

et civitati concessi de tenendo tabulam assecuratam in civitate ipsa,<br />

date Dertuse, vicesima tercia die ianuarii subscripti. QuasquÍdem<br />

quingentas septem libras decem octo solidos et octo denarios, de quibus<br />

a vobis receptam facio in libro ordinario mei officii predicti anni<br />

currentis, solvistis michi hoc modo: quoniam de eisdem tradidistis de<br />

voluntate mea realiter numerando honorabili Petro Mercader sexcentos<br />

quinquaginta unum florenos auri de Aragonia certi ponderis duos<br />

solidos et decem denarios; residuas vero centum quinquaginta libras<br />

duos solidos et sex denarios dictus Nicholaus Roca realiter numerando<br />

honorabili Petro liberavit. Et ideo renunciando excepcioni dicte<br />

peccunie non numerate et in modum predictum non habite et non<br />

recepte et doli, de predictis quingentis septem libris decem octo solidis<br />

et octo denariis, salvo iure curie, in residuo presentem vobis facio<br />

apocam de soluto in posse notarii infrascripti, tanquam publice persone,<br />

pro vobis et aliis quorum intersit legitime interessentis et stipulantis.<br />

Actum est hoc in civitate Dertuse, die vicesima quinta mensis<br />

ianuarii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo quadragesimo<br />

tercio.<br />

Sig+num nostri Mathei Pujades, predicti, qui hec laudo et firmo.<br />

Testes huius rei sunt: honorabilis Raymundus Gilaberti, miles,<br />

domini regis consiliarius, et venerabilis /111v/ Bartholomeus Vives,<br />

mercator, civis Gerunde, habitator ville Sancti Ffelicis Guixellensis.<br />

Sig- (signe) num mei, Gabrielis de Podio, de thesauraria serenissimi<br />

domini regis Aragonum eiusque auctoritate regia notarii publici per<br />

totam terram et dominacionem suam, qui predictis interfui eaque scripsi<br />

et clausi.


256<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

107<br />

1445 febrer 13. València<br />

PRIVILEGI atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a la ciutat de Girona, on dóna nova forma a l’elecció dels<br />

jurats i altres oficis de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 102v-107v.<br />

Privilegi e nova forma de eligir jurats e altres officis de la<br />

ciutat, per la senyora reyna Maria atorgat.<br />

In1 Dei eterni nomine. Noverint universi quod, cum per serenissimum<br />

principem et dominum dominum Petrum, memorie recolende<br />

regem Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comittemque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, universitati civitatis<br />

Gerunde et eius singularibus fuerit concessum quoddam privilegium<br />

continens in effectu quod octuaginta persone civitatis ipsius, per iuratos<br />

dicte civitatis modo debito eligende, facerent et representarent<br />

universitatem ipsius civitatis, in quo privilegio datur certa forma<br />

eligendi iuratos et alia faciendi, que in privilegio seu carta ipsius<br />

privilegii, que data fuit Perpiniani, idus marcii, anno Domini millesimo<br />

trecentesimo quadragesimo quarto, seriosius explicantur, dictumque<br />

privilegium fuerit per illustrissimum principem et dominum dominum<br />

Iohannem, alte recordacionis regem Aragonum, filium et successorem<br />

dicti domini regis Petri, remoto et extincto beneplacito in eo contento,<br />

ad imperpetuum ampliatum et de novo concessum dicte civitati, prout<br />

in quadam carta pergamenea eiusdem domini regis Iohannis, eiusque<br />

sigillo in veta de cerico croceo et virmilio communita, que data fuit<br />

Valencie, vicesima secunda die ffebroarii, anno a nativitate Domini Mº<br />

CCCº nonagesimo tercio, regnique sui septimo, et subscripta per Petrum<br />

de Ponte, dicti domini regis sacretarium, lacius et plenius continetur;<br />

cumque illustrissima domina Maria, Dei gracia regina Aragonum,<br />

tanquam locumtenens generalis serenissimi principis et domini domini<br />

Alfonsi, Dei gracia regis Aragonum, feliciter nunc regnantis, ad<br />

supplicacionem pro parte universitatis civitatis eiusdem humiliter sibi<br />

factam, quoddam aliud privilegium, laudando et approbando prius<br />

privilegium antedictum, super eleccionibus iuratorum, consiliariorum,<br />

supprapositorum operum et receptorum seu auditorum compotorum<br />

ipsius civitatis, et quibusdam aliis concesserit cum eius carta, regio<br />

sigillo impendenti munita, continencie subsequentis.<br />

«In Dei nomime. Pateat universis quod Nos Maria, Dei gracia regina<br />

Aragonum, Sicilie, citra et ultra Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum<br />

et Neopatrie, ac eciam comittissa Rossilionis et Ceritanie,<br />

locumtenens generalis illustrissimi domini regis, viri et domini nos-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 257<br />

tri carissimi, super bono regimine universitatis civitatis Gerunde et<br />

eleccione paciffica consilii iuratorum, supprapositorum operum aut<br />

auditorum compotorum universitatis eiusdem, per subscripta privilegia<br />

regia et demum per aliud privilegium nostrum datum Barchinone, nona<br />

die iannuarii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

tricesimo septimo, salubriter provisum est ut autem quicquam obiciendi<br />

seu inferendi quo fructus et effectus ipsorum privilegiorum pati valeat<br />

detrimentum aut turbacionem, sicut aliquando temptatum est et cuncti<br />

ambitus et cuiusvis alterius vicii penitus auferatur occasio, placidum<br />

et acceptum ferimus quod per vos fideles nostros Iohannem Cavallaria<br />

et Ffranciscum Raset, iuratos nunc dicte civitatis et nuncios per dictam<br />

universitatem et eius consilium, hac de causa nostre celsitudini<br />

destinatos, in eo concordata fuerit ac nobis oblata capitulorum et ordinacionum<br />

suplicacio huiusmodi seriey:<br />

Lo principi per via de suplicació excitant los motius de la<br />

nova forma o ordinació de elegir.<br />

Molt alta e molt excel·lent senyora.<br />

Lo molt alt e molt virtuós príncep e senyor, lo senyor rey en Pere,<br />

de memòria gloriosa, basavi vostre, a humil suplicació dels jurats e<br />

prohòmens de la ciutat de Gerona, per pacíffich stament d’aquella,<br />

volent remoure scàndels e inconvenients ab antich accentats en la dita<br />

ciutat e donar bon orda a convocar e ajustar la universitat e consell<br />

general d’elegir jurats, sobreposats de les obres e hoydors de comptes<br />

de la dita ciutat, a la dita universitat e als jurats e prohòmens d’aquella,<br />

per sa mercè, atorga privilegi que cascun any en la ffesta de Circumcisió<br />

de nostre senyor Jesucrist elegissen /103/ vuytanta personas de les pus<br />

sufficients e discretes, les quals fessen consell general, universitat e tots<br />

actes d’aquella e elegissen jurats e altres officis donant dits, segons apar<br />

per carta del dit privilegi, qui a beneplàcit del dit senyor rey fou atorgat,<br />

datat en Perpinyà, idus de març, en l’any mil CCCº quaranta-quatre, 2<br />

aprés lo dit senyor rey en Pere declarà que la major part de les dites<br />

vuytanta persones, ço és quaranta-una d’elles, ajustades, faessen consell<br />

general e universitat. E axí és contengut en altra carta datada en la<br />

vila de Monsó, a XII de agost3 en l’any Mº CCCº vuytanta-tres. Més avant,<br />

lo molt il·lustre4 senyor en Johan, de alta recordació, los dits privilegi<br />

e declaració remogut e extinch, lo dit beneplàcit amplia e de nou atorga<br />

en per tostemps a la dita ciutat ab carta sua datada en València, 5 a<br />

XXII de ffebrer l’any mil CCCº noranta-tres. E attès, que sobre les<br />

eleccions dels dits officis e altres coses tocants lo regiment de la<br />

universitat, temps ha, entre alguns ciutadans cessava ésser quieta<br />

benivolència, los jurats de la dita ciutat, com havents plen poder del<br />

consell general e universitat d’aquella, per remoura tota via de discòrdia


258<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

e asquivar que d’ací avant algú no porà attentar de apropriar-sa lo<br />

regiment dels negocis de la dita universitat mas que solament per via<br />

de sort, les dites e altres eleccions tocants la dita universitat, d’ací avant<br />

en per tostemps, sien fetes ab sorts o orda dagut, han ordonada en scrits<br />

la forma següent:<br />

I. Que cascun any, lo die de la vigília de la festa dels Sants<br />

Innocens, sia convocat consell general, en lo die de la dite festa.<br />

Lo consell farà elegidors, qui elegiran consell per l’any levors<br />

següent.<br />

Primerament, cascun any, lo dia de la vígilia de la ffesta dels Sancts<br />

Innocents, qui és a XXVII del mes de deembre, sia convocat en la manera<br />

acustumada consell general, celebrador lo die de la dita6 ffesta. E serà<br />

procehit en aquesta manera, 7 ço és que seran fets tants rodolins de una<br />

mateixa cere e mesure o faysó, en nombre quants seran los consellers<br />

de la mà major, e seran buyts tots, sinó solament tres rodolins, en<br />

quescun dels quals serà interclús hun albarà on serà scrit de mà del<br />

notari del consell aquest nom elegidor. En tots los rodolins seran mesos<br />

dins hun bací on serà mesa ayga e cubert ab hun drap, e mesclats per<br />

algun fadrí menor de set anys. Aprés lo dit fadrí treurà los dits rodolins<br />

d’un en hun, donant-los a cascun dels dits consellers de mà major, e<br />

los tres a qui seran dats los dits tres rodolins on serà trobat lo dit nom<br />

elegidor, seran elegidors per la mà major. E per semblant manera seran<br />

fets tres elegidors per la mà mijana e tres per la mà menor, e seran<br />

nou elegidors. És emperò declarat que no pusquen8 ésser elegidors<br />

alguns dels jurats, ne ensemps pare e fill, sogre e gendre, oncle e nabot,<br />

ne dos9 frares o cosin germans. E si per ventura algun qui sia en negun<br />

dels dit perentors exirà elegidor, en aquest cars, aquell o aquells qui<br />

serien en semblant deure de perentor ab aquell qui hauria lo rodolí<br />

ab elegidor, no prenguessen dels dits rodolins, ans per aquell o aquells<br />

fossen trets del bací tants rodolins buyts com serien en nombre los de<br />

la dita qualitat.<br />

II. En quina manera los VIIII elegidors procehiran e com<br />

prestaran sagrament.<br />

E los dits nou elegidors, elegits segons la sort demont dita, elegiran<br />

consell general per l’any vinent segons segueix: ço és, en presència dels<br />

jurats e consell e en poder del notari del consell, prestaran sagrement<br />

per nostre senyor Déu e sos sants quatre Evangelis que ells bé e<br />

leyalment se hauran en fer les nominació e elecció de consellers en<br />

la dita ciutat, tota amor, favor, pahor, perentela, preihudici, malvolença<br />

e detracció a paer posant més ab zel del beavenir e utilitat de la cosa<br />

pública, e que de aquells que hauran elegir segons Déu e llur bona


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 259<br />

consciència, elegiran personas qui·ls semblaran sufficients e discretes<br />

e affectants lo bé públich e conservació de la dita ciutat. E més juraran<br />

los dits elegidors que tindran sacret tot ço e quant diran entre ells, e<br />

que no revalaran vot de algú d’ells directament ne indirecta, e que no<br />

pregaran ne escoltaran prechs de algú, de paraula o en scrits, en alguna<br />

manera.<br />

III. Com los VIIII, ultra lur jurament se posen pena de mil<br />

florins.<br />

Ítem, los dits elegidors juraran e·s posaran pena de mil florins<br />

d’or d’Aragó, gonyadora la meytat /103v/ a la cort del senyor rey, e l’altre<br />

meytat, entre la obre del riu de Teer e lo acusador o denunciador, que<br />

no anomeneran ne elegiran en lo dit consell algú qui sia comprès en<br />

alguna de les excepcions davall scrites, ne axí poch ometen e lexen de<br />

elegir algú qui pusque ésser elegit e nomenat segons tenor dels capítols<br />

presents.<br />

IIII. Quals són exceptats e qui no poden ésser de consel.<br />

Ítem, per tal que sens tot dubte sàpien los dits elegidors quals<br />

poden elegir indubitadement, ací per orde són posades les excepcions<br />

dels qui no poden ésser de consell e per consegüent tots los qui10 no<br />

són compresos en les excepcions hi deuen ésser elets. Exceptats són<br />

qui no poden ésser elets del consell, alguns qui sien officials del senyor<br />

rey, ço és, vicicanceller o regent la cancelleria del dit senyor ne de son<br />

primogènit, algutzir del dit senyor o de primogènit, vaguer, batle,<br />

sotsveguer, jutge ordinari ne sotsbatle, jutge de apells, batle general ne<br />

son loctinent, assessor ne algutzir de governador, advocats fischals ne<br />

procuradors fischals, ne regent algú dels dits officis.<br />

V. Ídem.<br />

Ítem, no eleguesquen algú qui obtengue algun beniffet ecclesiàstich,<br />

ne algú qui no tengue o ffaça sa pròpria e principal habitació dins la<br />

ciutat o quatre leugues entorn d’aquella.<br />

VI. Ídem.<br />

Ítem, los advocats e metges pensionats del bisba e capítol de la<br />

Seu de Gerona, ésser de consell o no, sia remès als elegidors, e si los<br />

elegidors conexeran ésser de consell, pusquen elegir solament quatre<br />

advocats, axí dels pensionats com dels altres, o menor nombre se11 pusquen elegir del dit consell dos metges o hun.


260<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

VII. En quina manera deuen elegir juristes e metges, e si los<br />

elegidors ne discordaven.<br />

Ítem, en cas que los elegidors discordassen sobre la elecció dels<br />

quatre juristes o dos metges, o menys, la elecció d’aquells juristes e<br />

metge sia feta en aquesta forma: ço és, que lo notari pos en scrits tots<br />

los noms d’aquells juristes o metges de què no·s concordaran, e lo notari<br />

don a cascun dels dits elegidors cascun nom per si en hun alberà, e<br />

quescun elegidor aquell nom que·s volrà sens publicar ho mete en una<br />

capça qui estarà davant los dits elegidors, e aprés, presents tots los<br />

elegidors, lo notari, trets los dits noms de la dita capça, legirà aquells,<br />

e aquell jurista o metge del qual més vots o noms s·i trobaran, sia elet<br />

de consell. E si en los vots o noms d’aquells havia paritat, seran mesos<br />

en rodolins, e aquell lo nom del qual primer serà tret per algun infant<br />

d’algun bací ab aigue, serà de consell, exís faça de quescun dels dits<br />

juristes e metges de què no·s concordaran. E si los dits elegidors no·s<br />

concordaven del nombre dels dits juristes o metges, haguessen anotar<br />

la dita diffarència entre ells ab lo dit scrutini e albaran de capça, segons<br />

dit és.<br />

VIII. Com los hereters no són compresos en les dites<br />

excepcions, deuen elegir los dits elegidors.<br />

Ítem, és entès e declarat que los dits elegidors, en consellers de<br />

les mans major e mitjana, hagen elegir e nomenar tots hereters caps<br />

de casa sens pare, pus sian major de XXV anys, e tots altres fills de<br />

ciutadans de mà major e mijana, encare que no hajen muller e hajen<br />

pare, pus sien majors de XXX anys e no sien compresos en alguna de<br />

les altres excepcions, ne pusque ésser de consell algun de mà manor<br />

si dons no és major12 de XXX anys e que seria o sia stat col·locat en<br />

matrimoni.<br />

VIIII. En quina forma deuen ésser elets los qui són de<br />

bandositat.<br />

Ítem, que los dits elegidors no puixen alegir algú qui sia en<br />

bandositat ab algun ciutadà o habitant de la ciutat, si donchs la dita<br />

bandositat no era tal e decen poch caler a què fos colorada solament<br />

per desijar que algú no fos de consell. E si starà en dupta la dita<br />

bandositat, en aquell cas o casos, los jurats ab los dits nou elegidors<br />

ensemps votants ab scrutini de capça, en los quals haja haver deu vots<br />

concords, pusquen declarar e conèxer ésser del dit consell.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 261<br />

X. Com los dits elegidors poden elegir de consell fills de<br />

juristes e de metges. /104/<br />

Ítem, 13 los dits elegidors pusquen elegir de consell per la mà major<br />

fills de juristes e de metges, los pares dels quals per llur linatge fossen<br />

de la mà major, mas no·y puguen elegir de consell algun fill de jurista<br />

e de metge encare que lo pare solament fos stat de la dita mà major,<br />

sens que primer, per tots los jurats concords no fos vist e declarat<br />

aquells14 aytals deure ésser de la dita mà major, servada la forma que<br />

serà dita davall d’aquells que los jurats poran muntar d’una mà a altra<br />

e elegir de nou en lo dit consell, salvat encare e declarat que tots los<br />

fills dels ciutadans e juristes qui no han ne han haüda muller, e fins<br />

lo die de la confirmació del present privilegi se troben ésser stats elets<br />

en lo dit consell per la mà major15 sien e puguen ésser de consell axí<br />

com si era fet per tots los jurats concordants. E sien haüts e compresos<br />

en la dita edat de trenta anys, més d’axí avant en sdevenidor, dels altres<br />

se haja a ffer elecció en la forma demont dita.<br />

XI. Los dits elegidors no poden elegir en la mà mijana, sinó<br />

axí com en lo deiús scrit capítol apar.<br />

Ítem, sots los dits sagrament e pena, no puguen elegir alguns en<br />

la mà mijana si donchs no seran d’aquestes condicions: ço és, que<br />

visquen com a ciutadans honrats, o seran hòmens de sciència, o<br />

mercaders, drapers o notaris substituïts en la notaria de Gerona, e dels<br />

dits notaris, fins en nombre de sis, elegint los qui primerament són<br />

stats substituïts en la dita notaria, mas de nagunes altres condicions<br />

no pusquen ésser de mà mijana, salvant emperò e declarant que en<br />

la dita mà mijana sien elets tots los qui fins lo dia de la confirmació<br />

del present privilegi se troben ésser stats elets en la dita mà mijana,<br />

encare que no sien de les qualitats demont posades. Exceptats emperò<br />

los fills d’aquells, los quals en alguna manera no pusquen ésser elets<br />

en la dita mà mijana si no viuran o seran de alguna de les dites<br />

condicions o qualitats e no d’altres.<br />

XII. Com se deuen haver los elegidors en elegir algun de<br />

consell en les mans majors e mijanes.<br />

Ítem, en les dites mans major e mijana, no pusque ésser de consell<br />

algun si dons ell o son pare no serà stat elet en lo dit consell, en aquella<br />

mà, sens que privilegi no sia conegut per tots los jurats concords aquell<br />

aytal deure ésser del dit consell.


262<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

XIII. En quina manera los elegidors se deuen haver en elegir.<br />

Primo, de la mà major.<br />

Ítem, los dits elegidors, prestat lo dit sagrament, se appartaran<br />

ab lo notari, sens intervenció de altra persona, e anomenaran e alegiran<br />

tots los ciutadans de la mà major de la dita ciutat, los quals ells o llurs<br />

pares són stats de consell de la dita mà, en qualsevol nombre que sien,<br />

pus no sien compresos en alguna de les dites excepcions, e en açò són<br />

tenguts sots los dits jurament e pena.<br />

XIIII. Ídem, de la mà mijana.<br />

Ítem, per semblant elegiran tots los de la mà mijana de la dita<br />

ciutat, los quals ells o lurs pares són stats de consell de la dita mà,<br />

en qualsevol nombre sien, pus no sien compreses en alguna de les dites<br />

excepcions, sots los jurament e pena dessús dits.<br />

XV. Ídem, dels XXXVI de la mà menor.<br />

Aprés elegiran e anomeneran trenta-sis persones de la mà manor,<br />

àbils e discretes, segons lur bona consciència, elegint-les en aquesta<br />

manera: ço és, que lo primer elegidor ne anomenerà una de les dites<br />

persones, e lo segon, altre, e axí per orde quiscun elegidor, e per<br />

consegüent, cascun elegidor ne elegirà quatre.<br />

XVI. Declaració de jurista o metge qui deu ésser de mà major.<br />

Ítem, que algun jurista o metge, qui ell o son pare o ja per son<br />

linatge no hagués acustumat de ésser de la mà major, no pogués ésser<br />

elet en la dita mà sens que primer no fos conegut per los jurats, tots<br />

concordes, deure ésser de la dite mà o no.<br />

XVII. Com feta la elecció e nominació per los VIIII elegidors,<br />

los noms dels elets sien mostrats als jurats.<br />

Ítem, feta la dita elecció e nominació per los dits nou elegidors,<br />

los noms de tots los nomenats e de consell, de estima de les dites mans<br />

e scrits per lo dit notari, presents los dits elegidors, seran mostrats als<br />

jurats qui per temps seran, cascun any lo dit die, los quals jurats<br />

prestaran semblant jurament e·s posarà /104v/ semblant pena com los<br />

dits elegidors de tenir e servar totes les excepcions demont dites, e si<br />

los dits jurats trobaran algun comprès en alguna16 de les dites<br />

excepcions. En aquest cars, aquells aytals qui trobats hi seran pusquen<br />

los dits jurats fer remoura e levar de les dites nominacions, e si algun<br />

ne havien omès, que los dits jurats hi hagen ajustar o affegir. Emperò,<br />

si per alguna altra via, los dits jurats en les dites nominacions e eleccions


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 263<br />

fetes per los dits elegidors, no pusquen tocar sinó segons dit és, sots<br />

los dits juraments e pena.<br />

XVIII. Com los jurats cascun any poden muntar hun de mà<br />

mijana a mà major, e un de mà menor a mà mijana.<br />

Ítem, los dits jurats tots emsemps, concordes et nomine discrepante,<br />

poran cascun any elegir de nou o muntar de una mà a altre, so és,<br />

un tansolament de mà mijana a mà major e un altre de mà menor<br />

a mà mijana, servant en cascuns les excepcions demunt posades e que<br />

en la mà mijana no pusque ésser muntat o elet de nou algun sinó serà<br />

ciutadà, home de sciència, mercader, draper o notari substitut en la<br />

notaria de Gerona, e no d’altre condició o stament segons dessús és<br />

ja dit.<br />

XVIIII. Com feta la elecció e abilitada, tots los qui nomenats<br />

hi seran per ésser de consell, seran consellers.<br />

Ítem, feta la dita elecció e nominació de consellers per los elegidors<br />

e regonaguda per los jurats e habilitada, si necessari serà, per la manera<br />

demunt expressada, lavors tots los qui trobaran scrits en les dites<br />

nominació, elecció e abilitació, si n·i haurà, ço és, los de les mans major<br />

e mijana, tants en nombre com scrits hi seran en los dits trenta-sis de<br />

la mà menor, seran consellers de la dite ciutat fins sien aprés reduïts<br />

a nombre de vuytanta consellers, segons devall declarat. E de les dites<br />

elecció, nominació e notifficació feta als jurats, e habilitació, si n·i haurà,<br />

feta e reebuda carta pública per lo dit notari.<br />

XX. Com la vigília de la festa de Ninou serà convocat consell,<br />

celebrador lo die de la festa de Ninou.<br />

Ítem, aprés en lo derrer dia del dit mes de deembre, que és la<br />

vigília de la dita festa de Ninou, los jurats provehiran que los verguers,<br />

ab lo notari o substituïts d’ells, portants les nòmines de tots los<br />

dits consellers, iran per la dite ciutat, requirint cascun dels dits<br />

consellers, segons és acustumat, que lo s’endemà per lo matí sien a<br />

la casa del consell per fer elecció de jurats e altres officials de la dite<br />

ciutat.<br />

XXI. Ídem<br />

Ítem, ultra la dite intimació, serà cridat ab veu de crida, segons<br />

és acustumat, que tots los consellers levors novellament elets, los dit<br />

die e hore, sien al dit consell.


264<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

XXII. Ídem.<br />

Ítem, lo dit die de la festa de Ninou, ab veu de crida, serà convocat<br />

e ajustat en17 la dite casa, segons acustumat és, lo consell general, e<br />

posat que tots los dits consellers no sien en lo dit consell, emperò baste<br />

que vuytanta consellers o la major part d’ells faran e representaran<br />

universitat e consell general de la dite ciutat.<br />

XXIII. Ídem.<br />

Ítem, lo dit die de Ninou, en les eleccions de jurats e altres officis<br />

aquell die acustumades ésser fetes, se procehirà en la forma següent.<br />

XXIIII. Lo die de la festa de Ninou, com serà procehit en<br />

les eleccions de jurats.<br />

Primerament, ajustat lo dit consell, lo notari ligirà o ligir farà<br />

públicament los privilegis e ordinacions qui lo dit die ab antich se<br />

acustumen de legir, e los dits consellers presentaran los juraments<br />

acustumats de ésser prestats en aquell die per rahó de les dites eleccions.<br />

XXV. Ídem.<br />

Ítem, aprés la prestació dels dits juraments acustumats, tots los<br />

qui seran en lo dit consell, prestaran altre sagrament si emperò de lur<br />

beniplàcit per si are lo volran que, en los que /105/ en aquell die sien<br />

elets en jurats, o mosteçaff, o clavari de les imposicions de la dite ciutat,<br />

que la major part del any per lo qual seran elegits en jurats, mostaçaff<br />

o clavari de les imposicions, estaren en la dite18 ciutat e tendran en<br />

aquella lur contínua habitació o domicili en lur pròpria casa o conducta<br />

e no en casa d’altri, e lo notari continuerà la prestació del dit jurament<br />

o recusació d’aquella, a voluntat d’aquells qui fe-ho recusaran o volran.<br />

XXVI. Ídem.<br />

Ítem, en lo dit consell, tots los consellers en aquell presents,<br />

prestaran altra jurament que no impetraran del senyor rey o de la<br />

senyora reyna, ne d’altre qualsevol official o persona, alguna provisió<br />

contra lo present privilegi, e que en aquesta forma de elegir jamés no·s<br />

puscha res mudar, afigir ne tolra sens que primerament no·n fos feta<br />

deliberació per dos consells generals, en cascun dels quals hagués haver<br />

vots concordes fins en nombre de setanta consellers.<br />

XXVII. Com ab sort de rodolins seran fets nou elegidors e<br />

com los jurats poden ésser dels elegidors.<br />

Ítem, seran fets nou elegidors de tot los del dit consell ab sort<br />

de rodolins, elegint tres de cascuna mà, servada però la forma de les


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 265<br />

excepcions e condicions demunt dites, declarat emperò que d’aquets<br />

elegidors poden ésser los jurats qui pendran dels dits rodolins, axí com<br />

cascun dels altres presents en lo dit consell.<br />

XXVIII. Com los nou elegidors poden elegir sis jurats.<br />

Ítem, los dits nou elegidors axí en lo dit consell elegits, hauran<br />

poder elegir sis jurats, ço és, dos de cascuna mà, e dos sobreposats<br />

de les obres, ço és, hun de mà major, altre de mà mijana, e tres oïdors<br />

e resebadors dels comptes, ço és, un de cascuna de les dites mans, segons<br />

en privilegis reyals és contengut.<br />

XVIIII. Com los elegidors fan sagrament e·s posen pena de<br />

mil florins.<br />

Ítem, los dits elegidors encontinent com elets seran, en presència<br />

dels jurats e consell, en poder del notari, faran sagrament per nostra<br />

senyor Déu e los sants quatre Evangelis, de lurs mans corporalment<br />

tocats, e·s posaran cascun pena de mil fflorins, gonyadora, quant a la<br />

meytat, a la cort del senyor rey e, quant a l’altre meytat, entre l’acusador<br />

e denunciador e la obra del riu de Ter, que de tot llur poder observaran<br />

e tindran totes les coses en lo present privilegi contengudes aytant com<br />

a ells se sguardaran.<br />

XXX. Com se deuen haver en elegir los elegidors.<br />

Ítem, que segons Déu e lur bona consciència se hauran bé e<br />

leyalment en elegir jurats, sobreposats e oydors e reebadors de comptes,<br />

e que en los dits officis elegiran e nomenaran aquelles persones que·ls<br />

octoraran ésser pertinents, sufficients e dispostes, o cascun dels dits<br />

officis, a més bé, profit e honor de la dita ciutat, tota amor, favor, tamor,<br />

detracció, perentor, prechs e malvolença apart posant.<br />

XXXI. Ídem.<br />

Ítem, que los dits elegidors no scoltaran prechs de algun de paraula<br />

ne en scrits sobre les dites eleccions, ne pregaran algú.<br />

XXXII. Ídem.<br />

Ítem, que tindran sacret tot quant diran entre ells, e no diran ne<br />

revaleran vots alguns d’ells, directament o19 indirecta, tocants les dites<br />

eleccions, sots los dits jurament e pena.


266<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

XXXIII. Com lo notari lo die de Ninou ha a ligir als elegidors<br />

tots los capítols tocants la elecció de jurats. /105v/<br />

Ítem, que lo dit notari, cascun any, lo die de Ninou, presents los<br />

dits jurats e consell, hage a ligir als dits elegidors tots los capítols açí<br />

posats tocants la elecció dels jurats.<br />

XXXIIII. Com los elegidors deuen gordar qui elegiran o no<br />

en jurats.<br />

Ítem, los dits elegidors, sots los dits jurament o pena, no elegiran<br />

en jurat nangú qui aquell die no hage fet lo dit jurament de habitar<br />

la major part de l’any en la ciutat, avisant emperò que és moderat açò<br />

en aquesta forma: ço20 és, que algú qui fos tramès com a síndich de<br />

corts o en misatgeria per altres affers de la ciutat, per los jurats o consell,<br />

pot ésser elet en jurat.<br />

XXXV. Ídem.<br />

Ítem, 21 los dits elegidors no elegiran algun d’ells mateix, ne algun<br />

qui almenys no hage dos anys passats que sia stat jurat.<br />

XXXVI. Ídem.<br />

Ítem, que aquells qui sien compradós o arrendadors de les<br />

imposicions de la dite ciutat, principals o fermançes, no sien jurats ne<br />

clavaris fins que·s mostràs degudament ésser-ne quitis e desobligats.<br />

XXXVII. Ídem.<br />

Ítem, que los qui seran stats clavaris de les imposicions, quant<br />

hauran retut compte, els serà feta fi de la dita clavaria. Si dins dos<br />

mesos aprés que·ls serà feta la fi, no hauran pagada la resta que a tornar<br />

haurian, 22 en eytal cars los dits clavaris e lurs fermançes no pusquen<br />

ésser jurats, ne haver offici algun de la dita ciutat, fins que·s mostràs<br />

tals restes ésser pagades a la ciutat demunt dite.<br />

XXXVIII. Com lo clavari de les imposicions jurerà de donar<br />

en scrits la nòmina dels deutors de les imposicions.<br />

Ítem, que lo clavari de les imposicions qui ara és e per temps serà,<br />

cascun any, lo dit die de Ninou, sia23 tangut donar en scrits als dits<br />

elegidors nòmine de tots aquells qui sien deutós, principals o fermanças,<br />

a la dite ciutat per rahó de alguna de les24 imposicions o preus d’aquelles.<br />

E lo dit clavari jurarà de donar ab veritat la dite nòmina, la qual nòmina<br />

lo dit notari ligirà en presència dels dits jurats e consell, e aprés aquella<br />

liurarà als dits elegidors a fi que·s guarden que no eleguesquen algú


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 267<br />

dels dits deutors, car no·ls poden ne deuen elegir sots los dits jurament<br />

e pena.<br />

XXXVIIII. No pot ésser jurat menor de XXX anys, e qui no<br />

sie o sie stat col·locat en matrimoni.<br />

Ítem, no elegiran en jurat algú qui no sia o no sia stat col·locat<br />

en matrimoni, ne algú qui sia de manor edat de trenta anys.<br />

XXXX. No pot ésser jurat qui no és fill de la ciutat o que·y<br />

hage habitat per X anys.<br />

Ítem, lo elegiran en jurat algú qui no sia fill de la ciutat, ço és,<br />

ciutadà d’aquella, si donchs per més de deu anys no haurà tanguda<br />

sa pròpria habitació dins la dita ciutat o límits d’aquella.<br />

XLI. Qui no deuen ésser elets en jurats.<br />

Ítem, no elegiran en jurats ensemps pare, fill, sogre e gendra, oncle<br />

e nabot, ne dos ffrares o cosins germans, ne dos qui sien de un cognom.<br />

XLII. Ídem.<br />

Ítem, en cars que los dits elegidors elegissen en jurat algun qui<br />

lo die de Ninou fos absent de la dite ciutat per rahó de algun sindicat<br />

o misatgeria, o tremès fos per lo consell o jurats, aquell aytals ans que<br />

usàs del juradesch, sia tangut lo dit jurament de fer sa habitació la<br />

major part de l’any en la ciutat.<br />

XLIII. En quina manera los elegidors procehiran, en elegits<br />

jurats, a graduar-los com iran per orde. /106/<br />

Ítem, en cas que los dits elegidors elegissen en jurat algú qui lo<br />

die de Ninou25 Electió de jurats.<br />

Ítem, los nou elegidors, en elegir los jurats, procehiran en aquesta<br />

forma: ço és, que apportats ab lo notari sol sens intervenció d’altre<br />

persona, primerament per elegir hun dels dits jurats de mà major, se<br />

acorderan de tres prohòmens o més de la mà major, pus no sien més<br />

de nou e que en cars de discòrdia, de la dite terna, cascun elegidor<br />

qui fer-ho volrà ne puga enomenar un dels dits26 tres ciutadans o del<br />

dit major nombre, seran fetes nòmines e liurades en scrits una a cascun<br />

dels dits elegidors, e cascun elegidor sacretament pendrà aquell<br />

nom de la dite nòmine que·s volrà e segons sa consciència serà sufficient<br />

per ésser un dels jurats de la mà major, e aquell nom metrà en una


268<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

capça qui starà en loch comú dels dits elegidors, e cascun dels altres,<br />

per semblant, en la dite capça metrà VII dels dits noms que·s volrà.<br />

E aprés, los dits noms, presents los dits elegidors, seran trets de la dite<br />

capça per lo notari, e regonaguts aquells, serà vist qual dels dits noms<br />

haurà més vots e lo qui més ne haurà serà un dels dits jurats de la<br />

dite mà major. Et, en cas que en la dite capça fos trobada paritat de<br />

vots, aquells 27 noms de què seria la dite paritat sien mesos en redolins<br />

en un bací ab aygua, e aprés per lo dit fadrí sia tret del dit bací un<br />

dels dits rodolins, e aquell lo nom del qual se trobarà en aquell rodolí<br />

sia un dels dits jurats de la mà major per aquell any. E lo notari hage<br />

scriure aquell per elet en jurat de la dita mà e·n faça carta, no feta<br />

mensió de vots, ne de capça, ne de paritat, sinó que tots los elegidors<br />

lo hauran 28 elet. E en la dita manera seran elets cascun dels altres jurats<br />

de cascuna de les dites mans, e los dits elegidors, quant los dits sis<br />

jurats seran, segons dit és, elets, hagen a graduar com iran per orde<br />

e segons aquesta ordinació lo notari los scriurà.<br />

XLIIII. Com los elegidors elegiran tres oïdors de comptes y<br />

sobreposats o obrers.<br />

Ítem, feta segons dit és la elecció dels jurats, los dits elegidors<br />

elegiran en sobreposats de les obres dos prohòmens, ço és, un de mà<br />

major, e altre de mà mijana, en la forma e manera que hauran elets<br />

los jurats. Ítem, en la forma matexa, elegiran tres oydors o reebadors<br />

de comptes de la dite ciutat, ço és, un de mà major, altre de mà mijana<br />

e altre de mà menor. És emperò entès que no puguen elegir en lo dit<br />

offici de oydors de comptes algú qui sia fermança en alguna clavaria<br />

o altra administració de la ciutat, de què no sia29 stat retut compta,<br />

en sia stada feta fi e sia restituhida la resta, si alguna n·i haurà, ne<br />

pusquen elegir en lo dit offici algun dels dits elegidors ni algun qui<br />

fos stat oydor de comptes e no fossen pessats dos anys que·n fos stat.<br />

XLV. Com lo consell general serà redoït a nombre de LXXX<br />

Ítem, fetes les eleccions dels officis demunt dits, en lo dit dia de<br />

Ninou o l’endemà, los jurats presents, los dits elegidors elegiran vuytanta<br />

consellers per l’any lavors prop vinent, en nombre dels quals vuytanta<br />

seran enclosos e haüts per elets en consellers los dits sis jurats, ço és,<br />

dos de cascuna de les dites mans, los quals sis jurats hauran vots e<br />

veus en lo consell general axí com cascun dels altres consellers e los30 romanents setanta-quatre consellers, a compliment del dit nombre de<br />

vuytanta. Elegiran los dits elegidors segons se segueix: ço és, vint-ecinch<br />

de mà major, e vint-hi-cinch de mà mijana e vint-e-quatre de mà<br />

menor, e tots los noms d’aquells de cascuna de les dites mans major<br />

e mijana e los XXIV de mà menor, qui seran stats e nomenats e elets<br />

de consell, seran posats en scrits en sengles alberans e mesos en sengles


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 269<br />

rodolins, començant als dits de mà major. E mesos los dits rodolins<br />

an un bací ab aygua, cubert 31 ab un drap, lo primers XXV que traurà<br />

del bací un fadrí de menys de set anys, de un en un, aquells vint-ecinch<br />

los noms dels quals seran regonaguts e trets dels dits rodolins<br />

seran consellers de la dite mà major, e per la dita forma seran elets<br />

los altres consellers de les mans mijana e menor. E los dits vuytanta<br />

consellers e major /106v/ part d’ells fossan universitat e consell.<br />

XLVI. Com serà procehit en elecció de mosteçaff.<br />

Ítem, per privilegi reyal a la dite ciutat atorgat sobre l’offici de<br />

mostaffacia, los jurats poden alegir cascun any lo dit32 die de Ninou<br />

tres prohòmens de la dita ciutat, e aquells presentats al senyor rey o<br />

al batle general o son lochtinent, lo dit senyor, lo batle general o<br />

lochtinent ha a provehir un d’aquell dels dit offici de mosteffacia de<br />

la dite ciutat per aquell any si donchs prop vinent. E attès que sobre<br />

la dite nominació e electió dels dits tres prohòmens entre los dits jurats<br />

se seguien moltes discòrdies, a aquelles serà obiat per aquesta via, ço<br />

és, que si tots los dits jurats no s’acorderan en enomenar e elegir los<br />

dits tres pròhomens, decí avant hagen a nomenar aquell o aquells de<br />

qui no·s concorderan votant sobre quescun ab los dits vots de alberants<br />

e capças, e en cars de paritat, ab sort de rodolins. E elegits los dits<br />

tres prohòmens en la dita forma, la dita elecció sia haüda per feta, per<br />

tots los jurats concordes en sia feta carta pública. E aprés la dite electió<br />

serà presentada al dit senyor o al batle general o a son lochtinent, seguint<br />

sobre açò la pràtica acostumada. Emperò, los dits jurats33 e la dite terna<br />

no pusquen anomanar algú qui no sia major de XXX anys, ne algú<br />

qui no sia o sia stat col·locat en matrimoni, ne algun qui lo dit die<br />

de Ninou no hage fet o prestat lo dit jurament de fer sa habitació la<br />

major part d’aquell any en la ciutat, en cas que fos elet en mostessaff,<br />

segons demunt és dit.<br />

XLVII. En quina manera serà procehit en elegir síndich o<br />

síndichs.<br />

Ítem, cascuna vegada que, o per cort, o parlament, o altre qualsevol<br />

necessitat o causa, convendrà ésser fet sindicat o missatgeria per la dite<br />

ciutat, se servarà aquesta forma: ço és, que ab veu de crida públicament<br />

faedora en la dite ciutat e per los lochs acustumats d’aquella serà cridat<br />

e convocat consell general, un dia abans que sia celebrat lo dit consell,<br />

lo qual ans stat en la casa acustumada deliberar primerament si aquell<br />

acte, o declaració de corts, o parlament, o d’altre causa o negoci requerrà<br />

ésser feta missatgeria per la ciutat o no, e si lo dit consell o la major<br />

part d’aquell deliberarà ésser feta missatgeria o sindicat, o més, o ab<br />

quin salari.


270<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

XLVIII. Ídem. E com seran elets XII elegidors.<br />

Ítem, en cars que lo dit consell del·liber ésser feta misatgeria o<br />

de un misatger o síndich o de més, en aquest cars, per tolra tota matèria<br />

de discòrdies qui·s pogués seguir en elegir los dits o síndichs o misatger<br />

o misatgés, serà procehit en la elecció de la dite misatgeria en aquesta<br />

manera: ço és, que de tot lo dit consell seran elets XII elegidors, ço<br />

és, quatre de cascuna mà, ab sorts de rodolins, servades les forma e<br />

excepcions posades demunt sobre la elecció dels nou elegidors dels<br />

jurats.<br />

XLVIIII. Com los dits XII elegidors presten sagrament sobre<br />

la dite elecció.<br />

Ítem, los dits XII elegidors, presents los jurats e consell, faran<br />

sagrament en poder del dit notari que bé e leyalment se hauran en elegir<br />

lo dit síndich o síndichs, misatger o misatgers, segons lo dit consell<br />

haurà deliberat, elegint aquelles persona o persones qui·ls occorrerant<br />

ésser pus pertinents, discretes e dispostes, segons la qualitat del sindicat<br />

o misatgeria requerrà, a més bé, profit e honor de la dita ciutat e cosa<br />

pública d’aquella, apart posant tota amor, favor, parentesch, pahor,<br />

prechs, detracció e malvolença, e que tindran secret tot ço e quant diran<br />

entre ells tocant les dites eleccions, e que no revaleran vots de algun<br />

d’ells directament o indirecta, e que no pregaran ne scoltaran prechs<br />

de peraula ne scrits.<br />

L. Com los dits elegidors, prestat lo sagrament, proceeixen<br />

alegir.<br />

Ítem, prestat lo dit jurament, encontinent los dits dotze elegidors,<br />

apparts ab lo notari, sens yntervenció de alguna altre persona, elegiran<br />

un misatger o síndich e més, segons per lo dit consell serà stat delibe-<br />

/107/ rat, elegint aquell o aquells ab vot de scrutini, secretament, los<br />

noms scrits en alguna capça en la forma que demunt és posat sobre<br />

la elecció dels jurats. E si paritat hi haurà, sie e seguit l’orde segons<br />

que damunt és dit en la elecció dels jurats, declarant que puguen elegir<br />

de totes condicions de persones sens excepció alguna, a total conexença<br />

e consciència dels dits elegidors, segons la necessitat e qualitat del<br />

negoci.<br />

LI. Si lo síndich o misatger elet, ab salari de XX sous per<br />

cascun die, no volran pendra càrrech.<br />

Ítem, que en cars que algun elet en misatger o síndich, en la forma<br />

demunt dite e ab lo salari acustumat, ço és, de XX sous per cascun<br />

die, ab lo dit salari no volrà pendra càrrech de la dita misatgeria, en<br />

aquest cars, tantes vegades com se saguirà aquell o aquells qui tal


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 271<br />

misageria en aquest cas recusaran e no volran acceptar, ne anar per<br />

exequir aquella, per spay de cinch anys no sie elet ne admès o reebut<br />

en algun offici o benefici de la ciutat.<br />

LII. Sobre elecció de notari del consell e dels vergués de jurats.<br />

Ítem, cascuna vegada que·s seguirà elecció, o de notari dels jurats<br />

e consell o dels vergués dels dits jurats, o de cascun o algun dels dits<br />

notari o vergués, sia feta la elecció per XII elegidors en consell general,<br />

en semblant forma com és demunt posat sobre elecció de misatger o<br />

misatgers. Entès emperò e declarat que los dits notari e verguers o algun<br />

d’ells no pusquen ésser remoguts de lur vida dels dits officis sens alguna<br />

justa causa, coneguda per lo dit consell general o la major part d’aquell.<br />

LIII. Que la major part dels jurats pusquen instar que sie<br />

convocat consell general e tangut o celebrat, axí com si tots los<br />

jurats ho instaven.<br />

Ítem, si entre los jurats serà altercació de requerir que fos convocat<br />

e tengut consell general, per qualsevol affers o negocis de la universitat<br />

de la dita ciutat, en aquest cars, la major part dels dits jurats pusquen<br />

requerir e instar que sia convocat e tengut lo dit consell, e valega aytant<br />

com si tots los dits jurats ensemps concordes o haguessen fet o request.<br />

LIIII. Conclosió de la dite forma, suplicant a la senyora reyna<br />

que la atorgàs ab perpetual privilegi.<br />

Perquè, molt alta e molt excel·lent senyora, los dits jurats,<br />

recorrents humilment a vostra molt alta senyora, a la qual per ser gran<br />

clemència, ab no pocha effecció diligentment a plagut e plau treballar<br />

e entendrà en proseguir aquesta dite ciutat de gràcies e favors,<br />

manant e exortant-nos per vostra mercè ab vostra letra que·ns volguéssem<br />

dispondra en posar tal pràtica sobre les dites eleccions ab obre<br />

que vinga a effecte. E pus vós, senyora, verats nostra bona intenció,<br />

vos sots offerta que·y entendrets e hi darets la auctoritat e perfecció<br />

que·s pertany.<br />

Supliquen donchs los dits jurats molt humilment a vostra reginal<br />

altesa, que sia mercè sua lohar, approvar, ratifficar e confirmar los dits<br />

privilegis, e per addició e declaració de aquells, la dite forma e34 pràtica<br />

de elegir, e totes e sengles coses demunt dites, manant, atorgant per<br />

vostra clamència a la dite ciutat copiosa provisió que hage força, vigor<br />

e prefecció de privilegi perpetual e inmutable, de què Déu volent, se<br />

seguirà unitat, repòs e concòrdia als ciutadans de la dite ciutat, e utilitat<br />

e benavenir a la dite universitat e a sos singulars. Açò, senyora molt<br />

virtuosa, a vostra reginal magestat reputaran los dits jurats a singular<br />

gràcia e mercè. Altissimus, et cetera.


272<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Considerantes quod ordinaciones et capitula preinserta tenacis<br />

observacionis dictorum privilegiorum fore praticam exequcionem et<br />

vincula prelibenter, /107v/ quibus cuncte turbacionis et scandali omne<br />

nephas omnisque modus aberat; quodque obtima et politica regimina<br />

populorum materia sunt glorie 35 principum, ad humilem suplicacionem<br />

vestri, prenominatorum nunciorum et horum iuratorum, proborum<br />

hominum et consilii dicte civitatis Gerunde, ordinaciones et capitula<br />

supradicta et omnia et singula in eis et in preinserta capitulo suplicacione<br />

contenta acceptamus, laudamus et approbamus et huiusmodi<br />

nostre confirmacionis presidio reboramus, sine tamen preiudicio,<br />

novacione vel derogacione privilegiorum predictorum et eorum usus<br />

et pratice. Sed ea et omnia et singula in eis contenta pocius confirmantes<br />

misi quatenus dumtaxat per ordinaciones et capitula preinserta eis vel<br />

eorum usui videatur aliquid adaptatum sive 36 correctum ac eis omnibus<br />

auctoritatem regiam impendimus pariter et decretum ac vim et robur<br />

perennis privilegii vim contractus habentes, volumus et decernimus<br />

perpetuo obtinere. Mandamus igitur gerentivices gubernatoris in<br />

Cathalonia necnon vicario, baiulo et iudici ordinario Gerunde, ceterisque<br />

universis et singulis officialibus et subditis regiis, ad quos spectet,<br />

dictorumque officialium locatenentibus, presentibus et futuris, quatenus<br />

ordinacionem et capitula preinserta et omnia et singula in preinsertis<br />

privilegii, carta nostra cognita, rata et firma habeant, teneant et<br />

observent et faciant officiales ipsi ab omnibus inviolabiliter observari,<br />

sub pena mille fflorenorum auri de bonis quibuslibet contrafacientis<br />

regio applicandorum erario, adimentes eis 37 et eorum cuilibet faciendi<br />

contrarium omne et posse, ac decernentes irritum et inane si quid et<br />

quidquid attentare presumpserint in obiectum. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus regio sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum Valencie, terciadecima die ffebroarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo CCCCº quadragesimo quinto, regnique dicti domini<br />

regis Sicilie citra Farum anno undecimo, aliorumque vero regnorum<br />

anno tricesimo.<br />

Signum (signe) Marie, Dei gracia regine Aragonum, Sicilie citra<br />

et ultra Farum, Hierusalem, Maioricarum, Sardinie, et comitisse<br />

Barchinone, ducisse Athenarum et Neopatrie, ac eciam comitisse<br />

Rossilionis et Seritanie, locumtenentis illustrissimi domini regis, viri<br />

et domini nostri carissimi.<br />

La reyna.<br />

Testes sunt: ffrater Guillermus, abbas monasterii Sanctarum<br />

Cruceum, ffrater Luppus, abbas monasterii Vallis Digne, Petrus de<br />

Santillis, Berengarius de Vilaragut et Emericus de Santillis, milites.<br />

Sig- (signe) num mei, Guilllermi Bernardi de Brugada, dicti domini<br />

regis secretarii, qui mandato dicte domine regine, eius locumtenentis<br />

generalis, hec scribi feci et clausi. Corrigitur autem in lineis XXXXI<br />

«stat lo dit», LVII-LX «demunt dites e si los dits jurats trobaran algun


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 273<br />

comprès en alcuna de les dites excepcions, en aquest cars aquells aytals<br />

qui trobats hi seran pusquen los dits jurats fer remoura e levar», LVIIII<br />

«notari continuarà la prestació del dit jurament o recusació d’aquella<br />

a voluntat d’aquells qui fer o recusar hi volran. Ítem, en lo dit consell,<br />

tots los consellers en aquells presents prestaran altre jurament que no<br />

empetraran del senyor rey o de la senyora», in quinquagesima prima<br />

«its», in XCVª «per la ciutat o no. E si lo dit consell o la major part<br />

d’aquell deliberarà ésser feta missatgeria» ac in secunda linea huius<br />

clausure, «cas aquells aytals qui trobats».<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Est in libro viridi in foleo LXXI escrit al marge<br />

esquerre. 3. Est in libro viridi in foleo CLIII escrit al marge esquerre. 4. il·lustre<br />

interlineat. 5. Est in presenti libro in foleo LV escrit al marge esquerre. 6. dita<br />

interlineat. 7. Modo eligendi electiones escrit al marge esquerre. 8. Qui non<br />

possunt eligi escrit al marge dret. 9. No·s poden elegir pare, fill, sogre e gendre,<br />

oncle e nebot, ne dos frares o cosins germans escrit al marge dret. 10. Elets. Qui<br />

no poden ésser de consell escrit al marge esquerre. 11. Metges escrit al marge<br />

esquerre. 12. Si dons no és major, afegit fora la caixa del manuscrit. 13. Fills<br />

de juristes e metges escrit al marge superior. 14. aquells interlineat. 15. Segueix<br />

un espai de 4 lletres aprox. cancel·lat. 16. La potestat dels jurats sobre les excepcions<br />

dels elegits de consell de què són conexedors. Poden remoure escrit al marge<br />

esquerre. 17. Segueix casa ratllat. 18. Segueix taula ratllat. 19. Segueix ni<br />

ratllat. 20. tramès escrit al marge esquerre. 21. Segueix que ratllat. 22. Segueix<br />

que ratllat. 23. clavarius contra debitores escrit al marge superior. 24. Segueix<br />

dites ratllat. 25. Ítem, en cas que los dits elegidors elegissen en jurat algú, qui lo<br />

die de Ninou, el text s’interromp i és anul·lat. 26. dits interlineat. 27. Segueix<br />

aquells repetit i ratllat. 28. Segueix hauran repetit i ratllat. 29. Que qui serà<br />

hohidor de compta no puga tornar que no haja passats dos anys en hoïdor de compta,<br />

escrit al marge dret. 30. Segueix altres ratllat. 31. Segueix de algun ratllat.<br />

32. dit interlineat. 33. Major de 30 anys escrit al marge esquerre. 34. a<br />

per e. 35. grorie per glorie. 36. seve per sive. 37. adimenteis per adimentes<br />

eis.<br />

108<br />

1445 febrer 13. València<br />

PRIVILEGI atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i Consell General de la ciutat de Girona, en què<br />

s’estableix un termini per fer elecció de jurats i altres oficis de la<br />

ciutat per primera vegada i es fixa que, en successives vegades<br />

l’elecció es farà els dies dels sants Innocents i any Nou.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 107v-108.<br />

La senyora reyna volch que la primera elecció de consel e<br />

jurats se faés d’ecí fins al dimenge de Pasqüetes, e puys tostemps<br />

los dies dels Innocents e de Ninou.


274<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Nos Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et<br />

Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie, ac<br />

eciam comitissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis<br />

serenissimi domini regis, viri et domini nostri /108/ carissimi, quamvis<br />

cum carta nostra super privilegio dato ut infra certas ordinaciones et<br />

capitula super regimine civitatis Gerunde confirmaverimus habencia<br />

inter cetera anno quolibet, in festo Sanctorum Ignocencium<br />

consiliariorum et in sequenti festo Circumsisionis Domini iuratorum,<br />

suprapositorum et auditorum compotorum universitatis dicte civitatis<br />

eleccio celebretur modo et forma in eisdem capitulis declaratis, quia<br />

tamen eleccionis mora primo fiende rei publice dicte civitatis magnum<br />

inferret preiudicium, si a dicta festa primo veniencia differretur, ideo<br />

ad humilem supplicacionem vestri fidelium nostrorum Iohannis<br />

Cavalleria et Ffrancisci Raset, iuratorum et nunciorum dicte civitatis<br />

per eius universitatem, ad nostram celsitudinem destinatorum, tenore<br />

presentis concedimus vobis et aliis iuratis et consilio civitatis eiusdem,<br />

qui nunc estis, quod hinc ad primam diem dominicam inclusive post<br />

festum Pasce Resureccionis Domini proxime venturum, illa vel illis<br />

diebus qua seu quibus vobis et dictis aliis iuratis seu eorum maiori parti<br />

bene visum fuerit, possitis et possint vocare et congregare consilium<br />

generale et vos ac dicti consiliarii, qui nunc estis et qui primo eligendi<br />

fuerunt, prout ad quoslibet iuxta formam dictorum capitulorum et<br />

ordinacionum refferendo singula singulis spectabit, possitis et possint<br />

procedere ad eleccionem consiliariorum, iuratorum, suprapositorum<br />

operum et auditorum compotorum dicte universitatis pro anno currenti<br />

qui finiet in dicto festo Circumcisionis Domini proxime venturo, non<br />

obstante quod festum ipsum et Sanctorum Ignocencium non venerit,<br />

ipsamque eleccionem celebrare cum effectu valeatis et valeant iuxta<br />

tamen modum et formam dictorum capitulorum et ordinacionum<br />

noviter per nos in et cum dicto nostro privilegio noviter approbatorum,<br />

ac rursus eisdem festis Sanctorum Ignocencium et Circumcisionis<br />

primo venturis iurati et consiliarii primo, ut predicitur, eligendi et<br />

consiliarii qui dicto festo Sanctorum Ignocencium primo venturo<br />

eligentur, prout ad quaslibet, ut predicitur, pertinebit, singula singulis,<br />

ut predicitur, refferendo; et ei et eorum successores anno quolibet in<br />

eisdem festis iuxta formam dictorum capitulorum et ordinacionum<br />

valeant dictas elecciones vel similes dictorum officialium celebrare.<br />

Volumus tamen et dicte universitati concedimus quod pro dicta<br />

eleccione, ut prefertur, primo fienda et quod in dictis festis non fiat<br />

vobis nec dicte civitati fiat seu fieri videatur preiudicium, novacio vel<br />

derogacio tacite vel expresse in privilegiis supradictis, quinymo vos et<br />

vestris in iuraderie et consiliarie officiis possitis et possint annis singulis<br />

in dictis festis ad dictas elecciones procedere, sicut in eisdem privilegiis,<br />

tam novis quam veteribus, continetur, non obstante quod prima fienda


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 275<br />

eleccio ut prefertur, extra dicta festa celebretur neque ipsa prima eleccio,<br />

ut prefertur, fienda possit in consequenciam trahi, sed iura et usus<br />

dictorum privilegiorum vobis et dicte universitati sic remaneat salvum<br />

et illesum, ut in eis lacius continetur. Mandantes gerentivices gubernatoris<br />

in Cathalonia necnon vicario, baiulo et iudici ordinario, ceterisque<br />

officialibus regiis, ad quos spectet, et locatenentibus eorumdem<br />

quatenus salvamentum nostrum huiusmodi et alia supradicta vobis<br />

teneant firmiter et observent ac faciant inviolabiliter observari. In cuius<br />

rei testimonium hanc fieri iussimus regio sigillo munitam.<br />

Datum Valencie, terciadecima die ffebroarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo CCCCº quadragesimo quinto.<br />

La Reyna.<br />

109<br />

1445 febrer 13. València<br />

PRIVILEGI atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de Girona, on disposa que, en un sector<br />

de mitja llegua entorn les muralles de la ciutat de Girona,<br />

l’establiment de tavernes, carnisseries i botigues d’altres queviures<br />

és privativa del municipi.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1762.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 108r-v.<br />

Privilegi que mige leuga entorn la ciutat no·s puixen tenir<br />

tavernes, carniceries, ne vendre pa ne vi. 1<br />

Nos Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corcisse,<br />

comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac eciam<br />

comitissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, ut vestri fidelium nostrum<br />

iuratorum et proborum hominum civitatis Gerunde assercione<br />

percepimus, quamvis per felicis recordacionis dominum regem Petrum,<br />

proavum nostrum, et alios predecessores dicti domini regis illus- /108v/<br />

tres cum eorum capitulis et cartis iura imponendi, agendi, minuendi<br />

et colligendi sisas sive imposiciones dicte civitatis latissime sunt<br />

concessa, et eciam iudicandi, cognoscendi, compellendi et distringendi<br />

ac super dubiis et controversiis interpretandi2 et declarandi in universitatem<br />

dicte civitatis cum deppendentibus, incidentibus, emergentibus<br />

et connexis indulta sint et inquam super dolis seu fraudibus, que<br />

adversus exacciones et collectas imposicionum ipsarum comitterentur<br />

seu comitti possent, ydonee sit provisum, nichilominus tamen ad<br />

emulacionem et detraccionem collecte huiusmodi tavernas, macella,<br />

tuguria et alia receptacula seu diversoria quidam et, quod peius est de


276<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

eadem civitate et prope ipsam facere inceperunt seu construere<br />

moliuntur ut victuum contractacionem extra civitatem transferant et<br />

in publicam iacturam proprium et privatum faciant lucrum, quod in<br />

grande preiudicium et lesionem regaliarum dicti domini regis, quarum<br />

dicte sise sive imposiciones partes et membra censentur, ac eius rei<br />

publice dicte civitatis mole presse grandissime debitorum et onerum<br />

damnum irreparabile vergere noscitur, ideo his et aliis iustis causis nos<br />

ad hec moventibus et visis dictis privilegiis et ad eorum robur et alias<br />

vestris humilibus precibus benignitate annuentes, tenore presentis<br />

provÍdemus, ordinamus, sanccimus et decernimus ac vobis et universitati<br />

dicte civitatis ad cautelam in eternum concedimus quod per mediam<br />

leucam in circuitu seu a quacumque parte menium procul civitatis<br />

predicte nullus, cuiusvis status ac condicionis existat, carniseriam,<br />

tabernam, macellum, tugurium, tendam seu aliud tabernaculum seu<br />

diversorium, causa vendendi panem, vinum, carnes, pisces aut alios<br />

victus, erigere, construere, parare seu edifficare neque tallium aut<br />

venderiam tenere modo aliquo audeat seu presumat. Quinymo si quis<br />

tabernam, macellum, tugurium, barracham seu aliud receptaculum vel<br />

diversorium huiusmodi infra dictam mediam leucam eligere, parare 3<br />

seu deffendere aut tenere presumpserit, eum vel ea infra decem dies<br />

post presentacionem huiusmodi sibi fiendam vel post preconitzacionem<br />

huius virtute in dicta civitate fiendam in antea continue sequturos<br />

demolire et ab huiusmodi venderia statim cessare teneatur, pena mille<br />

fflorenorum auri regio aplicandorum erario irremissibiliter iminente<br />

cuivis qui huic rescripto et decreto nostro ausus fuerit contrahire seu<br />

non parere. Et nichilominus vobis dictis iuratis et suprapositis operum<br />

dicte civitatis, quibus compulsio, cohercio et iudicium dictarum<br />

imposicionum in vim dictorum privilegiorum pertinet, liceat talia<br />

tabernam, macellum, tugurium, barracam seu aliud receptaculum infra<br />

dictam mediam leucam constructa seu parata et amodo construenda<br />

seu paranda dirruere et funditus demolire. Mandamus igitur sub dicta<br />

pena gerentivices gubernatoris in Cathalonia necnon vicario, subvicario,<br />

baiulo, subbaiulo ac iudici ordinario Gerunde, ceterisque officialibus<br />

regiis, ad quos spectet et locatenentibus eorumdem, quatenus provisionem,<br />

ordinacionem, concessionem et decretum nostra huiusmodi et<br />

alia supradicta teneant firmiter et observent ac teneri et observari<br />

faciant inviolabiliter per quoscumque, et non contraveniant aut aliquem<br />

contravenire permittant quavis causa, eaque per loca solita dicte civitatis<br />

voce preconia faciant publice nunciari si, quando et quociens pro vestri<br />

parte inde fuerint requisiti. Pro presenti vero concessionis et indulti<br />

carta dedistis curie regie octuaginta florenos auri de Aragonia, quos<br />

dilecto consiliario et thesaurario dicti domini regis Matheo Pujades,<br />

militi, realiter exsolvistis. In cuis rei testimonium presentem fieri<br />

iussimus regio sigillo inpendenti munitam.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 277<br />

Datum Valencie, terciadecima die ffebroarii, anno a nativitate<br />

Domini Mº CCCCº quadragesimo quinto, regnique dicti domini regis<br />

Sicilie citra Farum anno undecimo, aliorum vero regnorum anno<br />

tricesimo.<br />

La reyna. 4<br />

1. Vide CXXI et CXXXXII declarando mediam leucam. Altre CXXXXVIII escrit<br />

sota la rúbrica. 2. interpetrandi per interpretandi. 3. Segueix un espai de 12 lletres<br />

aprox. cancel·lat. 4. La exequtòria del privilegi damont prop insertat de les tavernes<br />

és registrada en cartes CXII escrit al final del document.<br />

110<br />

1445 febrer 13. València<br />

EXECUTÒRIA atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei<br />

Alfons IV, a favor del lloctinent del governador general de Catalunya,<br />

al veguer, batlle, jutge ordinari de Girona i altres oficials reials, on<br />

mana aplicar el privilegi de la mitja llegua.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 505.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 111v.<br />

Exequtòria del privilegi que entorn Gerona mige leuga, no<br />

sien fetes carniceries, ni tavernes, ni altres tendes. 1<br />

Maria, 2 Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra Farum,<br />

Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corcisse,<br />

comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac eciam comitissa<br />

Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, dilectis et fidelibus<br />

gerentivices gubernatoris in Cathalonia, necnon vicario, baiulo ac iudici<br />

ordinario Gerunde, ceterisque officialibus regiis et nostris, ad quos<br />

spectet, et locatenentibus eorumdem, salutem et dileccionem.<br />

Quia nos cum carta nostra, data ut infra, providimus, ordinavimus,<br />

sanccimus et decrevimus ac universitati civitatis Gerunde in eternum<br />

concessimus quod per mediam leucam in circuitu seu a quacumque<br />

parte menium procul ipsius civitatis nullus, cuiusvis status aut<br />

condicionis existat, carniceriam, tabernam, macellum, tugurium, tendam<br />

seu aliud tabernaculum seu diversorium, causa vendendi panem, vinum<br />

et carnes, pisces aut alios victus, erigere, construere, parare seu<br />

edifficare neque tallium aut venderiam tenere modo aliquo audeat seu<br />

presumat; quinymo, si quis tabernam, macellum, tugurium, barracam<br />

seu aliud tabernaculum seu diversorium, huiusmodi infra dictam<br />

mediam leucam erigere, construere, parare seu edifficare aut tenere<br />

presumpserit, eum vel ea infra decem dies post presentacionem<br />

huiusmodi sibi fiendam de carta iamdicta vel post preconitzacionem<br />

eius virtute in dicta civitate fiendam in antea continue sequturos


278<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

demolire et ab huiusmodi venderia statim cessare teneatur sub pena<br />

in eadem carta contenta; et nichilominus iuratis et suprapositis operum<br />

dicte civitatis liceat talia tabernam, macellum, tugurium, barracham<br />

seu aliud receptaculum constructa seu parata et construenda seu<br />

paranda dirruere et funditus demolire, prout hec et alia in dicta carta<br />

lacius sunt contenta; ad humilem igitur suplicacionem fidelium<br />

nostrorum Iohannis Cavalleria et Ffrancisci Raset, iuratorum nunc et<br />

nunciorum dicte civitatis, vobis dicimus et mandamus scienter et<br />

expresse, sub incursu regie ac nostre indignacionis et ire, ac pena mille<br />

fflorenorum auri regio aplicandorum erario, quatenus cartam iamdictam<br />

et omnia et singula in ea contenta exequamini et compleatis,<br />

teneatis et observetis ac teneri et observari exequique et compleri<br />

faciatis, in eisque tenendis et observandis, exequendis et complendis<br />

dictis iuratis et suprapositis operum, qui nunc sunt et pro tempore<br />

fuerint, opem, operam, auxilium, consilium et favorem libere impendatis,<br />

nec minus cartam eandem et in ea expressa voce preconia per loca solita<br />

dicte civitatis faciatis publice nunciari, si, quando et quotiens per dictos<br />

iuratos vel sindicum dicte civitatis, qui nunc sunt aut pro tempore<br />

fuerint, inde fueritis requisiti.<br />

Data Valencie, terciadecima die ffebroarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo CCCCº quadragesimo quinto.<br />

La reyna.<br />

In diversorum XVIIIº.<br />

1. Segueix Vide foleo CVIII et CXXXXI et CXXXXVIII. 2. Caplletra<br />

ornamentada.<br />

111<br />

1445 febrer 13. València<br />

EXECUTÒRIA atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei<br />

Alfons IV, a favor del lloctinent del governador de Catalunya, al<br />

veguer, batlle, jutge ordinari de Girona i als altres oficials reials, on<br />

mana aplicar el privilegi de la mitja llegua.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 505.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 112v.<br />

Exequtòria del privilegi de les tavernes. 1<br />

Maria, 2 Dei gratia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra3 Farum,<br />

Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comitissa Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis<br />

serenissimi domini regis, viri et domini nostri carissimi, dilectis et<br />

fidelibus gerentivices gubernatoris in Cathalonia, necnon vicario, baiulo<br />

ac iudici ordinario Gerunde, ceterisque officialibus regiis et nostris, ad<br />

quos spectet, et locatenentis eorundem.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 279<br />

Quia nos cum carta nostra, data ut infra, providimus, ordinamus,<br />

sanccivimus et decrevimus ac universitati civitatis Gerunde in eternum<br />

concessimus quod per mediam leucam in circuitu seu a quacumque<br />

parte menium procul ipsius civitatis nullus, cuiusvis status aut condicionis<br />

existat, carniceriam, tabernam, macellum, tugurium, tendam<br />

seu aliud tabernaculum seu diversorium, causa vendendi panem, vinum,<br />

carnes, pisces aut alios victus erigere, construere, parare seu edificare<br />

neque tallium aut venderiam tenere modo aliquo audeat seu presumat;<br />

quinymo, si quis tabernam, macellum, tugurium, barracam seu aliud<br />

tabernaculum seu diversorium huiusmodi infra dictam mediam leucam<br />

erigere, construere, parare seu edificare aut tenere presumpserit, eum<br />

vel ea infra decem dies post presentacionem huiusmodi sibi fiendam<br />

de carta iamdicta vel post preconitzacionem eius virtute in dicta civitate<br />

fiendam in antea continue sequturos demolire et ab huiusmodi venderia<br />

statim cessare teneatur sub pena in eadem carta contenta; et nichilominus<br />

iuratis et suprapositis operum dicte civitatis liceat talia tabernam,<br />

macellum, tugurium, barracam seu aliud receptaculum constructa seu<br />

parata et construenda seu paranda diruere et funditus demolire, prout<br />

hec alia in dicta carta lacius sicut constructa; ad humilem igitur<br />

suplicacionem fidelium nostrorum Iohannis Cavalleria et Ffranciscum<br />

Raset, iuratorum nunc et nunciorum dicte civitatis, vobis dicimus et<br />

mandamus scienter et expresse sub incursu regie ac nostre indignacionis<br />

ac ire, ac pena mille florenorum auri regio aplicandorum erario,<br />

quatenus cartam iamdictam et omnia et singula in ea contenta exequamini<br />

et compleatis, teneatis et observetis ac teneri et observari exequique<br />

et compleri faciatis, in eisque tenendis et observandis, exequendis et<br />

complendis dictis iuratis et suprapositis operum, qui nunc sunt et pro<br />

tempore fuerint, opem, operam, auxilium, consilium et favorem libere<br />

inpendatis, nec minus cartam eandem et in ea expressa voce preconia<br />

per loca solita dicte civitatis faciatis publice nunciari, si, quando et<br />

quotiens per dictos iuratos vel sindicum dicte civitatis, qui nunc sunt<br />

aut pro tempore fuerint, inde fueritis requisiti.<br />

Data Valencie, terciadecima die febroarii, anno a nativitate Domini<br />

Mº CCCCº XXXXº quinto.<br />

La reyna.<br />

In diversorum XVIIIº.<br />

1. És en la fulla antecedent ja insertada escrit sota la rúbrica. 2. Caplletra<br />

ornamentada. 3. Segueix et ultra ratllat.


280<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

112<br />

1446 maig 9. Nàpols<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Alfons IV el Magnànim, als jurats de la ciutat<br />

de Girona, on concedeix la facultat d’erigir un estudi general.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1461.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 113v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «Diplomatario Gerundense de Alfonso el Magnánimo» a<br />

Anales del Instituto de Estudios Gerundenses, (Girona), XI (1956-1957),<br />

p. 47-48.<br />

Privilegi atorgat de fer studi general. 1<br />

Nos Alfonsus, Dei gracia rex Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et<br />

Corsice, comes Barchinone, dux Attenarum et Neopatrie, ac eciam<br />

comes Rossilionis et Ceritanie.<br />

Si ad private rei comoditatem, quando id honeste agi posse<br />

conspicimus, pro innata nobis liberalitate vices nostras adiutrices<br />

libenter adiicimus, nullo quÍdem pacto putandum censemus2 quin ad<br />

ea que utilitatem publicam et ipsius nostre rei publice imcomparabile<br />

beneficium spectare videntur, nostri favore propiciabile comodetur<br />

presidium, cum privatorum causis omnino sit publicum officium<br />

preferendum, sane oblata nobis pridie pro parte fidelium nostrorum<br />

iuratorum civitatis Gerunde, vice et nomine universitatis eiusdem,<br />

suplex peticio effectualiter continebat quod, cum ipsa universitas, multis<br />

quÍdem tam iustis quam honestis inducta motivis et presertim optima<br />

studii eiusdem disposicione actenta, generale studium fundare et<br />

instituere gestiat et pro ipsa fundacione forma ad ea que requiruntur<br />

prontis affectibus preparentur, dignaremur sibi super hiis nostram<br />

auctoritatem et licentiam impartiri. Nos autem, suplicacionibus huius<br />

tanquam iustis et beneficio rei publice multum acomodis benigna<br />

exaudicione susceptis, intendentes pro tam honesti tamque sancti operis<br />

directione et omnipotenti Deo servicium et ipsi universitati et eius<br />

singularibus3 necnon et rei publice regnorum nostrorum utilitatem et<br />

augmentum patulum erogari, tenori presentis carte nostre cunctis<br />

temporibus valiture, de certa nostri scientia, deliberate et consulte,<br />

concedimus licenciam et facultatem plenariam memoratis iuratis et toti<br />

universitati civitatis Gerunde, presentibus et futuris, quod amodo, si<br />

et quandocumque eis bene visum et placitum fuerit, dictum generale<br />

studium in morali et naturali scientia et doctrina utriusque iuris et<br />

cuiuslibet facultatis in ipsa civitate Gerunde, videlicet in quocumque<br />

loco eiusdem, statuere, fundare et ordinare valeant atque possint. Quod<br />

quÍdem studium generale eiusque cancellarius, rector, 4 consiliarii,<br />

magistri, doctores, bacallarii et ceteri scolares ac studentes in eodem<br />

inmediate, cum illud statutum seu fundatum fuerit, possit et possint<br />

ac valeant in universali gaudere, uti, frui et letari omnibus illis honoribus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 281<br />

prerogativis, favoribus, libertatibus immunitatibus, exempcionibus,<br />

franquiciis et privilegiis, quibus alia generalia studia per nostros<br />

predecessores reges Aragonum, illustres memorie celebris, aut per nos<br />

alias in regnis nostris Aragonum, Valencie et principatu Cathalonie,<br />

fundari premissa et in eis habitantes seu studentes letari, uti, frui ac<br />

gaudere solita et soliti sunt et debent de iure, usu seu consuetudine<br />

vel alias quoquomodo. Nos enim easdem libertates, exempciones,<br />

franquicias, favores, honores, privilegia, prerogativas ac inmunitates<br />

contextu presencium eÍdem generali studio civitatis Gerunde et legentibus,<br />

doctoribus ac studentibus in eodem, quam citius et quam primum<br />

statutum fundatumque fuerit, de dicta certa scientia conferimus,<br />

concedimus et plenarie impartimur, sicut et quemadmodum comuniter<br />

ceteris studiis generalibus in regnis et terris nostris ultra marinis et<br />

presencium in principatu Cathalonie constitutis hactenus sunt indulta,<br />

et eis ipsa generalia studia usquequaque melius usa sunt ac in eorum<br />

possessione consistunt. Serenissime itaque regine consorti carissime et<br />

locumtenenti generali nostre in principatu Cathalonie nostrum hoc<br />

propositum intimantes, mandamus universis et singulis vicegerentibus<br />

gubernatoris ac baiulis generalibus et localibus, vicariis, subvicariis,<br />

iusticiis, consiliariis, paciariis, procuratoribus, iuratis, ceterique universis<br />

et singulis officialibus et personis quavis auctoritate 5 ecclesiastica vel<br />

seculari fungentibus, tam presentibus quam futuris, per omnia regna<br />

et terras nostras ubilibet constitutis et constituendis, sub nostre indignacionis<br />

iactura et alias, quanto forcius dici potest, ut hanc nostram<br />

licenciam et facultatem firmiter teneant et observent ac faciant ab<br />

omnibus perpetuis temporibus efficaciter custodiri, non contrafacientes<br />

aliqua ratione vel causa. In quorum testimonium presentes fieri<br />

iussimus nostro sigillo comuni pendente munitas.<br />

Data Neapoli, die nono mensis maii, 6 anno a nativitate Domini<br />

Mº CCCCº quadragesimo sexto, regnique nostri Sicilie citra Farum anno<br />

duodecimo, aliorum vero regnorum nostrorum anno tricesimo primo.<br />

Rex Alfonsus.<br />

1. Confirmació et conservatòria apostòlica, sunt in foleys 243 et 245 escrit sota<br />

la rúbrica. 2. censemus interlineat. 3. Privilegi de Studi General escrit al marge<br />

superior. 4. valeant atque possint. QuodquÍdem studium generale eiusque cancellarius,<br />

rector interlineat. 5. aucturitate per auctoritate. 6. marcii per maii segons consta<br />

en el pergamí original.<br />

113<br />

1446 octubre 27. Barcelona<br />

LLICÈNCIA atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de Girona, on els autoritza a subscriure<br />

préstecs i vendre censals durant deu anys.


282<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 515.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 113r-v.<br />

Licència a deu anys de manlevar e vendra censals.<br />

Nos1 Maria, Dei gratia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et<br />

Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie, ac<br />

etiam comitissa Rossilionis et Cervarie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi.<br />

Ut magestati nostre pro parte vestri fidelium nostrorum iuratorum<br />

et proborum hominum civitatis Gerunde fuit expositum, sepe numero<br />

dicte civitati et eius universitati negocia occurrunt plurima deffencionem<br />

privilegiorum universitatis et singularium dicte civitatis concernencia,<br />

que sine peccuniis comode nequeunt expediri, et cum non semper dicta<br />

civitas necessariis peccunis habundet, illarum defectu negocia predicta<br />

differuntur in eiusdem civitatis et eius singularium preiudicium et<br />

iacturam, quibus obviare et illorum utilitatibus quem possumus locum<br />

dare, volentes, tenore presentis ad vestri supplicacionem perhumilem<br />

propterea nobis factam concedimus et licenciam et facultatem plenariam<br />

elargimur vobis dictis iuratis et probis hominibus, presentibus et futuris,<br />

quod pro habendis peccunis necessariis ad dictorum privilegiorum<br />

deffensionem sive pro expensis eo pretextu fiendis, non obstantibus<br />

quibuscumque ordinacionibus, pracmaticis sanccionibus, edictis et aliis<br />

quibusvis prohibicionibus, generalibus vel specialibus, quas et quae<br />

tollimus quoad hec possitis et valeatis licite et impune per decem annos<br />

proxime venturos, si tamen iuratis, probis hominibus et consilio dicte<br />

civitatis videbitur expedire, anno quolibet in quibusvis2 villis et locis,<br />

in dictione dicti domini regis et nostra sistentibus, per sindicum vel<br />

sindicos per vos constituendos et ordinandos, quevis censualia mortua<br />

super universitate dicte civitatis imponere et de novo vendere quibusvis<br />

personis a vobis ea volentibus emere solvenda atque prestanda in<br />

predictis civitatibus, villis et locis, mediante tamen gracie perpetuo<br />

instrumento, in nuda percepcione, videlicet sine omni firma, fatica et<br />

laudimio et quovis alio foriscapio, sed cum omni iure et cohercione<br />

habendi et percipiendi eadem usque ad quantitatem dumtaxat centum<br />

librarum monete Barchinone in preciis seu propietatibus eorundem,<br />

anno quolibet dictorum decem dictorum annorum et ad illam racionem<br />

seu forum ac prout cum emptore seu emptoribus poteritis concordare,<br />

habenda et percipienda per ipsos emptores et eorum successores annis<br />

singulis de et super bonis et iuribus prefate universitatis et eius<br />

singularium, presencium, absencium et futurorum, et precia ipsorum<br />

censualium recipere et habere, et de ac super predictis vendicionibus<br />

quecumque instrumenta ac sentencias, condemnationes, precepta de<br />

solvendo aliasque scripturas iudiciales cum pactis, paccionibus, stipulacionibus,<br />

convencionibus, penis, salariis, securitatibus, hostagiis,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 283<br />

homagiis, dictorum bonorum et iurium universitatis dicte civitatis et<br />

eius singularium obligacionibus, iuramentis aliisque clausulis et cautelis<br />

necessariis et opportunis, et apocas de receptis et omnia alia, de quibus<br />

et prout vobis de dictis sindico seu sindicis et procuratoribus vestris<br />

fuerit bene visum, facere et firmare. Nos enim vendiciones et omnia<br />

alia preexpressa necnon alia que super premissis per vos seu dictum<br />

sindicum aut sindicos seu procuratores conventa, promissa, obligata,<br />

acta, iurata seu firmata fuerint, nunc prout tunc et viceversa laudamus,<br />

approbamus, ratificamus et confirmamus et eisdem regiam atque<br />

nostram interponimus auctoritatem pariter et decretum. Mandantes 3<br />

quibusvis notariis seu scriptoribus quod de vendicione seu vendicionibus<br />

antedictis sine metu et alicuius pene incursu, quotiens inde fuerint<br />

requisiti, intra dictos decem annos publicum et publica conficiant<br />

instrumenta illisque quorum intererit tradant. Mandantes insuper<br />

universis et singulis officialibus /113v/ subditis dicti domini regis et<br />

nostris, presentibus et futuris, dictorumque officialium locatenentibus<br />

quatenus licentiam et concessionem nostras huiusmodi et omnia<br />

supradicta et quecumque huius virtute fienda teneant firmiter et<br />

observent tenerique et observari faciant ab omnibus inconcusse, et non<br />

contraveniant nec aliquem contravenire permittant aliqua racione seu<br />

causa, quinymo in sindicatibus et procuracionibus pro premissis fiendis<br />

illi ex dictis officialibus, ad quos spectet seu 4 requisiti fuerint, auctoritatem<br />

sui offici interponant pariter et decretum, inhibicionibus et<br />

aliis predictis obsistentibus nullo modo. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus regio sigillo in dorso munitam.<br />

Data Barchinone, die vicesima septima octobris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quadragesimo sexto.<br />

La reyna.<br />

A.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Civitatibus, A. 3. Mandamus, A. 4. Si,<br />

114<br />

1447 març 17. Barcelona<br />

PROVISIÓ atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a favor dels jurats de Girona, on disposa que el mostassaf<br />

d’aquesta ciutat pugui exercir el control dels pesos i mesures a tota<br />

la vegueria de Girona, ajudat per un o dos saigs, i sense necessitar<br />

el permís del veguer o dels altres oficials reials.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 520.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 117.<br />

Provisió com la senyora reyna vol que lo mostaçaf puixe<br />

exercir e usar de l’offici en la vegueria sens licència del veguer<br />

ne d’altres officials, e pot portar hu o dos missatgers ab si. 1


284<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Nos 2 Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et<br />

Corsice, comittisa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac<br />

eciam comitissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, considerantes,<br />

serenissimum dominum Petrum, regem Aragonum, memorie celebris<br />

avuculum nostrum, nomine suo proprio et ut patrem ac legittimum tunc<br />

administratorem incliti infantis Iohannis, filii sui, ducis Gerunde, ad<br />

supplicacionem iuratorum ipsius civitatis Gerunde, privilegium concessisse<br />

de eligendo tres personas domino regi, si presens in Cathalonia<br />

principatu fuerit, sin autem baiulo Cathalonie generali presentandas,<br />

quarum unam eligat dictus dominus rex vel dictus baiulus generalis<br />

suo casu predicto pro mostaçaffio ipsius civitatis, qui dictum officium<br />

exerceat, prout in ipso privilegio, ad quod nos refferimus presentibusque<br />

volumus pro inserto haberi, lacius continetur; cumque in locis vicarie<br />

predicte civitatis nullus sit mostaçaffus, qui pondera et mensuras<br />

bonorum et rerum, que ad pondus et mensuram reguntur, emuntur et<br />

venduntur, et consequenter neque qui fraudes corrigat, emendet et puniat,<br />

quod in dampnum maximum et iacturam rei publice dictorum<br />

locorum cernitur redundare; hesiteturque ab aliquibus et in dubium<br />

veniat in virtute dicti privilegi dictus mostaçaffus valeat suum officium<br />

exercere, ob quod fuit nobis humiliter supplicatum pro parte<br />

iuratorum previe civitatis quod in premissis dignaremur de nostre<br />

provisionis salubri remedio providere, nos igitur, cupientes fraudibus<br />

obviare et audaciam comittendi ipsos fraudes tollere, presenti serie de<br />

nostra certa sciencia volumus et ordinamus quod mostaçaffus dicte<br />

civitatis, quicumque fuerit nunc vel in futurum, sine licencia et permissu<br />

vicarii vel alterius officialis Gerunde, solus possit et valeat loca dicte<br />

vicarie visitare et in eis et quolibet ipsorum dictum suum officium<br />

exercere et eo uti, prout in ipsa civitate in omnibus et per omnia utitur<br />

et exercet, possitque dictus mostaçaffus unum vel duos sagiones pro<br />

execucione penarum et bannorum predictorum, quando voluerit, secum<br />

ducere. Mandamus propterea per hanc eandem dictis vicario et baiulo,<br />

aliisque officialibus predicte civitatis, et etiam universis et singulis<br />

habitatoribus dictorum locorum dicte vicarie, presentibus et futuris,<br />

quatenus nostram huiusmodi provisionem teneant et observent tenerique<br />

et observari faciant ac illi eorum, ad quos pertineat et spectet, ipsi<br />

mostaçaffio pareant et obediant in omnibus et singulis que ad ipsum<br />

officium pertineant et spectent. Volumus autem quod de emolumentis,<br />

que ex peccunis vel bannis provenient de locis extra civitatem predictam,<br />

teneamini de tercia parte curie regie respondere. Nostre etiam<br />

intencionis est quod huiusmodi facultas duret ad beneplacitum dicti<br />

domini regis seu nostri et non ultra. In cuius rei testimonium presentem<br />

fieri iussimus regio sigillo in dorso munitam.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 285<br />

Data Barchinone, decima septima marcii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo quadragesimo septimo.<br />

La reyna.<br />

1. Edilis in vicaria escrit sobre la rúbrica. 2. Caplletra ornamentada.<br />

115<br />

1448 agost 10. Girona<br />

PROVISIÓ atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a instància dels jurats de Girona i fent acte de presència<br />

al portal dels Albadiners, una de les entrades de la ciutat de Girona,<br />

per la qual fa confirmació dels privilegis, llibertats, costums i bons<br />

usos atorgats pels seus predecessors a la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 118r-v.<br />

Provisió de la senyora reyna ab què recita la confirmació que<br />

féu dels privilegis e libertats de la ciutat de Gerona.<br />

Nos Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra Farum<br />

Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comittissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie, ac eciam<br />

comittissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, ad futuram memoriam<br />

universis notum facimus per presentem quod die dati presencium nobis<br />

in presenti civitati Gerunde primo ut regina et locumtenens generalis<br />

dicti serenissimi domini regis intrantibus et existententibus in quodam<br />

regali solio prope portale dels Albadiners vulgariter nuncupatum, ad<br />

humilem supplicacionem nobis factam per fideles nostros Iohannem<br />

Cavalleria, Gasparem de la Via, Franciscum Raset, /118v/ Narcissum<br />

Setmana, Petrum Conomina et Petrum Arenys, iuratos anni presentis<br />

huius civitatis et proborum hominum eiusdem, privilegia, libertates,<br />

consuetudines et bonos usus eiusdem civitatis, tam per dictum serenissimum<br />

dominum regem quam nos ut eius locumtenentem generalem<br />

et etiam per predecessores dicti domini regis concessos et concessa,<br />

prout de eis et quolibet eorum melius et utilius hactenus usi fuerint<br />

et utuntur, ut locumtenentes predicta, servare et tenere, iuravimus per<br />

dominum Deum et eius sancta quatuor Evangelia, nostris manibus in<br />

quodam libro missali nobis presentato corporaliter tacta. In cuius rei<br />

testimonium presentem fieri iussimus regio sigillo in dorso munitam.<br />

Datum Gerunde, decima die augusti, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo quadragesimo octavo.<br />

La reyna. 1


286<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Vidit Ffranciscus Castello.<br />

1. Segueix De la ciutat per la entrada.<br />

116<br />

1448 agost 22. Girona<br />

PROVISIÓ atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a favor dels jurats i prohoms de la ciutat de Girona, on<br />

concedeix la facultat de recaptar el dret de les barres, per un període<br />

de quinze anys prorrogable a trenta anys més, amb la finalitat<br />

d’obtenir recursos per mantenir en bon estat les vies públiques i els<br />

ponts.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1742.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 117r-v.<br />

Concessió de cullir lo dret de les barres a XV anys, e aprés<br />

a XXX anys, e aprés a beneplàcit reyal.<br />

Nos1 Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac eciam<br />

comitissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini mei carissimi, considerantes quod pro<br />

discriminibus et incomodis generalibus, que incedentibus per itinera<br />

publica civitatis et vicarie Gerunde ex aquarum innundacionibus pluviali<br />

tempore premaxime sequebantur, quarum decursus publica itinera<br />

devastabat claudens iter agentibus aditum et egressum, ffideles nostri<br />

tunc iurati et probi homines presentis civitatis Gerunde, pro manutenendo<br />

vias publicas et etiam pontes itinerum, per que itinerantibus securus<br />

et tutus paretur transitus atque gratus, et pro supportandis expensis<br />

in premissis occurrentibus et necessariis, a dicto serenissimo domino<br />

rege licenciam et facultatem imponendi, exhigendi et levandi, seu exhigi<br />

et levari faciendi, barram seu ius barre in dicta civitate et quolibet ipsius<br />

portali et seu aliis locis, in quibus ipsa barra in predicta civitate exhigi<br />

seu levari consuetum est, et usaticum ad quindecim annos, qui finient<br />

per totum annum millesimum quadringentesimum quadragesimum<br />

nonum inclusive, licenciam obtinuerunt et /117v/ plenariam facultatem,<br />

prout in quadam provisione dicti domini regis in papiro expedita, suo<br />

sigillo sigillata et eius manu signata, data Valencie, vicesima octava die<br />

octobris, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo vicesimo<br />

septimo, vidimus continere; considerantes etiam quod dicte aquarum<br />

inundaciones adeo frequentantur, quod in manutenendo dictos pontes<br />

et itinera publica dicte civitatis et vicarie in condirecto innumerabiles<br />

occurrunt expense, pro quibus supportandis opportet etiam ad maius<br />

tempus dictam barram imponere, exhigere seu levare, seu exhigi et levari<br />

facere, ideo vestri fidelium nostrorum iuratorum anni presentis et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 287<br />

proborum hominum previe civitatis suplicacionibus annuentes, vobis<br />

dictis iuratis et probis hominibus et universitati dicte civitatis, presentibus<br />

et futuris, licenciam concedimus et plenariam facultatem, quod, finitis<br />

dictis quindecim annis, vobis, ut premittitur, concessis, per triginta<br />

annos ex tunc continue numerandos et deinde ad beneplacitum regie<br />

dignitatis dictum ius barre, prout nunc exhigitur et levatur, in dicta<br />

civitate seu in quolibet portali ipsius aut aliis locis eiusdem, in quibus<br />

solitum est exhigendi et levari, colligere et levare seu colligi et levari<br />

facere, aut ipsum ius barre cuivis persone et pro quovis precio vendere<br />

et arrendare, prout melius videbitur expedire, possitis et libere valeatis<br />

et peccunias ex dicta barra provenientes in reparacionem et manutencionem<br />

pontium et itinerum publicorum seu alios quosvis usus<br />

et occurrentes necessitates dicte civitatis convertere possitis, prout alias<br />

per dictum dominum regem dictis iuratis et probis hominibus ac<br />

universitati dicte civitatis in concessione predicta pro dictis quindecim<br />

annis de dicta barra factum fore comperimus et vidimus in aperto.<br />

Excipimus tamen et penitus exhigimus a solucione dicte barre universos<br />

et singulos familiares dicti domini regis et nostros et sucessorum<br />

suorum, sic quod ab eis vel eorum familia et equitaturis predicta barra<br />

nullatenus exhigatur et alios qui alias a solucione dicte barre consueverunt<br />

esse exemptos. Mandantes propterea de dicta nostra certa sciencia<br />

dilectis et fidelibus nostris gerentibus vices generalis gubernatoris in<br />

Cathalonie principatu, algutziris, baiulis generalibus, vicariis et aliis<br />

officialibus et subditis dicti domini regis et nostris et ipsorum officialium<br />

locatenentibus, presentibus et futuris, pro quanto graciam<br />

regiam atque nostram caram habent penamque quinque millum<br />

florenorum Aragonum cupiunt non subire, quatenus nostram huiusmodi<br />

licenciam et facultatem iuxta ipsius seriem et tenorem vobis et vestris<br />

teneant firmiter et observent, tenerique et observari faciant inviolabiliter<br />

per quoscumque, et ea uti libere permittant, omni contradiccione<br />

cessante, et nullatenus contrafaciant vel veniant aut aliquem contrafacere<br />

vel venire permittant aliqua racione seu causa. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus regio sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum Gerunde, vicesima secunda die augusti, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quadragesimo octavo, regnique<br />

dicti domini regis Sicilie citra Farum anno quarto decimo, aliorum vero<br />

regnorum tricesimo tercio.<br />

La reyna.<br />

In diversorum locumtenencie XXVIº.<br />

Vidit locumtenens thesaurarii. Domina regina Maria mandavit<br />

mihi Bartholomeo Sellent. Visa per Ffranciscum de Castello, regine<br />

cancellarium et locumtenentem thesaurarii. Vidit Franciscus Castello,<br />

regens cancellariam.<br />

1. Caplletra ormamentada.


288<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

117<br />

1448 agost 22. Girona<br />

PROVISIÓ atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a favor dels jurats i prohoms de Girona, on amplia la llicència<br />

per construir un pont de pedra sobre el riu Ter, que ja havia estat<br />

concedida pel rei Pere, amb la facultat de cobrar dret de pontatge<br />

per finançar les obres.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1739.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 117v-118.<br />

Licència atorgada a la ciutat de Gerona de fundar e construhir<br />

pont de pedre en lo riu de Teer. 1<br />

Nos2 Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et<br />

Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac<br />

etiam comittissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis<br />

serenissimi domini regis, viri et domini nostri carissimi, considerantes<br />

vos fideles nostros iuratos et probos homines presentis civitatis Gerunde<br />

propossuisse laudabiliter in termino ipsius civitatis quendam pontem<br />

lapideum construere seu construi facere pro transeundo riuum seu<br />

flumen de Ter prope ipsam civitatem, quod iam, ut dicitur, fuit hedificari<br />

inceptum vigore cuiusdam licencie dicte civitati concesse per<br />

serenissimum dominum regem Petrum, recolende memorie, tanquam<br />

patrem et legitimum administratorem incliti infantis Iohannis, eius tunc<br />

primogeniti, de qua licencia constat per provisionem dicti domini regis<br />

Petri, data in presenti civitati, die quinta ianuarii anni millesimi<br />

trecentesimi quinquagesimi secundi; verum quia dicta licencia non est<br />

adeo copiosa quemadmodum hoc requirit negocium, suplicatum fuit<br />

nostre maiestati per vos dictos nunc iuratos et probos homines presentis<br />

civitatis ut ad cautelam sine derogacione dicte licencie eam ampliare<br />

dignaremur et aliam vobis concedere infrascriptam. Considerantes<br />

etiam quod vos dicti iurati et probi homines dictum pontem proficere<br />

seu alium de novo non valetis absque adiutorio et sucursu itinerancium<br />

et transeuncium, per eundem et etiam adiutorio aliorum virorum<br />

proborum et in caritate vivencium, ideo vestris supplicacionibus<br />

annuentes et tam pro et salubri opere locum quem possumus dare<br />

volentes, cum dicti pontis construccio personarum et rerum respiciat<br />

conservacionem et tutelam, accidit enim sepe numero, ut veridice<br />

compertum est, plures ipsum flumem transeuntes submergi in eo, tenore<br />

presentis et de nostri certa sciencia, sine derogacione dicte licencie sed<br />

pro ampliacione eiusdem, ita quod ambabus de contentis in eis et<br />

utraque earum vobis et vestris successoribus uti sit permissum et libera<br />

maneat facultas, vobis dictis /118/ iuratis et probis hominibus previe<br />

civitatis, presentibus et futuris, licenciam concedimus et facultatem


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 289<br />

plenariam impertimur, quod absque alicuius pene metu seu incursu in<br />

illo loco seu parte dicti rivi seu fluminis de Ter, in quo est iam inceptum,<br />

seu in alio loco infra tamen terminum dicte civitatis, in quo vobis<br />

videbitur melius expedire, possitis et valeatis supra eundem riuum sive<br />

flumen pontem lapideum sive fusteum fundare, construere et hedificare,<br />

et in condirecto perpetuo tenere, taliter quod per eundem secure et tute<br />

valeat omne animal sico pede transire, necnon possitis et valeatis libere<br />

omnia alia facere que ad fundamentum construccionem et hedificacionem<br />

iamdicti pontis necessaria fuerint et etiam opportuna. Et quoniam, ut<br />

est dictum, dicti pontis construccio et confeccio in se important sumptus<br />

non modicos et expensas, huius tenore, de dicta nostra certa scientia,<br />

vobis dictis iuratis et probis hominibus, presentibus et futuris, licenciam<br />

concedimus et plenariam facultatem quod in ponte iamdicto collectam<br />

seu pontagium inferius declaratum levare et exhigere seu levari et exhigi<br />

per quem seu quos volueritis et deputaveritis libere valeatis et faciatis,<br />

vel etiam possitis et valeatis ipsam collectam seu pontagium arrendare<br />

ad illud tempus et pro illo precio illis personis quibus volueritis et prout<br />

melius vobis videbitur expedire videlicet exhigendo a quolibet equite,<br />

cuiusvis condicionis existat, unum denarium semel in die dumtaxat,<br />

et a quolibet pedite et pro qualibet equitatura seu quovis animali grosso<br />

obolum et semel in die dumtaxat, et pro quolibet centenario animalium<br />

minutorum, cuiusvis existant generis et speciey, tres denarios<br />

barchinonenses, et si in minori numero transierint animalia minuta,<br />

secundum numerum seu pro rata illorum ad racionem predictam<br />

solvere teneantur, hoc etiam intellecto et declarato quod, si per dictum<br />

pontem transeuntes barram in illa die qua per ipsum pontem<br />

transiverint, solverint in civitate predicta a solucione dicti pontagii illa<br />

die sint exempti, adeo quod una et eadem die unus Ídem transiens pro<br />

se vel animali suo barram et pontagium solvere non teneantur. Teneant<br />

etiam solvere dictum pontagium, cum per pontem fusteum vel lapideum<br />

tutus transitus erit, universi qui dictum rivum transiverint etiam extra<br />

dictum pontem ab ecclesia sancti Iacobi dels Sants, extra muros dicte<br />

civitatis, usque ad resclosam regalem regui Monar. Peccunias vero quas<br />

ex dicto pontagio sive transitu exhigeritis et levaveritis seu exhigi et<br />

levari feceritis, ut est dictum, in construccionem et hedificacionem et<br />

in condirecto tenutam ipsius pontis convertere et non in alios usus seu<br />

necessitates ipsius civitatis convertere et distribuere teneamini. Quam<br />

quÍdem licenciam per triginta annos a dato presencium in antea<br />

continue numerandos durare volumus et non ultra. Excipimus tamen<br />

et exhimimus penitus a solucione dicti pontagii universos singulos<br />

familiares dicti domini regis et nostros et primogeniti regnorum dicti<br />

domini regis et successorum suorum et alios quos iure et consuetudine<br />

liberi sunt a solucione dicti pontagii, sic quod ab eis vel eorum familia<br />

et equitaturis predictum pontagium nullatenus exhigatur. Mandamus<br />

propterea de dicta nostra certa sciencia et expresse serie cum presenti


290<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

gerentibus vices generalis gubernatoris in Cathalonie principatu,<br />

algutziriis, baiulis generalibus, vicariis et aliis officialibus et subditis<br />

dicti domini regis et nostris ipsorum officialium locatenentibus,<br />

presentibus et futuris, pro quanto graciam regiam atque nostram caram<br />

habent penamque quinque milium florenorum Aragonum cupiunt non<br />

subire, quatenus nostram huiusmodi licenciam et facultatem iuxta<br />

ipsius seriem et tenorem vobis et vestris teneant firmiter et observent<br />

tenerique et observati faciant inviolabiliter per quoscumque, et ea uti<br />

libere permittant, omni contradiccione cessante, et nullatenus<br />

contrafaciant vel veniant seu aliquem contrafacere vel venire permittant.<br />

Aliqua racione seu causa. In cuius rei testimonium presentem fieri<br />

iussimus regio sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum Gerunde, vicesima secunda die augusti, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quadragesimo octavo, regnique<br />

dicti domini regis Sicilie citra Farum anno quartodecimo, aliorum vero<br />

regnorum tricesimo tercio. La reyna.<br />

Domina regina mandavit mihi Bartholomeo Sellent. Visa per<br />

Ffranciscum Castello, regentem cancellariam et locumtenentem thesaurarii.<br />

Vidit Ffranciscus Castello, regens cancellariam. Vidit locumtenens<br />

thesaurarii.<br />

Probata.<br />

In diversorum locumtenencie XXVIº.<br />

1. Altre concessió pont: cartes XV, cartes CXX escrit sota la rúbrica. 2. Caplletra<br />

ornamentada.<br />

118<br />

1448 agost 22. Girona<br />

PROVISIÓ atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als oficials reials de Girona, on mana que compleixin i facin<br />

efectives les ordinacions fetes pels jurats de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 118v.<br />

Provisió ab què la senyora reyna [mana] als officials de<br />

Gerona que serven e exequten les ordinacions per los jurats fetes. 1<br />

Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra Farum,<br />

Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comittissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie, ac eciam comittissa<br />

Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, dilectis et fidelibus nostris<br />

vicario, subvicario, baiulo et subbaiulo, iudicique ordinario Gerunde,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 291<br />

presentibus et futuris, et aliis officialibus regiis ad quos spectent et<br />

pertineant infrascripta, salutem et dileccionem. 2<br />

Grandi clamore nobis effuso pro parte fidelium nostrorum<br />

iuratorum et proborum hominum dicte civitatis Gerunde percepimus,<br />

quod tametsi nobis3 notorie constiterit et constet eis ex variis privilegiis<br />

regiis fore indultum et datum ordinaciones in eadem civitate pro salute<br />

rei publice et tranquillo statu eiusdem et habitatorum in ea et alias<br />

etiam facere posse, vosque easdem ordinaciones exequi debere, hoc<br />

tamen facere excusatis non sine periculo scandalorum et discrimine ac<br />

iactura habitatorum predicte civitatis. Unde suplicato nobis humiliter<br />

dignaremur super his opportune providere, nosque huiusmodi suplicacionibus<br />

annuentes4 cupientes, quantum in nobis est, incomodis<br />

et scandelis ipsius civitatis obviare et salubri statui et tranquillo eiusdem<br />

quem possimus dare locum, tenore presentis, de nostri certa scientia,<br />

vobis et cuilibet vestrum dicimus et mandamus stricte, sub incursu regie<br />

indignacionis et ire penaque mille florenorum auri Aragonum, quatenus<br />

illico, et non sit mora, quascumque ordinaciones per dictos iuratos et<br />

probos homines previe civitatis, presentes et futuros, virtute eorum<br />

privilegiorum factas et fiendas, a cetero, cum presentate vobis fuerint<br />

et fueritis inde requisiti, exequamini et servetis et exequi et servari<br />

faciatis omnino, hocque non mutetis seu differatis aliqua racione, cum<br />

sic premissis respectibus fieri velimus et compleri.<br />

Datum Gerunde, vicesima secunda die augusti, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quadragesimo octavo.<br />

La Reyna.<br />

In diversorum locumtenencie XXVIº.<br />

Vidit locumtenens thesaurarii. Vidit Franciscus Castello, regens<br />

cancellariam.<br />

1. Altra fol. 154, altra fol. 136 escrit sota la rúbrica. 2. In libro viridio in<br />

foleo CCC LXI est privilegium regis Petri, quo habetur quod officiales contra ordinaciones<br />

iuratorum sub pena C aureorum non possunt licenciam concedere, et de facto concessa<br />

est invalida et inanis escrit al marge esquerre. 3. nobis interlineat. 4. Segueix<br />

tenore presentis de nostra certa scientia vobis et cuilibet vestrum ratllat.<br />

119<br />

1448 agost 22. Girona<br />

PROVISIÓ atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a favor dels jurats de Girona, on reserva al mostassaf el<br />

control del frau en els pesos i mesures i mana que els oficials reials<br />

no hi interfereixin.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 535.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 118v-119.


292<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Que los officials reyals no s’entrameten dels qui defrauden<br />

pesos e mesures, ans permetan açò al mostaçaf.<br />

Nos Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et<br />

Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac<br />

eciam comittissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenisimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, recolimus dudum<br />

vos fideles nostros iuratos et probos homines presentis civitatis Gerunde<br />

a nobis obtinuisse provisionem sequentem:<br />

«Nos Maria, Dei gracia regina Aragonum, inseratur totus tenor<br />

prout superius continetur in folio CXVII et deinde nobis suplicasse<br />

humiliter quod dictam provisionem ad loca regia baiulie dicte civitatis<br />

ampliare dignaremur, ita quod in eis dictus mostaçafus dictum eius<br />

officium exercere posset, nosque huiusmodi suplicacionibus annuentes,<br />

eisdem paribusque respectibus in preinserta provisione contentis mote,<br />

harum serie de certa nostri sciencia predictam provisionem ad loca regia<br />

dicte baiulie Gerunde extendimus et ampliamus, ita quod dicto<br />

mostaçafio presentis civitatis Gerunde, qui nunc est vel pro tempore<br />

fuerit, liceat et sit permissum, quoad pondera et mensuras dictum suum<br />

officium mostaçaffi in locis regiis dicte baiulie submissis libere exercere<br />

et eo uti sicut vigore preinserte provisonis in locis vicarie predicte<br />

exercere et eo uti potest et est ei permissum. Nos enim de predictis<br />

sibi licenciam et facultatem impartimur liberam et generalem et<br />

inhibendo per hanc eandem mandamus vicario et baiulo aliisque<br />

officialibus previe civitatis, qui nunc sunt et pro tempore fuerint, et<br />

eciam universis et singulis habitatoribus dictorum locorum regiorum<br />

dicte /119/ baiulie Gerunde, presentibus et futuris, sub pena mille<br />

florenorum Aragonum, quatenus dictum mostaçafium Gerunde in dictis<br />

locis regiis vicarie et baiulie predictarum dicto suo officio uti quantum<br />

ad recognicionem ponderum et mensurarum et puniendum ipsa pondera<br />

et mensuras fraudantes, et eum libere exercere permittant et sinant,<br />

omni impedimento cessante, et nullatenus de premissis se intromittant,<br />

directe vel indirecte aliquo quesito colore, ymmo ad dictum mostaçafium<br />

predicta penitus remittant. Nos enim peragendi contrarium eis et<br />

cuilibet eorum tollimus omne posse cum decreto nullitatis. Necnon dicti<br />

habitatores dictorum locorum dicto mostaçaffio pareant et obediant in<br />

omnibus et singulis que ad ipsum mostaçaffi officium quoad dicta<br />

pondera et mensuras pertineant et spectent. Volentes tamen et mandantes<br />

expresse, prout in suprainserta provisione continetur, quod de<br />

emolumentis et bannis que, de dictis locis regiis dicte baiulie provenient,<br />

terciam partem curie regie teneamini solvere atque dare et de ea<br />

effectualiter respondere, et quod licencia et gracia huiusmodi ultra<br />

beneplacitum regie dignitatis non se extendant. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus regio sigillo munitam.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 293<br />

Data Gerunde, vicesima secunda die augusti, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quadragesimo octavo.<br />

La Reyna.<br />

In itinerum Iº.<br />

Vidit locumtenens thesaurarii. Vidit Ffranciscus Castello, regens<br />

cancellariam.<br />

120<br />

1450 maig 4. Perpinyà<br />

REQUISICIÓ feta per Joan Cavalleria, síndic de la ciutat de Girona, a<br />

la cort que se celebra a Perpinyà, on s’acredita com a representant<br />

de la ciutat de Girona, juntament amb Jaume de Santceloni, en aquell<br />

moment absent, i fent constar que no es podrà actuar sense la seva<br />

presència. Trasllat de 19 de maig de 1450.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 122-123v.<br />

Translat de una requesta feta en la cort en temps que era<br />

síndich mossèn Joan Cavalleria.<br />

Noverint1 universi quod anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

quinquagesimo, die vero lune, quinta hora post meridiem<br />

eiusdem diey intitulata quarta mensis madii, presente et vocato me<br />

Manuele de Amerio, auctoritate regia notario publico infrascripto, et<br />

presentibus etiam Michaele de Talamanteo cum honorabili Iohanne<br />

Lull et Iohanne Mari cum honorabili Guillermo de Busquetis, civibus<br />

Barchinone, scutifferis comorantibus, pro testibus ad hec vocatis<br />

specialiter et assumptis, honorabilis Iohannes Cavalleria, procurator,<br />

sindicus et actor universitatis civitatis Gerunde et eius singularium ad<br />

subscripta et alia specialiter et legittime constitutus et ordinatus una<br />

et insolidum cum honorabili Iacobo de Sancto Celedonio, cive preffate<br />

civitatis Gerunde, ab honorabilibus universitate et generali consilio<br />

eiusdem civitatis, prout de dictis procuracione, sindicatu et actoria plene<br />

constat instrumento publico acto et per honorabiles iuratos et probos<br />

homines, dictam universitatem ipsius civitatis facientes et celebrantes,<br />

firmato et laudato in domo consilii predicte civitatis Gerunde, die<br />

sabbati, decima octava mensis aprilis proxime lapsi, et clauso per<br />

discretum Nicolaum Rocha, notarium publicum auctoritate regia<br />

substitutum ab herede Iacobi de Campolongo, quondam, publico<br />

civitatis, baiulie et vicarie Gerunde suarumque pertinenciarum /122v/<br />

notario, nomine predicto, constitutus personaliter in claustro monasterii<br />

Fratrum Minorum ville Perpiniani coram honorabilibus Iohanne Lull,<br />

Guillermo de Busquets, Guillermo Jordani, civitatis Barchinone, Iohanne


294<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Riambau, Bartholomeo Mahull, civitatis Illerde, Guillermo Bonet,<br />

substituto civitatis Dertuse, Anthonio Pinya, Ffrancisco Causa, ville<br />

Perpiniani, et Guillermo Crespia, substituto Villeffranche Confluentis,<br />

sindicis 2 ad curias generales principatus Cathalonie, que de presenti<br />

catalanis celebrantur in villa Perpiniani per serenissimam dictam<br />

reginam ut locumtenentem illustrissimi domini regis, destinatis, qui<br />

superius nominati sunt novem persone pro brachio universitatum<br />

civitatum et villarum preffati principatus Cathalonie ex illis viginti<br />

septem personis per dictam curiam electis pro expedicione certe<br />

ambassiate per dictam curiam dicto domino regi transmittende, ibÍdem<br />

personaliter existentibus et inventis, obtulit et presentavit ac per me<br />

dictum notarium legi publice petiit et requisivit eisdem honorabilibus<br />

sindicis, novem personis preffatis, quandam papiri cedulam scriptam,<br />

requisicionem, discentimentum, protestacionem ac alia in se continemtem,<br />

seriey sequentis:<br />

«A vosaltres, molt honorables e molt savis senyors, nou síndichs<br />

de les universitats d’algunes ciutats e viles del principat de Cathalunya,<br />

elets per lo bras reyal de la cort general del dit principat, qui·s celebre<br />

en la present vila de Perpinyà, és notori, axí com ab la present intima,<br />

que mossèn Johan Cavalleria, ciutadà de la ciutat de Gerona, és per<br />

la universitat de la predita ciutat elet o constituït síndich al ansemps<br />

ab mossèn Jacme Sentceloni, ciutadà de la dita ciutat, vuy en dia absent<br />

de la dita vila per sa indisposició, per entrevenir en tots los actes faedors<br />

en la dita cort per servey de Déu e del senyor rey e per bon repòs e<br />

tranquil·le stat del dit principat e la cosa pública de aquell. E per ço<br />

com a vosaltres e a nou persones de cacun dels staments ecclesiàstichs<br />

e militars per la dita cort és stada dada plena potestat de fer e ordonar<br />

totes les coses necessàries, expedients al bé avenir del dit principat, lo<br />

dit mossèn Johan Cavalleria, com a síndich dassús dit, ha instats e<br />

raquests de paraula, axí com ab la present requer e insta, que per<br />

vosaltres li fos dit e manifestat que era fasedor e tractador per lo<br />

benavenir e repòs de la cosa pública del dit principat, com ell com a<br />

síndich de la universitat de Gerona fos e sia e serà prest tostemps de<br />

entrevenir personalment ab vosaltres en tots e sengles negocis e actes<br />

qui s’hagen a tractar per vosaltres insolidum, com axí mateix ab la<br />

restant deevuyt persones. E com per la dilació de la resposta per<br />

vosaltres a ell degudament e rahonable fahedora, com per altres vies<br />

indubitades li sia per vosaltres significat que no apel·lat ne entrevenit<br />

haurieu attemptat e attemptarieu de procehir en aquells actes que a<br />

vosaltres e a les dites restants deevuy persones seria vist procehidor,<br />

en gran e inefable preiuhi, menyspreu e derogació de la dita universitat<br />

de la dita ciutat Gerona, la qual és una de les insígnies e majors<br />

universitat del principat e contribuex en paguar e soportar los càrrechs<br />

del dit principat en major porció que no soporta qualsevol universitat<br />

del dit principat, exceptades les universitats de la ciutat de Barchinona


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 295<br />

e de la vila de Perpenyà; e axí mateix és acostumat e praticat, axí com<br />

és de dret e de rahó, de reservar-li dret en qualsevol eleccions de<br />

persones qui són stades fetes, absents los síndichs de la dita ciutat per<br />

les precedents corts generals de Cathalunya, per fer, tractar e concordar<br />

qualsevol actes e negocis concernents lo repòs e benavenir del dit<br />

principat e de les universitats de les ciutats e viles d’aquell, als quals<br />

síndichs de la propdita ciutat era e és stat reprovat dret en tal forma<br />

que advevenints en tals corts lus era dat lo loch e orda no solament<br />

en la plena cort més encara en qualsevol particulars, consells elets e<br />

deputats per aquella per fer, tractar e concordar tots e sengles actes<br />

de la cosa pública del dit principat necessàries e útils, e participaven<br />

en totes e qualsevol honors, preheminències, potestats, utilitats e<br />

prerogatives, en les quals qualsevol síndichs de les altres universitats<br />

de les ciutats e viles del dit principat 3 deguessen participar per qualsevol<br />

rahó e causa, lur absència no obstant, de les quals preheminències,<br />

honors, prerogatives e utilitats se mostraria e·s signifficaria per vosaltres<br />

sforsar-se de privar-ne lo dit mossèn Johan Cavalleria, síndich predit,<br />

e per consegüent la universitat de la dita ciutat de Gerona, de què és<br />

no poch de merevellar, com sia de tostemps stat praticat e observat<br />

en les corts, qui·s són celebrades en lo dit principat, que los síndichs<br />

de les universitats de les ciutats e viles del dit principat se confederarien<br />

e·s portarien com a frares ab los síndichs de la dita ciutat de Gerona,<br />

e los síndichs de la propdita ciutat ab los altres síndichs de les altres<br />

universitats en semblant forma /123/ e manera fraternal, ne obsta en<br />

res, com en lo temps de la elecció de les dites XXVII persones en la<br />

present cort feta los dits mossèn Johan Cavalleria e mossèn Jacme Sent<br />

Celoni eren absents de la dita cort, car a tal univesitat, com és la dita<br />

ciutat de Gerona, no li pot ne deu ésser infringida alguna triga e<br />

contumàcia, majorment com suplicant en la present cort per la senyora<br />

reyna fos e 4 sia stat reservat dret als absents; e considerades axí mateix<br />

les festes de Pascha, qui han dada e donen gran excusació a les<br />

universitats qui·s són trobades absents lo dia de la dita elecció, la qual<br />

s’és feta ab causa, promptitut e repentivitat insòlita e no acustumada,<br />

que sens algun dupte confer gran excusació als dits síndichs de la dita<br />

ciutat de Gerona e altres síndichs de les universitats del dit principat,<br />

que lo dia de la dita elecció se són trobats absents de la dita cort, e<br />

és de creure que los principals de vosaltres, dits molt honorables e molt<br />

savis senyors, serie molest si de les coses dessús dites eren informats,<br />

e no és de oblidar, com lo dia que·s tractava de fer la elecció de vosaltres<br />

fou rahonat e dit entre vosaltres e altres síndichs d’altres universitats<br />

que a la dita ciutat de Gerona e als síndichs de aquella fos reservat<br />

dret e loch en la manera qui era elegidora e la qual se elegia, per tal<br />

que ara e en sdevenidor sien conservats sos drets, honors, preheminències<br />

e prerogatives a la dita universitat de Gerona e als dits síndichs de<br />

aquella e per totes altres fins útils e necessàries, lo dit mossèn Cavalleria,


296<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

síndich predit, requer a vosaltres e a cascun de vosaltres conjuntament<br />

e divisa que sens ell ne intercessió sua no procehiau en qualsevol actes<br />

e negocis dels quals a tractar, concordar e finar sia attribuïda potestat<br />

a les dites XXVII persones per la dita cort nec alias en altra manera,<br />

e en tot cas ara per lavors e lavors per ara, different e contradiu<br />

expressament a aquells protestant de vici, de nul·litat de aquells e de<br />

totes altres e sengles coses en tals actes necessàries, útils e acostumades<br />

de protestar, requerent per vós notari la present ésser continuada en<br />

lo libre de la dita cort e, si necessari serà, apart ésser-ne fets actes e<br />

una carta e moltes».<br />

Qua quÍdem requisicionis, dissentimenti et protestacionis papiri<br />

cedula preinserta, oblata et presentata ac per preffatos honorabiles<br />

sindicos, novem personas superius dictas habita pro sibi lecta et<br />

publicata, confestim iamdicte novem persone retinuerunt sibi delliberacionem<br />

super predictis. De quibus omnibus et singulis supradictis<br />

prenominatus honorabilis Iohannes Cavalleria previo nomine petiit et<br />

requisivit sibi et dicte universitati civitatis Gerunde, principalibus suis,<br />

fieri et tradi unum et plura, publicum et publica instrumenta per me<br />

notarium supra et infrascriptum, presentibus testibus supradictis.<br />

Postmodum vero die martis, hora sexta post meridiem eiusdem diey,<br />

intitulata decima nona mensis madii, anno iamdicto, honorabiles<br />

Iohannes Lull, Guillermus de Busquets, Guillermus Iordani, Barchinone;<br />

Iohannes Riambau, Bartholomeus Mahull, Illerde; Anthonius Pinya,<br />

Bernardus Castello, substitutus in numero prefatarum novem personarum<br />

ab honorabili Ffrancisco Causa, ville Perpiniani, superius nominato, et<br />

Bernardus Millars, Villefranche Confluentis, sindici qui sunt octo<br />

persone ex prefatis novem personis, constituti personaliter intus domos<br />

iamdicti monasterii Fratrum Minorum dicte ville Perpiniani, nomine<br />

sui et nomine eciam ac vice honorabilis Guillermi Bonet, sindici substituti<br />

civitatis Dertuse, alterius ex ipsis novem personis ab hoc actu<br />

absentis, tradiderunt cum Mannueli de Amerio, notario publico et<br />

infrascripto ibÍdem presenti et vocato, quandam papirii cedulam scriptam,<br />

responsionem ad prefata et alia in se continentem, tenoris<br />

sequentis: A una cèdula qui comence:<br />

«A vosaltres, molt honorables e molts savis senyors nou síndichs<br />

per lo honorable mossèn Johan Cavalleria, síndich de la ciutat de<br />

Gerona, presentada a alguns dels síndichs del bras reyal en les corts<br />

qui·s celebren de present en Perpenyà en hun avís on eren en la claustra<br />

de Frares Menors de la dita vila e a les coses en aquella contengudes<br />

responent e satisfahents, in primis denegades totes e sengles coses en<br />

la dita cèdula contengudes quant fan e són vistes contra lo dit bras,<br />

dien los dits síndichs que ells no vehen ne entenen haver feta alguna<br />

cosa que toch a interès o prejuhí algú de la dita ciutat de Gerona, ans<br />

volen e els plau que per los dits actes que han fets en absència del<br />

dit no sia fet algú perjuhí a la dita ciutat e síndich de aquella, e volen


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 297<br />

e consenten que a ells e a tot lo dit bras e a cascun de aquells sien,<br />

romanguen e stiguen en son dret, que no puxa ésser treta conseqüència<br />

en sdevenidor, requerint aquesta ésser inserta al peu de la presentació<br />

de la dita cèdula et caetera».<br />

Et proxime inserta responsionis papiri cedula michi dicto notario<br />

tradita, protinus preffate octo persone pecierunt et requisiverunt ipsam<br />

in pede preffate requisicionis, dissentimenti et protestacionis papiri<br />

cedule inseri et continuari, et inde sibi fieri et tradi unum et plura,<br />

publicum et publica /123v/ instrumenta per me notarium supra et<br />

infrascriptum, presentibus Leonardo Codina et Blasio Ros, domini regis<br />

portariis, pro testibus ad hec vocatis specialiter et assumptis.<br />

Que fuerunt acta in villa Perpiniani diebus, horis, mense et locis<br />

predictis, presente me dicto et infrascripto notario et presentibus eciam<br />

testibus supradictis, ad premissa et eorum singula vocatis specialiter<br />

et assumptis, ut superius continetur.<br />

Sig- (signe) num mei Manuelis de Amerio, auctoritate regia notarii<br />

publici Barchinone, ac eciam per totam terram et dominacionem illustrissimi<br />

domini regis Aragonum, qui premissis una cum prenominatis<br />

testibus interfui hecque scripsi et clausi cum raso in presenti linea huius<br />

mee clausive ubi dicitur «scripsi».<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. sindicos per sindicis. 3. Segueix un espai<br />

de 16 lletres aprox. cancel·lat. 4. fos e interlineat.<br />

121<br />

1450 juny 5. Perpinyà<br />

LLETRA EXECUTÒRIA atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent<br />

del rei Alfons IV, sobre la declaració feta per Dalmau de Raset, ardiaca<br />

major de la Seu de Girona, com a representant de l’església de Girona,<br />

Pere Sassala i Bernat de Vilarmau, ciutadans de Girona, com a<br />

representants de la ciutat; i Pere Corones, de Montfullà, com a representant<br />

de la part forana de la vegueria i batllia de Girona, sobre<br />

els comptes de les obres fetes en les muralles de la ciutat.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 548.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 120.<br />

Exequtòria del senyor rey sobre la dita declaració.<br />

Maria, 1 Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra Farum,<br />

Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac eciam comittissa<br />

Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, dilectis et fidelibus<br />

gerentivices gubernatoris in Cathalonie principatu, vicario Gerunde et<br />

Bisulduni ac baiulo et iudici, subvicario et subbaiulo civitatis Gerunde


298<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ceterisque universis et singulis officialibus dicti domini regis et nostris,<br />

ad quem seu quos spectet, et eorum locatenentibus, salutem et dileccionem.<br />

Exhibita et ostensa fuit magestati nostre autentice per fidelem<br />

nostrum Iohannem Cavalleria, sindicum universitatis civitatis Gerunde,<br />

sententia quedam super solucione operum murorum civitatis eiusdem<br />

die septima septembris, anno a nativitate Domini M CCCC quadragesimo<br />

secundo, lata per dilectum et fideles nostros Dalmacium de Raset,<br />

decretorum doctorem, archidiaconum maiorem in ecclesia Gerundensi,<br />

per episcopum et capitulum dicte ecclesie Gerundensis, Petrum Ça Sçala<br />

et Bernardum de Vilarmau, per iuratos dicte 2 civitatis, et Petrum<br />

Corones, parrochie de Montfullà, per homines vicarie et baiulie Gerunde<br />

foraneos electos, per quam sententiam quantum a quolibet civium et<br />

foraneorum hominum dictarum vicarie et baiulie Gerunde pro dictis<br />

operibus murorum solvendum sit, liquidatum et taxatum est. Et quia,<br />

ut fertur, nonnulli dictorum foraneorum solvere differunt et recusant<br />

quod iuxta dictam sentenciam pro dictis operibus murorum solvere<br />

habent et tenentur, in rei publice dicte civitatis preiudicium et iacturam,<br />

ad humilem suplicacionem per dictum sindicum propterea nobis<br />

factam, vobis et vestrum cuique dicimus et mandamus consulte et de<br />

certa sciencia, sub incursu regie indignacionis et ire, penaque duorum<br />

mille florenorum auri, quatenus, visis presentibus, dictos foraneos et<br />

alios solvere differentes seu recusantes quantitates, eos iuxta dictam<br />

sentenciam solvere conmigentes, quibus decet, peremptoriis remediis<br />

compellatis et distringatis ad solvendum omnes eas peccunias quas iuxta<br />

dictam sentenciam in et pro dictis operibus murorum solvere tenentur,<br />

procedendo in hiis exequtive, prout negocii calitas exigit, maliciis,<br />

diffugiis, excepcionibus, dilacionibus, appellacionibus, recursibus, consultacione<br />

et aliis quibusvis, que solucionem huiusmodi differre seu<br />

auferre possent, penitus exclusis. Et si qui forte dictorum debitorum<br />

bonorum occultacione vel inopia se tuerentur, cum muri, pro quorum<br />

operibus dicte quantitates debentur, sint non modo ad bonorum sed<br />

personarum eciam et tocius rei publice tuitionem et conservacionem,<br />

ocurrentibus casibus, propterea debita ipsa, ubi bona non reperiantur,<br />

per capcionem et detencionem personarum debitorum, que non solvendo<br />

fuerint, exsolvi faciatis, hocque non mutetis seu facere differatis,<br />

si penam predictam cupitis evitare.<br />

Data Perpiniani, die quinta iunii, anno a nativitate Domini millesimo<br />

quadringentesimo quinquagesimo.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. dicte interlineat.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 299<br />

122<br />

[1451]. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als membres dels estaments militar i reial, sobre la manera<br />

d’executar la recaptació dels coronatges, butlles i altres exaccions.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 126-127.<br />

Altra translat portat de la cort.<br />

Hoc1 est translatum bene et fideliter sumptum a quadam carta<br />

pergamenea illustrissime principisse et domine domine Marie, Dei<br />

gracia Aragonum et utriusque Sicilie regine et locumtenentis infrascripte,<br />

sigillo regio in quadam veta ciricia rubei croceique colorum inpendenti<br />

munita, sana et integra, non vitiata, non cancellata nec in aliqua sui<br />

parte suspecta, sed omni prorsus vitio et suspicione carente, tenoris<br />

sequentis:<br />

«Pateat universis quod nos Maria, Dei gracia regina Aragonum,<br />

Sicilie citra et ultra Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comittissa Barchinone, ducissa Athenarum<br />

et Neopatrie, ac eciam comitissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens<br />

generalis illustrissimi domini regis, viri et domini regis nostri carissimi,<br />

visa et recognita in nostro consilio diligenter quadam cedula seu<br />

scriptura pro parte brachiorum militaris et civitatum et villarum<br />

regalium Cathalonie principatus in curia generali, quam incolis eiusdem<br />

Cathalonie principatus in civitate Barchinone, in monasterio videlicet<br />

sancte Anne, celebramus, ad presens convocatorum et congregatorum,<br />

nobis humiliter presentata, cuius quÍdem cedule tenor sequitur in hunc<br />

modum:<br />

Lo effecte del privilegi en lo qual ab attendències opportunes sia<br />

insert a la tenor de la bulla de les corones ha ésser aquest: que la senyora<br />

reyna, com a lochtinent general del molt alt senyor rey, de la qual<br />

llochtinència apar per carta del dit senyor, dada en la ciutat de Gayeta<br />

a vint-e-quatre dies de nohembre de l’any de la nativitat de nostre Senyor<br />

mil quatre-cents trenta-vuyt, closa per en Ffrancesch Muntull, scrivà<br />

del senyor rey e per auctoritat sua notari públich, atorch per lo senyor<br />

rey e per sos successors privilegi perpetual, havent força de contracta,<br />

als staments militar e reyal e a cascuna d’ells e als singulars dels dits<br />

dos staments e de cascun d’ells, que si algun de qualsevol dignitat, stat,<br />

grau o condició sia presentada, e o instara ésser exequtades axí les<br />

presents bulles o provisions com algunes altres provisions, bulles o<br />

rescrits apostolicals, o usaran de aquelles encara que no fossen de<br />

corones o coronats, pus concernesquen algun impòsit, càrrech o altra<br />

qualsevol exacció tocant en qualsevol manera béns de qualsevol laychs,<br />

e o de coronats coniugats o simples coronats, no tenints ni procehints


300<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

benifficis ecclesiàstichs, que tal presentant e o instant exequció de tals<br />

bulles, rescrits o provisions, com aquelles qui són molt perjudicials,<br />

derogatives e detrahents greument a la preheminència, jurisdicció e<br />

regalia del dit senyor e contra les leys, usos, pràtiques e libertats del<br />

principat de Cathalunya e singulars de aquell, e com aquells qui són<br />

perturbadors del bo e pacíffich stament del dit principat e singulars<br />

de aquell e insitadors de scàndels irreparables en lo dit principat,<br />

incórreguen ipso facto en pena de deu milia fflorins d’or d’Aragó, la<br />

qual sia comesa totiens quotiens et cetera, de la qual sien fetes tres parts<br />

aplicadores, la una al senyor rey, o en aquell official del dit senyor qui<br />

de la dita pena exequció farà, l’altra /126v/ a la part lesa o interessada,<br />

e la restant terça part a les obres del mur de aquella ciutat, vila o loch<br />

o castell, dins la qual o límits o térmens de la qual los dits actes seran<br />

fets e o exequtats o attemptats de fer e exequtar, e més sien haüts ipso<br />

facto per inimichs e acuydats del senyor rey e puxen ésser offesos per<br />

qualsevol persones impune e sian bandejats perpetualment ipso facto<br />

del principat de Cathalunya, e que les dites dues parts de la pena<br />

aplicadores a la dita part lesa e obres de mur, en tot o en part, no<br />

puxen ésser remeses, ne als dits contrafahents ésser feta remissió de<br />

poder retornar en lo dit principat per lo dit senyor ne per sos successors,<br />

per la senyora reyna stant lochtinent per lur primogènit, o governador<br />

general, o portantveus, o lochtinent de aquell en lo dit principat e<br />

comdats de Rosselló e de Cerdanya, ne per altres qualsevol officials<br />

del dit senyor e de sos successors, e que la dita senyora prometa e jur<br />

en ànima del dit senyor que lo dit senyor e sa senyoria stant lochtinent<br />

e los altres dessús dits, decontinent que sobre les dites coses ne seran<br />

soplicats e los inferiors officials del dit senyor ne seran requests, tota<br />

dilació e excepció remogudes, exequtaran e exequtar faran contra los<br />

contrafahents les penes dessús dites ab tot effecte. E semblants penes<br />

incorreguen tots e sengles reebedors, exhigidors o collectors del dit<br />

impòsit o càrrech e juristes qui en tals coses advocaran, compel·laran<br />

e ordonaran, e notaris e scrivans qui tals actes reebran, e qualsevol<br />

altres persones qui en les dites coses consell e o favor o ajuda prestaran<br />

o donaran. E si cars serà los presentants e instants les dites provisions,<br />

bulles o rescrits apostolicals ésser exequtades e o de aquelles usants<br />

e los exequtadors, vullés sien delegats o subdelegats o comissaris<br />

apostolicals, exequdors o sotsexequdors, per qualsevol nom sien<br />

nomenats, e encara tots e sengles rebedors, exhigidors o col·lectors del<br />

dit dret o impòsit, e juristes qui en tals coses advocaran, conselleran<br />

o ordonaran, e notaris e scrivans qui per auctoritat apostolical tals actes<br />

reebran, e qualsevol altres persones qui en les dites coses consell e o<br />

favor o ajuda prestaran o donaran, seran persones ecclesiàstiques que<br />

tals o tal persona o persones ecclesiàstiques en les dites coses<br />

contrafahents, haian e degen ésser preses per qualsevol official reyal.<br />

E si en lo loch on per los dits ecclesiàstich o ecclesiàstichs se contrafarà,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 301<br />

no si trobaria official reyal, en tal cas tals contrafahents o contrafahents<br />

haian e degen e puixen 2 ésser presos per qualsevol persona o persones<br />

privades e no officials, los quals los dits contrafahents ecclesiàstichs<br />

meten en mà e poder del official reyal qui aquell sots virtut del<br />

sagrament e homanatge per ell en lo introhit de son offici prestats, e<br />

sots incorriment de les penes dessús dites haia e sia tengut metre en<br />

mà e poder de l’ordinari ecclesiàstich de aquella ciutat, vila, castell o<br />

loch on los dits ecclesiàstich o ecclesiàstichs contrafahents hauran en<br />

les dites coses contrafet. E si los dits ecclesiàstich o ecclesiàstichs<br />

contrafahents fugiran o sobre la capció de lurs persones resistència o<br />

empatxament faran, haian, degen e puxen ésser perseguits axí per los<br />

officials reyals com per altres qualsevol privades persones a somatens<br />

per tot lo principat de Cathalunya, fins aquells presos hagen, los quals<br />

presos, segons dessús és dit, meten en mà e poder de l’ordinari ecclasiàstich<br />

de aquella ciutat, vila, castell o loch on serà per los dits<br />

ecclesiàstichs contraffet. E si cas serà que tal ordinari ecclesiàstich,<br />

request /127/ per lo dit official reyal, les dites persona o persones<br />

ecclesiàstiques contrafahents en les dites coses no pendrà o pendre<br />

recusarà o dilatarà e o pres aquells contrafahent o contrafahents en<br />

lo càrcer o presó no metrà e aquells o aquell dins lo dit càrcer o presó<br />

ab cadena e grillons no tindrà, e o aquell o aquells contrafahents del<br />

dit càrcer o presó a manleuta o per qualsevol manera traurà, o per fugitiu<br />

o fugitius donarà, e ans de ésser feta restitució e reyal tradició de les<br />

provisions, bulles o rescrits concernents los dits dret o impòsit, les quals<br />

presentadas fossen stades en mà e poder de l’official reyal de aquella<br />

ciutat, vila, castell o loch, on serà contrafet, o serà amplament renunciat<br />

en aquelles e revocats e tornats al primer stament tots avantaments<br />

en virtut de aquelles fets e an que a la part lesa serà feta ampla e deguda<br />

reintegració de totes messions, dans e interessos que supportats ne<br />

hage».<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. e puixen interlineat.<br />

123<br />

1451 gener 4. Perpinyà<br />

SENTÈNCIA REIAL dictada per la reina Maria de Castella, lloctinent del<br />

rei Alfons IV, en el contenciós entre la ciutat de Girona, d’una part,<br />

i els recaptadors de la lleuda de Mediona, de l’altra, on reafirma el<br />

fet que els gironins estaven exempts de pagar-ne la part del rei.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 130-131.<br />

Sentència reyal obtenguda en favor de la ciutat per la leuda<br />

d’en Mediona.


302<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Ihesu 1 Christi et eius matris gloriosissime nominibus humiliter<br />

invocatis. Pateat universis quod nos Maria, Dei gracia regina Aragonum,<br />

Sicilie citra et ultra Farum, Valencie, Iherusalem, Hungarie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et<br />

Neopatrie ac eciam comitissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens<br />

generalis serenissimi domini regis, viri et domini nostri carissimi, visa<br />

suplicacione coram regentem nostram cancellariam oblata pro parte<br />

et nomine civitatis Gerunde contra et adversus lezdarios et levatores<br />

seu exactores lezde vulgariter nuncupate de Mediona, in qua suplicacione<br />

deducens civitatis sindicus antedicte cives et habitatores eiusdem,<br />

presentes pariter et futuros, fuisse et esse in vim certi nominati ibÍdem<br />

privilegii liberos et quitios a porcione dicti iuris lezde quoad partem<br />

seu porcionem eiusdem que pertinuit digne recordacionis regi Iacobo<br />

et nunc pertinet dictis lezdaris, quibus post indultum privilegium<br />

antedictum stabilita seu in emphiteosim concessa fuit pars seu porcio<br />

dicte lezde, que ad dominum regem in antea pertinebat seu eius dignitati<br />

/130v/ regie actinebat, petiit humiliter per magestatem nostram<br />

pronunciari, sententiari et declarari cives et habitatores ipsos fore et<br />

esse a portione regia dicte lezde liberos et immunes, providendo quod<br />

lezdarii seu exactores prefati nullam exinde faciant exaccionem pro<br />

iamdicta porcione, suplicantes nichilominus super predictis complementum<br />

iusticie ministrari; viso eciam translato quodam a quadam<br />

ut in quodam memoria lezdarum sumto, in quo partes seu porciones<br />

iamdicte lezde, scilicet porcio pertinens domino regi et altera porcio<br />

actinens Guillermo de Mediona aparent; 2 visoque tenore privilegii<br />

supradicti et seu transsumto eiusdem sub dato anni millesimi ducentesimi<br />

tricesimi secundi, pridie idus aprilis, per quod Iacobus ipse rex<br />

emfranquivit et francos liberos et ingenuos faciens omnes cives et<br />

habitatores Gerunde et singulos, presentes pariter et futuros, cum rebus<br />

et mercibus eorundem ab omni lezda et caetera, censuit et statuit quod<br />

nullus lezdarius et caetera posssit vel audeat dictos cives et habitatores<br />

aut aliquem eorumdem aut eorum res vel merces aliquas gravare<br />

impedire et caetera, prout in dicto privilegio, ad quod nos referimus,<br />

latius est deductum; visis intimacionibus et citacione alteri parti factis,<br />

uti in processu, ad quod nos referimus, demostrantur; visis eciam et<br />

attentis racionibus pro parte Galcerandi Burgues et Iohannis atque<br />

Raimundi Marquets et aliorum detentorum et seu arrendatorum dicte<br />

lezde allegatis adversus privilegium antedictum, cui derogatum seu illud<br />

abrogatum per non usum privilegiatorum seu privilegii ymo et pocius<br />

per suum contrarium et per contrariam consuetudinem indiferenter<br />

dictam partem regiam in eorum articulis et alias in medium deduxerunt;<br />

visisque testium depositionibus pro parte dictorum lezdariorum productis<br />

et nonnullis aliis libris dicte lezde et aliis productionibus factis per eos;<br />

visis insuper articulis civitatis preambule de et super non solutione dicte<br />

lezde, hoc est dicte partis regie formatis et quod si soluta dicta lezda


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 303<br />

monstratur quod id fuit non passim neque scienter, sed credentes<br />

solvere solum et dumtaxat illam lezdam seu partem lezde d’en Mediona,<br />

que una et confuse cum dicta parte lezde regie solita est colligi seu<br />

levari, et consequenter ex hoc et quia per extorsiones et eciam abusive<br />

exhigitur, vel pars civitatis deduxit nullum irrogatum fuisse preiudicium<br />

privilegio nec privilegiatos prefatis et maxime civitati nec civibus, qui<br />

nusquam aliqualiter solvisse neque solutum per aliquos fuisse monstratur<br />

scivisse aut alicuius solucionis habuisse noticiam; visis demum testibus<br />

pro parte dicte civitatis productis, pluribus numero et veri similiora<br />

dicentibus et magis cum iure, ratione et privilegio concordantibus; visis<br />

denique omnibus aliis utrimque seu vicissim per utramque partem<br />

productis, et attentis omnibus attendendis, solum Deum habentes pre<br />

occulis nostre mentis, et eius sacrosanctis Evangeliis coram nobis<br />

propositis et per nos flexis genibus saltem cordis inspectis, ut de vultu<br />

Dei nostrum procedat indicium, factaque in audiencia nostra relacione<br />

per fideles consiliarios nostros Anthonium de Mesa, legum, et Petrum<br />

Tost, decretorum doctores, et auditis ad plenum partium advocatis et<br />

ibÍdem facti conclusione presentibus, die et hora ad hanc nostram<br />

audiendam sentenciam assignatis ad quam etiam ad uberiorem cautelam<br />

assignamus, ad presens procedimus ad nostram ferendam sentenciam,<br />

prout sequitur: Quia meritis processus discussis merito et<br />

attentis et signanter serie atque tenore et mente ac verbis privilegii per<br />

alte recordacionis regem Iacobum dicte civitati Gerunde concessi dicto<br />

anno millesimo ducentesimo XXXIIº et successive per memorie<br />

recolende regem Martinum confirmati, speculatis et ponderatis et<br />

testium deposicionibus utrinque productis conbinatis atque instrumento<br />

compartimente iurium lezde, que erat inter dictum dominum regem<br />

Iacobum et Guillermum d’en Mediona, facto XII kalendas febroarii, anno<br />

Domini millesimo ducentesimo vicesimo primo, et stabilimento de dicta<br />

parte lezde regia facta per dominum digne memorie regem Iacobum<br />

dictis Petro Burguesii et Bernardo Marqueti, civibus Barchinone,<br />

quoque anno a nativitate Domini Mº CC LXXXXVIº, recto literateque<br />

pensatis et aliis in processu productis per sindicum dicte civitatis<br />

attentis, constet de intentione dicte civitatis et nil in adversum deductum<br />

et probatum fuerit concludenter quod dictam civitatem agentem excludat<br />

a dicto privilegio et eius viribus, presertim et merito considerato<br />

confuso modo quo artificiose dicta lezda seu porcio lezde regia stabilita<br />

post dictum compartimentum et dicti privilegii concessionem dictis<br />

Petro Burguesii et Bernardo Marqueti exigebatur sub nomine et ex<br />

capite lezde de Mediona, cuius lezde de Mediona immunitas in specie<br />

data non est, propterea pronunciamus, sentenciamus et declaramus<br />

quoad dictam partem et portionem dicto domino regi Iacobo pertinentem<br />

in dita lezda tempore dicti privilegii dicte civitati concessi fore et esse<br />

servandum et tenendum ac exequendum dictum privilegium per dictos<br />

lezdarios conventos succedentes dictis Petro Burguesii et Bernardo


304<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Marqueti in dicta parte lezde stabilita et etiam per eorum exactores<br />

ad eaque compellendos debitis remediis et in predictis dictos lezdarios<br />

conventos seu eorum procuratorem eorum nomine condemnamus et<br />

ea dicte civitati et eius sindicos eius nomine adiudicamus, neutram<br />

partium etiam ex causa in expensis comdemanantes. Lata fuit dicta<br />

sentencia per nos seu in nostri personam per dilectum consiliarium et<br />

vicecancellarium dicti domini regis et nostrum Ioannem Pages, legum<br />

professorem, /131/ et de nostro seu ipsius mandato lecta et publicata<br />

per fidelem scrivam dicti domini regis et nostrum Petrum Baucells,<br />

notarium infrascriptum, in aula Maioricarum castri ville Perpiniani, in<br />

qua regia celebratur more solito audiencia, die videlicet intitulata quarta<br />

ianuarii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

quinquagesimo primo, regnique dicti domini regis Sicilie citra Farum<br />

anno XVIº, aliorum vero regnorum XXXVIº, presente instante et dictam<br />

sentenciam humiliter ferri postulante Ioanne Ros, notario, sindico dicte<br />

civitatis Gerunde, pro una parte, pro altera vero parte, presente<br />

Ermando Nigri, notario dictorum collectorum seu lezdariorum procuratorem<br />

et presentibus eciam pro testibus Francisco Castilionis,<br />

Iacobo Taravavau et Francisco de Turribus, legum professoribus, Iacobo<br />

Oliverii et Bernardo Audor, regiis scribis, et pluribus aliis in multitudine<br />

copiosa.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

Sig- (signe) num Marie, Dei gracia regine Aragonum, Sicilie citra<br />

et ultra Farum, Valencie, Iherusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comitisse Barchinone, ducisse Athenarum et Neopatrie ac<br />

eciam comitisse Rossilionis et Ceritanie, locumtenentis generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, qui hanc sentenciam<br />

tulimus eÍdemque sigillum regium apponi iussimus impendens.<br />

Sig- (signe) num mei Petri Baucells, serenissimi domini regis<br />

predicti scribe et notarii publici per universam dominacionem suam,<br />

qui prolacioni dicte sentencie interfui eamque legi et mandato, ut<br />

pertangitur, ac publicavi scribique feci et clausi. Constat de rasis in linea<br />

XVª «ratione et privilegio».<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix un espai de 6 lletres aprox. en blanc.<br />

124<br />

1451 gener 4. Perpinyà<br />

EXECUTÒRIA de la sentència reial dictada per la reina Maria de Castella,<br />

lloctinent del rei Alfons IV, en el contenciós entre la ciutat de Girona,<br />

d’una part, i els recaptadors de la lleuda de Mediona, de l’altra, on<br />

reafirma el fet que els gironins estaven exempts de pagar-ne la part<br />

del rei.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 305<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 131.<br />

Exequtòria de la dita sentència.<br />

Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra Farum,<br />

Valencie, Iherusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac eciam comitissa<br />

Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, dilectis et fidelibus gubernatori<br />

generali et eius vicesgerenti, vicario et baiulo Barchinone<br />

ceterisque universis et singulis oficialibus dicti domini regis et nostris<br />

et aliis, ad quos spectet, eorumque locatenentibus, presentibus et futuris,<br />

salutem et dileccionem.<br />

Ecce quod nos in causa que in nostro consistorio ducta extitit inter<br />

universitatem civitatis Gerunde et illius sindicum, ex una, et detentores<br />

ac possessores lezdarios seu levatores lezde, vulgariter nuncupate de<br />

Mediona, partibus ex altera, nostram die presenti et infrascripta<br />

protulimus sentenciam favore dicte universitatis causis et rationibus in<br />

eadem, ad quam nos referimus, difuse enarratis. Et quia parum<br />

prodesset sentencias ferri, nisi earum debita sequeretur exequtio,<br />

requirendos propterea ex vobis requirimus et movemus attente. Aliis<br />

vero dicimus et mandamus sub incursu indignacionis dicti domini regis<br />

et nostre penaque duorum milium florenorum auri regio, si contrafeceritis,<br />

de bonis vestris aplicandorum erario, quatenus dictam sentenciam et<br />

omnia et singula in eadem contenta exequamini et compleatis exequique<br />

et compleri per quoslibet faciatis iuxta sui seriem et tenorem.<br />

Datum Perpiniani, die quarto ianuarii, anno a nativitate Domini<br />

Mº CCCC L primo.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

In sententiarum locumtenentie XIIIº.<br />

125<br />

1451 maig 12. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als síndics de la ciutat de Girona, on disposa que tots els<br />

menestrals amb ofici que habitin fora de les muralles de la ciutat,<br />

però dins una demarcació més àmplia, que el mateix privilegi<br />

estableix, hagin de pagar les imposicions igual que els habitants de<br />

la ciutat. A més, concedeix permís per fer un nou pont sobre el riu<br />

Ter, aplicant el dret de pontatge que es cobra per passar el Pont Major,<br />

durant trenta anys, a les despeses de construcció.


306<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1741.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 120v-121.<br />

Privilegi1 que alguns manestrals poblats en los límits contenguts<br />

en los capítols del dit privilegi sien tenguts a pagar imposició. Altre<br />

concessió de fer pont en lo riu de Teer.<br />

Nos2 Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et<br />

Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie, 3 ac<br />

etiam comitissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, presentatis magestati<br />

nostre per ffideles nostros Iohannem Cavalleria et Iacobum de<br />

Sancto Celedonio, sindicos universitatis civitatis Gerunde, quibusdam<br />

capitulis tenoris sequentis:<br />

Molt alta, molt excel·lent e virtuosa senyora. A la vostra gran<br />

excel·lència presenten en Johan Cavalleria e Jacme Sent Celoni, síndichs<br />

de la ciutat de Gerona, en nom e per part dels jurats, prohòmens e<br />

universitat de la dita ciutat, los capítols deiús scrits, supplicants<br />

humilment a vostra gran senyoria sia de vostra mercè los dits capítols<br />

e totes les coses en aquells contengudes, concernents beneffici e utilitat<br />

de la cosa pública, loar, approbar, ratifficar, confirmar, auctoritzar e<br />

atorgar en via de privilegi a la dita ciutat. E són los capítols següents:<br />

Primo, que tots e sengles paraires, teixidors de drap, de lana e<br />

de li, sabaters, assahonadors, blanquers, fusters e ferrers e altres<br />

qualsevol usants de arts mecàniques, qui són o seran poblats ara o en<br />

sdevenidor, e habiten o habitaran fora los límits de la dita ciutat, ço<br />

és, devers lo pla de Gerona fora la població de Sancta Eugènia, compresa<br />

la parròquia de la dita Sancta Eugènia, e d’aquí tirant dreta via fins<br />

a la casa de Nicolau Cantó, compresa la dita casa, e d’aquí fins al mas<br />

Servià pertint, passant per4 la creu d’en Ginesta, pujant al camí de<br />

Caulés, e compreses les cases d’en Prunell e de micer Bernat de Belloch,<br />

e d’aquí tirant a la capella de Sant Miquel de Palau, e d’aquí passant<br />

per Montilibi dret camí fins la resclosa de mossèn Sant Dionís, la torre<br />

d’en Miquel Vilar, dins lo terme de la dita ciutat romanent, e de la dita<br />

resclosa dreta línea fins a la casa de les hermites de nostra dona de<br />

la Enderrocada, e d’aquí anant per lo camí reyal e públich fins al<br />

monastir de Sanct Daniel, comprès en lo dit terme o límits la pobla<br />

e parròquia de Sant Daniel, e d’aquí dreta via travessant la montanya<br />

fins al Pont Major, comprès lo dit pont, e d’aquí tirant per lo camí qui<br />

va del Pont Major fins a Fontajau, e sia compresa en lo dit terme de<br />

la dita ciutat la parròquia de Sanct Pons, e d’aquí per dreta línea sia<br />

lo dit terme o límits fins a la parròquia de Sancta Eugènia, paguen<br />

e sien tenguts paguar e contribuir en les imposicions de la dita ciutat<br />

axí com si staven e habitaven dintra aquella, car experiència ha<br />

demostrat e demostra que per lo star deffora se ha seguit alguna e per


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 307<br />

sdevenidor se poria seguir gran depopulació de la dita ciutat, qui és<br />

clau de Cathalunya.<br />

Ítem, 5 senyora molt excel·lent, com lo Pont Major de pedre de la<br />

dita ciutat, per ésser molt antich, que algunes parts menaçen roïna,<br />

e sia molt necessari fer-hi prestament obres e reperació, o en alguna<br />

part reedificació, car si no hi era provehit, seria molt perillós de<br />

inconvenient seguir, si qui no hauria axí fàcil reparació, maiorment attès<br />

lo loch on és construhit, ço és, en lo camí reyal sobre lo flum de Teer,<br />

quasi mija leuga de la dita ciutat, supliquen per ço los dits jurats e<br />

prohòmens que per les causes demunt expressades e encara que dels<br />

emoluments qui·n restarien fos construhit e hedificat hun altre pont<br />

de pedre comensat sobre lo dit riu entre la capella de Sanct Jacme dez<br />

Sans e la dita ciutat, sia atorgat e consentit a la dita ciutat e universitat<br />

de aquella dret e col·lecte de passatge, en lo qual paguen e sien tenguts<br />

pagar tots aquells qui passaran per lo dit Pont Major, anants, vinents<br />

e entrants o passants per la dita ciutat per temps e spay de trenta anys,<br />

qui comencen a córrer lo die que lo dit dret de pontantge se començarà<br />

de collir e exhigir. E açò no obstant que ia dret de pontatge per vostra<br />

majestat, resident en la dita ciutat de Gerona, anant derrerament a la<br />

vila de Perpinyà, sia stat atorgat a la dita ciutat al dit temps de trenta<br />

anys, segons en la carta de la concessió de aquell és contengut, a la<br />

qual concessió per aquesta no sia fet prejudici algú. Entès, emperò, e<br />

declarat que, si ans del dit temps lo pont nou damunt dit serà accabat,<br />

que la dita col·lecte haie a cessar. Lo qual dret de pontatge se haja<br />

pagar en la forma e manera següent: ço és, tota persona qui a peu o<br />

cavall passarà per lo dit Pont Major, pach malla per jorn, e qui, emperò,<br />

entrarà en la dita ciutat. Ítem, que tota bèstia grossa carregada o<br />

descarregada, ço és, mula, mul, rossí, euga, bou, vaca, vedell, vedella<br />

e tota bèstia asínina qui passarà per lo dit pont e entrarà en Gerona,<br />

paguen per cascun jorn malla. Ítem, que tot bestiar menut, ço és,<br />

moltons, ovelles e tot cabrum, anyells, porchs, porcells, qui passaran<br />

per lo dit pont e entraran en Gerona, paguen per cascun jorn quatre<br />

diners per centenar, e axí segons per nombre e porrata. Ítem, que tots<br />

los poblats en los térmens dels castells d’Anglès e de Osó, e tots los<br />

poblats de la part dellà del dit flum de Theer /121/ passants per lo dit<br />

Pont Major, encara que no entren en Gerona, paguen lo dit dret ells<br />

e llurs bèsties, e açò per tan com han gran servitut del dit pont e major<br />

que altres poblats en la pàtria. Entès e declarat que, si passaran per<br />

lo dit pont dos hòmens ensemps de una casa, no sien tenguts pagar<br />

sinó per hun e una vegada lo jorn; e que algú ciutadà o poblat dins<br />

la ciutat ne ells ne lurs família, fills ne lurs bestiars no paguen lo dit<br />

dret. Ítem, que en cas que per causa de la dita col·lecta sortissen<br />

qüestions o debats verbals entre lo cullidor e lo qui passaria per lo dit<br />

pont, al·legants no deure pagar per algun privilegi o altre franquesa<br />

de no paguar, attès que és cosa mínima, los dits jurats sien de açò


308<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

conexedors, però que sia feta per ells la conexença axí sumària tal e<br />

tals persones al·legants privilegis de no pagar e al·legants la concessió<br />

del dit pontatge en la forma que és atorgada no compendre ne poder<br />

compendre ell. E era qüestió de les formes del present privilegi que<br />

lo senyor rey o vós senyora ho conegan, axí com poden e deuen. E<br />

axí, per tant que los qui han pagat lo dit dret no sien detenguts ultra<br />

modum.<br />

Quia capitula preinserta et in eis contenta utilitatem, comodum<br />

et augmentum civitatis predicte ac eius rei publice concernere dinoscuntur,<br />

suplicacioni predicte benignius annuentes, tenore presentis<br />

carte nostre vobis dominis iuratis, probis hominibus et universitati dicti<br />

civitatis Gerunde preinserta capitula et unumquodque eorum et omnia<br />

et singula in eis et eorum quolibet contenta, iuxta eorum seriem et<br />

tenorem, de nostri certa sciencia et consulte laudamus, approbamus<br />

atque concedimus, eisdemque regiam et nostram auctoritatem harum<br />

serie impartimur. Mandantes propterea gerentivices gubernatoris in<br />

Cathalonie principatu, vicario et baiulo ac iudici Gerunde ceterisque<br />

universis et singulis officialibus et subditis dicti domini regis et nostris<br />

in dicto principatu Cathalonie constitutis, presentibus et futuris,<br />

dictorumque officialium locatenentibus, consulte et de certa sciencia,<br />

sub incursu regie indignacionis et ire, penaque quinque mille florenorum<br />

auri, quatenus cartam nostram huiusmodi et omnia et singula in ea<br />

contenta teneant firmiter et observent, tenerique et observari faciant<br />

inviolabiliter per quoscumque et in aliquo non contrafaciant vel veniant<br />

aliqua racione seu causa. Excipimus tamen a predictis familiares et<br />

domesticos dicti domini regis et nostros. In cuius rei testimonium<br />

presentem cartam nostram fieri iussimus regio sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum Barchinone, duodecima die mensis madii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo primo, regnique<br />

dicti domini regis Sicilie citra Farum anno domini septimo, aliorum<br />

vero regnorum tricesimo sexto.<br />

La Reyna.<br />

Vidit thesaurarius generalis.<br />

Vidit da Mesa.<br />

In diversorum locumtenencie Iº.<br />

Domina regina mandavit michi Bartholomeo Sellent.<br />

Visa per Anthonium da Mesa et thesaurarium generalem.<br />

1. Dibuix d’un pont de pedra a la part superior del document. 2. Caplletra<br />

ornamentada. 3. Damont en lo present libre, cartes XV, ha privilegi de fer ponts.<br />

Altre en cartes [C]XVII escrit al marge esquerre. 4. Límits de la ciutat escrit al marge<br />

esquerre. 5. Pont escrit al marge esquerre.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 309<br />

126<br />

1451 maig 12. Barcelona<br />

PRIVILEGI concedit per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de la ciutat de Girona, on concedeix<br />

la facultat que el mostassaf pugui disposar d’un saig del veguer o<br />

del batlle, en l’exercici del seu ofici.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 552.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 121.<br />

Que·l mostaçaf pugua pendra hun missatge del veguer o batle,<br />

ab lo qual exercesqua son offici.<br />

Nos Maria, 1 Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et<br />

Corsice, comittissa2 Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac<br />

etiam comittissa Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis serenissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, quia, ut pro parte<br />

vestri fidelium nostrorum iuratorum et proborum hominum civitatis<br />

Gerunde, excepimus3 mostaçaffus civitatis eiusdem multociens ea que<br />

suo incumbunt officio exequi non valet nuncii seu sagionis deffectu,<br />

quod in dampnum rei publice dicte civitatis noscitur proculdubio<br />

redundare, quare, suplicato nobis humiliter vestri pro parte per fideles<br />

nostros Iohannem Cavalleria et Iacobum Sent Celoni, sindicos dicte<br />

civitatis, super hiis debite provideri, tenore presentis concedimus vobis<br />

et dicto mostaçaffo eciam dicte civitatis, qui nunc est et pro tempore<br />

fuerit, quod ipse mostaçaffus dicte civitatis, presens et futurus, eligere<br />

et assumere possit unum nuncium seu sagionem vicarii vel baiuli dicte<br />

civitatis, quem variare possit pro libito voluntatis, cum quo nuncio seu<br />

sagione suum officium valeat exercere in dicta civitate Gerunde et<br />

vicaria et baiulia eiusdem, eo modo et forma quibus in concessione4 dicti officii et provissionibus super eo factis continetur. Mandantes per<br />

presentes vicario et baiulo dicte civitatis, sub pena mille florenorum<br />

auri, quod nuncium seu sagionem, quem dictus mostaçaffus duxerit<br />

eligendum, ut prefertur, si forsan renitens fuerit, compellant ad<br />

deserviendum dicto mostaçaffo, omni contradiccione cessante. Et<br />

insuper mandamus, sub eadem pena, dicto nuncio seu sagioni quod<br />

mandatis dicti mostaçaffi pareat et obediat et per eum sibi iniuncta<br />

ratione dicti officii mostaçafie compleat et exequatur, omni dilacione<br />

semota. In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus regio sigillo<br />

in dorso munitam.<br />

Data Barchinone, die duodecima madii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo quinquagesimo primo.<br />

La reyna.<br />

In diversorum locumtenentie Iº.


310<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Vidit thesaurarius generalis. Vidit da Mesa.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Mostaçaff escrit al marge dret. 3. Accepimus,<br />

A. 4. Segueix sui ratllat.<br />

127<br />

1451 juliol 23. [Barcelona]<br />

SENTÈNCIA feta per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, en el contenciós entre els jurats de Girona, i Pere Llavanera<br />

i Jaume Guardiola, recaptadors de les imposicions del vi, d’una part,<br />

contra Pere Riera, Pere Martí, àlies Domènec, i Antoni Morell, de<br />

l’altra, que els declara subjectes a aquesta imposició, contrariàment<br />

al que pretenien, al·legant habitar fora dels límits de la ciutat.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1730.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 121v-122.<br />

Setència1 reyal dada contra Pere Riera, Pere Domènech e<br />

Anthoni Morell ab què és declarat ells ésser de la contribució de<br />

les imposicions de la ciutat com altres ciutedans.<br />

Ihesu2 Christi et eius genitricis Matris virginis Marie nominibus<br />

feliciter invocatis. Pateat universis quod nos Maria, Dei gracia regina<br />

Aragonum, Sicilie citra et ultra Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitissa Barchinone, ducissa Athenarum<br />

et Neopatrie, ac eciam comitissa Rossilionis et Ceritanie,<br />

locumtenens generalis serenissimi domini regis, viri et domini nostri<br />

carissimi, visa suplicacione coram nostra magestate oblata pro parte<br />

iuratorum Gerunde et Petri Lavanera et Iacobi Gordiola, levatorum seu<br />

collectorum imposicionis vini, in et cum qua suplicarunt sententiam<br />

per nos contra ipsos latam ad relacionem Petri Iohannis, alias Roig,<br />

et in favorem Petri Martini, alias Domenech, Petri Riera et Anthoni<br />

Morell, in melius comutari seu reformari; visis articulis tam primo quam<br />

secundo ac tercio loco oblatis pro parte dictorum suplicancium; visis<br />

demum testibus pro eorum parte productis et illorum dictis et<br />

deposicionibus ac illorum publicacione ac assignacionibus factis ad<br />

obiciendum et contradicendum contra dicta et personas dictorum<br />

testium; viso inquam privilegio illustris regis Petri, quondam, pro parte<br />

dictorum suplicantium producto, quo cautum existit ut cives et<br />

habitatores civitatis predicte ad vicinia civitatis domicilia transferentes<br />

contribuant in imposicionibus pro3 oneribus civitatis in dictis; viso<br />

ulterius quodam tallio per iuratos imposito in anno Mº CCCC quadragesimo<br />

quinto, super questionis detencione que ducebatur inter<br />

civitatem et Guillermum de Biure, domicellum, racione officii comitationis<br />

compotorum testamentorum, in quo tallio inveniuntur descripti<br />

Petrus Riera et Petrus Domenech cum aliis de vico de Padret; viso


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 311<br />

quodam alio privilegio regis Iacobi, alte recordacionis, per quod fuit<br />

concessa immunitas civibus et habitatoribus civitatis Gerunde et<br />

suburbiorum illius de questiis, taliis, forciis et caetera, et aliis in dicto<br />

privilegio mencionatis; viso demum quodam auctentico translato dimuneracionis<br />

fochorum, revallium, burgorum et suburbiorum iamdicte<br />

civitatis Gerunde, in quo sunt descripti 4 Petrus Domenech et Petrus<br />

Riera cum illis de vico de Padret; viso alio privilegio per nostram<br />

magestatem civitati Gerunde concesso, per quod concedimus ut infra<br />

mediam leucam in circuitu seu quacumque parte menium procul<br />

civitatis predicte nullus tenere poterit carniceriam, tavernam, macellum,<br />

tugurium et caetera; visa citacione facta de dictis Domenech et Riera.<br />

Visa quadam informacione per dictos Domenech et Riera producta<br />

receptaque nona die mensis iulii, anno Domini millesimo quadringentesimo<br />

tricesimo tercio, per officiales et vicarium ecclesiasticum<br />

dicte civitatis et ex officio de finem demostrandi limittes dicte civitatis;<br />

viso quodam privilegio illustrissimi regis Ildefonsi, per quod emfranquivit<br />

cives dicte civitatis ab intestacionibus sive instestis infra certos terminos<br />

habitantes; visis cedulatis hinch inde ab utraque parte in causa<br />

suplicacionis; viso finaliter toto primittivo processu visisque aliis<br />

videndis et considerandis 5 que animum mee serenitatis monere possunt<br />

ad bene et recte iudicandum factaque relacione de toto processu in<br />

nostra sacra audiencia per fidelem nostrum Iohannem May partiumque<br />

advocatis ad plenum auditis sequitaque conclusione de dicta causa<br />

sacrosanctis Evangeliis coram nobis propositis et per nos reverenter<br />

inspectis, die et termino semel et pluries partibus petentibus et<br />

instantibus ad sententiam assignato prout cum presenti ad cautelam<br />

assignamus nostram proferimus sententiam ut sequitur: Quia per<br />

noviter producta dicta et allegata pro parte dictorum iuratorum,<br />

universitatum et levatorum imposicionis, in causa huiusmodi suplicacionis,<br />

evidentissime constat de eorum intencione et dictos Petrum<br />

Riera et Petrum Domenech, et Anthonium Morell, domos seu habitaciones<br />

et domicilia tenentes ante seu propre sanctum Iacobum dels<br />

Sancts, alias dels Masells, dictasque domos habitaciones et domicilia<br />

tenere infra limittes imposicionum dicte civitatis. Et ita aliter ex deductis<br />

et probatis in processu et consuetudine attenta fore et esse de contribucione<br />

imposicionum dicte civitatis et ad imposiciones teneri prout<br />

alii cives dicte civitatis tenentur. Predictis igitur et aliis attentis et<br />

consideratis, pronunciamus, sententiamus et declaramus bene fuisse<br />

et esse suplicatum a dicta nostra sententia per dictos iuratos universitatem<br />

et levatores, et male per nos fuisse pronunciatum et sententiatum<br />

dictamque sententiam in melius comutamus excepta condempnacione<br />

expensarum in dicta sentencia facta neutramque dictarum parcium in<br />

expensis huius instancie et ex causa condempnamus. Lata et promulgata<br />

fuit hec sentencia per nos seu in nostri personam per dilectum<br />

consiliarium et vicecancellarium dicti domini regis et nostrum Iohannem


312<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Pages, legum doctorem, in domibus habitacionis meis que site sunt in<br />

vico monasterii beate Marie de Ihesus, in quibus consilium regium<br />

celebratur, et lecta de nostro seu ipsius mandato per fidelem scriptorem<br />

regium atque nostrum Michaelem ça Coma, notarium infrascriptum,<br />

die videlicet vicesima tercia mensis iulii, anno a nativitate /122/ Domini<br />

millesimo quadringentesimo quinquagesimo primo, regnique dicti<br />

domini regis Sicilie citra Farum anno decimo septimo, aliorum vero<br />

regnorumque anno tricesimo sexto, presente instante et dictam sentenciam<br />

ferri humiliter suplicante Iohanne Ros, notario, sindico et<br />

procuratore iuratorum et universitatis Gerunde, pro una parte, alia vero<br />

parte licet legittime citata minime comparente. Presentibusque pro<br />

testibus Raymundo de Papiolo, Ffrancisco d’Alçamora, Iohanne Ros et<br />

Anthonio Miians, legum doctoribus et pluribus aliis in multitudine<br />

copiosa.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

Sig- (signe) num Marie, Dei gracia regine Aragonum, Sicilie citra<br />

et ultra Farum, Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie<br />

et Corsice, comittisse Barchinone, ducisse Athenarum et Neopatrie,<br />

ac eciam comittisse Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis illustrissimi<br />

domini regis, viri et domini nostri carissimi, que hanc sentenciam<br />

tulimus eÍdemque sigillum regium inpendenti iussimus apponendum<br />

Sig- (signe) num mei Michaelis ça Coma, domini regis scriptoris<br />

auctoritateque regia notarii publici per totam terram et dominacionem<br />

suam, qui prolacioni dicte sentencie presens interfui eamque legi et<br />

publicavi et in hanc publicam formam redigens, per alium scribi feci<br />

et clausi et constat autem de rasis correctis et emendatis in lineis prima<br />

ubi dicitur «invocatis. Pateat universis quod nos Maria», et XVª<br />

«massellum, tugurium», in XXVIIª «ce», et XXXIIª «decimo sexto».<br />

In sententiarum locumtenentie XVIº.<br />

Michael ça Coma ex sententia in concilio lata.<br />

1. Pagar imposicions escrit al marge esquerre. 2. Caplletra ornamentada.<br />

3. Segueix omnibus ratllat. 4. Segueix un espai de 14 lletres aprox.<br />

cancel·lat. 5. Segueix considerandis repetit.<br />

128<br />

1451 juliol 23. Barcelona<br />

LLETRA EXECUTÒRIA atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent<br />

del rei Alfons IV, de la sentència atorgada per ella mateixa en el<br />

contenciós entre els jurats de Girona, Pere Llavanera i Jaume<br />

Guardiola, recaptadors de les imposicions del vi, d’una part, contra<br />

Pere Riera, Pere Martí, àlies Domènec, i Antoni Morell, de l’altra,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 313<br />

que els declara subjectes a aquesta imposició, contrariàment al que<br />

pretenien, al·legant habitar fora dels límits de la ciutat.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 555.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 122.<br />

Exequtòria de la dita sentència.<br />

Maria, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra Farum,<br />

Valencie, Hierusalem, Hungarie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comittissa<br />

Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie ac eciam comittissa<br />

Rossilionis et Ceritanie, locumtenens generalis illustrissimi domini<br />

regis, viri et domini nostri carissimi, dilectis et fidelibus universis et<br />

singulis officialibus regiis atque nostris, quibus presentes contigerit<br />

presentari, salutem et dileccionem.<br />

Cum in causa seu questione, que in nostra ducta extitit audiencia,<br />

inter iuratos, sindicum et universitatem civitatis Gerunde et Petrum<br />

Levanera, Iacobum Gordiola, levatores seu collectores imposicionis vini,<br />

ex una, et Petrum Martini, alias Domenech, et Anthonium1 Riera ac<br />

Anthonium Morell, partibus ex altera, causis et racionibus in processibus<br />

inde ductis contentis, die presenti nostram protulimus sentenciam ut<br />

in ea lacius continetur; parumque prodesset sentencias ferri, nisi debite<br />

exequcioni demanderentur, dicimus et mandamus2 vobis expresse, pena<br />

mille florenorum adiecta, quatenus dictam sentenciam et omnia et<br />

singula in eadem contenta exequamini et compleatis, exequique et<br />

compleri illico faciatis operis per efectum iuxta illius seriem et tenorem.<br />

Data Barchinone, die vicesima tercia iulii, anno a nativitate<br />

Domini Mº CCCC quinquagesimo primo.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

In sententiarum locumtenencie XVIº.<br />

1. Segueix Domenech ratllat. 2. Segueix ex ratllat.<br />

129<br />

1451 setembre 7. Barcelona<br />

CAPÍTOL DE CORT atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del<br />

rei Alfons IV, en la Cort reunida a Barcelona, on adquireix el<br />

compromís de no aplicar una butlla del papa Nicolau V referida al<br />

cobrament d’exaccions impositives, que havia aixecat una gran<br />

oposició popular. Inclou la transcripció de l’esmentada butlla, datada<br />

a Roma el 16 de juny de 1451. Trasllat de la mateixa data.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1926.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 123v-125v.<br />

Translat de suplicació feta per la Cort.


314<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Hoc 1 est translatum bene et fideliter sumptum a quodam actu<br />

curie, scripto et continuato in quodam processu curie generalis principatus<br />

Cathalonie, quam illustrissima principissa et domina domina<br />

Maria, Dei gracia Aragonum et utriusque Sicilie regina, ut locumtenens<br />

serenissimi principis et domini domini Alfonsi, eadem gracia regnorum<br />

predictorum regis, viri sui, de presenti celebrat Cathalanis in reffectorio<br />

maiori domus sancte Anne Barchinone. Cuius quÍdem actus tenor talis<br />

est:<br />

«Ulterius die martis, septima die mensis septembris, anno predicto<br />

millesimo quadringentesimo quinquagesimo primo, iamdicta illustrissima<br />

domina regina, locumtenens predicta, in aula seu domo dicti reffectorii<br />

personaliter constituta regalique sedente in solio, in qua quÍdem aula<br />

pro celebracione dicte curie fuerunt presentes hii: videlicet, pro brachio<br />

Ecclesie Petrus, archiepiscopus Terraconensis, Bernardus, episcopus<br />

Gerundensis, Iacobus, episcopus Vicensis, ffrater Guillermus, abbas<br />

Sanctarum Crucium, Iohannes, abbas beate Marie de Regali ville<br />

Perpiniani, ffratrer Iacobus, abbas monasterii Sancti Salvatoris de Brea,<br />

Michael de Vilarius, vicarius et procurator episcopi Elnensis, Narcissus<br />

Cessoliveres, procurator episcopi Illerdensis, Bernardus Tallada,<br />

canonicus, sindicus et procurator capituli Elnensis, Simon Mascaro,<br />

canonicus sancte Anne, procurator abbatis de Villabertrando; pro<br />

brachio militari Iohannes, comes Pratarum, Galcerandus de Pinosio,<br />

vicecomes de Insula et de Caneto, Guillermus Raymundus de Castro<br />

et de Sono, Grisogonus de Crutillis, Dalmacius de Queralto, Ffranciscus<br />

de Perillionibus, Ffranciscus de Rillo, Ffranciscus de Pinos, Baltasar<br />

de Queralto, Anthonius de Cardona, nobilis Rogerius Alamanni,<br />

Iohannes de Pano, Iohannes de Boxadors, Iacobus Alamanny, marchus<br />

dez Lor, Anthonius Guillermi de Montanyans, Iohannes Petrus Fahena,<br />

Andreas de Pagaria, Berengarius de Pontos, Galcerandus Burges de<br />

Villadecans, milites; Ffranciscus de Sancto Minato, Ffranciscus de<br />

Perapertusa, Ludovicus de Calders, Arnaldus de Claramunt, Dalmacius<br />

ça Riera, Bernardus Rabinar, Gispertus de Ponts, Arnaldus Guillermus<br />

de Ponts, Iohannes Berengarius de Muntbuy, Galcerandus Burgues,<br />

Petrus de Sancto Climente, Iacobus Cadell, Ffranciscus Iohannes de<br />

Sancta Coloma, Iacobus d’Avinyó, Iohannes d’Avinyó, Arnaldus dez<br />

Vivers, Geronimus Batle, Iaufridus ça Riera, Iohannes Papiol, Raymundus<br />

Papiol, Bernardus Prat, Petrus de Sancto Martino, domicelli; pro brachio<br />

civitatum et villarum regalium Iohannes de Marimundo, Iohannes Lull,<br />

Guillelmus de Busquets, Guillelmus Jordà, sindici Barchinone, Iohannes<br />

Riambau, Bartholomeus Mahull, sindici Ilerde, Iohannes Cavalleria,<br />

sindicus Gerunde, Bernardus Castello, Ffranciscus Causa, sindici<br />

Perpiniani, Ffranciscus Burgues, sindicus Dertuse, Iohannes Gilabert,<br />

sindicus Cervarie, /124/ Guillermus Martini, sindicus Podiiceritani,<br />

Anthonius Viader, sindicus Villefranche Confluentis, Ffranciscus Ros,<br />

sindicus Turricelle de Montegrino, quibus omnibus, eorum solitis et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 315<br />

consuetis cessionibus collocatis, iamdicta serenissima domina regina<br />

mandavit legi et publicari quandam papiri cedulam, cuius tenor sequitur<br />

in hunc modum:<br />

“Senyora molt excel·lent. Com sobre una bulla o rescrit procehida<br />

o procehit de mossèn sanct pare Nicolau la comença: Nicolaus et caetera,<br />

inseratur, la qual és stada publicada ab cartells per sglésies de les ciutats<br />

e viles del principat de Cathalunya e dels comdats de Rosselló, de<br />

Cerdanya, e generalment són amonestats tots e sengles clergues coniugats<br />

e simples beneficis ecclesiàstichs no obtinents, segons la forma<br />

de la dita bulla dirigida als reverends archabisbes de Terragona e de<br />

Ceragossa, fos soscitat gran tumult e discòrdia, no tant solament entre<br />

los braços e statments militar e reyal de les corts qui·s celebren en la<br />

ciutat de Barchinona, mas encara en los poblats de les dites ciutats,<br />

viles e lochs del dit principat e comdats de Rosselló e de Cerdanya,<br />

havents per indubitat los dits dos staments militar e reyal e altres de<br />

les dites ciutats, viles e lochs e dits comdats ésser cosa molt nova e<br />

inaudita en lo dit principat e comdats, e ésser en gran diminució de<br />

les jurisdicció, regalies e preheminències del senyor rey e prejudici dels<br />

Usatges de Barchinona, constitucions, capítols e actes de corts, libertats,<br />

usos, pràtiques e costums dels poblats en lo dit principat e en los dits<br />

comdats, e lo stament ecclesiàstich pretanent lo contrari, la qual<br />

discòrdia entre los dits dos staments e lo stament ecclesiàstich no·s<br />

pogués se dar, per tant tractants algunes notables persones del consell<br />

de la dita senyora reyna lo dit braç ecclesiàstich, ço és, los reverends<br />

archabisbe de Terragona, bisbe de Gerona, bisbe de Vich, l’abbat de<br />

Sanctes Creus, l’abbat de la Reyal de Perpenyà, l’abbat de Sanct Salvador<br />

de Brea, Michael de Vilarius, vicari del bisbe d’Elna, Narcís Oliveres,<br />

prevera del capítol de Gerona per lo bisbe de Leyda, Bernat Tallada,<br />

canonge e síndich del capítol d’Elna, Simon Mascaró, canonge de Sancta<br />

Anna, per l’abbat de Vilabertran, e cascú d’ells present e entrevinent<br />

en açò la dita senyora reyna per lo bo e tranquil·le repòs del dit principat<br />

e conservació de les preheminències, regalies e jurisdicció del dit senyor<br />

rey, e libertats, immunitats, usos, pràtiques e drets del dit principat<br />

e habitants en aquell e en los dits comdats fahent-ne acte de cort, en<br />

plena cort renuncien ab la dita bulla e rescrit e a tota utilitat, drets<br />

e emoluments que de aquella los pervingués o pervenir pogués, en comú<br />

o en particular, ara de present o en sdevenidor, e a qualsevol<br />

instància o instàncies que·s poguessen fer per lo procés e monicions<br />

fetes per lo dit reverend exequdor, o altri per ell, e per semblant ara<br />

per qualsevol vegada a totes provisions, bulles e rescrits que per lo dit<br />

sgard emanassen o procehissen de la Seu Apostòlica o de qualsevol altre<br />

pretanent haver potestat motu proprio o per qualsevol persones impetrades<br />

o impetradores, prometents que de aquelles no usaran ne usar<br />

faran per si ni per interposades persones directament o indirecta. E<br />

promaten axí mateix que per avant no impetraran ne impetrar faran


316<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

algunes bulles o rescrits concernents imposicions, indiccions, o càrrechs<br />

o exacció alguna per rahó o occasió de béns de coronats coniugats o<br />

simples benefficis ecclesiàstichs no obtinents, ne de aquelles usaran ni<br />

usar faran ne permetran, encara que emanassen o procehissen per propi<br />

motiu dels concedents o concedent o a supplicació o impetració de<br />

qualsevol persona en qualsevol dignitat, grau o condició fos constituïda,<br />

axí ecclesiàsticha com secular, ans ara per lavors renuncien a aquelles<br />

e a tota utilitat, dret e emolument que poguer pervenir a ells o algú<br />

d’ells e·n fan exprés pacte per sol·lemne stipulació roborat. Promatents<br />

que no impetraran per si ni per interposades persones alguna<br />

dispensació qui vinguers en derogació de les dues coses, ni del<br />

sagrament per ell prestador, ni en relaxació o absolució /124v/ de aquell,<br />

e encara que fos obtenguda motu proprio vel alias, ne de aquella usaran<br />

ni usar faran, ans expressament ara per lavors hi renuncien amplament<br />

e bastant. E són contents, els plau e consenten que en lo dit acte de<br />

cort la dita senyora reyna provehesque que per algun official reyal per<br />

qualsevol manera ni encara per imploració de l’auxili del bras secular<br />

no puxen fer alguna exequció en persona ni en béns dels dits clergues,<br />

coniugats o no coniugats, no obtinents benefficis ecclesiàstichs, per rahó<br />

de les dites corones, fahent expressa prohibició a aquells de fer lo<br />

contrari ab decret de nul·litat. E tots los dits tres brasos e cascun singular<br />

d’ells juren a Déu e als sancts quatre Evangelis tenir e observar les coses<br />

en lo dit acte de cort contengudes, ço és, lo braç ecclesiàstich segons<br />

convinència e tenor del dit acte, e los altres braços per totes aquelles<br />

coses que a ells e a lur interès puxa tocar”.<br />

Qua quidem papiri cedula lecta et publicata, dicta serenissima<br />

domina regina fecit et facere se dixit actum curie de eadem et de<br />

contentis in ea. Et incontinenti preffati domini archiepiscopus Terrachone,<br />

episcopus Gerundensis et episcopus Vicensis, positis coram eis sacrosanctis<br />

scripturis Evangeliorum, iurarunt, ponendo manus ad pectus<br />

more prelatorum tenere et observare contenta in actu curie preinserto.<br />

Similiter abbas Sanctarum Crucium, abbas de Regali, abbas Sancti<br />

Salvatoris de Brea, Michael de Vilarius, Narcissus Cessoliveres, Bernardus<br />

Tallada et Simon Mascaro, superius nominati brachium ecclesie in<br />

dictam curiam facientes et representantes, iurarunt per Deum et eius<br />

sancta quatuor Evangelia, sacrosanctis scripturas Evangeliorum per eis<br />

corporaliter tactis, tenere et observare contenta in actu curie sive cedula<br />

superius inserta. Et similiter iurarunt, quantum ad eos pertinebat,<br />

persone de brachio militari, qui in dicta curia presentes erant, prout<br />

sequitur: egregius Iohannes, comes Montenearum de Prades, et alii de<br />

brachio militari iam superius scripti et nominati. Et similiter iurarunt,<br />

quantum ad eos pertinebat persone de brachio regali civitatum et<br />

villarum regalium que, ut predicitur, in dicta curia presentes erant,<br />

quarum nomina iam superius sunt scripta. Et prestito iuramento<br />

predicto, ut superius continetur, iamdictus dominus comes Pratarum,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 317<br />

pro se et dicto brachio militari et eciam pro brachio regali civitatum<br />

et villarum regalium curie supradicte, dixit in effectu quod dicta duo<br />

brachia refferebant dicte serenissime domine regine de factis et<br />

contentis superius graciarum humiles acciones. Et dicta serenissima<br />

domina regina dixit in effectu que pus ella havia fet ço que ells havien<br />

demanat e volgut, volguessen entendre en les coses concernents la<br />

beneventurada venguda del senyor rey, e açò ab tota diligència en manera<br />

que lo temps no passàs infructuosament. Et omnes dixerunt quod<br />

intenderent in predictis taliter quod in brevi fieret et sequeretur<br />

servicium Deo et esset acceptabile domino regi et domine regine. Et<br />

fuerunt ad predicta presentes spectabilis vir dominus Eximinus Petri<br />

de Corella, miles, comes Cocentayna; Petrus de Sancto Clemente, magister<br />

racionalis, ambassiatores domini regis; dominus Iohannes Pages,<br />

vicecancellarius; Berengarius de Ulmis, gubernator Maioricarum; Petrus<br />

Mercader, thesaurarius domini regis; Andreas de Biure et Iacobus Giner,<br />

regens baiuliam Cathalonie, milites; Ffranciscus Castillionis, Raymundus<br />

de Papiolo, Gaspar Vilana, Iohannes Dalmacii, Iohannes Ros, Ffranciscus<br />

d’Alçamora, Anthonius da Mesa, legum doctores, consiliarii domine<br />

regina, tenor vero bulle apostolice iam in actu curie predicto mencionate<br />

sequitur 2 et est talis:<br />

"Nicolaus, episcopus, servus servorum Dei, ad futuram rei memoriam.<br />

Equitatis racio persuadet ut hii qui de una re comodum<br />

sentiunt etiam ob illam quod facultatem suarum viribus onera incumbencia<br />

suportare non recusent nuper si quÍdem cum dilectus filius<br />

noster Iohannes tituli sancti Laurencii, in lunam presbyter cardinalis<br />

tunc per nos ad carissimum /125/ in Christo filium nostrum Alfonsum<br />

Aragonum et utriusque Sicilie, regem illustrem legatus specialiter<br />

designatus unum subsidium centum octuaginta quinque milium et quadringentorum<br />

florenorum auri de Camera preffato regi usque ad novem<br />

menses in duobus terminis realiter assignandorum super universis<br />

fructibus, redditibus et proventibus metropolitanensium cathedralium,<br />

collegiatarum et aliarum ecclesiarum, necnon monasteriorum, prioratuum,<br />

prepositutarum, magistratuum etiam miliciarum et dignitatum,<br />

personarum, administracionum, officiorum, canonicatuum et prebendarum<br />

ceterorumque benefficiorum, necnon hospitalium et aliorum<br />

piorum locorum sanctorum et religiosorum, cum cura et sine cura,<br />

secularium et quorumvis ordinum regularium, exemptorum et non<br />

exemptorum, infra Aragonie, Valencie, Cathalonie, Maioricarum et<br />

Minoricarum, necnon comptatuum Rossilionis et Ceritanie aliaque<br />

regna et tempora dominia ultra montes consistencia, auctoritate nostra<br />

impossuisset, necnon universis et singulis archiepiscopis, episcopis,<br />

abbatibus aliisque prelatis in dignitate constitutis ac canonicis ceterisque<br />

personis ecclesiasticis regnorum, comittatuum et dominiorum predicto-


318<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

rum, necnon provinciarum, civitatum et diocesium in illis institutarum,<br />

eorumque ecclesiarum, monateriorum, prepositarum, prioratuum,<br />

magistratuum et aliorum ecclesiasticorum locorum, capitulis, conventibus<br />

atque collegiis, exemptis et non exemptis, secularibus et regularibus,<br />

ut subsidium predictum iuxta distribucionem sibi fiendam in terminis<br />

ad id statutis integre persolverent, sub penis et censuris tunc expressis,<br />

districte precipiendo mandasset ad venerabiles fideles nostros Terrachonensis<br />

et Cesaraugustanensis archiepiscopos, huiusmodi subsidii<br />

collectores et preceptores cum potestate collectores substituendi, constitutisset<br />

et depputasset, nos imposicionem, preceptum, mandatum,<br />

constitucionem et deputationem predictam ac omnia alia et singula in<br />

quibusdam dicti cardinalis superinde confectis litteris contenta de<br />

fratrum nostrum consilio et assensu approbavimus et confirmavimus,<br />

prout in aliis nostris inde confectis litteris, quarum tenores de verbo<br />

ad verbum haberi volumus pro insertis, plenius continetur. Nos igitur,<br />

attendentes quod onera eque in plures partes divissa facilius supportantur,<br />

quoque dilecti filii clerici non benefficiati, coniugati et non coniugati,<br />

regnorum, comittatorum et dominiorum illorumque provinciarum, civitatum<br />

et diocesium predictarum ex clericalis ordinis privilegio<br />

quamplura comoda percipiunt et honores, et quibus, tanquam eorum<br />

membris, archiepiscopi, episcopi, abbates, prelati et alie ecclesiastice<br />

persone supradicte presertim in suorum privilegiorum conservacione<br />

dictum rata cordis affeccione consultunt et libenter assistunt non<br />

inmerito in tam arduis eorum necessitatibus, non modo libenti sed etiam<br />

ardenti animo inpendere et extendere debent eorum subsidia ac dextras<br />

liberales, ex premissis et certis aliis causis ad id animum nostrum<br />

moventibus, de fratrum nostrorum consilio et assensu auctoritate<br />

apostolica ex certa sciencia tenore presentium subsidium predictum,<br />

ut illud celerius et facilius solvi valeat, etiam super quibuscumque<br />

mobilibus et immobilibus bonis per universos et singulos clericos non<br />

benefficiatos, coniugatos et non coniugatos, regnorum, comittatuum,<br />

dominiorum, provinciarum, civitatum et diocesium predictorum,<br />

cuiuscumque status, gradus, ordinis, nobilitatis vel condicionis fuerint,<br />

ac ipsorum quem pro rata seu cota, videlicet eis et ipsorum cuilibet,<br />

illorum facultatibus consideratis et diligenter inspectis, iuxta illas per<br />

archiepiscopos predictos seu deputandos, ab eis moderanda et tatxanda,<br />

quam autem cotam seu ratam quoad maiores ultra sexdecim cum<br />

dimidio, mediocres vero ultra undecim, minores autem in facultatibus<br />

huiusmodi ultra quinque solidos cum dimidio monete Barchinone,<br />

quoad ipsorum videlicet quemlivet volumus et decernimus non posse<br />

tatxari usque ad dictos novem menses solvendos ipsosque non<br />

benefficiatos clericos huiusmodi, coniugatos et non coniugatos, ad dicti<br />

subsidii pro rata seu cota moderanda ac taxanda huiusmodi solucionem<br />

usque ad prefatos /125v/ novem menses sub excomunicacionis aliisque<br />

sentenciis, censuris et penis in nostris et cardinalis litteris contentis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 319<br />

predictis et ultra illas perpetue amissionis seu perdicionis totius<br />

privilegii clericalis ac alius teneri ad ipsam solucionem faciendam per<br />

dictos Terrachonensem et Cesaraugustanensem archiepiscopos seu<br />

substituendos ab eis compelli posse et debere. Volumus, statuimus<br />

pariter et decernimus in omnibus et per omnia proinde ac si dictus<br />

cardinalis per litteras suas predictas preffatum subsidium etiam per<br />

eosdem non benefficiatos clericos, coniugatos vel non coniugatos, super<br />

ipsorum mobilibus et inmobilibus bonis iuxta eorum facultates pro rata<br />

seu cota per archiepiscopos vel alios supradictos moderanda et tatxanda<br />

solvendum imposuisset et solvi mandasset necnon dictos archiepiscopos<br />

cum substituendi potestate collectores et preceptores deputasset. Qui<br />

autem maiores, mediocres seu minores in premissis esse dicantur<br />

Terrachonensis et Cesaraugustanensis archiepiscoporum ac substituendorum<br />

ab eis et illorum cuilibet discrecioni comittimus declarandum,<br />

non obstantibus constitucionibus et ordinationibus apostolicis, necnon<br />

omnibus illis que in dictis litteris voluimus non obstare, ceterisque<br />

contrariis quibuscumque. Nulli ergo omnimo hominum liceat hanc<br />

paginam nostre voluntatis constitucionis, statuti et remissionis infringere<br />

vel ei ausu temerario contrahire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit,<br />

indignacionem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli,<br />

apostolorum eius, se novit incursum.<br />

Datum Rome, apud Sanctum Petrum, anno incarnacionis Domini<br />

millesimo quadringentesimo quingentesimo primo, sextodecimo kalendas<br />

iulii, pontifficatus nostro anno quinto.<br />

Sig- (signe) num Raphaelis de Riudor, auctoritate regia notarii<br />

publici Barchinone, testis.<br />

Sig- (signe) num Iohannis Osona, auctoritate regia notarii publici<br />

Barchinone, testis"».<br />

Sig- (signe) num mei, Manuelis d’Avinyó, auctoritate regia notarii<br />

publici Barchinone, qui hoc translatum ab originali suo fideliter<br />

sumptum scribi feci et cum eodem de verbo ad verbum veridice et<br />

legittime comprobavi, clausi die VIª mensis novembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo CCCC L primo, cum supraposito in lineis VIIª<br />

«Arnaldus Guillermus de Ponts», XIIIIª «iuredictio», XXXª «scripturis»,<br />

XXXVIIª «Ffanciscus d’Alçamora», Anthonius de Mesa, legum doctores»,<br />

XXXVIIIIª «presbiter cardinalis nunc per nos ad carissimum in Christo<br />

filium nostrum Alfonsum et LVIIII apostolorum eius se».<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Dibuix d’un dit assenyalant el manuscrit.


320<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

130<br />

1457 març 18. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat per l’infant Joan, lloctinent del rei Alfons IV, a favor<br />

de la ciutat de Girona, d’elegir els membres del Consell General, els<br />

jurats i altres càrrecs, pel sistema de la insaculació.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 127-129.<br />

C. Manual d’Acords de 1478. 1<br />

a. S. SOBREQUÉS I VIDAL, «Régimen municipal gerundense en la Baja Edad<br />

Media», a Anales del Instituto de Estudios Gerundenses (Girona), X (1955),<br />

p. 216-225.<br />

b. S. SOBREQUÉS I VIDAL, Societat i estructura política de la Girona Medieval,<br />

Barcelona, 1975, p. 124-136.<br />

Privilegi e forma de elegir jurats e altres officials de la ciutat,<br />

iuxta forma dels sacs o bosses.<br />

Nos2 Iohannes, Dei gracia rex Navarre, infans et gubernator<br />

generalis Aragonum et Sicilie, dux Nemosensis et Montisalbi, comes<br />

Rippacurcie, ac dominus civitatis Balaguarii, locumtenens generalis<br />

serenissimi domini regis, fratris nostri honorandissimi, superiori<br />

proxime anno, dum ad civitatem Gerunde ad sedandum bandositates,<br />

differencias et discordias que, procurantibus pravis et sediciosis hominibus,<br />

ibi comperiebantur, cura fuit nobis precipua intendere et<br />

vaccare circa quietem preambule civitatis et statum pacifficum rei<br />

publice eiusdem et quia ab aperto prospeximus quod huiusmodi<br />

distenciones premaxime oriebantur causa seu occasione altercationum<br />

que insurrexerunt et cotidie inter cives et alios eis adherentes insurgere<br />

non cessabant propter regimen dicte civitatis et illius apropriacionem<br />

seu usurpacionem, convocatis iuratis, consilio generali et proceribus<br />

civitatis eiusdem, eosdem sincero animo exhortavimus et monuimus<br />

quod regimen dicte civitatis, previa auctoritate regia, reducerent ad<br />

formam vulgariter vocatam de bursis sive de sacco, per quam electiones<br />

officialium fortuna et forte magis quam arbitrio regulantur. Attentis<br />

premaxime benefficiis que sub consimili regiminis modo, experiencia<br />

teste, in aliis civitatibus et villis regalibus horum regnorum dicionis dicti<br />

domini regis pervenerunt, et ideo ea de causa pro parte dictorum<br />

iuratorum, consilii generalis et procerum dicte civitatis anelancium<br />

circa quietem et pacem dicte civitatis concordiam et unanimitatem<br />

civium eiusdem, data plenaria facultate super hiis dilectis nostris<br />

Bernardo de Belloch, legum, et Bernardo Angles, decretorum doctoribus,<br />

civibus civitatis eiusdem, processum fuit ad normam et ordinacionem<br />

novam electionem officialium dicte civitatis iuxta formam quorumdam<br />

capitulorum que coram nobis fuerunt exhibita et ostensa per dictos<br />

Bernardum de Belloch et Bernardum Angles, habentium plenam et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 321<br />

specialem potestatem a iuratis et consilio preambule civitatis. Quorum<br />

quÍdem capitulorum series de verbo ad verbum talis est:<br />

«Molt alt e molt excel·lent senyor. Per la molt alta e virtuosa<br />

senyora la senyora reyna dona Maria, consort e lochtinent general del<br />

dit senyor rey, frare vostre, a humil supplicatió dels jurats e prohòmens<br />

de la ciutat de Gerona, per pacífich stament d’aquella, volent rehembre<br />

escàndols e inconvenients attemptats en la dita ciutat, e donar bon orde<br />

de elegir jurats, sobreposats de les obres e hoydors de comptes, e encare<br />

missatgés de la dita ciutat, ha atorgat privilegi en lo qual són<br />

commemorats altres privilegis per los senyor rey en Pere e lo rey en<br />

Johan, de gloriosa memòria predecessors del dit senyor rey, dat en<br />

València a tretze de ffebrer, any mil quatre-cents quaranta-sinch; e attès<br />

que sobre les elections dels dits officis e altres coses tochants lo regiment<br />

de la dita universitat se seguien encara algunes discencions, sucgerint<br />

lo enemich de humana natura, no obstant la saludable forma de elegir<br />

en lo premencionat privilegi per la dita senyora reyna atorgat<br />

contenguda, los jurats e consell general de la dita ciutat, per remoure<br />

tota via de discòrdia e esquivar que algú no puxa /127v/ attemptar de<br />

apropriar-se lo regiment dels negocis de la universitat, mas que per via<br />

de sachs o bosses les dites elections tocants la dita universitat sien fetes,<br />

per micer Bernat de Belloch, doctor en leys, e per micer Bernat Anglès,<br />

doctor en decrets, ciutedans de la dita ciutat, per especial potestat per<br />

los dits jurats e consell a ells atribuyda, és stada ordonade en scrits<br />

la forma següent:<br />

Et 3 primerament que sien fetes sinch bosses de tela verda o altre<br />

color, de competent capacitat, segons les coses qui dins aquelles han<br />

star, ab sos tenchadors.<br />

La primera 4 serà intitulada bossa de jurats e consellers de mà<br />

major. E seran scrits tots los ciutedans de mà major qui·s tropien en<br />

la dita ciutat, qui sien vists ésser sufficients e ydoneus per ésser jurats<br />

e de conseyll de aquella. Lo nom de cascú en una petita lencha de<br />

pergamí e cascú scrit per si distinch serà mes dins un redolí de cera<br />

tota de huna color e de hun pes. E tots aquests redolins seran mesos<br />

dins la dita bossa.<br />

La segona 5 serà intitulada bossa de jurats e consellers de mà<br />

mijana. E seran així mateix mesos dins aquella los ciutadans de mà<br />

mijana.<br />

La terça 6 serà intitulada bossa de jurats e consellers de mà menor.<br />

E seran triats cent menestrals de la dita ciutat, o més ho menys no<br />

sent hi trobaran, dels pus convinents e àbils per ésser jurats e consellers.<br />

E seran mesos dins la dita bossa, axí com és dit dels altres.<br />

La quarta 7 serà intitulada bossa de mostasaf. E seran scrits tots<br />

aquells ciutadans de les mans major e mijana qui trobats seran hàbils<br />

e sufficients per ésser mostassafs. E seran mesos dins aquella, segons<br />

demunt és dit.


322<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

La quinta 8 bossa serà intitulada bossa de missatgers. E en la forma<br />

sobredita seran mesos dins aquells ciutadans qui seran trobats hàbils<br />

e disposts per ésser tramesos per missatgers, quan mester serà.<br />

Et 9 serà feta una caxa qui·s tancharà ab quatre claus diverses, qui<br />

serà resclosa dins l’arxiu de la casa de la ciutat. E dins aquella seran<br />

tenchades les dites bosses.<br />

Et 10 de les dites claus tindran los jurats les tres, e lo notari de<br />

la ciutat la quarta. E seran partides entre los jurats: que un jurat de<br />

cascuna mà ne tingue una, ço és, que aquella tinga lo jurat primer en<br />

cascuna mà. E si algú d’ells se absentarà, que hage jaquir la dita clau<br />

a son companyó.<br />

Et 11 prestaran sagrament e homenatge los dits jurats e notari, e·s<br />

posaran pena de mil florins que no obriran en la dita caxa fins en lo<br />

jorn que·s farà la electió de jurats e consell e de missatger o missatgers.<br />

Et serà feta la 12 electió en la forma següent: en la festa de Ninou<br />

primer vinent, e axí cascun any en la dita festa, serà convocat consell<br />

general, axí com és acostumat, ço és, ab veu de crida pública lo dia<br />

precedent, per lo dit jorn e en presència del consell 13 feta proposició,<br />

segons és acostumat, los jurats e lo notari de la ciutat faran 14 jurament<br />

sobre los sancts quatre Evangelis que bé e leyalement sens tot frau se<br />

hauran en traure les dites bossas, e de aquelles traure jurats e consellers<br />

e altres officis, segons és devall ordenat. E 15 fet lo dit jurament, sens<br />

intervenció de altre persona, trauran les dites bosses de jurats e<br />

consellers e mostasaf de la dita caxa.<br />

E 16 aprés en presència del consell obrirà lo notari la bossa de jurats<br />

e consellers de mà major, e buydarà tots los redolins de aquells dins<br />

un bassí, e aprés metrà ayga sobre. E un fadrí menor de deu anys traurà<br />

del dit bassí un redolí, e serà ubert per lo dit notari, e aprés ne traurà<br />

altre e axí mateix serà ubert. E aquells los noms dels quals seran trobats<br />

en los dits redolins serà vist si seran compresos en alguna de les<br />

excepcions contengudes en lo privilegi 17 de la nova forma e altres devall<br />

scrites. E si·n són o per ventura era ja mort algú d’ells, aquell qui·n<br />

serà sia apartat, e si abdós o eren, sien abdós apartats, e sie·n tret altre<br />

o altres fins ne haja dos qui no sien compresos en alguna de les dites<br />

excepcions. E aquells dos seran jurats per aquell any, si seran presents<br />

en la dita ciutat e·u volran 18 exceptar, segons és devall ordonat. E<br />

decontinent que serà procehit, segons dit és, sia intimat als dits axí<br />

elegits o trets, e sia facultat lur si volran pendre càrrech de ésser jurats<br />

aquell any. E si no·n volen exceptar, que decontinent ne sia tret altre,<br />

o dos, si abdós ho recusen axí com demunt és dit. E si per ventura<br />

aquells qui exits seran no eren presents en la ciutat o la hun d’ells,<br />

que altre o altres axí mateix ne sien trets. E los qui acceptar volran<br />

lo juradesch, juren aquí en presència 19 del dit consell e·s posen pena<br />

de cent liures que tot aquell any, o la major part de aquell que seran<br />

jurats, tindran lur casa pròpria o logada ab lur família dins la dita ciutat


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 323<br />

de Gerona. E si tal jurament no volran 20 fer, que sien trets altre o altres,<br />

axí com demunt és dit.<br />

E és entès que algú no [pusqua] ésser jurat qui dins quatre anys<br />

[pus] proppassats ho sia sent, axí mateix no puga ésser jurat algú qui<br />

per mig any continu abans del dia de la electió inmediadament<br />

precedent no hage tenguda e tinga lo dit dia sa pròpia e principal<br />

habitació en casa pròpria o per ell logada, e hagi stat e ha 21 - /128/ bitat<br />

e stiga e habit en aquella ab sa família dins la dita ciutat de Gerona.<br />

E si lo dit jorn de Ninou 22 algú era tret per lo dit fadrí qui dins quatre<br />

anys prop passats fos stat jurat o no hagués tenguda sa habitació per<br />

lo dit mig any, segons és dit és, que·n sia tret d’altre.<br />

És entès axí mateix que en hun mateix any o juradesch 23 no puguen<br />

ésser jurats dos juristes ensemps, o dos metges, ne hun jurista e hun<br />

metge, car vist és bastar que en hun juradesch haie sol hun juriste o<br />

un metge, si cars serà que dels redolins ne sia tret algú.<br />

E 24 aprés tots los noms de aquells qui seran exits e no poran ésser<br />

jurats, segons és dit, sien tornats dins lo bassí. Emperò los dos qui seran<br />

romasos jurats, no·y sien tornats fins sien fets consellers e altres officis.<br />

E lavors ab los altres seran tornats en la bossa. 25 Si emperò algú o alguns<br />

de aquells qui seran trets de qualsevulla bossa, era mort o morts, que<br />

aquell o aquells no sia tornat o tornats en la dita bossa.<br />

Et 26 feta la dita electió dels dits dos jurats e acceptació per ells,<br />

serà vist si los jurats ab los dits elets se concordaran quals d’ells dos<br />

serà primer. E si per ventura no se·n concordaran quals d’ells dos seran<br />

primer, e si per ventura no se·n concordaven, 27 decontinent seran trets<br />

per lo dit fadrí redolins del dit bassí hun, e puys altre. E aquells tres<br />

ciutadans qui seran dins los dits redolins, seran decontinent appartats<br />

ab lo notari e ço que aquells o dos d’ells diran hagen a seguir los dits<br />

elets sobre lur procehir, ço és, que 28 aquell que ells diran hage ésser<br />

primer. Emperò abans que res diguen, prestaran jurament en presència 29<br />

dels jurats e consell que bé e leyalment, apart posade tota amor e odi,<br />

se hauran en declarar quals dels dits dos elets deu ésser primer ho en<br />

cap. E si ells se volran, pugen fer la dita declaració ab vots de capsa.<br />

E aprés los dits tres redolins sien tornats ab los noms al bassí,<br />

axí com dabant hi eren. E axí mateix aprés serà fet en les mans mijana<br />

e menor, ço és, que en cas no·s concorden qual serà primer, sien trets<br />

tres redolins qui sien de la bossa lur e aquells declaran, segons és dit<br />

en los majors.<br />

Et 30 aprés del dit bassí en la forma sobredita sia tret un redolí.<br />

E aquell qui serà dins scrit sie sobreposat, servades les excepcions, si<br />

alguna ne ha en lo dit privilegi.<br />

Et 31 en la forma prop dita ne sia tret hun altre redolí qui sia oydor<br />

de comptes. E aprés los dits redolins qui seran exits per sobreposat<br />

e oydor de comptes, sien tornats ab los altres abans que sia procehit<br />

a traure lo conseyll.


324<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Et 32 aprés ne sien trets vint-e-sinch qui sien consellers, servades<br />

les dites excepcions. E ab los dos jurats, los quals és entès que sien<br />

de conseyll e hagen vot en aquell, axí com los altres consellers, seran<br />

vint-e-set, provehit, emperò, que los ciutadans qui seran trets ab los<br />

dits redolins per ésser de conseyll, qui no sien 33 compresos en algunes<br />

de les excepcions contengudes en lo dit privilegi, sien scrits per orde,<br />

axí com exiran, si són de aquells ciutedans qui habiten e stan dins la<br />

dita ciutat. 34 E si n’és tret algú o alguns de aquells 35 qui habiten e tenen<br />

llur pròpria e contínua habitació fora la dita ciutat, que sia o sien posat<br />

o posats apart tants com ne seran trets. E aprés sia vist si de aquells<br />

qui habiten 36 dins la dita ciutat se’n trobaran fins acompliment del dit<br />

nombre. E si basten, que los altres qui habiten defora no sien scrits<br />

per ésser de conseyll. E si no basten al dit nombre los qui habiten dins<br />

la dita ciutat, que sia fet compliment de aquells qui habiten de fora.<br />

Et axí, com demunt és dit, serà fet per son orde, sia tot scrit e continuat<br />

per lo dit notari e aprés tots los vint-e-quatre consellers.<br />

Aprés 37 sia uberta l’altra del mostasaf, sia tret axí mateix un redolí<br />

e aquell sia mostasaf per aquell any, però de present hage a prestar<br />

lo jurament de fer habitació, segons és dit dels jurats, si no que·n sia<br />

tret un altre, segons dessús ordenat de jurats.<br />

E 38 que no pugue ésser mostasaf algú de aquells qui són de nou<br />

elegits jurats, ne algú que no hage feta sa habitació dins Gerona per<br />

mig any prop passat, segons és dit dels jurats, ne qui per quatre anys<br />

proppassats sia stat mostasaf. E si lo nom de algú era tret qui no hagués<br />

tenguda o tengués sa habitació dins Gerona, segons dit és, o qui sia<br />

algú dels jurats novament elegits, o que sia stat mostaçaf dins quatre<br />

anys pus proppassats, o que fos comprès en alguna de les exceptions<br />

contengudes en lo dit privilegi, si alguna n·i ha tochant al dit mostaçaf,<br />

que·n sia tret altre e tan fins ne sia tret algú qui no hage alguna de<br />

les propdites excepcions. E aprés sien tornats tots en redolins e sien<br />

tornats en la dita bossa.<br />

Et 39 si s’esdevendrà que segons lo capítol de la excepció de les<br />

bandositats contengut en lo dit privilegi de la nova forma se hagués<br />

a venir a votar en lo cas que havien a votar los jurats e nou elegidors,<br />

com are cessen los dits nou elegidors, que sien trets tres redolins de<br />

la bossa de mà major. E aquells tres ciutadans qui dins seran, ab los<br />

jurats, hagen a votar lo dit dupte, axí com havien los dits nou elegidors<br />

ab los jurats, e que en lo cars que havien ésser deu vots concorts, hagen<br />

ésser set vots concorts que lo dit votament se hage affer ab lo jurament<br />

e pena, axí com se havie a ffer en virtut de dit privilegi.<br />

E 40 fetes totes dites coses demunt dites e contínuades e scrites<br />

per lur orde, que les dites bosses sien tornades dins la dita caxa e sia<br />

tanchada. Et si per ventura per les excepcions predites o per la libertat<br />

que ha cascun en acceptar lo jura- /128v/ desch 41 o altre qualsevol causa,<br />

se seguia que en la mà major o altres no·s trobava en alguna o algunes


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 325<br />

de les ditas bossas algú qui pogués o volgués ésser jurat, que los altres<br />

qui elets serien poguessen aquell any regir en qualsevulla nombre fossen,<br />

axí com si tots los sis jurats hi eren.<br />

Et 42 que los jurats hagen facultat cascun any en la dita festa de<br />

Ninou, aprés que hauran tretes les bossas, abans que sia procehit a<br />

traure los dits redolins, si alguns ciutedans seran trobats de les mans<br />

major e mijana qui sien hàbils e sufficients, qui no sien en les dites<br />

bosses, de metre’ls-hi. Però que no puguen metre 43 més de dos cascun<br />

any e axí mateix ne puguen metre dos de menors qui sien hàbils e<br />

sufficients. E que lo notari lo dia abans de Ninou hage mostrar als jurats<br />

la nòmina de aquells qui seran dins les dites bosses, perquè puguen<br />

veure quals 44 no·y seran. Però que los dits jurats e notari juren que no<br />

revelaran a algú qui són o no són dins les dites bosses.<br />

Et 45 totstemps que finade, rompude o licentiada la cort, qui ara<br />

se celebra, se esdevendrà convocar altre cort, o per altre causa o<br />

necessitat serà vist ésser necessari tramentra missatger o missatgers,<br />

serà primer convocat conseyll general en la manera que és ordenat en<br />

lo dit privilegi de la nova forma. E per lo dit conseyll serà determenat<br />

si·s trametrà e quants e ab quin salari, pus lo nombre no pugue passar 46<br />

vint sous entre tots. E si és del·liberat trametra, fet prestat lo jurament<br />

per los jurats e notari, segons és dit demunt en la electió dels jurats,<br />

aprés serà de la caxa la bossa intitulada de missatgers e en la forma<br />

mateixa seran mesos en bassí e serà tret per un fadrí, segons és dit<br />

de jurats, tants com per lo conseyll serà del·liberat. E aquell o aquells<br />

serà o seran missatger o missatgers per aquella cort o negoci perquè<br />

seran fets. És entès, emperò, que algú no pot ésser missatger qui per<br />

mig any proppassat lo dia que la dita electió se farà no haja tenguda<br />

e de present lo dit dia de la electió tingue sa pròpia e principal habitació<br />

dins la ciutat de Gerona, axí com és dit demont dels jurats. E axí mateix<br />

que en una missatgeria no pugue haver més de un juriste. E si algú<br />

ere tret qui no hagués feta e fes la dita habitació, segons és dit, o era<br />

tret més de un juriste, que·n fos tret altre. E axí mateix que si lo qui<br />

serà tret no volrà acceptar sens dilació la dita missatgeria o serà absent<br />

de la dita ciutat o mort, que·n sia tret altre fins que sia algú qui no<br />

sia comprès en alguna de les excepcions propdites. E en aquell o aquells<br />

per lo dit conseyll present sia fet sindicat e tot spatxement que mester<br />

hagen. E que lo dit dia abans de Ninou sia mostrada per lo notari als<br />

jurats la nòmina de aquells qui seran dins la dita bossa, 47 prestat lo<br />

jurament de no revelar, segons és dit demunt de les altres bossas. E<br />

si algú o alguns n·i ha de morts, los dits jurats en loch de aquell o<br />

aquells n·i hagen a metre altre o altres tants com morts seran. E si<br />

n·i haurà algú de mort, 48 que n·i puguen metre solament un cascun<br />

any. E axí mateix sia fet e servat en la bossa de mostasaf. Et si cas<br />

serà que lo dit jorn de Ninou o altre jornada que s·i hagués a ffer electió<br />

de missatger o missatgers, algú o alguns dels jurats o notari no volie


326<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

obrir ab lur clau la dita caxa, que en tal cas los altres jurats en presència<br />

del conseyll puguen ab tenalles arrencar lo pany o panys e obrir la dita<br />

caxa e procehir a dita electió, segons la orde demunt dit. E feta la dita<br />

electió, provehescan en fer tanchar la dita caxa segons primer estava.<br />

Et 49 cascun any l’endemà de Ninou, aprés que los jurats novament<br />

elets hauran jurat, segons és acostumat, que los jurats del any passat<br />

sien tenguts liurar les dites claus als dits jurats novells, los quals<br />

pertesquen e tinguen aquelles, segons és demunt ordenat.<br />

Ítem, 50 que tots los altres privilegis romanaven en lur força e valor.<br />

Et perquè a les vegades se segueix que ço qui és pensat ésser útil e<br />

repòs de la cosa pública, la pràticha següent demostra lo contrari, si<br />

serà vist per avant al conseyll general de la dita ciutat en lo qual hage<br />

haver setanta vots concordes, que sia pus útil e de més repòs a la dita<br />

ciutat elegir segons lo dit privilegi de la nova forma segons lo qual en<br />

los anys proppassats les elections se són acostumades de fer, que puguen<br />

tornar en aquell e elegir segons aquell».<br />

Quapropter fuit nobis humiliter supplicatum ut capitula suprainserta<br />

et quodlibet eorum confirmare, approbare, ratifficare et,<br />

quatenus ad dominum regem et eius regiam preheminentiam et superioritatem<br />

pertinet et spectat, de novo concedere dignaremur. Nos vero<br />

cura sollicita omnique studio erga augmentum dicte civitatis et conservacionem<br />

ac pacifficum statum civium et rei publice eiusdem<br />

voluntate obtima intendentes, eadem supplicacione admissa, benigne<br />

tenore presentis carte nostre cunctis temporibus firmiter valiture,<br />

deliberate ac de nostra certa sciencia capitula omnia et singula supradicta<br />

et quodlibet eorum singula singulis refferendo confirmamus,<br />

ratifficamus, approbamus et etiam de novo concedimus regiamque<br />

auctoritatem et decretum interponimus in eisdem. Volentes et concedentes<br />

quod electiones officialium in eisdem capitulis mencionatorum<br />

fiant decetero secundum formam ibÍdem traditam et contentam ac sub<br />

modis, qualitatibus, circunstanciis, penis et aliis rebus in eis et quolibet<br />

eorum adiectis et speciffice designatis, aliis privilegiis dicte civitatis in<br />

suis robore et vigore permansuris, prout in eisdem capitulis est<br />

expressum. Mandantes per hanc eandem gerentivices nostri generalis<br />

gubernatoris officii ac baiulo generali Cathalonie principatus, vicario,<br />

subvicario, baiulo, subbaiulo, iuratis, consilio et probis hominibus<br />

ceterisque universis et singulis officialibus et subditis dicti domini regis<br />

et nostris, ad quem seu quos pertineat quomodolibet seu spectet,<br />

dictorumque officialium et cuiuslibet eorum locatenentium sub regie<br />

gracie et a- /129/ moris obtentuque peneque duorum mille florenorum<br />

incursu de bonis cuiuslibet secus agentis exigendorum regioque<br />

aplicandorum erario, quatenus capitula superius inserta et quodlibet<br />

eorum omniaque et singula in eis et quolibet eorum contenta singula<br />

singulis, ut premititur, referenda huiusmodique regiam confirmacionem,<br />

approbacionem, ratifficacionem et novam concessionem ac decreti regii


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 327<br />

interposicionem teneant firmiter et observent, tenerique et observari<br />

faciant inviolabiliter per quoscumque, et non contraveniant aut aliquem<br />

contravenire sinant aliqua occasione seu causa. Et est verum quod pro<br />

huiusmodi confirmacione, ratifficacione, approbacione et nova concessione<br />

solvistis regie curie sexaginta quinque libras monete Barchinone,<br />

quas de nostri voluntate et ordinacione tradidistis et liberastis in<br />

peccunia numerata franchas et quitias dilecto consiliario e locumtenenti<br />

thesaurarii generalis dicti domini regis et nostro Andree Cathala. In<br />

quorum omnium et singulorum testimonium presentem fieri iussimus<br />

regio comuni sigillo impendenti munitum.<br />

Datum Barchinone, die decima octava marcii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo septimo, regnorum<br />

dicti domini regis citra Farum anno vicesimo tertio, aliorum suorum<br />

quadragesimo secundo.<br />

Del rey Iohan.<br />

Dominus regis locumtenens mandavit michi Anthonio Nogueres.<br />

Et viderunt eam vicelocumtenens thesaurarii generalis Anthonius de<br />

Mesa.<br />

In diversorum locumtenencie XVIº.<br />

Vidit locumtenens thesaurarii generalis. Vidit vicecancellarius.<br />

Vidit De Mesa.<br />

Probata.<br />

Lo dessús insertat privilegi en sa pública forma fou mes dins la<br />

caxa dels privilegis, qui és en lo arxiu de la casa de la ciutat, sagons<br />

apar ab carta presa a XXI de desembre M CCCCLVII per en Nicolau<br />

Roca, notari e scrivà de la dita casa.<br />

1. El Manual d’Acords de 1478 només conté la meitat del privilegi, però hi ha<br />

un preàmbul inexistent en el Llibre Vermell. 2. Caplletra ornamentada. 3. Sinch<br />

bossas escrit al marge esquerre. 4. Primera escrit al marge esquerre. 5. Sagona<br />

escrit al marge esquerre. 6. Terça escrit al marge esquerre. 7. Quarta. Mostessaph<br />

escrit al marge esquerre. 8. Quinta. Missatgers escrit al marge esquerre. 9. Caxa<br />

ab quatre claus diverses escrit al marge esquerre. 10. Les IIII claus qui les deu tanir<br />

escrit al marge esquerre. 11. Sagrament e homenatge, e pena de M florins escrit al<br />

marge esquerre. 12. Com serà feta la elecció del jorn de Ninou. Electió die de Ninou<br />

escrit al marge esquerre. 13. En presència del consell escrit al marge<br />

dret. 14. Jurament dels jurats e notari escrit al marge dret. 15. Sens intervenció<br />

d’altre persona escrit al marge dret. 16. Iterum consell general escrit al marge<br />

dret. 17. Quals excepcions són que empatxen ésser jurats escrit al marge<br />

dret. 18. Si seran presents en la ciutat e·u volran acceptar escrit al marge<br />

dret. 19. Dibuix d’un dit assenyalant el manuscrit. Iterum presència del consell escrit<br />

al marge dret. 20. Si jurat no volrà la estada a la ciutat algú qui ans quatre anys<br />

inmediats sia estat jurat algú per mig any continu escrit al marge dret. 21. Ab altre<br />

privilegi del dit senyor rei don Joan datat en lo loch de Quart, prop de València, a XXII<br />

de juny, any M CCCC LVIIII, insertat en cartes XLVI del present libre, e·s moderat e<br />

abilitat lo dit capítol tractant del mig any que basta que del mig any sia continu o<br />

per intervalls, cartes XXXXVI escrit al marge inferior. 22. 2 juristes no poden ser


328<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

jurats escrit al marge esquerre. 23. Dos juristes no·n poden ésser, ne 1 jurista e<br />

1 metge escrit al marge esquerre. 24. Com seran trets consallers de mà major escrit<br />

al marge esquerre. 25. Aquells qui seran morts escrit al marge esquerre. 26. Quals<br />

dels jurats pressayrà l’altre escrit al marge esquerre. 27. Tres jutges d’açò escrit al<br />

marge esquerre. 28. Jurament dels dits jutges escrit al marge esquerre. 29. Iterum<br />

consell escrit al marge esquerre. 30. Sobreposat major escrit al marge esquerre.<br />

31. Oydor de comptes major escrit al marge esquerre. 32. XXV consallers<br />

majors escrit al marge esquerre. 33. Algú no pot ésser de consell qui sia comprès<br />

en alguna de les excepcions com tot altre nove[ll] privilegi escrit al marge dret. 34. Abans<br />

sien strets tots los qui habiten dins la ciutat que algú dels no habitants escrit al marge<br />

dret. 35. Segueix de aquells repetit. 36. Si los ciutedans qui stan dins la ciutat<br />

no abasten a fer nombre per lo consell, los qui estan fora ciutat poden fer nombre escrit<br />

al marge dret. 37. Com serà tret lo mostassaf escrit al marge dret. 38. Excepcions<br />

de no poder ésser mostassaf escrit al marge dret. 39. Sobre les de bandositats escrit<br />

al marge dret. 40. Las bossas sien tornades dins la caxa escrit al marge dret. 41. No<br />

és necessari haian sis jurats escrit al marge esquerre. 42. Facultat de metre en bosses<br />

major e mijana dos ciutadans. Facultat de insacular escrit al marge esquerre. 43. Facultat<br />

de metre en bossa de menor dos escrit al marge esquerre. 44. Lo notari haia a mostrar<br />

la nòmina de les bosses escrit al marge esquerre. 45. Electió de missatgeria.<br />

Missatgers escrit al marge esquerre. 46. [...] 51 de tres e lo salaris no pugue passar<br />

escrit al marge esquerre. 47. De missatgeria e mostassaf escrit al marge<br />

esquerre. 48. De mort de mostassaf escrit al marge dret. 49. L’endemà de Ninou<br />

com los jurats nous tinguen liurar les claus escrit al marge dret. 50. Alia privilegia<br />

in suis viribus restant escrit al marge dret. 51. Il·legible, foli tallat.<br />

131<br />

1459 maig 7. Sant Feliu de Guíxols<br />

CONCÒRDIA entre els jurats i Consell General de Girona, representant<br />

aquesta ciutat, d’una part, i els jurats i Consell General de Sant Feliu<br />

de Guíxols, representant l’esmentada vila, de l’altra, sobre les imposicions<br />

a pagar per les mercaderies comprades per provisió de la<br />

ciutat de Girona i portades a través del port de Sant Feliu de Guíxols.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 210-212v.<br />

Transactió1 y concòrdia entre la ciutat de Gerona, de una part,<br />

e la vila de Sant Feliu de Guíxols, de part altre.<br />

In Dei nomine. Pateat universis quod, cum diu lis sive questio2 et contraversia duceretur in curia seu consistorio serenissimi domini<br />

regis et alibi inter universitatem civitatis Gerunde et eius sindicos,<br />

actores et procuratores, ex una parte, et universitatem ville Sancti Felicis<br />

Guixellensis et eius sindicos actores et procuratores, ex parte altera,<br />

pretextu et occasione iuris impositionis pretensi posse exigi, colligi et<br />

levari in dicta villa per collectores dicte impositionis de omni granu<br />

frumenti aliisque bladis, vino, oleo et aliis rebus pro parte dicte civitatis<br />

ad opus universitatis ipsius emptis et3 vel emendis, et prefata civitate


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 329<br />

Gerunde contrarium pretendente, ob quam rem dampna plurima<br />

infiniteque missiones et expense rei publice dictarum civitatis et ville<br />

subsequte fuere et ulterius labores insuportabiles periculosaque scandala<br />

et inconvenientia versuciarum federis inimici in maximam iacturam rei<br />

publice prefate iminebant et subsequi formidabant, tandem littibus<br />

huiusmodi inter nos subscriptas partes incertis neque finitis et re dubia<br />

existente, nos Franciscus de Seguriolis, Guillermus Sunyerii, Ioannes<br />

de Comellis, Michael Domingo, Petrus Spital et Michael Bahurt, iurati<br />

anni presentis civitatis Gerunde, habentes ad infra et alia peragenda<br />

plenissimam /210v/ potestatem ab universitate et generali concilio<br />

prefate civitatis convocata et congregata, ut est moris, 4 in qua convocatione<br />

et congregatione convenerunt et presentes fuerunt. Nos ipsi<br />

iurati et honorabilis Petrus de Santo Martino, senior, Franciscus de<br />

Terradis, minor dierum, Iacobus de Santo Celedonio, Petrus de Castello,<br />

Franciscus de Corneyl, Franciscus Sampsonis, Ioannes Domingo,<br />

Narcissus Setmana, senior, Nicolaus Soler, mercator, Michael Vilar,<br />

Guillermus dez Pi, mercatores, Bernardus Scuder, notarius, Narcissus<br />

Cotxa, notarius, Ioannes Barger, Raymundus Raset, Petrus Ioannes<br />

Calvo, mercatores, Michael Setmana, in medicina magister, Iacobus<br />

Felix Calvo, notarius, Franciscus Oliver, textor, Iacobus Puiol, tintorerius,<br />

Nicholaus Deulonde, spaserius, Petrus Felix Bas, barbitunsor, Petrus<br />

Adero, scriptor, Antonius Torra, manescallus, Antonius Verger, carnicerius,<br />

Ioannes Oliver, textor, Petrus Iacobus Aymerici, mercator,<br />

Antonius Nato, fusterius, Bartholomeus Ventallo, fusterius, Franciscus<br />

Vedruna, botiguerius, Petrus Dalmatius Soler, corrigiarius, Salvator<br />

Coromina, sutor, Martinus Petri, magister in medicina, Bernardus de<br />

Belloc, legum doctor, et Gabriel de la Via, decretorum doctor, omnes<br />

cives de consilio generali dicte civitatis prout de huiusmodi potestate<br />

constat instrumento publico confecto in posse Nicholay Roca, notarii<br />

publici infrascripti, die vicesima septima mensis aprilis proxime<br />

devoluti, ex una parte, et nos Franciscus Spital, alter ex iuratis anni<br />

presenti ville presentis Sancti Felicis Guixellensis, Bernardus Stanyol,<br />

notarius et scriptor curie, et Ioannes Bosc, mercator ipsius ville, sindici,<br />

actores et procuratores ab universitate et generali consilio dicte ville<br />

Sancti Felicis Guixellensis constituti, creati et ordinati convocata et<br />

congregata, ut est moris, in qua convocatione et congregatione et generali<br />

consilio convenerunt et presentes fuerunt venerabiles Franciscus<br />

Spital, prenominatus, Ioannes Salvatoris, mercator, minor dierum, et<br />

Laurentius Mathei, iurati anni presentis dicte ville, et venerabiles<br />

Ioannes Ferran, Ioannes Pruio, Antonius Stephani et Nicolaus Dies,<br />

consiliarii, Bernardus Stanyol, Antonius Madrenchs, Bernardus Pruio,<br />

Antonius Sureda, Ioannes Lobet, Petrus Pelli, Antonius Torra, Antonius<br />

Guardiola, Petrus Vicens, Antonius Pruio, Bernardus Pruners, Antonius<br />

Ferrer, Petrus Massanes, Iacobus Stephani, Ioannes Alest, Bartholomeus<br />

Vivo, Iacobus Liures, Petrus Says, Petrus Guardiola, Nicholaus Pruio


330<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et Petrus Agosti, omnes habitatores dicte ville et de numero triginta<br />

personarum dicti concilii, que faciunt et representant universitatem ville<br />

pretacte, prout de huiusmodi sindicatu, actoria et procuratione constat<br />

instrumento confecto in posse discreti Antonii Company, notarii ipsius<br />

ville, die dominica, intitulata vicesima secunda aprilis proxime preteriti<br />

annique subscripti, ex parte altera, et nostris certis scienciis confitemur<br />

et recognoscimus una pars nostrum alteri prelibatis nominibus quod<br />

super omnibus et singulis prenarratis in dictis processibus inde agitatis,<br />

expressis et aliis ex inde emergentibus /211/ et resultantibus, ac super<br />

missionibus, expensis, dampnis et interesse quibuscumque per utramque<br />

partium predictarum factis, passis et sustentis coniunctim et divissim<br />

premissorum occasione quoquomodo tractantibus aliquibus notabilibus<br />

personis quietum statum et utilitatem et augmentum zelantibus rei<br />

publice dictarum civitatis et ville devenimus ad transaccionem, compositionem,<br />

avinentiam et concordiam iuxta tenorem quorundam<br />

capitulorum in romansio positorum tenoris et continentie subsequentis:<br />

En nom de Déu sia e de madona sancta Maria. Capítols fets,<br />

tractats e concordats entre los honorables jurats, consell, universitat<br />

de la ciutat de Gerona, de una part, e los honrats jurats, consell e<br />

universitat de la vila de Sant Feliu de Guíxols, de la part altre, en la<br />

forma següent:<br />

Primerament, és concordat entre les dites parts que de qualsevol<br />

forments, vins, olis ne altres blats, ne de qualsevol vitualles, ne altres<br />

arnesos, ne mercaderies, ne d’altres coses que la dita ciutat de Gerona<br />

o la botiga de la dita ciutat o sos factors o procuradors o síndichs<br />

compren o compraran a obs e per provisió de la dita ciutat e universitat<br />

de aquella o de la dita botiga en temps de abundàntia o de caresthia<br />

en qualsevulla parts, terres e llochs o temps, e faran venir desembarcar<br />

en los ports o mars de la dita vila o en la dita vila, e aprés de la dita<br />

vila les faran a portar a la dita ciutat o a la dita vila, o en les mars<br />

d’aquella o fora de aquelles seran preses o comprades per part de la<br />

dita ciutat, la universitat de la dita ciutat de totes compres, que en nom<br />

de la dita ciutat se faran, axí en la dita vila de Sant Feliu com en qualsevol<br />

parts, de forments, grans, vins, mercaderies e de qualsevol altres coses<br />

posat se liuren, es reeben, e·s mesuren per part de la dita universitat<br />

de Gerona o de la dita botiga en la dita vila, mars e terme de aquella,<br />

sia la dita universitat de Gerona e la dita botiga de la ciutat, en tant<br />

com tocarà a la part a la dita ciutat e botiga pertanyent, francha e quítia<br />

de pagar impositió en la dita vila, ne altres drets imposats ni imposadors<br />

per la dita vila, ne a·n los imposicioners d’aquella. E per semblant, de<br />

totes compres que la dita universitat de la dita vila fassa en la ciutat<br />

de Gerona o térmens de aquella de forments, grans, vins, olis, mercaderies<br />

e de totes altres coses, la dita universitat de la dita vila sia<br />

franca e quítia de pagar imposició a la dita ciutat ne altres drets imposats<br />

per la dita ciutat o imposicioners o compradors de les dites imposicions.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 331<br />

Ítem, és entès y declarat e convengut entre les dites parts que,<br />

si algun mercader o altre persona que en Ciscília, Cerdenya, Provensa 5<br />

o en Tortosa o en altres qualsevol partides del món haurà comprats<br />

forments, vins, olis e altres mercaderies o vitualles o altres coses per<br />

fer venir e portar aquelles en Gerona a ops de la dita universitat /211v/<br />

o botiga de aquella, e encara que aquells tals forments, vins e altres<br />

coses vinguessen a risch o perill dels dits mercader o mercaders e no<br />

a risch o perill de la dita ciutat o botiga, e aquells seran descarregats,<br />

presos, mesurats e lliurats en la dita dita vila, ports o marítimes<br />

d’aquella, que lo dit mercader ne la dita ciutat o botiga ne altra persona<br />

no sia tingut de pagar imposició.<br />

Ítem, és convengut e concordat entre les dites parts que tots<br />

forments, vins e altres coses, qui de beneplàcit o per força en virtut<br />

de privilegis reyals en les dites viles, térmens, mars o ports se<br />

descarregaran e per la dita ciutat o botiga, aprés que seran en les dites<br />

mars, ports e vila e térmens se compraran, a on se vulla se fassa lo<br />

contracte, pac lo mercader la meytat de la imposició, ço és, de tots<br />

grans, tres malles per mijera de Sant Feliu e no més avant; e si lo dret<br />

de la dita imposició era reduhit a menor dret, que sia pagat per lo dit<br />

mercader la meytat de aquell dit dret; e si aprés serà tornat créxer lo<br />

dit dret fins a la quantitat de tres diners per mijera, pac lo dit mercader<br />

la mitat fins a les dites tres malles. De les altres coses, la mitat de tota<br />

la imposició, segons vuy se paga en la dita vila e només avant, la dita<br />

ciutat e botiga romanent tostemps francha de la sua part, la qual part<br />

pertanyent a pagar al dit mercader los cullidors d’aquella dita imposició<br />

puguen exigir de les dites vitualles e altres coses.<br />

Ítem, és concordat entre les dites parts que la dita universitat de<br />

la vila de Sant Feliu de qui avant no puixa imposar major dret de<br />

imposició en contra nagun qui vena dels dits forments, grans o<br />

mercaderies e altres coses a la dita universitat de Gerona, sinó aquells<br />

qui vuy hi són.<br />

Ítem, que cascuna de les dites pars renuntia a tot litigi que sia<br />

entre les dites parts per rahó del dret de la dita imposició, axí en la<br />

audièntia dels senyor rey com en altra part. E que cascuna part se pac<br />

les messions que fetes hauran per la dita rahó.<br />

Ítem, és convengut e concordat entre les dites parts que per rahó<br />

de les coses demunt contengudes no sia fet prejudici ni derogació als<br />

privilegis ni libertats de la dita ciutat ne de la dita vila, ans se romanguen<br />

cascuna de les dites parts salves e il·leses, la present concòrdia stant<br />

en sa força e valor.<br />

Et ideo nos dicte partes, prelibatis nominibus laudantes, approbantes,<br />

rattificantes et confirmantes preinserta transactionis avinencie<br />

et concordie capitula et omnia et singula in eis contenta, ac renuntiantes<br />

exceptioni rei ita non esse et sic in veritate non consistere, et doli mali<br />

et actioni in factum omnique alii iuri, rationi et consuetudini contra


332<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

hec repugnantibus, de certis nostris /212/ scienciis convenimus et<br />

promittimus prefatis nominibus una pars nostrum alteri et nobis ad<br />

invicem et vicissim quod capitula preinserta et omnia et singula in eis<br />

contenta, in quantum utramque partem nostrum et universitates<br />

principales nostras tangunt seu concernunt, tenebimus, complebimus<br />

et observabimus, tenebuntque et observabunt dicte universitates et<br />

ipsarum iurati et earum administratores, prout melius et utilius in<br />

preinsertis capitulis sunt contenta sine omni dilatione excusatione et<br />

exceptione et absque omni dampno, missionibus et interesse alterius<br />

partis nostrum et principalium nostrorum. Convenimus etiam et<br />

promittimus nos dicte partes prefatis nominibus et nobis ad invicem 6<br />

quod solvemus et restituemus dictis nominibus et dicte universitati, et<br />

iurati et administratores ac singulares ipsarum solvent et restituent<br />

omnes missiones, sumptus, damna et interesse, quas et que alterutram<br />

partem nostrum culpa alterius partis non facientis seu non complentis<br />

predicta facere et sustinere opportuerit in iudicio vel extra iudicium<br />

aut alias quovismodo pro predictis. Super quibus quidem missionibus,<br />

sumptibus, dampnis et interesse credatur et credi volumus parti<br />

nostrum et principalium nostrorum, que illos et illa dixerit et fecisse<br />

et sustinuisse, plano simplicique verbo, nullo alio probationum genere<br />

requisito. Et pro predictis omnibus et singulis attendendis et firmiter<br />

observandis, obligamus non dicte partes nobis ad invicem et vicissim<br />

omnia et singula bona universitatum predictarum, mobilia et immobilia,<br />

ubique habita et habenda, renuntiantes quantum ad hec scienter<br />

utraque pars nostrum beneficio cedendarum et dividendarum actionum<br />

et novarum constitutum ac iuri dicenti quod qui factum promittit<br />

solvendo interesse liberetur ab ipsa promissione, et omni alii iuri his<br />

obvianti. Et ut predicta omnia et singula maiori gaudeant roboris<br />

firmitate, nos dicte partes in animas nostras et principalium nostrorum<br />

iuramus sponte per Dominum Deum et eius sancta quatuor Evangelia,<br />

manibus nostris corporali tacta, predicta omnia et singula in quantum<br />

utramque partem universitatum predictarum tangunt, attendere et<br />

complere, tenere et observare et in aliquo non contrafacere vel venire<br />

aliquo iure, causa vel etiam ratione. Hec igitur omnia et singula, que<br />

dicta sunt supra et promissa per nos easdem partes, facimus, pacissimur,<br />

convenimus et promittimus nos partes predictis, scilicet una<br />

pars nostrum alteri et nobis ad invicem et vicissim ac notario infrascripto,<br />

tanquam publice persone, pro utraque parte nostrum et principalium<br />

nostrorum presentium, absentium et futurorum et pro aliis<br />

personis, quarum interest vel intererit, recipienti, paciscenti ac etiam<br />

legitime stipulanti. Que fuerunt acta et per nos dictos Franciscum /212v/<br />

Spital, Bernardum Stanyol et Ioannem Bosch, sindicos, actores et<br />

procuratores, laudata concessa, firmita et iurata in villa Sancti Felicis<br />

Guixellensis, die septima mensis madii, anno a nativitate Domini millesimo<br />

quadringentesimo 7 quinquagesimo nono, presentibus Nicholao


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 333<br />

Roca, notario publico infrascripto, et testibus scilicet venerabilibus<br />

Petro Michaelis, iurisperito, et Nicolao Coromina, arrendatore et scriptore<br />

curie regie Gerunde, civibus, discreto Petro Raymundi, presbitero<br />

ecclesiastice dicte ville Sancti Felicis, Georgio Palacii, habitatore de<br />

Petracissa, ac Bernardo Roig et Iacobo Mathei, barbitunsore predicte<br />

ville Sancti Felicis Guixellensis, et per nos dictos Franciscum de Seguriolis,<br />

Guillermum Sunyerii, Ioannem de Comellis, Michaelem<br />

Domingo et Michaelem Baurt, iuratos dicte civitatis, prelibato nomine<br />

laudata, concessa, firmata et iurata intus domum concilii dicti civitatis<br />

Gerunde die octava eiusdem mensis madii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo quinquagesimo nono antedicto, presentibus<br />

dicto Nicholao Rocha, notario infrascripto, et testibus scilicet honorabilibus<br />

Francisco Sampsonis, Bernardo Andrea, paratore pannorum<br />

lane, Petro Felice Bas, chirurgico Gerunde, civibus, et Antonio Puig,<br />

virgario honorabilium iuratorum Gerunde, et per me eundem Petrum<br />

Spital, alterum ex dictis iuratis Gerunde, laudata, concessa, firmata et<br />

iurata Gerunde die duodecima eiusdem mensis madii, anno predicto,<br />

presentibus dicti Nicholao Roca, notario, et testibus Martino Sartre,<br />

scriptore, et Petro Pauli, virgario predictorum iuratorum Gerunde.<br />

Probata.<br />

1. La transactió que·s segueix se’s treta del manual de Nicolau Roca, notari del<br />

consell, és als VII de maig M CCCC LVIIIIº, en lo manual XI è escrit sobre de la<br />

rúbrica. 2. Vide in manuali Michael Gali, secretarii vestrum factum per advocatos<br />

sub die XII iulii 1635 escrit al marge dret. 3. et interlineat. 4. Segueix est<br />

ratllat. 5. Proensa per Provensa. 6. Segueix un espai de 9 lletres aprox.<br />

cancel·lat. 7. 7 maig 1459 escrit al marge esquerre.<br />

132<br />

1459 juny 22. Quart de Poblet<br />

ORDINACIÓ del rei Joan II al lloctinent del governador general de<br />

Catalunya, al veguer, batlle, jutge de Girona, a la resta d’oficials reials<br />

i als jurats i consell de Girona, on mana observar el precepte del<br />

privilegi de la insaculació que disposa que els candidats a ser escollits<br />

han de residir a la ciutat, com a mínim, des de mig any abans de<br />

l’elecció.<br />

[A]. Original perdut.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 46r-v.<br />

Abilitació del privilegi dels sachs per lo fet del mig any.<br />

Nos Ioannes, Dei gratia rex Aragonum, Navarre, Sicilie, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum<br />

et Neopatrie, ac etiam comes Rossilionis et Ceritanie, cum in privilegio


334<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

sive forma eligendi iuratos et alios officiales ac consilium civitatis<br />

Gerunde quodam capitulo dispositum sit quod nemo esse possit iuratus<br />

qui per medium annum continuum et inmediate precedentem diem<br />

comiciorum seu electionum non tenuerit et teneat dicta die suam<br />

propriam et principalem habitacionem in propria domo vel conducta,<br />

et steterit et habitaverit stetque et habitet in illa cum eius familia intus<br />

dictam civitatem Gerunde, quod capitulum repertum esse dicitur in<br />

electionibus mustaçafii et nunciorum ac aliorum oficialium dicte<br />

civitatis, et ita in electionibus hactenus factis fuerit stricte praticatum<br />

et observatum; et, si abinde ita stricte observaretur, sequerentur, ut<br />

accepimus, inter cives et habitatores dicte civitatis discensiones atque<br />

discordie, ad quas propulsandas et reiciendas omnino dicta eligendi<br />

forma per nos data fuit, protenditur quippe ab aliquibus habitacionem<br />

in dicta civitate dicti medii anni ante diem electionis iuratorum et<br />

aliorum oficialium civitatis eiusdem non tam stricte intelligendam esse<br />

aut intelligi debere, quapropter, suplicato magestati nostre humiliter<br />

pro parte iuratorum et consilii civitatis eiusdem ut pro quiete et utilitate<br />

rei publice dicte civitatis circa predicta decernere, declarare et providere<br />

dignaremur quod nobis utilius videretur, nosque, dicta suplicacione<br />

admissa benigne, omnia que diseptaciones et discordias inter cives et<br />

habitatores ac damnum rei publice civitatis predicte inducere possint<br />

resecare penitus volentes, presencium serie decernimus et declaramus<br />

volumusque et providemus quod ammodo ad oficia dictorum iuratorum,<br />

mostasafi, nunciorum ac aliorum oficiorum dicte civitatis admittantur<br />

et eligantur iuratique mustasafi et nuncii ac alii officiales dicte civitatis<br />

sint et esse possint quicumque in propria domo vel conducta intus<br />

civitatem predictam cum eorum familia habitacionem propriam et<br />

principalem tenuerit unoquoque anno ante diem electionis per medium<br />

annum sive per maiorem, partem anni immediate precedentis diem<br />

electionum sive continue, sive interpolatim, aut per intervallo, quod satis<br />

nobis esse videtur, opositum quod hactenus praticatum et observatum<br />

fuit, scilicet medii anni continui et immediati, videatur nimius strictum<br />

et quamplurimis dificile, mandamus ideo per hanc eandem districtius<br />

iniungentes gerentivices generalis gubernatoris in Catalonie principatu,<br />

vicario et baiulo ac iudici Gerunde, iuratis quoque, consilio et universitati<br />

dicte civitatis et aliis universis et singulis oficialibus et subditis<br />

nostris dictorumque officialium locatenentibus, presentibus et futuris,<br />

quod declaracionem, voluntatem et provisiones nostras huiusmodi et<br />

alia preexpressa teneant firmiter et observent, tenerique et observari<br />

faciant inviolabiliter per quoscumque, et non contraveniant nec quempiam<br />

contravenire permittant racione aliqua sive casu, pro quanto<br />

gratiam nostram caram habent iramque et indignacionem 1 et penam<br />

duorum milium florenorum auri et /46v/ alias penas in dicto privilegio<br />

electionum adiectas a singulis contrafacientibus exigendas nostrisque<br />

inferendas erariis cupiunt non subire. Per presentem vero volumus nec


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 335<br />

intendimus ceteris contentis in dicto privilegio sive forma eligendi per<br />

nos datum, que dicitur vulgariter de sachs o bosses, modo aliquo<br />

preiudicari aut derogari, quin ymmo ea omnia et singula in suis permaneant2<br />

robore eficacia et valore. In cuius rei testimonium presentem<br />

fieri iussimus nostro communi sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum in loco de Quart propre Valenciam, die vicesimo secundo<br />

iunii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo<br />

nono, regnique nostri Navarre tricesimo quarto, aliorum<br />

vero regnorum nostrorum anno secundo.<br />

Rey Joan.<br />

Dominus rex mandavit michi Dominico Recho. Et viderunt eam<br />

Ludovicus de la Cavalleria, generalis thesaurarius, Petrus Torrelles,<br />

conservator regii patrimonii in regno Aragonum, et Iacobus Pauli,<br />

advocatus fiscalis domini regis.<br />

Vidit Petrus Torrelles, conservator Aragonum. Vidit Iacobus Pauli.<br />

Vidit Ludovicus de la Cavalleria, generalis thesaurarius.<br />

In diversorum Vº, folio CLXXVIIIIº.<br />

Registrata.<br />

1. Segueix un espai de 5 lletres aprox. cancel·lat. 2. Segueix permaneant<br />

repetit.<br />

133<br />

1460 juny 7. Barcelona<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Joan II a tots els oficials reials, on anul·la<br />

un acord pres pels senyors i posseïdors de molins de la ciutat de<br />

Girona, en què es fixava la forma i les quantitats a pagar per moldre<br />

blat, perquè les condicions es consideren abusives.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 155r-v.<br />

Provisió reyal provehint sobre la agabellació que fan los<br />

senyors dels molins per les moltures.<br />

En Joan, per la gràcia de Déu rey d’Aragó, de Navarra, de Sicília,<br />

de València, de Mallorques, de Sardenya, de Córsega, compta de<br />

Barcelona, de Rosselló e de Cerdanya, al magnífich e amat1 conseller<br />

nostra portantveus de governador en lo principat de Catalunya, veguer,<br />

balle, sotsveguer et sotsballe e al jutge ordinari de la ciutat de Gerona<br />

et altres officials nostres, als quals se pertansa, e als loctinents de aquells,<br />

salut e dilecció.


336<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Segons per part dels faels nostres los missatgers e síndichs, a la<br />

nostra magestat tramesos per los jurats e universitat de la ciutat de<br />

Gerona, a la nostra magestat és stat reverendment exposat, los asserts<br />

senyors o possehidors dels molins de la dita ciutat procehint certa<br />

licència de ajustar-se a ells consentida per vós dit veguer e balle, entre<br />

ells conventió jurada ordinations e capítols han fets, axí sobre la forma<br />

de la paga a ells faedora de la moltura dels blats, que als dits molins<br />

per molra són aportats, com encare en altra manera, les quals convencions,<br />

ordinatió e capítols la universitat damont dita pretén ésser<br />

fetes e fets en gran prejudici e dampnatge de la dita universitat e<br />

singulars d’aquella, e en altra manera il·lícites e il·lícits e no haver pogut<br />

ne poder ésser fets sens consentiment de la dita universitat, sobre les<br />

quals coses los síndichs damont dits e alguns altres asserts senyors<br />

possehidors dels dits molins, ço és, en Jaume Scala e Pere Vendrell,<br />

presents, davant nós e per nós e nostro vicicanceller units totes les coses<br />

damont dites e qualsevulla altre en virtut d’aquelles seguides o fetes<br />

al primer stament tornadores e destituïdores en la forma devall /155v/<br />

scrita, consentints los dits Jaume Scala e Pere Vendrell, havem provehit<br />

e ab les presents provehim. Emperamor d’açò a vosaltres e cascú de<br />

vosaltres diem e manam expressament e de certa sciència que la dita<br />

convenció jurada, ordinatió e capítols, e totes altres coses en virtut<br />

d’aquelles seguides e fetes havents per raduhides e tornades al primer<br />

stament, axí com nós havem e haver volem ab la present, d’aquí avant<br />

negunes coses en virtut d’aquells o d’aquelles fer o procehir per algun<br />

permittats, o aquelles o aquells en alguna manera a exemció deduhirn·i<br />

los dits asserts senyors o possehidors a les coses damont dites<br />

faedores e faedors en alguna manera admetats, si donchs d’aquelles ab<br />

los jurats e consell de la dita universitat se seran concordats, o en altra<br />

manera per la nostra magestat serà manat, e lo contrari no fassats o<br />

fer permetats, per quant la gràtia nostra vos és cara e la ira e indignació<br />

nostra e pena de mil florins d’or d’Aragó desijars squivar.<br />

Dada en Barcelona, a set de juny, any M CCCC LX.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

La dita reyal provisió és insertada en lo manual dels negocis dels<br />

jurats e consell de la dita ciutat de l’any M CCCC LX, del temps d’en<br />

Nicolau Rocha, quòndam, notari e scrivà dels dits jurats e consell, en<br />

lo mes de juliol del dit any.<br />

1. Segueix nostre ratllat.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 337<br />

134<br />

1460 juliol 1. Barcelona<br />

LLETRA REIAL del rei Joan II al governador general de Catalunya, veguer,<br />

batlle, jutge ordinari de Girona i altres oficials reials, sobre el<br />

pagament d’imposicions per part dels militars.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 208-210.<br />

Letra real en favor de les impositions contra los militars et<br />

altres.<br />

Noverint1 universi quod die sabbati, intitulata decima nona mensis<br />

iulii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo,<br />

in presentia Andree Ripoll, scriptoris substituti in notaria publica<br />

Gerunde, sub me notario publico insfrascripto, et testium, scilicet<br />

honorabilis Petri de Sancto Martino, senioris, civis, et Bernardi Rotlan,<br />

scriptoris curie regie Gerunde, ad hec voccatorum spacialiter et<br />

assumptorum, constitutus personaliter discretus Bernardus Scuder,<br />

notarius Gerunde, tanquam syndicus et procurator honorabilium<br />

iuratorum et2 /208v/ universitatis civitatis Gerunde ante presentiam<br />

venerabilis Ioannis Gualbis, subbaiuli Gerunde, absente ab hac civitate<br />

Gerunde honorabili Bernardo Guillermi de Altariba, vicario et baiulo<br />

Gerunde, qui presentavit eidem venerabili subbaiulo quandam papiri<br />

patentem regiam litteram, quodam sigillo regio in eius dorso sigillatam,<br />

petens dicto nomine et requirens, prout et quedmadmodum in dicta<br />

papiri regia littera continebatur et continetur, cuius papiri regie littere<br />

tenor sequitur et est talis:<br />

«Ioannes, Dei gratia rex Aragonum, Navarre, Ciscilie, Valentie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum<br />

et Neopatrie ac etiam comes Rossilionis et Ceritanie, magnifico et<br />

dilecto consiliario ac fidelibus nostris gerenti vices gubernatoris in<br />

Cathalonie principatu, vicario et baiulo, subvicario et subbbaiulo ac<br />

iudici ordinario civitatis Gerunde ceterisque universis et singulis officialibus<br />

nostris, tam presentibus quam futuris, et tam maioribus quam<br />

minoribus, ac illorum locatenentibus, salutem et dilectionem.<br />

Vidimus inquisitiones per vos dictum vicarium et baiulum Gerunde,<br />

qui nunc estis, instante nostre curie procuratore fiscali, factas<br />

contra et adversus fidelem nostrum Franciscum Serra, iuratum dicte<br />

civitatis Gerunde, pretendendo eundem iuratum metas sui iurarie officii<br />

excessisse et alias sibi nostram regiam usurpasse iurisdictionem, pro<br />

eo quia quadam die de anno presenti, cum audientibus ipso iurato et<br />

Petro Respart, coniurato eiusdem, esset altercacio inter duos super<br />

quodam brotxia quam unus contendentium pretendebat sibi arreptam<br />

et seu furatam fuisse, et alter eorum tenens eam, qui vocabatur Savoya,<br />

terga verteret, ne copia de ea haberetur, illo, cuius erat dicta brotxia,


338<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

eum cum aliis insequentibus, que cum videret idem Franciscus Serra,<br />

iuratus, insequtus est dictum Savoya et alios qui pro dicta brotxia<br />

recuperanda, cum insequebatur, sequtus fuit, ne ad arma ritxam<br />

venirent, sibi fuisse furatam, ipsos ab scandalo et ritxa preservando,<br />

et amplius de dicto Savoya non curavit. Et aliam, adversus fidelem<br />

nostrum Petrum Moles, mostassafium dicte civitatis Gerunde, super<br />

quodam ense, quem ipse mostassafius volens ex ordinatione iuratorum<br />

ipsius civitatis mittere seu introducere, prout misit et introduxit, ad<br />

carcerem regium dicte civitatis quendam Ioannem Cases, hostalerium<br />

dicte civitatis, ab eodem Ioanne, ne armatus carcerem, predictum<br />

intraret, substulit et eum tradidit cuidam nuntio seu sagioni, quem<br />

demum ipse Ioannes recuperavit. Ex quibus etiam per vos, dictum<br />

vicarium et baiulum, et seu per dictum fisci procuratorem, pretendebatur<br />

iurisdictionem nostram ab eodem mostassapho usurpatam fuisse. Et<br />

aliam, etiam adversus Ioannem Vitalis Sampso, curritorem auris, Guillermum<br />

Carles, corregerium, et Antonium Ramadell, collectores seu<br />

exactores impositionis mercimoniarum dicte civitatis, pretendendo<br />

eosdem fraudulenter ac preter formam capitulorum tabbe impositionis<br />

colligere atque ab illis qui ad dicti iuris solutionem astricti sunt plus<br />

debito exhigere et seu extorquere fraudulenter, ut in inquisitionibus<br />

predictis seu illarum /209/ processibus, qui per vos dictum vicarium<br />

et baiulum ad nos adducti fuerunt, ad quos nos referimus, latius<br />

contentum est. Et quia, processibus inquisitionum predictis per nos seu<br />

in nostro consilio visis et recognitis, delliberavimus ex certis iustis<br />

causis, animum nostrum ad hec iuste et debite moventibus, eosdem<br />

processibus inquisitionis seu inquisitionum predictarum silendos et<br />

silenda esse, manuleutas et arresta eorum virtute facte et facta cancellandas<br />

esse et cancellanda, uti eosdem et easdem et illorum et illarum<br />

quamlibet presentium serie cancellamus, singula singulis refferendo, ad<br />

suplicationem igitur perhumilem magestati nostre factam per syndicos<br />

et nuntios, ad ipsam magestatem nostram destinatos per iuratos et<br />

universitatem civitatis Gerunde, dicimus et mandamus vobis et vestrum<br />

cuilibet expresse et de certa scientia, ad nostre ire et indignationis<br />

incursum penamque duorum mille fflorenorum de Aragonia, quatenus<br />

processus inquisitionum predictos et quemlibet eorum, quia silendos<br />

et silendas eos duxerimus pro silendis datis et factis, manuleutas et<br />

arresta pro cancellatis habentes, nil abinde virtute eorum vel earum<br />

aut alicuius ipsorum vel ipsarum vel contentorum in eisdem modo<br />

aliquo procedatis seu attentetis aut procedere seu attantare aliquatenus<br />

presumatis, quinimo provisionem nostram huiusmodi et omnia et<br />

singula in ea contenta firmiter teneatis et efficatissime observetis,<br />

manuleutasque et arresta eorum virtute factas et facta cancelletis et<br />

revocetis, sicuti nos revocamus, cancellamus serie cum presente, dictis<br />

certis causis animum nostrum moventibus, et nullatenus contrafaciatis<br />

vel veniatis ratione aliqua sive causa. Et nichilominus per vos, dictum


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 339<br />

vicarium et baiulum, teneri et observari efficatissime volumus et<br />

iubemus quandam provisionem a magestate nostra superioribus diebus<br />

obtentam, que data fuit Barchinone die decimo quinto, mensis februarii<br />

proxime effluxi, qua inter alia in nostro consilio deliberate provisum<br />

est quod in casibus ac modo et forma in ipsa nostra provisione, ad quam<br />

nos referimus contentis et expressis, stare habeatis et debeatis consilio<br />

iudicis ordinarii vestri id quod facere teneamini et facere nos volumus,<br />

iubemus, ut in ea continetur, sub penis in ipsa nostra provisione<br />

appositis seu adiectis. Vobis enim et cuiuslibet vestrum premissorum<br />

omnium et singulorum contrarium peragendi omnem auferimus potestatem<br />

cum nullitatis decreto in oppositum agendorum. Preterea vos<br />

dictus vicarius et baiulus ac subvicarius et subbaiulus et iudex ordinarius,<br />

ut querula expositione dictorum sindicorum nobis expositum<br />

fuit, 3 cetera banna sive penas, in quibus sindicus dicte civitatis coram<br />

nobis pretendebat Catherinam, uxorem Ioannis de Vilanova, domicelli,<br />

in parrochia de Bescanone domicilliati, in dicta civitate Gerunde<br />

comorantem, incidisse fraudando impositionem vini dicte civitatis,<br />

requisiti exequi distulistis causis per vos allegatis in responsionibus<br />

certis requisitionibus vobis per dictum sindicum tunc factis. Et quia<br />

ea ex privilegiis regiis in dispositione /209v/ et cognitione iuratorum<br />

dicte civitatis ac exequtione et districtu existunt, dicimus et mandamus<br />

vobis et cuilibet vestrum sub penis predictis quod dictam Catherinam,<br />

uxorem dicti Ioannis de Vilanova, pro dictis bannis sive penis, si et cum<br />

per dictos iuratos iuxta formam privilegii dictarum impositionum eis<br />

concessi declaratum fuerit in eisdem dictam Catherinam incedisse<br />

dictam impositionem fraudando, illo casu, dictam declarationem servando,<br />

exequamini et alios etiam quoscunque banna seu penas<br />

impositionum dicte civitatis incurrentes exequamini, prout per dictos<br />

iuratos, formam dicti eorum privilegii observando, fuerit declaratum<br />

et requisitum.<br />

Datum Barchinone, primo die iulli, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quadringentesimo sexagesimo.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

Vidit locumtenens thesaurarius generalis. Vidit da Mesa, fisci<br />

advocatus.<br />

In comuni VIIII».<br />

Et oblata et presentata dicta papiri regia litera eaque per dictum<br />

scriptorem lecta, mox dictus venerabilis subbaiulus, recipiens dictam<br />

literam regiam cum illis quibus decet reverentia et honore prefati domini<br />

regis, obtulit se fore presto et paratum mandatis dicti domini regis<br />

obedire et contenta in ipsa littera regia exequi et complere de et cum<br />

consilio honorabilis Ludovici Sabaterii, in utroque iure licenciati, iudicis<br />

ordinarii Gerunde. De quibus omnibus et singulis supradictis dictus<br />

discretus Bernardus Scuder, procurator predictus, petiit et requisivit sibi


340<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dicto nomine fieri et tradi unum et plura publicum et publica<br />

instrumentum et instrumenta per scriptorem substitutum predictum,<br />

presentibus testibus desuper nominatis ad premissa specialiter voccatis<br />

et assumptis. Successive autem ipsa et eadem die intitulata decima nona<br />

eiusdem mensis iulii, anno iamdicto, ante presentiam honorabilis<br />

Ludovici Sabater, in utroque iure licenciati, iudicis ordinarii, Gerunde<br />

reperti existentis, personaliter constitutus discretus Bernardus Scuder,<br />

sindicus et procurator memoratus, qui in presentia Andree Ripoll,<br />

scriptoris susbtituti prementionati, et testium infrascriptorum presentavit<br />

eidem domino iudici dictam et preinsertam papiri regiam litteram<br />

petens eodem nomine, postulans et requirens ipsam compleri, prout<br />

et quemadmodum in eadem papiri patente regia littera scribitur et<br />

continetur. Et presentata dicta patente papiri regia littera eaque de verbo<br />

ad verbum per ipsummet iudicem lecta, confestim dictus honorabilis<br />

dominus iudex, recepta eadem regia littera, cum illis humilibus quibus<br />

decet reverentia et honore ipsius domini regis, consulit dicto venerabili<br />

subbaiulo aliisque officialibus, quibus expectet, ut dictam regiam<br />

litteram contentaque in eadem observent et observare teneantur,<br />

faciantque ab omnibus observari ad ungem. De quibus omnibus et<br />

singulis predictis idem discretus Bernardus Scuder, procurator nomine<br />

antefacto, petiit et requisivit sibi eodem nomine dari atque tradi unum<br />

et plura publicum et publica instrumentum et instrumenta per<br />

scriptorem substitutum antedictum, presentibus venerabili Nicolao<br />

Frugelli et Ioanne Stephano, mercatoribus Gerunde, testibus ad<br />

premissa vocatis specialiter et assumptis. /210/ Denuo die vicesima<br />

septima, mensis augusti, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

sexagesimo, ante presentiam honorabilis Bernardi Guillermi<br />

d’Altariba, domicelli, vicarii et baiuli Gerunde, intus curiam<br />

regiam Gerunde personaliter constitutus dictus discretus Bernardus<br />

Scuder, procurator et sindicus dicte civitatis, qui in presentia Michaelis<br />

Cavaller, scriptoris substituti in notaria publica Gerunde, et testium,<br />

scilicet discretorum Nicholai Coromina et Bernardi Rollan, scriptorum,<br />

civium Gerunde, ad hec vocatorum spacialiter et assumptorum,<br />

presentavit eidem litteram regiam preinsertam, petens et requirens<br />

litteram regiam ipsam observari. Et ipsa presentatione facta, mox dictus<br />

honorabilis vicarius et baiulus recipiens litteram ipsam, cum eius quibus<br />

decet reverentia et honore obtulit se facere et complere id quod per<br />

iusticiam teneatur. De quibus omnibus et singulis supradictis prefatus<br />

discretus Bernardus Scuder, procurator et sindicus, petiit et requisivit<br />

sibi fieri et tradi unum et plura publicum et publica instrumentum et<br />

instrumenta per eundem scriptorem substitutum vice et nomine mei<br />

notarii subscripti intervenientem, presentibus testibus desuper proxime<br />

nominatis.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 341<br />

Acta fuerunt predicta Gerunde locis, diebus, mensibus et anno<br />

quibus supra, presentibus et ad premissa vocatis dictis scriptoribus<br />

iuratis substitutis vice et nomine mei notarii subscripti, intervenientibus<br />

et conprelibatis ad predicta vocatis et assumptis.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix et repetit. 3. Vide contra domicellos<br />

fraudantes impositiones escrit al marge dret.<br />

135<br />

[Posterior a 1460 novembre 13]<br />

NOTA referent a la provisió atorgada pel rei Joan II, a favor de la ciutat<br />

de Girona, sobre els molins reials de Girona i la mòlta de blats,<br />

donada el 7 de juny de 1460 a Barcelona.<br />

A. AHCG. Llibre Vermell, f. 151.<br />

Provisió sobre les concòrdies dels moners.<br />

En lo manual de l’any M CCCC LX, tretze de novembre, del temps<br />

d’en Nicolau Rocha, lavors notari e scrivà del consell de la present ciutat<br />

de Gerona, és insertada una provisió patent del sereníssimo senyor<br />

rey don Joan, de memòria, data en Barchinona a set de juny, any<br />

CCCCLX. E conté, en efecte, que los senyors útils dels monars reyals<br />

de Gerona no poden ésser-se ajustats e haver feta convenció jurada per<br />

molre blats e sobre la moltura, e que tals convencions no·s puguen fer<br />

sens consentiment de la universitat de la ciutat de Gerona. La dita<br />

provisió és insertada en lo present libre baix en cartes CLV.<br />

136<br />

1463 setembre 27. Saragossa<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Joan II, a favor de la ciutat de Girona i en<br />

reconeixement del suport que aquesta ciutat li va donar en ocasió<br />

dels aixecaments de 1462, on concedeix la facultat d’encunyar<br />

moneda d’or i d’argent.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1724.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 131r-v.<br />

Que en la ciutat de Gerona se puixe batre moneda d’or,<br />

d’argent e d’altres metaylls.<br />

Nos1 Ioannes, Dei gracia rex Aragonum, Navarre, Sicilie, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum<br />

et Neopatrie ac eciam comes Rossilionis et Ceritanie, volentes erga vos<br />

fideles nostros universitatem et singulares civitatis Gerunde munificientie


342<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

nostre liberalitatem ostendere, quandoquidem hoc tempore rebellionis<br />

et conspiracionis Cathalanorum in magestatem nostram vos fideles<br />

novimus et promptos in omnibus servicium nostrum concernentibus,<br />

tenore igitur presentis /131v/ carte nostre, firmiter et perpetuo valiture,<br />

de certa nostra sciencia delliberate et consulte in aliqualem predictorum<br />

satisfaccionem vobis presentibus et supplicantibus damus et concedimus<br />

licenciam et plenariam facultatem quod, finito tempore dicte guerre,<br />

possitis et valeatis cudere et cudi facere monetam auri et argenti et<br />

aliorum metallorum in dicta civitate, nobis tamen salvis semper superioritatibus,<br />

iuribus, regaliis et preheminenciis nostris, retentis etiam<br />

apud eandem imprentis et aliis instrumentis, que nunc sunt in dicta<br />

civitate et cum quibus per capitaneum peccunia in dicta civitate cuditur.<br />

Mandamus ideo gerentivices nostri generalis gubernatoris in Cathalonie<br />

principatu, vicario, baiulo ceterisque oficialibus dicte civitatis et aliis<br />

ad quos spectet, qui nunc sunt et pro tempore fuerint, ad penam mille<br />

florenorum auri, quatenus nostram huiusmodi licenciam, facultatem<br />

et concessionem et omnia singula supradicta vobis teneant firmiter et<br />

observent, tenerique et observari faciant, et non contrafaciant seu<br />

aliquem contrafacere vel venire permittant aliqua ratione seu causa,<br />

quanto dictam penam cupiunt evitare. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo impendenti munitam.<br />

Datum in civitate Cesarauguste, die vicesimo septimo mensis<br />

septembris, anno a nativitate Domini Mº CCCC LXIIIº, regnique nostri<br />

Navarre anno XXXVIIIº, aliorum vero regnorum nostrorum sexto.<br />

Rex Ioannes.<br />

In gratiarum IIIº.<br />

Dominus rex mandavit michi Dominico Decho. Et viderunt eam<br />

Ioannes Pages, vicecancellarius, cui fuit comissa ut eam videret,<br />

Ferdinandus de Trugillo, regens thesaurariam, et Petrus Torrelles,<br />

conservator regii patrimonii.<br />

Vidit vicecancellarius. Vidit Ferdinandus de Trugillo, regens<br />

thesaurariam. Vidit Petrus Torrelles, conservator.<br />

1. Caplletra ornamentada.<br />

137<br />

1463 setembre 27. Saragossa<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Joan II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

autoritza la celebració de tres fires anuals de deu dies cadascuna,<br />

per les festes de Sant Narcís, de Santa Maria del mes de febrer i<br />

Sant Domènec.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1727.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 131v-132.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 343<br />

Concessió de tres fires cascun any en Gerona celebradores.<br />

Nos1 Ioannes, Dei gracia rex Aragonum, Navarre, Sicilie, Valentie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum<br />

et Neopatrie, ac etiam comes Rossilionis et Ceritanie, ut vos iurati<br />

proceres et universitas civitatis Gerunde, qui, ut fidelissimi nostre<br />

corone, continuo et absque temporis intermissione summe diligentie<br />

studio insudatis curaque est vobis, ne quid rebelles et inobedientes<br />

nostre excellentie adversus nostras partes dictam civitatem et contendentes<br />

pro nostro nomine prevaleant, ob idque preter neces, vulnera<br />

et alia, personarum periculo plura bona et maiorem partem fortunarum<br />

vestrarum consumseritis, quo dignum et congruum arbitramur ut tanta<br />

onera per vos passa aliquid muneris et emende predictorum sentiatis,<br />

dictis igitur respectibus moti, volentes vos et dictam civitatem favore<br />

prosequi gracioso, utque dicta civitas continue suscipiat incrementum,<br />

tenore presentis carte nostre vobis dictis iuratis et probis hominibus<br />

et singularibus universitatis dicte civitatis concedimus quod in eadem<br />

civitate sint et celebrentur tribus vicibus in anno nundine, quarum<br />

prime2 sint et celebrentur in festo sancti Narcissii corporis sancti dicte<br />

civitatis et durent per decem dies tunc continue sequentes; alie sint in<br />

festo beate Marie mensis febroarii et per alios decem dies post dictum<br />

festum durature; alie sint in festo sancti Dominici per alios decem dies<br />

ex post durature, in quo quidem festo virtute concessionis regie iam<br />

celebrantur et possint celebrari nundine; et sic deinde anno quolibet<br />

in dictis festis cum continuacione dictorum decem dierum cuiuslibet<br />

festi dicte nundine celebrentur. Volentes et concedentes quod omnes<br />

et singuli, cuiuscumque legis, status et condicionis existant, ad nundinas<br />

predictas venientes cum omnibus rebus et mercibus suis, quas secum<br />

detulerint, sint salvi pariter et securi in veniendo, stando et redeundo<br />

et sub nostri proteccione et guidatico specialiter, sic quod non possint<br />

capi, detineri, pignorari, marchari seu aliquatenus impediri culpa,<br />

crimine vel debitis alienis, nisi in eis principales fuerint aut fideiussorio<br />

nomine obligati nec etiam in iis casibus, nisi prius in eis facta inventa<br />

fuerint de directo. Excipimus tamen et excludimus proditores et<br />

fabricatores false monete, violatores itinerum, sodomitas et crimen lese<br />

magestatis comittentes. Mandantes per presentem cartam nostram<br />

gubernatori nostro generali, vicariis, baiulis et aliis oficialibus dicte<br />

civitatis, et aliis ad quos spectet, ad penam mille florenorum auri de<br />

bonis contrafacientum exigendam nostrisque erariis aplicandam, quod<br />

privilegium et concessionem /132/ nostram huiusmodi perpetuo teneant<br />

firmiter et observent tenerique et observari faciant, et non contrafaciant<br />

seu veniant aliqua ratione, imo oficiales ipsi, si et quando pro parte<br />

dicte universitatis dicte civitatis extiterint requisiti vel eorum aliquis<br />

fuerit requisitus, in locis iurisdictionum eis comissarum ea faciant voce<br />

preconia publicari. Si quis autem, ausu ductus temerario, contra<br />

predicta venire presumserit, preter dictam penam, cui suo casu rigida


344<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

non deerit exequtio, iram et indignacionem nostri nominis se noverit<br />

incurrisse, damno illato parti plenarie restituto et satisfacto. In cuius<br />

rei testimonium presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo<br />

impendenti munitam.<br />

Datum Cesarauguste, die vicesimo septimo septembris, anno a<br />

nativitate Domini Mº CCCCLXIII, regnique nostri Navarre anno<br />

XXXVIIIº, aliorum vero regnorum nostrorum, sexto.<br />

Rex Ioan.<br />

In diversorum XVº folio CLXV.<br />

Dominus rex mandavit mihi Dominico Decho. Et viderunt eam<br />

Ioannes Pages, cui fuit comissa ut eam videret, Fferdinandus de Trugillo,<br />

regens thesaurariam, et Petrus Torrelles, conservator regii patrimonii.<br />

Vidit vicecancellarius. Vidit Ferdinandus de Trugillo, regens<br />

thesaurariam. Vidit Petrus Torrelles, conservator.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. quorum primi per quarum primi.<br />

138<br />

1463 setembre 27. Saragossa<br />

DECLARACIÓ del rei Joan II, adreçada als jurats i prohoms de Girona,<br />

que les persones que han arribat a la ciutat i hi han establert el<br />

seu domicili, després de la partida de la reina, siguin considerats<br />

com a bons i fidels vassalls.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1743.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 132.<br />

Declaració que aquells qui aprés la partida de la senyora reyna<br />

són venguts e han aturat, ésser bons e leyals.<br />

Nos Ioannes, Dei gracia rex Aragonum, Navarre, Sicilie, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum<br />

et Neopatrie, ac etiam comes Rossilionis et Ceritanie, ut certe informamur<br />

pro parte vestri iuratorum et procerum universitatis civitatis<br />

Gerunde, superioribus mensibus post dicessum factum per serenissimam<br />

reginam, consortem nostram carissimam, a dicta civitate, liberatamque<br />

ab obsidione dira qua detinebatur opera rebellium et perfidorum<br />

cathalanorum, nonnulle fuere facte aprisie et inquisiciones, contra<br />

dictam civitatem, iuratos aliosque in comuni et in particulari concepte,<br />

super introytu illius perditi hominis qui se dicit comitem Pallariensem<br />

et residencia quam ille apud dictam civitatem fecerit, quibus ex rebus<br />

eficitur quod aliqui habitatores in menibus veteribus contendunt cum<br />

aliis habitantibus in menibus novis, quo fiunt verba inter partes, ex<br />

quibus ex rei sperantur inconveniencia et scandala satis magna, quod<br />

preter contentum nostrum res minatur depopulacionem pergrandem.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 345<br />

Predictis ideo preparatis scandalis obviantes, cancellantes, irritantes et<br />

anullantes aprisias et inquisiciones predictas, sicuti harum serie<br />

cancellamus, irritamus et anullamus totisque viribus evacuamus, tenore<br />

presentis carte nostre, cunctis temporibus valiture, declaramus et<br />

interpretamur omnes illos qui, ut pretangitur, post dicessum dicte<br />

serenissime regine dictam civitatem venerunt et semper residentiam et<br />

moram apud eandem fecerunt, esse bonos et fideles vassallos eosque<br />

aliorum numero bonorum agregamus, sic quod non possit apud eos<br />

causa predicta aliquid infamie atque note impingi seu dari ullo modo.<br />

Propterea gerentivices nostri generalis gubernatoris in dicto Cathalonie<br />

principatu, capitaneo, vicario, baiulo, ceterisque oficialibus dicte<br />

civitatis, presentibus et futuris, et personis ad quas spectet, dicimus et<br />

mandamus scienter et expresse ad penam mille florenorum auri quod<br />

nostram huiusmodi declaracionem et omnia et singula supradicta<br />

teneant firmiter et observent tenerique et observari faciant, et non<br />

contraveniant seu aliquem contrafacere vel venire permittant aliqua<br />

ratione seu causa, quanto dictam penam cupiunt evitare. In cuius rei<br />

testimonium presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo impendenti<br />

munitam.<br />

Datum Cesarauguste, die XXVIIº mensis septembris, anno a<br />

nativitate Domini Mº CCCCLXIIIº, regnique nostri Navarre anno<br />

XXXVIIIº, aliorum vero regnorum nostrorum sexto.<br />

Rex Iohan.<br />

In diversorum XV, folio CLXV.<br />

Dominus rex mandavit michi Dominico Decho. Et viderunt eam<br />

Ioannes Pages, cui fuit comissa ut eam videret, Ferdinandus de Trugillo,<br />

regens thesaurariam, et Petrus Torrelles, conservator regii patrimonii.<br />

Vidit vicecancellarius. Vidit Ferdinandus de Trugillo, regens<br />

thesaurariam. Vidit Petrus Torrelles, conservator.<br />

139<br />

1475 setembre 18. Barcelona<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Joan II, adreçada al batlle general de Catalunya<br />

i al seu lloctinent a la ciutat i batllia de Girona, on els mana que<br />

revoquin qualsevol prohibició o impediment fet als habitants de<br />

Girona per utilitzar les aigües del riu Ter.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 611.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 44v.<br />

Provisió reyal per lo regadiu e possessió de les aygües de fora<br />

e de dins la ciutat.


346<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Don Joan, per la gràcia de Déu rey d’Aragó, de Navarra, de Sicília,<br />

de València, de Mallorques, de Sardenya e de Córsega, comte Barchinona,<br />

duch de Athenes e de Neopàtria e encare comte de Rosselló<br />

e de Cerdanya, al magnífich conseller e amats nostres, mossèn Joan<br />

Sariera, cavaller, batle general en lo principat de Cathalunya, e en<br />

Ffrancesch Loberes, loctinent en lo dit ofici de batle general en la ciutat<br />

e batlia de Gerona, e a cascú de vós a qui pervendran e seran les presents<br />

presentades, salut e dilectió.<br />

A nostra serenitad és stat exposat querelosament per lo amat nostre<br />

en Pere de Terrades, ciutedà e síndich de la dita ciutat de Gerona, en<br />

nom e per part de la dita ciutat, dient que, jatsia la dita ciutat e singulars<br />

de aquella de gran temps ensà, que memòria de hòmens no és en<br />

contrari, sia en pacífica, quieta e total possessió de haver empriu, tant<br />

per les possessions que són fora com de dins la ciutat, de les aygües<br />

que ixen del riu de Teer e ab cèquies e en altre manera decorren a<br />

la dita ciutat, en la qual per foradament fet en la muralla de la dita<br />

ciutat les dites aygües e per canals de pedra e de fust, e ab cèquies<br />

intren, emperò vosaltres o l’altre de vós novament prohibiríeu e<br />

empatxaríeu e de fet hauríeu prohibit e empatxat la dita ciutat<br />

e singulars d’aquella. 1 Per tant som stats per lo dit Pere de Terrades<br />

en lo dit nom humilment suplicats fos nostra mercè en e sobre les dites<br />

coses de remey de justícia infrascrit provehit, la qual suplicació entesa<br />

e admesa2 com a justa, ab tenor de les presens e de nostra certa sciència<br />

vos dehim e manam stretament, sots incorriment de nostra ira e<br />

indignació e pena de mil florins de vostres béns, si fareu lo contrari,<br />

havedors e a nostres còffrens aplicadors, que si prohibició o empaix<br />

algú haureu fet o entendríeu fer contra la dita ciutat e singulars de<br />

aquella en e sobre lo empriu de les dites aygües, la dita prohibició e<br />

empaix, vistes les presents, tolgau e revoqueu e façau tolre e revocar,<br />

e no fassau ni fer permetau o provehiau novitat alguna a la dita ciutat<br />

e singulars en e sobre la possessió e empriu en què són de les dites<br />

aygües e fins ací han acostumat fins a tant que·ns heu hajau consultat<br />

e per nós hi sia per justícia provehit, guardant-vos de fer lo contrari<br />

en alguna manera, si la gràcia nostra haveu encara3 e la dita pena desijau<br />

no incórrer.<br />

Data en Barchinona, a deevuyt del mes de setembre, en l’any de<br />

la nativitat del nostre Senyor mil CCCCLXXV.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

In comuni XXIIº.<br />

1. la dita possessió e empriu en què és e són de les aygües en gran dan e prejuy<br />

de la dita ciutat e singulars de aquella, a la Carta Reial hi consta aquest paràgraf, en<br />

canvi en el Llibre Vermell no. 2. entesa per admesa. 3. cara per encara.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 347<br />

140<br />

1476 setembre 3. Vitòria<br />

RATIFICACIÓ feta pel rei Joan II, a favor de la ciutat de Girona, del<br />

procediment que aquesta utilitza per pagar les pensions dels censals<br />

creats durant el temps de la proppassada guerra civil.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 129v-130.<br />

Forma de pagar los censals que fa la universitat segons valen<br />

los emoluments de les imposicions.<br />

Ioannes, Dei gracia rex Aragonum, Navarre, Sicilie, Valencie,<br />

Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, dux Athenarum<br />

et Neopatrie ac eciam comes Rossilionis et Ceritanie, nobili magnifico<br />

consiliario, dilectis et fidelibus nostris gerentivices nostri /130/ generalis<br />

gubernatoris in Cathalonie principatu, vicariis, subvicariis et aliis<br />

quibusvis officialibus nostris et iudicibus nostris, ad quos spectet et<br />

presentes fuerint presentate cuilibet eorum, salutem et dilecccionem.<br />

Ut intelleximus exposicione matri nostre facta pro parte nuncii<br />

civitatis nostre Gerunde, dicta civitas pro solvendis censualibus a<br />

tempore guerre hactenus hunc ordinem servat: videlicet, quod providit<br />

ut imposiciones et iura omnia dicte civitatis ad vestras manus veniant<br />

et peccuniis ipsis in nulla re utitur quantumcumque necessaria et<br />

urgenti dicte civitatis, sed tantum ex ipsis cum iuramento solvuntur<br />

pensiones censualium super dicta universitate oneratorum et in quibus<br />

universaliter et nomine universi singulariter est obligata. Et quamvis<br />

peccunie ille ex magna parte non sufficiant ad integram nec hactenus<br />

mediam solucionem dictarum pensionum, tamen creditores, videntes<br />

dictam civitatem id omne facere quod fieri potest, contenti sunt seu<br />

si luerunt et unusquisque partem suam cepit. Nunc, uti informantur,<br />

Leonarda Vives, civitatis nostre Barchinone, habens super dicta civitate<br />

vix octo aut1 decem libras censuales annuales, non contenta ordine<br />

predicto, cui nullus ceterorum creditorum, qui in magno numero sunt,<br />

contradixit, instat execucionem pro integra solucione dicti sui censualis,<br />

tam adversus dictam universitatem quam eius singulares, et presertim<br />

eos qui sindicato vendicionem dicti censualis firmarunt. Et cum videatur<br />

esse contra omnem equitatem et racionem ac ad conturbacionem tocius<br />

ordinis predicti, volentes comuni et magis universali benefficio consulere,<br />

dicta civitate nostre matri supplicante, volumus et providemus vobisque<br />

et cuilibet vestrum dicimus et mandamus districtius iniungendo, sub<br />

ire et indignacionis nostre incursu penaque florenorum auri Aragonum<br />

trium millle, quod ad instanciam dicte Leonarde nec eciam aliorum<br />

creditorum dicte civitatis in personis et bonis dicte civitatis et eius<br />

singularium, tam qui in sindicatis firmarunt quam qui non firmarunt,<br />

pro eorum censualibus nullam faciatis exequtionem sed inceptam aut


348<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

factam, ad pristinum statum reducatis et ordinem predictum dicte<br />

civitatis pro solvendis dictis pensionibus censualium nichil faciatis aut1 fieri permitatis, cum sit equus ex racionalis et quem nullus improbare<br />

debet presertim stante dicta civitate ex guerrarum calamitatibus tanta<br />

ruyna, incendio, depopulacione et aliis malis afflicta et posita ad<br />

hostium confines quasi ante murale totius principatus. Et ad cautelam<br />

interdicimus vobis secus agendi omnem cum nullitatis decreto potestatem.<br />

Datum in civitate Bitorie, regni Castelle, die tercio septembris,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo septuagesimo<br />

sexto.<br />

Ego rex Iohannes.<br />

Vidit vicecancellarius.<br />

In communi XXIIIIº folio LXIII.<br />

Ego, Nicolaus Rocha, scriptor iuratus auctoritate regia substitutus<br />

in notaria publica Gerunde, vice et nomine venerabilis et dilecti Nicolay<br />

Rocha, notarii publici et scribe honorabilium iuratorum et consilii<br />

civitatis Gerunde, patris mei, preinsertam papiri litteram regiam ab eius<br />

originali papiri littera, regio sigillo in eius dorso sigillata, fideliter<br />

translatam in presenti libro propria manu mei in fidemque premissorum<br />

hic me subscribo.<br />

1. Segueix aut repetit.<br />

141<br />

1478 març 5. [Girona]<br />

SENTÈNCIA de Francesc Lloberes, lloctinent del batlle general de<br />

Catalunya, en el contenciós entre Francesc Camós, mestre en arts<br />

i medicina, de Girona, senyor útil de la lleuda vulgarment anomenada<br />

de la plaça dels Porcs, d’una part, i Joan Lliura, de Palol<br />

d’Onyar, de l’altra, sobre si els ciutadans forans han de pagar<br />

l’esmentada lleuda. Trasllat de la mateixa data.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 206v-208.<br />

Sentència donada en favor dels ciutadans forans de Gerona<br />

per lo balle general sobre la leuda.<br />

Hoc1 est transumptum bene et fideliter Gerunde sumptum a<br />

quadam sentencia regia in pergameneo exarata, manu publici notarii<br />

tabellionata, sigilloque regio in eius dorso pendenti munita, non vitiata,<br />

non cancellata nec in aliqua earum parte suspecta, sed omni prorsus<br />

vitio et suspicione carenti, prout primis videbatur aspectibus, thenor<br />

cuius sub his habetur verbis:


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 349<br />

In Dei eterni nomine, amen. Cunctis pateat evidenter quod, cum<br />

inter honorabilem Franciscum Camos, civem Gerunde, in artibus et<br />

medicina magistrum, qui se dicit dominum utilem lezde vulgariter dicte<br />

de la plaça dels Porchs, ex una, et Ioannem Liura, de Montanea Gerunde,<br />

parrochie de Palaciolo Undaris, partibus ex altera, suscitata fuerit<br />

differencia sive questio, eo quia dictus Franciscus Camos pignoravit,<br />

retinuit et seu retineri fecit ab eodem Ioanne Lliura medium regale<br />

argenti ratione iuris dicte lezde dels Porchs, cum ipse magister<br />

Franciscus Camos pretenderit dictum Ioannem Liura sibi teneri pro iure<br />

lezde cuiusdam porch per dictum Liura venditi in platea sive en lo areny<br />

dicte civitatis Gerunde, et dictus Liura etiam pretenderit quod ipse velut<br />

civis dicte civitatis Gerunde non tenetur ad solvendum ius lezde, et super<br />

hiis coram venerabili Francisco Loberes, locumtenente in baiuliis et<br />

vicaria Gerunde magnifici et providi viri domini Ioannis ça Riera, militis<br />

serenissimi domini regis consiliariique, et pro eodem domino in principatu<br />

Cathalonie baiulo generali, dicte partes comparuerint nedum<br />

semel sed pluries, dictusque Ioannes Liura petierit et requisiverit dictum<br />

dominum locumtenentem quatenus compelleret et distringeret<br />

dictum magistrum Franciscum Camos ad dandum et restituendum dicto<br />

Ioanni Liura dictum medium regale ac etiam pronuntiaret et declararet<br />

dictum Ioannem Liura ad solvendum lezdam non teneri. Et dictus<br />

dominus locumtenens, auditis, ut dixit, ad plenum dictis partibus, et<br />

id quod super premissis dicere voluerunt, die mercurii, intitulata quarta<br />

subscriptorum mensis et anni, dictis partibus et utrique ipsarum ad<br />

audiendum sententiam sive declaracionem in et super dicta questione<br />

ad diem crastinam proximam hora terciarum assignavit mandavitque<br />

dictam assignationem eidem magistro Francisco Camos instruiri et<br />

notificari. Que quidem assignatio ipsamet die fuit intimata et notata<br />

dicto Francisco Camos personaliter et pro eo per me Raymundum Mercader,<br />

notarium et scribam infrascriptum. Sequentique die crastina hora<br />

terciarum, que erat dies et hora assignata ad audiendum /207/<br />

sententiam sive declarationem super premissis, presente, instante et<br />

requirente ac sententiam sive declarationem ferri et promulgari<br />

postulante dicto Ioanne Liura, dicto vero Francisco de Camos absente,<br />

prefatus Franciscus Loberes, locumtenens qui supra, de consilio<br />

honorabilis Michaelis Fage, sui in his assessoris, sedens intus studium<br />

habitationis dicti honorabilis Michaelis Fage, quam fovet in capite vici<br />

vocati dels Ciutedans, in quodam scanno ibidem existenti et more iudicis<br />

iudicantis, in mei notarii et scribe ac testium subscriptorum presentia,<br />

suam in scriptis pronuntiavit super dicta questione et diferencia et<br />

promulgavit sententiam prout ecce:<br />

Lo venerable en Francesch Loberes, loctinent del magnífic balle<br />

general de Cathalunya en la present ciutat, ballia e vegaria de Gerona,<br />

hoyda la differència e qüestió qui és stada suscitada entre lo honorable<br />

mestre Francesch Camós, mestre en medicina e senyor útil, qui·s diu


350<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ésser, de la lleuda vulgarment dita de la plassa dels Porchs, de una<br />

part, e en Joan Liura, de la montanya de Gerona e de la parròquia<br />

de Palol de Onyar, de la part altre, al qual dit mestre Camós a aturat<br />

o fer aturar mig reyal de argent per lo dret de la leuda que dit mestre<br />

Camós a pretès ésser-li degut de un porch de greix que dit Liura ha<br />

venut en la plaça o areny de la present ciutat, e lo dit Liura ha pretès,<br />

com a ciutedà de Gerona, ésser franch de tota prestació de leuda, vista<br />

una carta auctèntica e en sa pública forma ab què·s mostra en Guillem<br />

Liura, quòndam, de la parròquia de Sant Sadorní de Palol de Onyar,<br />

a onse de desembre de l’any mil tres-cents setanta-set, ésser stat assump<br />

en ciutedà de Gerona; vista una letra de l’il·lustre rei en Pere, de<br />

recordable memòria rei de Aragó, dada en Barcelona a XVI de janer,<br />

de l’any M CCC LXXX, deduhida e al·legada per dit mestre Camós, ab<br />

què dit senyor prohibeix als jurats de Gerona pendre en ciutedans<br />

aquells qui verament e reyal no fassen lur habitació en Gerona, e cassant<br />

lo ciutadanatge de aquells a qui contra forma de dita lletra serà estat<br />

consentit, segons en dita letra, a la qual dit lloctinent se refer, és<br />

contingut; vistos diversos albarans e àpoches del dit Liura, ço és, una<br />

àpocha fermada al dit Guillem Liure e Pere Mascort, al primer de juliol<br />

de M CCC LXXXXIII, per en Bonanat Serir, lavors un dels jurats e<br />

clavari, de setze florins per lo do de Serdenya, ço és, de vuyt florins<br />

per cascú; vist per albarà antic fet en Guillem sa Lliura e en Bernat<br />

Mascort, de dita parròquia de Palol, per mossèn Berenguer Olives,<br />

clergue, levador lavores de la talla qui·s féu en Gerona per lo mur, lo<br />

qual és de XII de abril de M 2 CCC XCVII; vist altra albarà fet per en<br />

Pere Domingo, draper de Gerona, a XIII de setembre de M 3 CCCC e<br />

un, als predecessors del dit Joan Liura, ab què dit Pere Domingo<br />

confessa d’en Bernat Mascort e Francesch Liura, ciutedans de Gerona,<br />

haver haüts per la talla del mur siquanta-dos sous e vuyt diners; vist<br />

així mateix que dit Liura /207v/ per un albarà d’en Miquel Vilar,<br />

resebador de la talla feta per una coronació en lo mes de janer de M 4<br />

CCCC XIIII, a mostrat haver pagat set sous, e per altre albarà fet per<br />

en Pere Banyils, jurat e clavari dels honorables jurats, en l’any de M 5<br />

CCCC XV, ha mostrat que en Francesc Liura pagà per les coronacions<br />

del senyor rey e de la senyora reyna e per novella cavalleria un florí;<br />

vista una carta pública ab què dit Liura ha mostrat que, a XXVI de<br />

novembre de M 6 CCCC LI, los lavores jurats de Gerona confessaren<br />

en Joan Liura, quòndam, pare del dit Joan, convengut que ere ciutedà<br />

de Gerona; vistes altres coses vesedores e atteses les attenedores, e<br />

signantment una patent letra de la il·lustríssima e de immortal memòria<br />

la senyora dona Maria, reyna e levores loctinent general del senyor rey<br />

d’Aragó, signada de mà de micer Pagès, vicecanceller seu, dada en<br />

Barcelona, a XXX de setembre de M 7 CCCC LI, ab què dita senyora<br />

mana sobre lo ciutadanatge no ésser feta molèstia al Liura; vist que<br />

dits actes mostren dit Joan Liura e los seus ésser stats e ésser en


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 351<br />

possessió del ciutadenatge e de tant temps ensà que ha aquell legíttimament<br />

prescrit, e vist que per sumària informació consta que per<br />

dita rahó li és stada fins lo dia present servada la franquesa en leudes,<br />

dita letra de XVI de jener de l’any M CCC LXXX, no contrestant de<br />

consell de micer Miquel Fage, doctor en decrets, pronuncia e declara<br />

que dit mig real sia restituhit al dit Liura com a ciutedà de dita ciutat<br />

franc de la prestació de dita leuda, la una ne la altra de dites parts<br />

en despeses no condempnant.<br />

Lata fuit huiusmodi sententia, pronunciatio sive declaracio per<br />

dictum venerabilem Franciscum Loberes, locumtenentem magnifici<br />

domini baiuli generalis, de consilio honorabilis Michaelis Fage, assesoris<br />

sui, sedentem intus studium habitationis dicti honorabilis<br />

Michaelis Fage, quam fovet in capite vici vocati dels Ciutedans, in<br />

quodam scanno ibidem existenti et more iudicis iudicantis. Et lecta et<br />

publicata per dictum honorabilem Michaelem Fage, assessorem prefatum,<br />

presente ibidem, et dictam sentenciam, pronuntiationem et declaracionem<br />

ferri postulante iamdicto Ioanne Liura, pro una altera vero parte abinde<br />

absente, et presentibus me Raymundo Mercader, notario et scribaniam<br />

curie dicte locumtenentis regente, die iovis, hora terciarum, intitulata<br />

quinta mensis marcii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

septuagesimo octavo, et presentibus etiam et vocatis ad<br />

hec pro testibus honorabilibus Petro de Abella, domicello, in loco de<br />

Rupiano domiciliato, et Iacobo Raphaelis, ciutedà, et Antonio Puig,<br />

virgario honorabilium iuratorum civitatis Gerunde predictis, et pluribus<br />

aliis ibidem pro aliis negociis convocatis. Que quidem sentencia,<br />

pronunciatio sive declaracio ipsa et eadem die et hora fuit intimata et<br />

notata ac exhibita dicto honorabili Francisco Camos, qui ipsam /208/<br />

tenuit et legit personaliter, reperto per me, dictum Raymundum<br />

Mercader, notarium et scribam memoratum. Postque ipsa et eadem die<br />

et hora prefatus venerabilis locumtenens, instante dicto Ioanne Liura,<br />

cartam huiusmodi fieri iussit sua propria manu signanturus et sigillo<br />

comuni curie locumtenentis presenti impendenti munitam in fidem et<br />

testimonium premissorum.<br />

Francesc Loberes, loctinent de balle general.<br />

Sig- (signe) um mei Raymundi Mercader, auctoritate regia notarii<br />

publici per universam dominacionem serenissimi domini Aragonum<br />

regis, regentis scribaniam, locumtenentis baiulie generalis in civitate<br />

Gerunde ac vicaria eiusdem pro honorabili Michaele Vitalis, dicti<br />

serenissimi domini regis secretario, qui premissis vocatus et requisitus<br />

interfui eaque recepi, feci et clausi, cum suprapositis in lineis octava,<br />

ubi scribitur «Camos XVI de dita XXI jurats XXIII sia» et in tricesima<br />

«predicte».<br />

Eg+o Sagismundus Sola, notarius publicus regia auctoritate substitutus<br />

ab herede seu successore Iacobi de Campolongo, quondam,


352<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

publico civitatis, baiulie et vicarie Gerunde suarumque pertinenciarum<br />

notario, testis.<br />

Eg+o Petrus Mir, notarius publicus regia auctoritate substitutus<br />

ab herede seu successore Iacobi de Campolongo, quondam, publico<br />

civitatis, baiulie et vicarie Gerunde suarumque pertinenciarum notario,<br />

contestis.<br />

Eg- (signe) -o Raphael Albert, notarius publicus regia auctoritate<br />

substitutus ab herede seu successore Iacobi de Campolongo, quondam,<br />

publico civitatis, baiulie et vicarie Gerunde suarumque pertinenciarum<br />

notario, huiusmodi transumptum bene et fideliter Gerunde, ut supra<br />

patet, sumptum a suprainserta sentencia regia per dictos venerabiles<br />

et discretos connotarios meos, ut supra patet, testifficatum et<br />

tabellionatum, et cum eadem regia sentencia veridice auscultata et comprobata<br />

per me dictum notarium, 8 scribi feci et in fidem et testimonium<br />

premissorum rogatus et requisitus clausi hodie vigesima die mensis<br />

ianuarii, anno millesimo quingentesimo nonagesimo tercio. Et constat<br />

michi de supraposito in huiusmodi clausura ubi legitur «per me dictum<br />

notarium».<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. M omès al manuscrit. 3. M omès al<br />

manuscrit. 4. M omès al manuscrit. 5. M omès al manuscrit. 6. M omès<br />

al manuscrit. 7. M omès al manuscrit. 8. per me dictum notarium interlineat.<br />

142<br />

1479 setembre 23. Barcelona<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, a totes les ciutats, viles<br />

i llocs de Catalunya, on mana que a cap població hi hagi persones<br />

amb títol de capità o que exerceixin alguna jurisdicció civil o<br />

criminal, destituint-los en cas que hi siguin, i retornant aquestes<br />

potestats als oficials ordinaris, tal com era abans de “l’època de les<br />

torbacions”.<br />

A. AHCG. Lletra reial, núm. 617.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 132r-v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona», a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-67), p. 121-122.<br />

Ordinació que en alguna ciutat ni loch de Cathalunya no haja<br />

capitans e, revocant aquells, vol que los ordinaris exercesquen lur<br />

jurisdicció.<br />

Nós don Ferrando, per la gràcia de Déu rey de Castella, de Aragó,<br />

de Leó, de Sicília, de Toledo, de València, de Portugal, de Galícia, de<br />

Mallorques, /132v/ de Sivilla, de Sardenya, de Còrdova, de Còrsega,<br />

de Múrcia, de Jahén, dels Algarbes, de Algezira, de Gibraltar, comte


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 353<br />

de Barchinona, senyor de Vizcaya e de Molina, duch de Athenes e de<br />

Neopàtria, comte de Rosselló e de Cerdanya, marquès de Oristany e<br />

comte de Gociano, per dignes e bones considerations havem provehit,<br />

statuït e ordenat, e ab tenor de les presents, de nostra certa scièntia<br />

e del·liberament provehim, statuïm e ordinam que d’aquí avant en<br />

qualsevol ciutats, viles, lochs e parròquies del dit principat de<br />

Cathalunya, ni en qualsevol part de aquelles, no haja capità o capitans<br />

alguns qui les dites ciutats, viles, lochs e parròquies presidesquen, ni<br />

tinguin mando algú, ne exercesquen juredictió alguna, civil o criminal,<br />

mer ni mixt imperi, ni altra qualsevol juredictió. Los quals capitans<br />

e qualsevol de aquells ab tenor de aquestes mateixes removem, revocam<br />

e per revocats e remoguts haver volem, abdicant e tolent-lus tota potestat<br />

e facultat de presidència e mando algú, ni de exercir ni poder exercir<br />

juredictió alguna en qualsevol parts de les dites ciutats, viles, lochs e<br />

parròquies del dit principat de Catalunya, que fins ací tengut haien.<br />

Car per los dits bons respectes volem, provehim e declaram que los<br />

oficials ordinaris de les dites ciutats, viles, lochs e parròquies tinguen<br />

e exercesquen totes aquelles juredictions e haien aquelles facultats<br />

que per virtut de lurs oficis haver deuen e lus és permès e segons que<br />

absolutament les tenien e acostumaven de tenir e exercir abans de les<br />

revolucions subseguides en lo dit principat. Manam, per tant, ab<br />

les mateixes presents scientment e del·liberada, a pena de deu mília<br />

florins d’or d’Aragó a nostres còfrens aplicadors, e sots incorriment de<br />

nostra ira e indignació, als dits e qualsevol capità e capitans que d’aquí<br />

avant se tinguen per revocats e remoguts de les dites capitanies, e que<br />

de aquelles en alguna manera no usen ni usar permeten per alguna<br />

causa o raó, abdicant-los a major cautela tota facultat e potestat de<br />

fer lo contrari ab decret de nul·litat. E per semblant, sots semblant pena,<br />

diem e manam a qualsevol loctinent general nostre, al portantveus de<br />

general governador e a tots e sengles veguers, batles, sotsveguers,<br />

sotsbatles, jurats e altres oficials e súbdits nostres en lo dit principat<br />

constituïts e constituïdors que la present nostra disposició, statut e<br />

provisió tinguen e observen e fassen tenir e observar fermament. E nores-menys<br />

tota vegada que requests seran, e perquè algú o alguns<br />

ignorància al·legar no puguen, fassen la present particularment intimar<br />

e denunciar aquell o aquells capitans, de què seran requests, si e segons<br />

que per part de les dites universitats o altres singulars de aquelles ne<br />

seran requests e instats, guardant-se uns e altres de fer lo contrari en<br />

alguna manera, si la gràcia nostra han cara e la dita pena desigen no<br />

incórrer, com aquesta sia e és nostra voluntat e ferm e del·liberat e<br />

irrevocable propòsit. En testimoni de les quals coses manam les presents<br />

ésser fetes ab nostre segell, que usàvem abans que pervenguéssem a<br />

la successió de aquests regnes de Aragó, com los altres nostres segells<br />

no sien encare fabricats, en lo dors segellades.


354<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Data en Barchinona, a XXIII dies de setembre, en l’any de la<br />

nativitat de nostre Senyor mil CCCC LXXVIIIIº.<br />

Y yo el rey.<br />

Vidit vicecancellarius.<br />

In comuni secundo, folio LV.<br />

143<br />

1480 desembre 20. Barcelona<br />

SENTÈNCIA atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, en el contenciós entre<br />

la ciutat de Girona, d’una part, i els recaptadors de la lleuda<br />

anomenada del passatge, de l’altra, on reconeix que els animals de<br />

treball i transport que circulin per a usos de la ciutat o dels seus<br />

habitants, no hauran de pagar l’esmentada lleuda.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1599.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 132v-134.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona», a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-1967), p. 122-124.<br />

Sentència reyal obtenguda en favor de la ciutat que de rossins,<br />

muls, àsens de passatge no paguen leuda de propi ús.<br />

Iesu1 Christi eiusque matris gloriosissime nominibus humiliter<br />

imploratis. Pateat universis quod nos Ferdinandus, Dei gracia rex<br />

Castelle, Aragonum, Legionis, Sicilie, Toleti, Valencie, Gallecie, Maioricarum,<br />

Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii,<br />

Algezire, Gibraltaris, comes Barchinone, dominus Vizcaye et Moline,<br />

dux Athenarum et Neopatrie, comes Rossilionis et Ceritanie, marchio<br />

Oristanni, comesque Gociani, visa imprimis supplicacione vestra cum<br />

articulis pro parte universitatis Gerunde seu eius sindici oblata coram<br />

Iohanne ça Riera, milite, consiliario nostro et baiulo generali in hoc<br />

Cathalonie principatu, continentibus in efecto quod, cum per regem<br />

Petrum, recolende memorie, fuerit ipsi civitati2 /133/ Gerunde ex<br />

privilegio concessum quod, si super recepcione seu colleccione iurium<br />

regalium oriretur questio, in eadem reciperetur informacio in qua vocari<br />

habeant iurati dicte civitatis, et cum ab octo vel decem annis citra per<br />

partidarios lezde, vulgo dicte del passatge, fuerit in ea ipsa civitate erecta<br />

nova barre in vico dicto de Pedret contra formam solitam ad exhigendum<br />

dictam lezdam, cum numquam fuerit visum, et nichilominus collectores<br />

inceperint exhigere ab alienigenis seu extraneis, per dictam civitatem<br />

transitum facientibus, pro lezda seu iure lezde equi, quo vehuntur seu<br />

cum quo equitantes inde transitum faciunt ad usum proprium eorumdem,<br />

sexdecim denarios, et pro rossino undecim denarios, et pro


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 355<br />

mulo aut mula octo denarios, que exactio est insolita et odiosa et contra<br />

seriem et tenorem lezdarii, iuxta quam non possint exhigi nisi ab hiis<br />

qui ex causa comercii per dictam civitatem transitum faciunt, propterea<br />

et alias preffati iurati ipsius civitatis in vim dicti privilegii et pro<br />

conservacione libertatis eiusdem civitatis, attento quod propterea dicti<br />

alienigene deviantur et per alia loca transeunt et scandala que inde<br />

sequntur, que omnia cedunt in dampnum ipsius et privacionem libertatis,<br />

in cuius possessione seu quasi ante exhaccionem predictam<br />

erat, in qua hodie gravata ac ab illa spoliata extitit, petebant et<br />

supplicabant predicto baiulo generali ut provideret ac mandaret ante<br />

omnia ipsam civitatem Gerunde debere restitui et reintegrari in ipsa<br />

possessione seu quasi libertatis preffate, in qua erat ante predictam<br />

erectionem nove barre et dicte nove exectionis lezde, et omnia in<br />

pristinum statum reduci et in et super predictis ius ac iusticiam sibi<br />

ministrari, ut in ipsa supplicacione, et articulis lacius continetur; viso<br />

ipso privilegio pro parte dicte civitatis producto; visa dilacione decem<br />

dierum ipsi civitati ad probandum concessa; visis interrogatoriis pro<br />

parte fisci procuratoris oblatis, petendo in effectu pronunciari et<br />

declarari ius exhigendi passagium in ipsa civitate Gerunde magestati<br />

nostre pertinere et pro dicto passagio exhigi posse ab unoquoque<br />

caballo, per ipsam civitatem quavis racione vel causa transeunte,<br />

sexdecim denarios, si militis ac clerici non existat, et ubi sit militis aut<br />

clerici, tantum octo denarios, et pro unoquoque ronchino undecim<br />

denarios, si militis aut clerici non fuerit, et ubi sit militis aut clerici,<br />

quinque denarios et obolum tantum, et pro unoquoque mulo aut mula<br />

quinque denarios, si militis aut clerici non existat, et si militis aut clerici<br />

fuerit, octo denarios et obolum, dictosque iuratos et sindicum preffate<br />

civitatis compesci debere ne prohibeant aut molestent celsitudinem<br />

nostram seu receptores et collectores dictorum iurium illis libere uti,<br />

sicut in ipsa cedula latius continetur; viso quodam instrumento informacionis<br />

antiquitus recepto de mandato Petri ça Costa, quondam, baiuli<br />

generalis huius nostri Cathalonie principatus, per fisci procuratorem;<br />

visis arrendamentis de dicta lezda factis ad plures annos una cum<br />

subastacione, que tempore dictorum arrendamentorum facta extitit, et<br />

aliis coram ipso baiulo generali pro parte fisci procuratoris exhibitis<br />

et productis; visa evocacione de dicta causa ad nostram regiam audienciam<br />

facta et comissione dilecto et fideli consiliario ac vicecancellario<br />

nostro Ioanni Pages, militi utriusque iuris doctori, factaque fide<br />

mandato et potestate Guillermi Torner, sindici iamdicte civitatis; visis<br />

articulis pro parte fisci procuratoris primo loco oblatis et dilacione sibi<br />

ad probandum concessa; visis quibusdam litteris Iacobi Pech preffatis<br />

iuratis Gerunde super nova exaccione dicte lezde directis; visis articulis<br />

secundo loco per fisci procuratorem oblatis; viso quodam instrumento<br />

requisicionum factarum iuratis Gerunde per Petrum Castello super<br />

factis et negociis ipsam lezdam concernentibus et responsionibus ipso-


356<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

rum iuratorum; viso instrumento informacionis recepto de mandato<br />

dicti Petri ça Costa, quod vulgo dicitur la taba, collectionis dicte lezde,<br />

in quo continetur qualiter et a quibus rebus recipi et exhigi potest,<br />

iterum per fisci procuratorem producto; visis litteris de conductu bone<br />

memorie Marie, regine Aragonum, concessis Tadeo de Bonsignoribus,<br />

Mediolanensi; visa quadam praticha exaccionis dicte lezde; visis<br />

quibusdam /133v/ privilegiis franquitatis dicte lezde civibus huius nostre<br />

civitatis Barchinone, Cesarauguste et aliis concessis; visis quibusdam<br />

partitis libri qui dicitur levamentum nostrorum iurium regiorum, in<br />

quibus continetur qualiter dicte lezde una cum laudimiis fuere vendite<br />

precio duorum milium trecentarum quinquaginta librarum et medie<br />

marche argenti, que omnia fuere pro parte ipsius fisci procuratoris<br />

producta; visis testibus tam pro parte ipsius civitatis Gerunde quam<br />

ipsius fisci procuratoris productis et illis publicatis et eorum disposicionibus<br />

et dictis diligenter ponderatis et examinatis; visis cedulis pro<br />

parte sindici dicte civitatis oblatis petendo tantum super possessorio<br />

pronunciari et quod testibus pro ipsius fisci procuratorem productis<br />

ex pluribus causis non erat danda fides; visis aliis cedulis dicti fisci<br />

procuratoris contrarium asserentis; visis aliis articulis pro parte fisci<br />

oblatis; visis quibusdam litteris Bernardi de Rachaco, locumtenentis<br />

baiuli generalis, venerabili tunc episcopo Gerundensi directis; visis<br />

aliisque litteris Ioanni de Corbaria, gubernatori Cathalonie, missis super<br />

transitu ducis de Clevas; visis litteris de conductu seu transitu Petri<br />

Guillermi Lançol; visis aliis litteris, vulgo dictis de pas, pro parte fisci<br />

productis et in processo insertis ac designatis abecedario usque ad<br />

litteram e inclusive; visis articulis per ipsum fisci procuratorem quarto<br />

loco oblatis et dilacione sibi ad probandum eosdem concessa; visis<br />

finaliter cedulis et omnibus utrimque deductis et allegatis et illis diligenter<br />

et mature ponderatis et examinatis, factaque relacione tam in<br />

audiencia quam in nostro regio consilio et ibidem advocatis partium<br />

pluries ad plenum auditis, habitoque voto nostri fisci patroni et aliorum<br />

doctorum de consilio et tandem conclusione sequta; visis omnibus<br />

videndis et attentis attendendis die presenti ad audiendum hanc nostram<br />

sentenciam seu declaracionem ipsis partibus assignata, quam etiam ad<br />

cautelam assignamus, sacrosanctis Evangeliis coram serenitate nostra<br />

propositis et illis reverenter inspectis, ad eam profferendam procedimus<br />

in modum sequentem: Quia 3 ex meritis huius processus et signanter<br />

ex deposicionibus testium pro parte ipsius civitatis Gerunde seu eius<br />

sindici productorum et aliis constat magestati nostre intencionem<br />

prefate civitatis seu eius sindici esse fundatam, idcirco et alias pronunciamus<br />

et declaramus ipsam civitatem esse manutenendam seu<br />

reintegrandam in possessione seu quasi liberatis preffate hoc videlicet<br />

modo: quod de cetero a transeuntibus per eam cum dictis equis,<br />

ronchinis, mulis, mulabus aut asinis eorum proprio usui deservientibus<br />

iamdicta lezda passagii non exhigatur nec exhigi possit, non obstantibus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 357<br />

in contrarium pro parte fisci allegatis, hoc tamen proviso: quod si in<br />

futurum pars fisci procuratoris per alia legitima documenta seu alias<br />

legittimas probaciones coram magestate nostra monstrabit aliter de iure<br />

suo quam hactenus mostraverit, quod tam ipsi fisci procuratori quam<br />

dicte civitati et eius sindico ius remaneat in proprietate salvum. Sed<br />

quia constat magestatem nostram posse de hiis et aliis rebus per ipsam<br />

civitatem causa mercimonii transeuntibus dictam lezdam passagii<br />

exhigere iuxta tabam, et propterea habemus et habere debemus<br />

facultatem tenendi barram in eadem, qua mediante levari et colligi ipsa<br />

lezda passagii valeat, propterea et alias super ipsa erectione barre<br />

scilencium preffate civitati imponimus, super comdempnacione vel<br />

absolucione expensarum maiori deliberacione serenitate nostre reservata.<br />

Lata fuit hec sentencia sive declaracio per nos seu nostri personam<br />

per magnificum et dilectum consiliarium et vicecancellarium nostrum<br />

Ioannem Pages, militem, legum doctorem, et de nostri seu ipius mandato<br />

lecta et publicata per fidelem scribam nostrum Ioannem Girgos,<br />

notarium, in quadam aula palacii nostri maioris civitatis Barchinone,<br />

in qua audiencia nostra palam et publice, ut moris est, eo tunc celebratur<br />

die videlicet mercurii, ad ipsam audiendum sententiam sive declaracionem<br />

partibus assignata, intitulata vicesima mensis decembris,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo,<br />

regnorumque nostrorum videlicet Sicilie terciodecimo, Castelle et<br />

Legionis /134/ septimo, Aragonum vero et aliorum secundo, presentibus<br />

instantibus et dictam sententiam ferri postulantibus et humiliter supplicantibus<br />

Iacobo Scala et Raymundo Puig, civibus, et Guillermo<br />

Torner, causidico, sindicis et procuratoribus universitatis dicte civitatis<br />

Gerunde, altera vero parte absente, ac eciam presentibus pro testibus<br />

nobili Anthonio Darill, Francisco Buçot, regie curie promotore, militibus,<br />

Ioanne Dusay, legum doctore, et Anthonio Oriol, castri Callari regni<br />

nostri Sardinie, et pluribus aliis in multitudini copiosa.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

Sig- (signe) num Ferdinadi, Dei gratia regis Castelle, Aragonum,<br />

Legionis, Sicilie, Toleti, Valencie, Gallecie, Maioricarum, Hispalis,<br />

Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire et Gibraltaris,<br />

comitis Barchinone, domini Vizcaye et Moline, ducis Athenarum<br />

et Neopatrie, comittis Rossilionis et Ceritanie, marcionis Oristany,<br />

comitisque Gociani, qui hanc sentenciam sive declaracionem tulimus<br />

eidemque nostrorum comune sigillum apponi iussimus impendens.<br />

Sig- (signe) num mei Ioannis Girgos, dicti serenissimi domini regis<br />

scribe regiaque auctoritate notarii publici per totam eius terram et<br />

dominacionem, qui prolacioni huiusmodi sentencie sive declaracionis<br />

interfui eamque per me, ut premittitur, lectam et publicatam scribi feci<br />

et clausi cum rasis et correctis in lineis prima ubi corrigitur «Galletie»,<br />

et VIIª «ab illa», et XIª «prefate civitatis compessi debere», et decima<br />

«fisci».


358<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

In sententiarum primo, folio CLXIII.<br />

Ioannes Girgos ex sentencia lata in audientia.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix civitati repetit. 3. Dibuix d’una mà<br />

assenyalant el manuscrit al marge esquerre.<br />

144<br />

1480 desembre 20. Barcelona<br />

EXECUTÒRIA de la sentència atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, en<br />

el contenciós entre la ciutat de Girona, d’una part, i els recaptadors<br />

de la lleuda anomenada del passatge, de l’altra, on reconeix que els<br />

animals de treball i transport que circulin per a usos de la ciutat<br />

o dels seus habitants no hauran de pagar l’esmentada lleuda.<br />

A. AHCG, Lletra reial núm. 621.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 134.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona», a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-67), p. 125.<br />

Exequtòria dicte sentèncie.<br />

Fferdinandus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis, Sicilie,<br />

Toleti, Valencie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice,<br />

Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire et Gibraltaris, comes Barchinone,<br />

dominus Vizcaye et Moline, dux Athenarum et Neopatrie, comes<br />

Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristanni comesque Gociani, nobili<br />

et magnifficis consiliariis dilectisque et fidelibus nostris gerentivices<br />

gubernatoris et baiulo generali in Cathalonie principatu, vicario et<br />

baiulo, subvicario et subbaiulo Gerunde ceterisque officialibus nostris,<br />

quibus presentes pervenerint et fuerint presentate subscriptaque<br />

pertineant seu pertinere quomodolibet dinoscantur, eorumque<br />

locatenentibus, salutem et dileccionem.<br />

In causa seu questione que in nostri ducta fuit audiencia inter<br />

universitatem civitatis Gerunde seu illius sindicum, parte ex una, et<br />

procuratorem fiscalem curie vestre dicti baiuli generalis, parte ex altera,<br />

causis et rationibus in processu inde actitato contentis, ad quam seu<br />

illius prossequtionem, instante parte ipsius civitatis, vocatus fuit<br />

Michael Fage, iurisperitus ipsius civitatis, prout in ipso processu continetur,<br />

nostram die et anno subscriptis tulimus sentenciam sive<br />

declaracionem, prout in ea ad quam nos ferimus1 continetur. Et quia<br />

parum prodesset sentencias ferri, nisi exequtiones debite mandarentur,<br />

vobis propterea et vestrum singulis, prout ad unumquemque spectet,<br />

dicimus et mandamus, expresse et de certa sciencia, ad nostre ire et<br />

indignacionis incursum penaque duorum milium florenorum auri de<br />

Aragonia, quatenus predictam nostram sentenciam sive declaracionem


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 359<br />

et omnia et singula in ea contenta teneatis et observetis, exequamini<br />

et compleatis, tenerique, observari, exequi et compleri faciatis operis<br />

per efectum iuxta illius seriem et tenorem. Et contrarium non faciatis<br />

aut facere aliquatenus permitatis, quanto gratiam nostram caram<br />

habetis et penam predictam cupitis evitare.<br />

Data Barchinone, die vicesimo decembris, anno a nativitate<br />

Domini Mº CCCC octuagesimo.<br />

Pages, vicecancellarius.<br />

In sententiarium Iº, ffolio CXVI.<br />

1. Referimus, A.<br />

145<br />

1481 novembre 3. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor de la ciutat de<br />

Girona, on aprova diferents disposicions referents als proveïments<br />

de la ciutat i a la seva organització política.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 134v-138.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona», a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-67), p. 125-131.<br />

Privilegi reyal del senyor rey don Ffernando atorgat a la ciutat<br />

en l’any M CCCC LXXXI, en lo qual ha molts capítols.<br />

Nos1 Ferdinandus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis,<br />

Sicilie, Toleti, Valencie, Gallecie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie,<br />

Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris, comes<br />

Barchinone, dominus Vizcaye et Moline, dux Atenarum et Neopatrie,<br />

comes Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristani comesque Gociani.<br />

Exhibita et humiliter ac reverenter presentata fuerunt per dilectos et<br />

fideles nostros Iacobum Scales et Raymundum dez Puig, sindicos<br />

universitatis civitatis Gerunde, nomine, vice et pro parte iuratorum<br />

consilii et2 proborum hominum dicte civitatis, capitula per viam<br />

suplicationum tenoris et continentie subsequentis:<br />

Sacra magestat: No ignora vostra excel·lència ab quanta fidelitat,<br />

sincera devoció, liberalitat de ànim la vostra fidelíssima ciutat de Gerona<br />

e los íncoles e habitants en aquella, tant en lo temps de les prístines<br />

turbations com aprés, contínuament se són haguts e se han en lo servici<br />

de vostra altesa, no duptants incórrer perills de lurs persones, dans<br />

irreparables en lurs béns, com se pertany de fidelíssims vassalls. E com<br />

a la règia magestat se pertangue e sia propri beneficiar sos vassalls e<br />

a aquells consentir gràcies e munificències, per ço los jurats e prohòmens<br />

de la dita ciutat de Gerona, zelants lo benefici e conservació


360<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dels poblats en aquella, suppliquen humilment a dita vostra reyal<br />

excel·lència sia mercè sua consentir a la dita ciutat en via de perpetual<br />

privilegi les coses contengudes en los capítols següents:<br />

Aquest és lo primer capítol, e és a modo de remissió sobre<br />

les elections e actes passats.<br />

Primo, per relevar los ciutedans e habitants de la dita vostra ciutat<br />

de Gerona de calúmpnies e oppressions, suplica la dita ciutat, jurats<br />

e prohòmens de aquella, que sia vostra mercè provehir e ordenar que<br />

per vostra magestat o qualsevol loctinent general vostre e de vostres<br />

successors, governador, portantveus de aquell o qualsevol official ex<br />

oficio vel alias a instància de part no puixen en alguna manera inquirir,<br />

molestar o inquietar la dita ciutat, universitat, ciutedans ne habitants<br />

de aquella, en general ne en particular, per qualsevol cosa qui toch en<br />

alguna manera los privilegis, statuts e ordinacions de la dita ciutat e<br />

casa del consell de aquella, posat se volgués o pogués dir haguessen<br />

fet o comès alguna cosa contra forma, sèria e tenor dels dits privilegis,<br />

statuts e ordinacions, consentint sobre açò vostra excel·lència, singulariter<br />

singulis et generaliter universis, pleníssima e larga remissió de les dites<br />

coses, sie en cas per via alguna en temps de les turbacions passades<br />

aut alias per oblivió e inadvertència o en altra manera hi haguessen<br />

delinquit, fins la present jornada, restants los dits privilegis, statuts e<br />

ordinacions en sa plena forsa /135/ e valor.<br />

Plau a la magestat del senyor rey que no sia inquirit contra los<br />

ciutedans de la dita ciutat per haver contrafet a dits privilegis,<br />

ordinations o statuts de la dita ciutat, ans si en res hi hauran contrafet<br />

als dits privilegis, ordinacions o statuts, los atorgue remissió fins a la<br />

present jornada, axí en general com en particular, restants los dits<br />

privilegis, statuts e ordinations en sa plena forsa e valor.<br />

Que puguen ésser jurats pus hagen vagat per dos anys.<br />

Ítem, per quant en lo privilegi dels sachs per lo sereníssimo senyor<br />

lo senyor rey don Joan, de memòria immortal, pare e immediat<br />

predecessor de vostra reyal senyoria, lavors loctinent general del<br />

sereníssimo rey don Alfonso, de alta recordació, sia contengut e prohibit<br />

que algú no puixe ésser jurat de la ciutat de Gerona sens que no hage<br />

quatre anys que ho sia stat, ara per la grandíssima diminució dels<br />

ciutedans de consell de la dita ciutat seria molt decent e necessari, e<br />

axí ho suplique humilment la dita vostra ciutat, que sia mercè vostra<br />

que axí com la dita prohibició és de quatre anys, que d’aquí avant cascú<br />

qui haia passat dos anys complits puixe ésser jurat de la ciutat, no<br />

obstant dita prohibició, e en açò vulle dispensar vostra serenitat per<br />

los dits respectes e necessitats, sens lesió e perill del dit privilegi.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 361<br />

La magestat del senyor rey, vista la diminució de la dita ciutat<br />

per causa de les turbacions passades, atorgue les coses en lo dit present<br />

capítol contengudes sens derogació dels privilegis de la dita ciutat.<br />

Que algú no pugue ésser oydor si no sab ligir e scriure.<br />

Ítem, suplique humilment la dita ciutat a vostra excelsa senyoria<br />

proveesqua que d’aquí avant algun no puixe ésser elet en oydor de<br />

compte de la dita ciutat, si dons no és persona qui sàpia ligir e scriure.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Que per mort de mostassaf ne sia tret altre, servat l’orde del<br />

privilegi.<br />

Ítem, suplica la dita ciutat a vostra3 excel·lent senyoria que li plàcia<br />

consentir e atorgar a la dita ciutat perpetualment que tostemps que<br />

s’esdevendrà vacar l’offici de mostaçaf per mort del qui serà stat elet,<br />

que lo consell general de la dita vostra ciutat, servat l’orde del privilegi<br />

dels sachs sobre disposant, puixe e li sia lícit fer electió d’altra persona<br />

en lo dit ofici, e açò tantes vegades com lo dit cas de mort se seguirà.<br />

La magestat del senyor rey, considerant que la ciutat e consell<br />

ha notícia de tots los ciutedans e per consegüent qui és ydoneo e<br />

suficient a regir lo dit ofici de mostaçaf, atorgue les coses en lo dit<br />

capítol contengudes.<br />

Que lo senyor rey fa gràcia a la ciutat del terç de l’ofici de<br />

mostaçaf.<br />

Ítem, senyor, com per privilegi special a la dita ciutat atorgat sia<br />

provehit que dels emoluments de l’ofici de mostasaf sien fetes tres parts,<br />

la una de les quals sia del batle de la dita ciutat, l’altra del dit mostasaf,<br />

/135v/ l’altra terça part sia aplicada a la dita ciutat, supliquen los dits<br />

jurats e prohòmens a la dita vostra magestat sia mercè sua fer gràcia<br />

a la dita ciutat de dita terça part pertanyent al dit batle. E no resmenys<br />

que d’aquí avant lo dit mostasaf no sia tengut donar compte dels<br />

emoluments del dit ofici sinó en mans e poder dels jurats qui seran.<br />

La magestat del senyor rey, considerats los serveys fets a la reyal<br />

corona per la dita ciutat de Gerona, atorga a la dita ciutat les coses<br />

en lo dit capítol contengudes.<br />

Revocació de les batlies de Hostoles, Viladezens, Fallines,<br />

Salt.<br />

Ítem, com la vall de Hostoles, Viladezens, Salt e Fallines, los quals<br />

són compresos en lo privilegi de les luycions atorgat a la dita ciutat<br />

e vegueria, hagen impetrats novells oficis de batlia, en perjudici e<br />

derogació del dit privilegi, suplica per ço la dita ciutat a la excel·lència


362<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

vostra que tals impetracions e altres qualsevol officis de batlies<br />

semblants sien revocades e anul·lades, e que dits lochs e altres de la<br />

dita vegueria sien tornats a la jurisdictió e exercici dels dits oficis dels<br />

dits oficials reyals de Gerona, segons forma del dit privilegi.<br />

La magesat del senyor rey, vists los privilegis per los reys d’Aragó,<br />

de alta e immortal recordació, a la ciutat de Gerona, batlia e vegueria<br />

de aquella atorgats, mana a les dites batlies ésser tornades al primer<br />

stament, axí com eren ans de les passades turbacions e comocions de<br />

Cathalunya.<br />

Lo següent capítol tocant veda de vitualles que fan los<br />

b[arons]. 4<br />

Ítem, supplica la dita ciutat humilment a vostra reyal magestat<br />

que sia mercè sua prohibir e manar que en algunes terres o lochs de<br />

prelats o barons no pugue ésser feta en algun temps prohibició o veda<br />

de vitualles en derogació de la dita vostra ciutat e habitants en aquella.<br />

La magestat del senyor rey sobre les dites coses manarà fer letres<br />

e provisions necessàries als dits barons e ecclesiàstichs e lochs de aquells<br />

sobre la veda de les dites vitualles.<br />

Que lo capità, en cas que se’n haja posar, no s’haja entrametre<br />

de la jurisdicció ordinària.<br />

Ítem, suppliquen los dits jurats e prohòmens a la magestat vostra<br />

que sia de vostra mercè consentir a la dita ciutat que, si per avant en<br />

algun temps per causa de guerra vel alias vostra magestat o successors<br />

d’aquella haguessen a posar e constituir capità en la dita ciutat, que<br />

lo dit capità no puixe exercir en la dita ciutat, batlia ne vegueria de<br />

aquella ne en los poblats o habitants en aquelles alguna jurisdicció civil<br />

o criminal, mer o mixt imperi, ans sia reservat als officials ordinaris,<br />

segons vuy és, /136/ sinó solament en los actes mers de la guerra en<br />

aquelles sinó e ab consell exprés dels jurats, qui per temps seran de<br />

la dita ciutat, o major part de aquells.<br />

Plau a la magestat del senyor rey que, si en sdevenidor se haurà<br />

crear capità per causa de guerra en lo dit capità, que lo dit capità no<br />

se entramete de res que toch jurisdictió ordinària de veguer, batle e<br />

altres oficials de la dita ciutat, sinó de les coses que seran de guerra.<br />

Capítol tocant a les causes verbals.<br />

Ítem, com ab antich sia observat inconcussament en la cort reyal<br />

de Gerona que lo jutge ordinari de la dita ciutat no exigia salari<br />

algú de causes verbals, ne cancel·lacions de empares e manaments no<br />

judicials, attès que lo dit jutge stà asalariat per vostra altesa, e ara<br />

en lo temps de les turbacions subseguides en lo present principat, e


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 363<br />

en aprés per quant lo dit jutge no ere íntegrament satisffet de son salari<br />

ordinari, és stat introduït en la dita cort reyal que lo dit jutge se fa<br />

pagar salaris de les dites causes verbals, manaments no judicials e<br />

cancel·lacions de empares, la qual cosa redunda en gran dan dels poblats<br />

en les dites ciutat e vegueria de Gerona, majorment com vuy lo dit jutge<br />

sia íntegrament pagat de son salari, com solia ab antich. Per ço la dita<br />

ciutat suplique humilment a vostra reyal senyoria que sia mercè sua<br />

provehir e manar ab lo present privilegi que lo dit jutge ordinari, qui<br />

ara és e per temps serà, no puixe exigir alguna cosa per salari de les<br />

dites causes qui sien de cinquanta sous enjús, segons forma de les constitucions,<br />

manaments no judicials e cancel·lacions de empares en la<br />

dita vostra ciutat, batlia e vegueria de Gerona, sots privació de l’ofici<br />

e pena de cent liures als còfrens de vostra magestat aplicadors.<br />

Plau a la magestat del senyor rey que lo jutge ordinari de causes,<br />

axí principals com verbals menors, de cinquanta sous no haie salari<br />

algun, ni axí poch de fermes de dret, ne cancel·lacions de empares<br />

menors de cinquanta sous, ans aquelles haja a determenar verbo e sens<br />

salari algú, attès que és ja assalariat.<br />

Capítol tocant les vedes de vitualles ab la confirmació dels<br />

privilegis antichs.<br />

Ítem, suplica la dita vostra ciutat que plàcia a la excel·lència vostra<br />

confirmar, loar e ratificar alguna provisió sobre les vitualles per lo rey<br />

en Pere, de bona memòria, atorgada a la dita ciutat, datat en Leyda<br />

IIII kalendas iulii, anno Mº CCCXXXVIº, la qual és del tenor següent:<br />

«Petrus Dei gratia rex Aragonum, Valencie, Sardinie et Corsice<br />

comesque Barchinone, fidelibus suis vicario et baiulo civitatis Gerunde<br />

vel eius locatenentibus, presentibus et futuris, qui tempore fuerint,<br />

salutem et graciam. Ex parte iuratorum et proborum hominum dicte<br />

civitatis fuit nobis humiliter supplicatum quod ipsi iurati ad proffectum<br />

et utilitatem comunem, faciunt et5 /136v/ facere consueverunt ordinaciones<br />

et inibiments et alia statuta penalia de non extraendo<br />

victualibus a vicaria et baiulia predictis, et super observandis eisdem<br />

illustrissimus dominus Alfonsus, bone memorie rex Aragonum, pater<br />

noster, mandata sua literatorie vobis fecit, set vos aut aliqui vestrum<br />

mandatis predictis minime obtemperastis, quamquam per dictum<br />

dominum regem reprehensi fueritis super eo ymmo conferitis atque<br />

datis licenciam grani et aliorum victualium extrahendi a vicaria et<br />

baiulia predictis contra voluntatem expressam iuratorum predictorum,<br />

et recipiendo peccuniam super isto, ob quod in dicta civitate et vicaria<br />

rumor et caristia invalescunt. Quare fuit nobis supplicatum pro parte<br />

iuratorum et proborum hominum civitatis iamdicte sibi super his de<br />

condenti remedio provideri. Qua suplicacione admissa, volumus vobisque<br />

dicimus et districte percipiendo mandamus quatenus, mandata priora,


364<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

cum litteris dicti domini regis vobis facta, tenaciter observando, teneatis<br />

et irrefragabiliter observetis et observari faciatis prohibiciones et<br />

inibiciones factas et faciendas per iuratos predictos occasione premissa,<br />

prohibentes vobis quod licenciam, difinicionem ac remissionem predictorum<br />

preter vel absque licencia nostra vel voluntate 6 dictorum<br />

iuratorum, in casu quo necessarium vel utile sit fieri per eos, minime<br />

faciatis. Quod si feceritis, illas irritas esse volumus et decernimus non<br />

valere. Et nichilominus volumus quod pene ipsa occasione commisse,<br />

in quas incidi volumus contrarium facientes, non obstante dicta licencia<br />

per nos concessa vel concedenda, que statute fuerint per ipsos iuratos,<br />

exigantur etiam et leventur per procuratorem nostrum fiscalem dicte<br />

civitatis, cui per presentes mandamus quod ipsas penas levare et exigere<br />

non postponant easdem regio erario aplicando et ut 7 nullus super his<br />

ignoranciam pretendere valeat. Volumus vobisque dicimus et mandamus<br />

quatenus de predictis preconitzacionem publice faciatis in dicta civitate<br />

diebus fori et aliis locis de quibus vobis visum fuerit, ut predicta per<br />

nos sic statuta omnibus patefiant. Datum Ilerde, IIIº kalendas iulii, anno<br />

Domini millesimo trecentesimo tricesimo sexto. Exaravit R.». Ampliant<br />

aquella, proveesque e man que los officials, qui ara són e per temps<br />

seran, en lo introyt de lur ofici sien tenguts e obligats de prestar<br />

sagrament e homenatge, servar qualsevol ordinacions faedores per los<br />

dits jurats per causa de les dites vitualles, prohibint-los que en alguna<br />

manera no puixen consentir licència contra la veda e ordinació dels<br />

dits jurats sens expressa voluntat e consentiment lur, del qual hage<br />

aparer ab scriptura pública ab segell de la dita ciutat e no altrament,<br />

que incórreguen ipso facto en pena de mil florins, e sien ipso facto privats<br />

de lurs oficis.<br />

Plau a la magestat del senyor rey que les provisions del rey don<br />

Alfonso e del rey en Pere, son fill, de bona recordació, sien servades.<br />

E ajustant a aquelles, atorgue a la dita ciutat que los oficials, so és,<br />

veguer, batle, sotsveguer e sotsbatle, en lo introyt de lurs oficis presten<br />

e haien a prestar sagrament e homenatge de no donar licència de dites<br />

vitualles sens consentiment dels jurats e consell de la dita ciutat, e ultra<br />

lo dit sagrament e homenatge encórreguen en pena de cinch-cents<br />

florins.<br />

Capítol sobre la remissió feta als qui havien tenguts officis<br />

triennals.<br />

Ítem, supliquen los dits jurats e prohòmens a la excel·lentíssima<br />

vostra senyoria que li plàcia consentir e atorgar a la dita ciutat que<br />

los ciutedans e habitants en aquella, los quals han regits oficis triennals<br />

e lurs fermances, no puguen /137/ d’aquí avant ésser vexats, molestats,<br />

convenguts ni impedits per lo mestre racional, loctinent ni altre de lur<br />

ofici per causa dels comptes aut alias, faent-lus-ne vostra magestat ferma


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 365<br />

e bona difinició e remissió fins al present dia. E per semblant en los<br />

qui han regit lo ofici de mostasaf.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Sobre·l modo de elegir batle e sotsbatle. Però és stat renunciat,<br />

perquè se n’ha obtengut altra.<br />

Item, més avant supliquen que plàcia consentir e fer gràcia en<br />

via de privilegi per electió8 de batle de la vostra ciutat de Gerona se<br />

fasa d’ací avant en la forma següent: ço és, que sien insaculats e posats<br />

los noms de deevuyt ciutedans de mà major, los més principals de la<br />

dita ciutat, los quals noms sien posats en deevuyt rodolins de cera de<br />

egual forma e pes, los quals rodolins sien mesos en una bossa intitulada<br />

bossa de batlia. E de tres en tres anys, lo dia que·s fa e acostuma fer<br />

elecció de jurats, obrers e altres oficials de la dita ciutat, com vendrà<br />

lo temps que·s deu fer electió de batle, sia tret a la dita bossa per los<br />

jurats e consell de la dita ciutat, e los dits rodolins sien trets e buydats<br />

de la dita bossa en hun bassí ple d’aygua, e per hun fadrí menor de<br />

deu anys, per via de sort, ne sien trets tres, los noms dels quals haien<br />

ésser presentats per la dita ciutat, jurats e consell de aquella a vostra<br />

magestat, si serà en lo principat de Cathalunya, e si no·y serà a vostre<br />

loctinent general o batle general, lo qual haja a pendre la hu dels tres,<br />

e aquell tal reguesque la batlia per aquell trienni. E aprés passat aquell<br />

no puixe ésser elegit al dit ofici, sinó que primer haja vaccat per temps<br />

de tres anys. Provehint, emperò, que lo nombre de les dites deevuyt<br />

persones no puixe ésser augmentat a major nombre, sinó que com<br />

s’esdevendrà que algú dels dits vuyt insaculats morrà, que los jurats,<br />

tots concorts o la major part d’ells, ne hagen a metre en dita bossa,<br />

en loch del que morrà, altra o més si més ne morran, pus emperò sien<br />

ciutedans de la mà major, segons dit és. E si cas ere que la dita9 batlia<br />

vaccàs per mort del qui seria elet o en altra manera per aquell trienni,<br />

que los dits jurats, seguints10 la forma dessús dita, ne puixen eligir altres<br />

tres qui haien ésser presentats com dessús és dit. Entès, emperò, que<br />

si en lo temps que lo dit offici vagarà, no havia a discórrer més de<br />

sis mesos, al temps que la electió se haurà de fer, que los jurats en<br />

la forma dessús dita ne puixen eligir altra, lo qual haie regir e regesque<br />

lo dit ofici per lo residuum del dit trienni, e aprés per lo trienni aprés<br />

següent. E axí mateix supliquen a vostra altesa que lo dit batle axí creat<br />

e ordinat, puixe provehir de l’ofici de sotsbatle de la dita ciutat per lo<br />

dit trienni, iuxta lo ús e pràtica antiga en la dita ciutat de Gerona<br />

observada.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Fuitque /137v/ magestati nostre pro parte dictorum iuratorum et<br />

proborum hominum dicte civitatis humiliter supplicatum ut capitula<br />

preinserta et unumquodque eorum, et omnia et singula in eis et quolibet


366<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

eorum contenta, in viam perpetui privilegii seu privilegiorum vobis<br />

dictis iuratis universitati et consilio et singularibus personis eiusdem<br />

concedere de nostri regia benignitate dignaremur. Nos vero, considerantes<br />

quod dicta civitas Gerunde illiusque cives tempore turbacionum huius<br />

principatus Catalonie, pro fide in nos, eorum regem et dominum, intacta<br />

servanda, premaxime tempore quo nos et illustrissima regina Ioanna,<br />

genitrix nostra carissima celebris memorie, in fortalicio veteri ipsius<br />

civitatis Gerunde inclusi obcessique tenebamur, innumera dampna,<br />

incomoda, incendia, inediam, bonorum dirreptiones, predas sustinuerunt<br />

et sustinent, pro quibus nedum predicta verum eciam maiora vobis<br />

debeamus vestris supplicacionibus benigne inclinati, tenore presentis<br />

et de nostri certa sciencia delliberate et consulte preinserta capitula et<br />

unumquodque ipsorum et omnia et singula in eis et quolibet ipsorum<br />

contenta iuxta responsiones seu modificaciones in pede seu fine<br />

dictorum capitulorum et cuiuslibet eorum contentas et appositas in<br />

viam privilegii seu privilegiorum 11 eidem civitati, civibus seu singularibus<br />

illius concedimus et consentimus, laudamus, approbamus et confirmamus,<br />

sicut melius dici potest et intelligi, ad bonum, sanum et<br />

sincerum intellectum dicte civitatis, civium et habitatorum illius,<br />

presencium, absencium et futurorum. Volentes et expresse consencientes<br />

quod dicta civitas et illius cives et singulares, presentes, absentes et<br />

futuri, dictis et preinsertis privilegiis et concessionibus seu cuiuslibet<br />

illorum et illarum utamini et uti libere possitis et gaudeatis et gaudere<br />

libere possitis et valeatis, possint et valeant in futurum a cetero, prout<br />

et quemadmodum per nos eisdem concessa fuerunt iuxta responsiones<br />

et modifficaciones in pede seu fine dictorum capitulorum et cuiuslibet<br />

eorum appositas et contentas. Illustrissimo propterea Ioanni, principi<br />

Asturiarum et Gerunde, primogenito nostro carissimo, et in regnis et<br />

terris nostris Castelle et Aragonum post felices et longevos dies nostros<br />

inmediato succesori, intentum nostrum declarantes, sub paterne<br />

benediccionis obtentu dicimus, gerenti vero vices nostri generalis<br />

gubernatoris in Catalonie principatu, baiulo generali et eius locumtenenti<br />

vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis ceterisque universis et singulis<br />

oficialibus nostris in dicto principatu dicimus, precipimus et iubemus<br />

expresse et de certa sciencia, ad nostre gratie et amoris obtentum,<br />

penamque florenorum auri Aragonum quinque milium nostris inferendorum<br />

erariis, ut capitula, privilegia et concessiones preinsertas, et<br />

omnia et singula in eis contenta, iuxta responsiones, modificaciones<br />

et decretaciones in pede seu fine uniuscuisque dictorum capitulorum<br />

appositas et apposita, teneant firmiter et observent, et faciant per quos<br />

deceat inviolabiliter observari, et non contrafaciant vel veniant, aut<br />

aliquem contrafacere vel venire fiant ratione aliqua sive causa. In cuius<br />

rei testimonium presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo impendenti<br />

munitum.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 367<br />

Datum in civitate Barchinone, die tercio mensis novembris, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo primo.<br />

Sig- (signe) num Ferdinandi, Dei gratia regis Castelle, Aragonum,<br />

Sicilie, Toleti, /138/ Valencie, Gallecie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie,<br />

Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algesire, Gibraltaris,<br />

comittis Barchinone, domini Vizcaye et Moline, ducis Atenarum et<br />

Neopatrie, comittisque Rossilionis et Ceritanie, marchionis Oristanni,<br />

comittisque Gociani.<br />

Y yo el rey.<br />

Testes sunt: reverendissimus Petrus de Mandoça, cardinalis<br />

Yspaniarum, egregius comes de Cardona et de Prades, illustris Enricus<br />

Enriquez, maiordomus maior, magnifici Andreas de Paguera, magister<br />

racionalis, et Ioannes Aymerich, magister sale, predicti domini regis<br />

consiliarii.<br />

Sig- (signum) num Ludovici Gonsalez, dicti serenissimi domini<br />

regis secretarii auctoritateque regia publici notarii per totam eius<br />

dominacionem, qui predicta de dicti domini regis mandato scribi fecit<br />

et clausit. Constat de rasis in linea XIIª ubi legitur «en lo», in XIIIª<br />

«en lo», in XIIIIª «lo dit», in XXIIIª «en la», in XXª «concissament»,<br />

in XXVIª «ments», in XXXIIIª «it», in XXXVIIIIª «en la», in XXXXIIIª<br />

«mur», in XXXXVª «et appositas in viam privilegii seu, in XXXXVII<br />

mediato».<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix consili ratllat. 3. Per mort de<br />

mostasaf se’n pot traure altre escrit al marge dret. 4. Lectura dubtosa a causa d’una<br />

taca. 5. Segueix et repetit. 6. voluntate interlineat. 7. ut interlineat.<br />

8. Aquest capítol fou extinch e abolit, e aprés és stat consentit altre privilegi<br />

sobre dita electió a part quant és en lo present libre, cartes CXLII escrit al<br />

marge esquerre. 9. Batles escrit al marge dret. 10. Segueix seguints repetit.<br />

11. Segueix dicte ratllat.<br />

146<br />

1484 octubre 15. Girona<br />

PROVISIÓ atorgada per l’infant Enric, lloctinent del rei Ferran II, a favor<br />

dels jurats de la ciutat de Girona, on recorda la prohibició de<br />

construir qualsevol mena d’edifici a l’areny del riu Onyar, que en<br />

el seu moment va ser establert pel rei Pere III.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 138r-v.<br />

Provisió1 reyal sobre·ls spays dels arenys e facultat que té la<br />

ciutat en los dits arenys.<br />

Infans2 Enricus Aragonum et Sicilie, dux Sogurbii, comes Emporiarum,<br />

locumtenens generalis serenissimi domini regis, domini nostri<br />

observandissimi, in principatu Catalonie, regno Maioricarum et insulis


368<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ei adiacentibus, dilectis dicti domini regis et nostris iuratis civitatis<br />

Gerunde, qui nunc sunt et pro tempore fuerint, ceterisque universis et<br />

singulis officialibus et subditis dicti domini regis, quibus presentes<br />

fuerint presentate et pertineant quomodolibet infrascripta, salutem et<br />

dileccionem.<br />

Exhibito et coram nobis humiliter presentato pro parte vestra<br />

dictorum iuratorum stabilimento seu concessione quadam dicte civitati<br />

Gerunde et universitati ipsius facto per Bernardum Fitoni, procuratorem<br />

serenissimi domini regis Petri, recolende memorie, habentem plenam<br />

et liberam pottestatem a dicto domino rege, et per ipsum eciam<br />

dominum regem confirmatis, laudatis et ratificatis, cum quo dicte<br />

civitati conceduntur certa spacia et arinnia ipsius civitatis circumcirca<br />

rivum Undaris situata, videlicet ab ecclesia et monasterio fratrum de<br />

Carmelo 3 et a fonte hospitalis novi Gerunde usque ad pontem fusteum<br />

Mercatalli Gerunde, et ab ipso ponte de Mercatallo usque ad rivum<br />

Ticeris et Gallicantus, que usui publico dicte civitatis /138v/ sunt<br />

dedicata, et in quibus quidem stabilimento et concessione expresse<br />

habetur quod a cetero in dictis arinniis et spaciis non possint fieri seu<br />

edificari nomine vel ex concessione domini regis vel suorum successorum<br />

vel oficialium suorum vel cuiuscumque alterius persone hospicia,<br />

tabule, botigie, barrache vel alia edificia, ymmo ipsa spacia sint publica<br />

et habeant esse et stare et sint et stent lata et spaciosa, necnon eciam<br />

in eis contineri vidimus quod, si forte contigerit aliquem in dictis spaciis<br />

et arinniis construere seu edificare seu velle construere vel edificare<br />

domus, hospicia, tabulas vel alia edificia, dicti iurati et eorum<br />

successores in eorum dicto officio et eciam quilibet singularis dicte<br />

civitatis absque incursu alicuius pene auctoritate propria et sine<br />

proclamacione domini regis et oficialium suorum possit et possint<br />

quidquid ultra modum predictum in ipsis spaciis et arenniis edificaretur<br />

impedire et eciam destruere, demoliri et omnimo extirpare, prout lacius<br />

hec et alia in ipso stabilimento seu concessione, de quibus factum fuit<br />

publicum instrumentum, actum sexto idus decembris, anno Domini<br />

millesimo trecentesimo quadragesimo quinto, in posse Bartolomei<br />

Vives, notarii publici substituti auctoritate regia a Bernardo de Toylano,<br />

publico Gerunde notario, visa sunt contineri, et per dictum dominum<br />

regem confirmato, laudato et ratificato cum eius signo in eodem<br />

instrumento apposito per manum Matei Adriani, scriptoris dicti domini<br />

regis, die martis, intitulata octava idus decembris dicti anni, ac eciam<br />

sigillum suum in ipso instrumento iussum aponi; exposito eciam nobis<br />

pro parte dictorum iuratorum universitatem dicte civitatis iuratosque<br />

et singulares ipsius a tempore dicte concessionis citra fuisse et esse in<br />

plenam possessionem utendi dicta concessione, videlicet quod, si aliquis<br />

contra mentem ipsius concessionis attentaret aliquid construere in dicto<br />

spacio, dicti iurati et eciam singulares ipsius civitatis ob utilitatem rei<br />

publice totum id destruebant et destructo demoliebantur, fuitque prop-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 369<br />

terea nobis humiliter supplicatum vestri pro parte quatenus predesignatas<br />

concessionem et stabilimentum omniaque et singula in eis contenta<br />

eficaci execucioni de nostri benignitate pro utilitate rei publice dicte<br />

civitatis et conservacione dicte regie concessionis deduci mandare<br />

dignaremur, eorum supplicacioni benigne annuentes, vobis et cuilibet<br />

vestrum, ad quem spectet, dicimus, precipimus et mandamus, ad<br />

incursum regie ire et indignacionis penamque duorum mille florenorum<br />

a bonis contrafaciencium habendorum regiis erariis aplicandorum,<br />

quod dictum stabilimentum seu concessionem omniaque et singula in<br />

eo contenta exequamini et compleatis, exequi et compleri faciatis operis<br />

per effectum iuxta eius seriem et tenorem, hocque non mutetis seu<br />

aliquatenus diferatis, si graciam regiam caram habetis et penam<br />

preapositam evitare cupitis, cum sic iusticia et pro observacione prefati<br />

stabilimenti ac pro bono statu dicte civitatis per vos et quemlibet<br />

vestrum fieri velimus et compleri, quibusvis prohibicionibus et inibicionibus<br />

per nos seu de mandato nostro factis et contrarium disponentibus<br />

minime obstituris.<br />

Datum Gerunde, die quintodecimo mensis octobris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo quarto.<br />

El infante.<br />

Vidit Falco, regens. Vidit Malet, fisci advocatus.<br />

In itinerum locumtenentie Xº.<br />

1. Los arenys escrit sobre la rúbrica. 2. Caplletra ornamentada. 3. Segueix<br />

usque ad riuum terris Gallicantus ratllat.<br />

147<br />

1488 setembre 11. Barcelona<br />

PROVISIÓ atorgada per l’infant Enric, lloctinent del rei Ferran II, a favor<br />

del veguer i altres oficials reials de Girona, on els ordena la recerca<br />

de diversos malfactors, malgrat la inhibició que els havia fet el<br />

governador general.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 140-141.<br />

Provisió reyal en favor dels oficials ordinaris tocant que no<br />

obstants inibicions de governador usen de lurs oficis.<br />

Infant1 don Enrich de Aragó e de Sicília, comte d’Empúries et<br />

cetera, loctinent general del sereníssimo senyor rey senyor nostre<br />

observandíssim, en lo principat de Catalunya, regne de Mallorques e<br />

illes a aquell adjacents, als amats nostres los veguer, batle, jutge<br />

ordinari, sotsveguer e sotsbatle de Gerona, ara presents e sdevenidors,<br />

als quals les presents seran presentades, salut e dilectió.


370<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Entès havem que los dies proppassats per part del noble e amat<br />

conseller del senyor rey e nostre don Galceran de Requesén, regent la<br />

governació, ab ses letres dades en Gerona a deeset de agost proppassat,<br />

és stat inibit e manat a vosaltres e a cascun de vós, sots pena de mil<br />

florins d’or, que com la dona na Caterina, muller que fou primer d’en<br />

Antoni Fitor e ara d’en Johan Ferrer, parayre, Narcís Serra de Lambilles,<br />

los quals són presos e detenguts en los càrcers reyals de la dita ciutat<br />

de Gerona, e lo dit Joan Ferrer, qui és posat sots certa seguretat, e Miquel<br />

Guerau, barber, fill d’en Joan Guerau, cirurgià, Tomàs Colomer, de la<br />

dita ciutat de Gerona, /140v/ les universitats, prohòmens e singulars<br />

persones de les parròquies de Vilobí, de Quart, de Ayguaviva, Ffeliu<br />

Colobran, Antoni Colobran, e un fill de na Vilamala, de la parròquia<br />

de ses Encies, e la mara de aquell, en Morell, de la parròquia de Stanyol,<br />

en Rovira, de Sanct Dalmai, Salvador Oliveres, de Amer, e Miquel<br />

Oliveres, son jermà bastard Broniquer, Jacme lo mallorquí, Joan Peller,<br />

parayre, Pons Agost, Gabriel Agost, del loch de Cruïlles, Miquel Dalmau<br />

e Miguel Padrer, de Monells, en Dexea, de la Bisbal, en Figueres, de<br />

Cruïlles, en Bufart, de la dita vila de Bisbal, e un apellat Martí, qui<br />

ab aquell habita, són delats e inculpats de algun crims e delictes per<br />

ells e cascú d’ells en los dies passats perpetrats e comesos, e volgués<br />

lo dit regent la governació, les inquisicions contra los dessús nomenats<br />

reebudes, veure e dels delictes per aquells comesos e penes conèxer<br />

e a punició e castigació de aquells migençant justícia procehir e sobre<br />

aquells justícia deguda ministrar, a fi que los delictes no romanguen<br />

impunits, a absoldre, condempnar, composar o en altra manera relaxar<br />

los delats dessús nomenats, o algun d’ells, no procehissets ne los dits<br />

presos dels dits càrcers arrests o seguretat en los quals són detenguts<br />

deliurets, ne procehir, anantar o delliurar presumissets, tolent-vos<br />

potestat de fer lo contrari, ab decret de nul·litat segons en les<br />

prekalendades letres, a les quals nos referim, pus largament se conté.<br />

E pretenents los jurats e universitat de la dita ciutat tals manaments<br />

e inibicions ésser contra constitucions de Catalunya, qui no permeten<br />

per lo portantveus de governador en lo dit 2 principat, o per lo regent<br />

lo dit ofici, fer-se reservacions generals de causes algunes, axí civils com<br />

criminals, de algunes vegueries, ans aquelles en lur absència, per<br />

disposició de les dites constitucions, tornen ipso facto als ordinaris de<br />

les dites vegueries, és stat a nós per part dels dits jurats e universitat<br />

humilment supplicat, que per observació de les dites constitucions,<br />

tolents e revocants la dita inibició e manament a vosaltres fet sobre<br />

açò, volguessen provehir de remey degut de justícia. E nós, exaudices<br />

les dites supplicacions com a justes e consonants a raó, volents les dites<br />

constitucions ésser observades, precehint del·liberació del reyal consell,<br />

a vosaltres e a cascú de vós, al qual o als quals ara de present o en<br />

sdevenidor temps les presents seran presentades, diem e manam de<br />

nostra certa sciència sots incorriment de la reyal ira e indignació e pena


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 371<br />

de tres mil florins d’or d’Aragó dels béns de cascun qui contrafarà<br />

exigidors e al reyal fisch aplicadors, que observant les dites3 /141/<br />

constitucions, les dites inibicions e manaments per lo portantveus de<br />

governador o regent la dita governació de Catalunya, a vosaltres e a<br />

cascun de vós fets d’aquí en avant faedors, en res no obstants, les quals<br />

inibicions e manaments fets e faedors, ab la sèria de les presents, de<br />

la dita nostra certa sciència, del·liberament e consulta, tolem e revocam<br />

e per toltes e revocades haver volem de les dites e altres qualsevol causes,<br />

civils e criminals, los dessús nomenats e altres qualsevol, axí conjunctament<br />

com divisa, e en qualsevol manera tocants durant la absència<br />

del dit portantveus de governador o regent la dita4 governació<br />

conegau e aquelles determeneu e en altra manera procehiau, justícia<br />

migensant, segons per dites constitucions de Catalunya vos és permès,<br />

les quals tendreu e observareu, axí com tenguts sou e obligats en virtut<br />

del jurament en lo ingrés o admissió de vostres oficis per cascú de<br />

vosaltres fet e prestat. Manants e inibints ab aquestes matexes al dit<br />

portantveus de governador o regent la dita governació de Catalunya,<br />

qui ara de present són e per avant seran, de la dita nostra certa sciència,<br />

del·liberament e consulta, sots les dites penes, que observant les dites<br />

constitucions segons és tengut, cesse d’ací avant e se abstinguen de fer<br />

tals o semblants manaments e inibicions, ans durant la seva absència,<br />

lexe e permete les dites e altres qualsevol causes, civils o criminals,<br />

ésser per vosaltres, segons les dites constitucions disposen, determenades<br />

e decisides, tolents-li potestat de fer lo contrari, e decernints nul·le e<br />

irrito tot so e quant fos per aquell en contrari fet, e guardau-vos e guartse<br />

de fer lo contrari, per quant la gràcia del senyor rey haveu e ha cara,<br />

e les dites penes no voleu e vol incórrer, a les quals en cas de<br />

contravenció no mancarà rígida exequció.<br />

Dada en Barsalona a XI dies del mes de setembre, any de la<br />

nativitat de nostre Senyor M CCCC LXXXVIII.<br />

Malet, regens.<br />

In diversorum locumtenentie VIº.<br />

Vidit Vilana. Vidit Serra. Vidit F. Franch.<br />

1. Caplletra ormanentada. 2. dit interlineat. 3. Segueix inibicions e manaments<br />

ratllat. 4. dita interlineat.<br />

148<br />

1489 novembre 28. Tarragona<br />

PROVISIÓ atorgada per l’infant Enric, lloctinent del rei Ferran II, a favor<br />

dels oficials reials de Catalunya, on mana complir la sentència per<br />

ell dictada en el contenciós entre Beatriu de Corbera, vídua, d’una


372<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

part, i la ciutat de Girona, de l’altra, sobre la reconstrucció de la<br />

resclosa d’uns molins que l’esmentada senyora posseeix a Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 139.<br />

Provisió tocant los molins d’en Caramany, bona.<br />

Infans1 Enricus Aragonum et Sicilie, dux Sogurbii, comes Emporiarum<br />

et caetera, locumtenens generalis serenissimi domini regis,<br />

domini nostri observandissimi, in principatu Cathalonie, regno Maioricarum<br />

et insulis et adiacentibus, nobili magnifico consiliario et dilectis<br />

nostris gerentivices generalis gubernatoris in Cathalonie principatu, 2 seu<br />

ipsam gubernacionem regenti, vicario, subvicario, baiulo et subbaiulo<br />

ac iudici ordinario Gerunde ceterisque universis et singulis officialibus,<br />

tam dicti domini regis quam aliis, ad quos spectet et presentes fuerint<br />

presentate aut de subscriptis fuerint requisiti ipsorumque locatenentibus,<br />

presentibus et futuris, salutem et dileccionem.<br />

Ut intelleximus nobilis et dilecta nostra Beatrix de Corbaria, vidua,<br />

que molendinum quoddam tenet satis prope dictam civitatem Gerunde,<br />

resclausam quandam dicti molendini, que vi et impulsu fluminis, ubi<br />

dictum molendinum est constructum, demolita erat, reparare et redificare<br />

vellet et, contradicentibus iuratis dicte civitatis Gerunde fuit, dicta<br />

causa ad ipsius nobilis vidue suplicacionem ad regiam audientiam<br />

evocata et inde emanate littere citatorie et inibitorie iuratis dicte civitatis<br />

Gerunde directe, cum quibus vos dicti oficiales fuistis inibiti. Et cum<br />

in causa predicta per dictam viduam procederetur, sindicus dicte<br />

civitatis Gerunde sui cum supplicacione oposuit dictam citatoriam et<br />

inibitoriam revocari debere, cum sit de directo, ut ipse pretendit, contra<br />

privilegia ipsi civitati Gerunde ac stabilimentum per reges Aragonum<br />

divi recordii ipsi concessa et per serenissimum dominum regem, nunc<br />

feliciter regnantem, confirmata. Re sic in contencione stante, auditis<br />

ad plenum partium advocatis super eis, factaque de dicta controversia<br />

relacione in regia audiencia, ubi peritorum copia aderat, ac conclusione<br />

inde sequta, fuit in dicta regia audiencia delliberatum causam predictam<br />

in regia audiencia esse tractandam et sic litteras citatorias non est<br />

revocandas, et quod litte pendente prohibeatur dicte nobili de Corbaria<br />

ne faciat aliquam resclausam de novo vel factam reedificet in dicto<br />

molendino ultra morem antiquum et in preiudicium dictorum privilegiorum<br />

et stabilimenti dicte civitati concessorum, vel si dicta nobilis<br />

vidua aliquid reedificaverit in dicta resclausa ultra morem antiquum<br />

et in preiudicium predictorum privilegiorum et stabilimenti, detur<br />

facultas, sicuti cum presenti damus, dicte civitati Gerunde utendi<br />

iuribus suis et privilegiis sibi concessis iuxta formam stabilimenti, non<br />

obstante inibi ratione in hiis nostris apposita. Quare delliberacionem<br />

et conclusionem dicte regie audiencie notificantes, dicimus et mandamus<br />

vobis et utrique vestrum ad penam fflorenorum auri quingentorum a


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 373<br />

bonis contrafacientis irremissibiliter exigendam et regiis aplicandorum<br />

erario, quatenus delliberacionem et conclusionem regie audiencie, prout<br />

supra narratur et specificatur, teneatis et observetis ad unguem iuxta<br />

seriem et tenorem supra specificatas, contrarium nullatenus tentaturi,<br />

quanto regiam cartam habetis et penam predictam cupitis evitare.<br />

Datum Terracone, die XXVIII mensis novembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo nono.<br />

Malet, regens.<br />

In itinerum locumtenentie IIº.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix Cathalonie repetit.<br />

149<br />

1493 juliol 8. Barcelona<br />

CONFIRMACIÓ atorgada pel rei Ferran II el Catòlic als síndics de la ciutat<br />

de Girona assistents a la Cort de Barcelona, d’un privilegi atorgat<br />

pel rei Joan II en què es concedeix a la ciutat franquesa de la<br />

imposició anomenada del morabatí.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 139v-140.<br />

a. L BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona», a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-67), p. 131-132.<br />

La franquesa de morabatí, ab confirmació del privilegi antic.<br />

Nos Ferdinandus, Dei gracia rex Castelle, Aragonum, Legionis,<br />

Sicilie, Granate, Toleti, Vallencie, Gallecie, Maioricarum, Hispalis,<br />

Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris<br />

ac insularum Canarie, comes Barchinone, dominus Vizcaye et Moline,<br />

dux Athenarum et Neopatrie, comes Rossilionis1 et Ceritanie, marchio<br />

Oristanni, comesque Gociani. Exibuistis serenitati nostre vos fideles et<br />

dilecti nostri Petrus Terrades et Poncius Julia, sindici per civitatem<br />

nostram Gerundam ad curias generales, quas in hac civite nostra<br />

Barchinona catalanis celebramus, quoddam translatum cuiusdam<br />

privilegii in forma auctentica continencie subsequentis:<br />

«Hoc est translatum bene et fideliter sumptum a quodam regestro<br />

illustrissimi domini regis Ioannis memorie recolende, gratiarum nono<br />

intitulato et caetera, inseratur totus tenor prout est insertus de verbo<br />

ad verbum in libro virido in cartis CCCCXX et post insercionem<br />

completam que est ultima dictio insertionis habet scribi hec: Fuitque<br />

eidem nostre2 serenitati per vos expositum reverenter quod, quamquam<br />

privilegium ipsum firmum et stabile esse deberet, nonnulli tamen vices<br />

gerentes generalis gubernatoris in dicto principatu et alii oficiales contra


374<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

formam et tenorem dicti privilegii, penas in eodem impositas incurrere<br />

non verendo, dictum ius morabatini a dictis civibus Gerunde petere et<br />

levare et ipsos cives in usu et observacione privilegii ipsius perturbare<br />

attentarunt et attentant, in ipsorum preiudicium maximum et gravamen,<br />

ob quod nobis humiliter supplicastis quod, quamvis ea que firma et<br />

stabilia sunt confirmacionem non egeant, pro maiori ipsius observacione,<br />

privilegium preinsertum et omnia et singula in eo contenta dicte civitati<br />

laudando, aprobando, ratificando et confirmando, super predictis de<br />

congruo et opportuno iusticie et remedio providere dignaremur. Nos<br />

igitur, supplicacione premissa exaudita benigne, tenore presentis deque<br />

nostri certa sciencia et expresse privilegium preinsertum et omnia et<br />

singula in eo contenta iuxta sui serie et tenore civibus dicte civitatis<br />

Gerunde, presentibus et futuris, laudantes, aprobantes, ratificantes et<br />

confirmantes nostreque huiusmodi laudacionis, ratificacionis et confirmacionis<br />

munimine roborantes, illustrissimo Ioanni, principi Asturiarum<br />

et Gerunde, primogenito nostro carissimo, postque longevos dies<br />

nostros, Deo propicio, in omnibus regnis et terris indubitato heredi et<br />

legittimo successori, sub paterne benediccionis obtentu dicimus, gerenti<br />

vices gubernatoris generalis dicti principatus, qui nunc est pro tempore<br />

fuerit, et eius locumtenenti, algotziriis, vicariis, baiulis et ceteris<br />

universis et singulis officialibus nostris, tam presentibus quam futuris,<br />

dicimus et mandamus de nostri certa sciencia et expresse sub gracie<br />

et amoris nostri obtentu et indignacionis incursu ac pena florenorum<br />

mille auri a cuiuslibet eorum contrafacientium bonis irremissibiliter /<br />

140/ exigendorum et nostris inferendorum erariis, quatenus, forma dicti<br />

privilegii diligenter attenta, contra mentem ipsius dictos cives Gerunde,<br />

presentes et futuros, ad dictum ius morabatini nec aliquod aliud<br />

insolitum et indebitum solvendum minime compellant, ymmo privilegium<br />

ipsum et omnia et singula in eo contenta iuxta ipsius seriem et tenorem<br />

teneant firmiter et observent, tenerique et observari faciant inviolabiliter<br />

per quoscumque, et non contrafaciant vel veniant aut aliquem contrafacere<br />

vel venire permittant ratione aliqua sive causa. Quicumque<br />

autem ausu temerario contra premissa vel aliquid premissorum<br />

attentare et facere presumpserit, iram et indignacionem nostras et penas<br />

predictas absque spe venie se noverint incursum. In quorum testimonium<br />

presentem fieri iussimus nostro communi sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum in civitate Barchinone, octavo die iulii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo nonagesimo tercio.<br />

Y yo el rey.<br />

Vidit generalis thesaurarius. Vidit Torrent, regens. Vidit Malet, pro<br />

conservatore generali.<br />

In diversorum VIIº, ffolio CLXVI.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 375<br />

Dominus rex mandavit mihi Philippo Clementi. Et viderunt eam<br />

generalis thesaurarius et Torrent, regens cancellariam, cui fuit comprobatum,<br />

et M. Diez pro conservatore generali.<br />

Probata.<br />

1. Infra in hoc libro in cartis CXLVII est capitulum regii privilegii quod declarat<br />

multum specifice qui sunt franchii de morabatinorum escrit al marge<br />

esquerre. 2. Segueix magestati ratllat.<br />

150<br />

1493 setembre 7. Girona<br />

JURAMENT prestat pels reis Ferran II i Isabel de Castella de servar els<br />

privilegis i altres drets de la ciutat de Girona, realitzat en un acte<br />

públic davant del portal dels Albadiners d’aquesta ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 44v-45.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona» a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-67), p. 133-134.<br />

Jurament prestat de servar los privilegis de la dita ciutat per<br />

lo senyor rey e reyna.<br />

In Dei nomine. Pateat universis quod nos Fferdinandus et Elizabet,<br />

Dei gratia rex et regina Castelle, Aragonum, Legionis, Sicilie, Granate,<br />

Toleti, Valencie, Gallecie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie, Cordube,<br />

Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris et insularum<br />

Canarie, comes et comitissa Barchinone, dominus et domina Vizcaye<br />

et Moline, dux et ducissa Athenarum et Neopatrie, comes et comitissa<br />

Rossilionis et Ceritanie, marchio et marchionissa Oristanni et Gociani,<br />

ad suplicacionem dilectorum et fidelium nostrorum Rafaelis Sampso,<br />

Micaelis Sepmana, Maciani Iuliani, /45/ Damiani Andree et Micaelis<br />

Bertran, iuratorum nostre civitatis Gerunde, humiliter pro parte dicte<br />

civitatis universitatis et singularium de eadem nobis factam, existentes<br />

personaliter constituti in arinnio Undaris, ante portale vocatum dels<br />

Albadivers eius civitatis, ad cuius portalis latus, pro nostro felici adventu<br />

ad ipsam civitatem, paratum erat solium regium supra cadafale<br />

quoddam fusteum pannis de ras et serici per totum, ut decet, coopertum<br />

et ornatum, cum preparatione crucis Domini nostri Ihesu Crhisti et<br />

missalis pro subscripti iuramenti prestacione paratum, scienter et de<br />

certa sciencia nos dicti rex et regina promittimus vobis dictis iuratis<br />

et successoribus vestris nomine dicte civitatis in manu et posse notarii<br />

infrascripti, tanquam publice persone, vestri et aliorum omnium,<br />

quorum interest et intererit, nomine in futurum legittime stipulantis<br />

et recipientis, necnon sponte iuramus ad dominum Deum et eius1 sancta


376<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

quatuor Evangelia, a nobis corporaliter tacta, super crucem Domini<br />

nostri Ihesu Christi tenere et inviolabiliter observare libertates,<br />

immunitates, 2 franquitates, gracias, concessiones, provisiones, indulta<br />

et quecumque privilegia, bonos usus, usaticos, consuetudines eiusdem<br />

civitatis tam per nos aut alterum nostrum, coniunctis vel divisim, et<br />

serenissimos predecessores nostros reges Aragonum comittesque Barchinonis<br />

hactenus dicte civitati Gerunde, universitati et singularibus<br />

eiusdem datos, datas et data, concessos, concessas et concessa qualitercumque,<br />

prout de eis et eorum quolibet melius hactenus usi fuerunt<br />

et utuntur. Eas ob res huiusmodi nostri iuramenti prestationem et alia<br />

supradicta universis et singulis officialibus nostris, tam presentibus<br />

quam futuris, intra nostri dominium ubilibet constitutis, intimantes et<br />

notificantes eis et eorum cuilibet insolum dicimus, precipimus et iubemus<br />

sub ire et indignacionis incursu penaque florenorum auri duorum<br />

milium, a contrafacientibus irremissibiliter exigendorum nostrisque<br />

erariis aplicandorum, quatenus libertates, immunitates, 3 franquitates,<br />

gratias, concessiones, provisiones, indulta et quecumque privilegia,<br />

bonos usus, usaticos et consuetudines dicte civitatis, tam per nos aut<br />

alterum nostrum, coniunctum vel divissim, et serenissimos predecessores<br />

nostros reges 4 Aragonum, comittes Barchinonis, hactenus dicte civitatis<br />

Gerunde universitati et singularibus eiusdem datos, datas et data,<br />

concessos, concessas et concessa, prout de eis et quolibet eorum melius<br />

et hactenus usi fuerunt et utuntur, teneant firmiter et observent,<br />

tenereque et observari faciant iuxta eorum et earum seriem et tenorem,<br />

et contra eos vel ea aut in eis contenta non faciant vel veniant aliqua<br />

ratione, pro quanto graciam nostram caram habent iramque et indignationem<br />

nostram et dictam penam cupiunt evitare. In quorum omnium<br />

et singulorum fidem et testimonium premissorum presens publicum<br />

instrumentum ad dictorum iuratorum suplicationem per Nicolaum<br />

Rocha, notarium publicum et dictorum iuratorum et consilii civitatis<br />

prefate scribam, fieri et tradi iussimus et mandavimus.<br />

Que fuerunt acta et per nos dictos regem et reginam laudatum,<br />

concessum, firmatum et iuratum Gerunde, ante portale dels Albadivers<br />

dicte arinnii civitatis Gerunde, dum ibidem eramus pro intrando in dicta<br />

nostra civitate equitando in singulis mulis, die videlicet sabbati, septima<br />

mensis septembris, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

nonagesimo tercio, presentibus reverendisimo in Christo patre Petro de<br />

Mandoça, cardinali Yspaniarum, nobili Requesen de Soler, milite<br />

gerentivices gubernatoris generalis in Catalonie principatu, et fratre<br />

Francisco Rovira, gardiano monasterii Fratrum Minorum Gerunde, et<br />

aliis pluribus in multitudine copiosa.<br />

1. Segueix et eius repetit. 2. imunitates per immunitates. 3. imunitates<br />

per immunitates. 4. reeges per reges.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 377<br />

151<br />

1496 abril 6. Tortosa<br />

CONCESSIÓ atorgada pel rei Ferran II el Catòlic als jurats de Girona,<br />

on autoritza que el mostassaf, en cas d’absència o impediment, pugui<br />

exercir el seu ofici mitjançant un substitut.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1462.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 45v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona» a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-1967), p. 135.<br />

Concessió que lo mostassaf pugue substituir en cert cas. 1<br />

Nos Ferdinandus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis,<br />

Sicilie, Granate, Toleti, Valencie, Gallecie, Maioricarum, Hispalis,<br />

Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris<br />

et insularum Canarie, comes Barchinone, dominus Vizcaye et Moline,<br />

dux Atenarum et Neopatrie, comes Rossilionis et Ceritanie, marchio<br />

Oristanni atque Gociani, suplicationi pro parte vestri dilectorum et<br />

fidelium nostrorum iuratorum et proborum hominum tociusque universitatis<br />

et singularium personarum civitatis Gerunde, per vestrum<br />

sindicum et procuratorem nobis humiliter facte, volentes benigne<br />

condescendere, tenore presentis carte et concessionis nostre firmiter ac<br />

perpetuo durature, qui nunc estis et eis qui pro tempore fuerint, et seu<br />

ipsius civitatis edili seu mostaçafo, qui nunc est, et eis qui pro tempore<br />

fuerint, 2 concedimus et liberam facultatem impartimur ut, quotienscumque<br />

contigerit quod edilis sive mostaçafus dicte civitatis ab eadem<br />

absens fuerit, aut taliter extiterit impeditus quod ipsius oficii regimini<br />

et exercicio commode vaccare non poterit, possit oficium regere et<br />

exercere per substitutum suum idoneum, tamen et talem qui conditionis<br />

privilegii electionis dicti officii sequatur et sequi habeat, et de cuius<br />

culpis et defectibus ipse principalis edilis seu mostaçaffus nostre curie<br />

teneatur et sit obnoxius. Quocirca illustrissimo Iohanni, principi Asturiarum<br />

et Gerunde, filio primogenito charisimo et in omnibus regnis<br />

et terris nostris futuro heredi et sucessori nostro, intentum et voluntatem<br />

nostram apperientes, dicimus, sub paterne benedictionis obtentu,<br />

gerenti vero vices generalis gubernatoris et baiulo generali nostro in<br />

Cathalonie principatu, necnon vicario et baiulo Gerunde, ceterisque<br />

officialibus nostris, et aliis, ad quos spectet, in dicta civitate Gerunde<br />

constitutis et constituendis, dicimus, precipimus et iubemus expresse<br />

et de certa sciencia sub nostre ire et indignationis incursu, penaque<br />

florenorum auri Aragonum mille nostris inferendorum erariis, quatenus<br />

nostram huiusmodi concessionem et omnia et singula in ea contenta<br />

teneant firmiter et observent, tenerique et observari faciant inviolabiliter


378<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

per quoscumque, et caveant secus agere quavis rationi seu causa. In<br />

cuius rei testimonium presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo<br />

inpendenti munitam.<br />

Data in civitate Dertuse, sexto die mensis aprilis, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quadringentesimo nonagesimo sexto, regnorumque<br />

nostrorum videlicet Sicilie anno vigesimo nono, Castelle et Legionis<br />

vigesimo tercio, Aragonum et aliorum decimo octavo, Granate autem<br />

quinto.<br />

Y yo el Rey.<br />

Dominus rex mandavit michi Micaeli Velasques Climent. Visa per<br />

generalem thesaurarium et M. Diez pro generali conservatore. Vidit<br />

generalis thesaurarius.<br />

In diversorum VIIIIº, folio CVº.<br />

1. Altre en foli 126 del present llibre escrit sota la rúbrica. 2. Nota: in<br />

libertatem concessam edili escrit al marge esquerre.<br />

152<br />

1501 març 6. Girona<br />

MEMÒRIA sobre el pes de la farina de Girona.<br />

A. AHCG. Llibre Vermell, f. 44.<br />

Memòria sobre·l pes de la farina, consentit a LX anys, qual<br />

die dits LX anys comencen.<br />

A dos de noembre, any M CCCCLXXXX, los honorables jurats de<br />

Gerona consentiren l’ofici de pes de farina a·n Jacme Torra, hostaler1<br />

de la dita ciutat, de vida d’en Pere Gili qui dit ofici tenia. E a onze<br />

de octubre del dit any los dits jurats ab potestat del consell general<br />

de la dita ciutat, donaren e consentiren dit ofici e casa de pes al<br />

dit Jacme Torra per temps de sexanta anys, del dia de la mort del dit<br />

Pere Gili an avant comptadors. De les dites coses consta ab cartes<br />

rebudes per en Nicolau Rocha, notari públich e scrivà del consell de<br />

la dita ciutat, dits dies e any, continuades en lo libre dels negocis<br />

de la dita ciutat de l’any M CCCC LXXXXº. E a VI de març, any mil<br />

sinch-cents e hun, ab altra carta reebuda per lo dit notari e scrivà, fou<br />

feta concòrdia que lo dit temps de sexanta anys2 comença a XV de agost,<br />

any MCCCCLXXXXV, lo qual dia morí lo dit Gili, segons en la dita<br />

carta continuada en lo manual dels jurats, any mil D e hu és contengut.<br />

1. Ací par lo temps que dura lo pes de farina consentit a cert temps a·n Jacme<br />

Torra escrit al marge dret. 2. anys interlineat.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 379<br />

153<br />

1507 setembre 11. [Girona]<br />

RELACIÓ de la processó convocada pels jurats de Girona i els capítols<br />

de la Seu i de Sant Feliu, que va anar a Sant Feliu de Guíxols amb<br />

motiu de la sequera existent.<br />

A. AHCG. Llibre Vermell, f. 46v-47.<br />

a. TORRE DEL FUM, 1 «St. Feliu de Guíxols en altres temps» La Costa Brava (Sant<br />

Feliu de Guíxols), 14 (1930).<br />

Professó qui anà a Sent Feliu de Guíxols ab lo cap de Sant<br />

Feliu.<br />

En nom de nostre senyor Déu e de la sacratíssima Verge madona<br />

sancta Maria, Mara sua, sia, amén. Per causa de la grandíssima sterlitat2 e secada, en què la present ciutat e tot lo bisbat de Gerona eren<br />

constituïts, permetent-ho nostre senyor Déu per nostres culpes e peccats,<br />

los honorables mossèn Ffrancí Augustí Rocha, Joan Raset, Narcís Costa,<br />

Bernat Andreu e Garau Coromines, jurats de Gerona en l’any present<br />

M D VII, hagud col·loqui ab lo honorable capítol de la Seu de Gerona,<br />

faeren diverses pregàries a nostre Senyor Déu omnipotent e a la sua<br />

sacratíssima Mara e Verge puríssima, per totes les sglésies e monastirs<br />

de la present ciutat endins profesons e altres devotions, supplicants a<br />

nostre senyor Déu e a la sua benigníssima Mara los plagués dar-nos<br />

pluje congruent. E aprés fetes dites devotions, professons e pregàries,<br />

vist que nostre Senyor no oya aquelles, los dits jurats ab consell de<br />

prohòmens del·liberaren que fos més avant recorregut a nostre Senyor.<br />

E axí, hagut col·loqui ab los honorables capítol de la Seu e de Sanct<br />

Feliu de la dita ciutat, 3 e a prechs dels dits honorables jurats, fou<br />

consentida professó, la qual ab la sancta relíquia del cap de mossèn<br />

Sanct Feliu, qui és en dita sglésia de Sanct Feliu de Gerona, anàs a<br />

la vila de Sanct Feliu de Guíxols. E feta la del·liberació, dissapte de<br />

matí, que teníem onse de setembre del dit any M D VII, la dita professó<br />

partí de Gerona en lo nom de nostre senyor Déu, en la qual anaran<br />

part del clero de la dita Seu e de la sglésia de Sanct Ffeliu de Gerona.<br />

E seguiren la dita professó mossèn Benet sa Nespleda, veguer de Girona,<br />

dits mossèn Ffrancí Agostí Rocha e Garau Coromines, jurats, ab alguns<br />

ciutedans e altres prohòmens e pobles, axí hòmens com dones, de la<br />

dita ciutat. E d’aquí tiraren vers la dita vila de Sanct Feliu molt<br />

ordenadament e devota. E és cert que de los dits jurats ja ne havien<br />

dat avís als reverend abat del monastir, batle e jurats de la dita vila<br />

de Sanct Feliu de Guíxols, a fi que per la gent de la dita professó<br />

provehissen de posades e vitualles. E axí mateix ne avisaren les<br />

parròquies del camí. E com la dita professsó fou arribada en la dita,<br />

vila entrà per la part e carrer del reval qui és devers Palamós. E aquí<br />

per lo dit abat e clero fou rebuda la dita professó ab gran devoció e


380<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

molta serimònia, solemnitat, fe, alegria. E trobaren los carrers de la<br />

dita vila molt nets, empaliats e enramats e ab fines olors que ere cosa<br />

molt de bon veure. E axí la dita professó ab la Vera Creu de la Seu<br />

e ab lo cap de mossèn Sanct Feliu, ab pali, dessús lo qual los dits veguer<br />

e dos jurats e mossèn /47/ Joan 4 Vicens de Terrades, ciutedà, cascun<br />

hun bordó, e anaven tirant per lo carrer del dit reval, intraren dins la<br />

dita vila e processionalment anaren a la sglésia. E aquí cantant lo psalm<br />

de Te Deum Laudamus, e fet açò dexaren en dita sglésia lo cap de mossèn<br />

Sanct Feliu ab dita Sancta Creu. E l’endemà, que ere diumenge, de bon<br />

matí, fou feta professó, portants lo dit pali dits veguer, dos jurats e<br />

hun jurat de la dita vila, la qual professó partí de la sglésia e anà ab<br />

lo clero e pobles a la vila de la mar. E aquí, ab oracions e devocions<br />

cantants ab altes veus, mullaren dins l’aygua de la mar la Sancta Creu<br />

e lo dit cap de mossèn Sanct Feliu. E tornaren-se’n e fou fet l’ofici divinal<br />

e dix la missa major mossèn Pere Puig, ardiaca d’Empurdà de la Seu<br />

de Gerona. E deven saber que los dits abat, batle e jurats de Sanct Feliu<br />

havien fet gran preparatori de totes provisions e feeren gran aculliment<br />

als dits veguer, jurats, ciutedans e pobles de Gerona, axí hòmens com<br />

dones, que més dir ni si poria, donant a·n aquells posades bones ab<br />

bons lits e ben servits e proveïts de tota manera de vitualles ab opolència<br />

e gran compliment sens mancar-hi res o sens pagar. E lus faeren tantes<br />

honors, pleers e cortesies, que és cosa de ben recordar-se e fer-ne<br />

perpètua memòria, de què los dits clero, veguer, jurats, ciutedans e altres<br />

persones restaren tant contents e alegres, que no·s podien callar de<br />

contar-ho. E lo dilluns de matí dita professó partí de la vila. E ans de<br />

partir, altra vegada tornaren mullar dita Creu e lo cap de Sanct Feliu<br />

en la mar. E vingueren en Gerona e arribaren, a les cinch hores aprés<br />

mig jorn, devant lo Carme, en lo qual loch la professó ab clero de la<br />

Seu e de Sanct Ffeliu e los jurats e altres pobles de la dita ciutat speraven<br />

la dita professó. E aprés que·s foren encontrats, se mesclaren e intraren<br />

ab lo pali, deiús lo qual portaven la Vera Creu e lo dit cap de Sanct<br />

Feliu, molt devotament a la sglésia de Sanct Feliu de Gerona. E dexaren<br />

la dita sancta relíquia. E d’aquí tiraren a la dita Seu e ab les oracions<br />

e commemoracions acostumades donaren fi a la dita professó. E sàpien<br />

tots, qui la present scriptura veuran e ligiran, que la nit del dit diluns<br />

a vespre plogué hun poch, e l’endemà que ere dimars XIIII del dit mes,<br />

plogué de matí cerca de dues hores de continuu, e lo dimecres en la<br />

mateixa hora plogué molt bé, lo que fou gran meravella e tots los pobles<br />

ne faeren gràcies a Déu e·n restaren molt aconsolats, Deo gracias. E<br />

aprés plogué molt e fou bell sementer e bon tempir.<br />

1. Torre del Fum, pseudònim de Lambert Font i Gratacós. 2. sterlitat per<br />

sterilitat. 3. Segueix un espai de 10 lletres aprox. en blanc. 4. Professó anà a<br />

Sant Feliu de Guíxols escrit al marge superior del document.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 381<br />

154<br />

1510 juliol 16. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor dels síndics de<br />

la ciutat de Girona assistents a la Cort de Montsó, on aprova diferents<br />

disposicions.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 141v-144v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona», a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20, (1966-1967), p. 136-140.<br />

Privilegi atorgat per lo senyor rey en què ha molts capítols.<br />

Nos1 Ferdinandus, Dei gratia rex Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Hierusalem, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes<br />

Barchinone, dux Atenarum et Neopatrie, comes Rossilionis et Ceritanie,<br />

marchio Oristanni et Gociani, illis animo iocundo letaque mente ac<br />

fronte serena gratias, concessiones et capitula concedimus, que non<br />

modo beneficium, utilitatem, conservacionem et augmentum singularium,<br />

verum eciam tocius rei publice concernunt, cum itaque per vos dilectos<br />

et fideles nostros Ioannem Capmany, civem, et Dalmacium Ombert,<br />

notarium, sindicos per nostram civitatem Gerunde ad nos pro curiis<br />

generalibus, quas pronunc celebramus in villa Montissoni, missos,<br />

fuerunt nobis oblata et humiliter presentata capitula quedam, in fine<br />

quorum uniuscuiusque dictorum capitulorum nostras provisiones et<br />

decretaciones fecimus, que sunt seriei sequentis:<br />

Molt alt e molt poderós e cathòlic rey e senyor: Los síndichs de<br />

la vostra fidelíssima ciutat de Gerona humilment suppliquen a vostra<br />

reyal magestat li plàcia fer gràcia y mercè e consentir a la dita ciutat<br />

e als ciutedans y poblats y habitadors de aquella privilegi perpetual de<br />

les coses següents:<br />

Sobre la concessió de les presons. Primer capítol.<br />

Primerament, per quant en la dita ciutat ha una casa en què·s<br />

tenen en part les presons, de la qual casa los oficials bastoners de vostra<br />

magestat paguen dels emoluments reyals als de qui és la dita casa deu<br />

lliures per any de loguer, de les quals presons molt e diverses vegades<br />

són fugits presoners molt criminosos, per star les dites presons e casa<br />

molt desconcertades, e del modo que stan plàcia a vostra reyal magestat<br />

fer gràcia a la dita ciutat que la dita ciutat pugue fer e tenir cases de<br />

presons en aquella part o loch de la dita ciutat a on ben vist los serà,<br />

ben obrades e ben fetes. E que la dita ciutat rebe cascun any<br />

perpetualment lo dit loguer e salari de deu lliures per any dels oficials<br />

reyals de la dita ciutat de Gerona, qui ara són e per temps seran, ço<br />

és, del veguer e del batle e del sotsveguer, segons han acostumat pagar.


382<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

E que les presons de la dita ciutat se haien anomenar les presons reyals<br />

e se haien a tenir en les dites cases que la dita ciutat hi deputarà, les<br />

quals seran ben obrades e ben fortes, e que les presons de la dita ciutat<br />

no·s puguen tenir en ninguna altra part.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Sobre la jurisdicció dels comensals de l’hospital.<br />

Ítem, per quant en la casa del hospital nou de Santa Caterina de<br />

la dita ciutat de Gerona, /142/ entre los comensals de aquella e los pobres<br />

aquí declinats, se segueixen algunes diferències e a vegades batiments,<br />

plàcia a vostra gran altesa consentir e fer gràcia que en dits cassos que<br />

per dita occasió se seguiran que les persones delinquints en la dita casa<br />

de l’hospital sien punides e castigades per lo comenador del dit hospital<br />

a consell dels jurats de la dita ciutat, presents e sdevenidors, los quals<br />

jurats són protectors e generals administradors del dit hospital. E que<br />

lo batle ne sotsbatle, ne altres oficials de la dita ciutat no·s puguen<br />

entrametre de les dites coses ne metre-y les mans ni procehir ni en<br />

ninguna manera.<br />

Plau al senyor rey que de rixes qui·s seguiran entre2 los comensals<br />

de la dita casa sens efusió de sanch e o entre los pobres receptats e<br />

declinants en dita casa, si seran delictes domèstichs e leugers, lo<br />

comenador de dita casa los puixe pacificar, conèxer e coercir e castigar<br />

leugerament de consell dels administradors de dita casa.<br />

Sobre les carniceries e tavernes foranes.<br />

Ítem, com la ciutat de Gerona tingue privilegi, ab lo qual és stauït<br />

e provehit que mige leuga entorn de la dita ciutat no haja ni pugue<br />

haver carniceries, pescateries, ne si pugue vendre pa ne vi ni altres<br />

coses, 3 plàcia a vostra magestat provehir e manar que lo dit privilegi<br />

sia observat en tot e per tot, e declarar a cautela que la leugua e4 mige<br />

leugua se entenen e se han entendre e comptar en la forma que·s<br />

compten les leugues en la dita ciutat e vegueria de Gerona, per respecte<br />

dels salaris dels missatgers, tant de la cort ecclesiàstica com de la cort<br />

secular de la dita ciutat, los quals missatgers per consuetud molt antigua<br />

són pagats de lurs salaris e peatges per leugua. E que tots los stabliments<br />

fets del temps de les passades turbacions an ensà, los quals són stats<br />

fets de fet dins lo dit terme de poder fer e tenir carniceries e altres<br />

coses susdites, sien cesses e nul·les. E que sien servats los privilegis<br />

de la dita ciutat.<br />

Plau al senyor rey segons és supplicat, revocant tot lo que en<br />

contrari de dit privilegi sia stat fet5 e atorgat, si ja donchs per sa altesa<br />

o predecessors seus de certa sciència no ere estat fet e atorgat.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 383<br />

Que los oydors de comptes stiguen tres anys.<br />

Ítem, attès que cascun any lo dia que·s fa la electió de jurats e<br />

altres oficis de la dita ciutat de Gerona se fa electió de tres oydors,<br />

rebedors e difinidors dels comptes de la dita ciutat, ço és, hu de braç<br />

major, altra de braç mijà e altra de braç menor, la qual electió se fa<br />

ab rodolins, e pot seguir algunes /142v/ vegades que algun dels dites<br />

tres no és stat altra vegada elet en dit ofici, de què·s segueix que per<br />

ignorar les coses de la ciutat e no haver pràtica de aquelles lo que tenen<br />

a fer no reeb tal expedició qual seria menester, plàcia a vostra magestat<br />

consentir e atorgar que d’aquí avant perpetualment cascun any solament<br />

se fassa electió de un oydor, reebedor e difinidor dels dits comptes,<br />

ço és, la hun any de la mà major, l’altra any de la mà mijana e l’altre<br />

any de la mà menor, a fi que cascun oydor tingue l’ofici per tres anys<br />

e lavors no ignoraran lo que deuen saber en lo dit offici. E si algun<br />

que serà oydor de comptes serà elet en jurat o mòria, que los jurats<br />

qui llavors seran n’i puguen surrogar altre o altres tantes vegades<br />

quantes s’esdevindrà lo dit cas de juradesch o de mort, com ja se fassa<br />

axí en cas de vaccació.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Capítol de eligir batle e sotsbatle.<br />

Ítem, 6 com en temps passats vostra reyal magestat hagués<br />

consentit a la dita ciutat de Gerona privilegi de poder elegir batle, e<br />

la dita ciutat no axí consultament com ere degut renuncia al dit privilegi,<br />

e aprés de la dita renunciació en la dita ciutat se ha tractat e conferit<br />

moltes e diverses vegades del dit privilegi e han hagut e han per molt<br />

clar que lo dit privilegi satisfahia molt al servey de vostra reyal altesa<br />

e al bé, repòs e utilitat de la dita ciutat e dels ciutedans poblats e<br />

habitadors de aquella. Per tant los dits síndichs humilment supliquen<br />

a vostra reyal magestat que li plàcia consentir e atorgar a la dita ciutat<br />

de Gerona que d’aquí avant perpetualment cascun trienni sia feta electió<br />

de batle e de sotsbatle de la dita ciutat de Gerona en lo modo següent:<br />

ço és que sia feta una bossa de tela verda, intitulada bossa de batles,<br />

en la qual sien mesos vint-e-quatre rodolins de cera verda en quiscú<br />

dels quals hage una leuca o membrana petita de pergamí ab un nom<br />

e aquí7 sien scrits vint-e-quatre persones, so és, setze ciutedans de braç<br />

major del consell de la dita ciutat e vuyt persones del braç mijà del<br />

consell de la dita ciutat, e axí mesos dins la dita bossa lo dia de la<br />

dita electió la dita bossa serà treta e en presència del consell general<br />

de la dita ciutat dits XXIIII rodolins seran buydats en hun bassí en<br />

lo qual haurà aygua e cubert lo dit bassí ab una tovallola seran trets<br />

del dit bací8 per un fadrí menor de deu anys tres rodolins los quals<br />

tres rodolins9 seran uberts per lo notari del dit consell e los noms<br />

d’aquells qui seran en los dits tres rodolins o algú d’aquells hauran


384<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

excepció, que·n sien trets altre e altres fins ni haja tres qui no tinguen<br />

excepció, e los dits tres noms qui excepció no hauran seran presentats<br />

per los jurats de la dita ciutat, qui lavors seran a la magestat del senyor<br />

rey, on se vulle qui sia, o a son lloctinent general, o al batle general<br />

de Catalunya e la hu d’ells prengue la hu dels dits tres elets e aquell<br />

serà pres e aquell qui sia que serà batle de la dita ciutat de Gerona<br />

per aquell trienni. E que lo dit batle haie salari cascun any cent liures.<br />

Ítem, que sia feta altra bossa, intitulada bossa de sotsbatle 10 /143/ en<br />

e per la dita forma en la qual bossa sien mesos vint-e-quatre rodolins<br />

de cera verda en cascun dels quals haja una leuca o membrana de<br />

pergamí ab un nom e aquí scrites vint-e-quatre persones del consell<br />

del bras menor de la dita ciutat. En la forma susdita los dits XXIIII<br />

rodolins lo dit dia de la electió sien buydats en hun bassí en lo qual<br />

haurà 11 aygua e cubert ab una tovallola seran trets del dit bací per hun<br />

fadrí menor de deu anys tres rodolins e los tres noms qui seran trobats<br />

en los dits tres rodolins seran presentats per los dits jurats al batle de<br />

la dita ciutat. E lo dit batlle haie admetre hu dels dits tres per sotsbatle<br />

com per constitució de Catalunya los batles haien a metre los sotsbatles,<br />

emperò si algú dels dits tres tenia excepció que·n sien trets altre e altres<br />

fins n·i haja tres qui no tinguen excepció. E la primera nominació e<br />

insaculació sia feta per los jurats de la dita ciutat e per los adjunts<br />

qui a ells són stats associats per los actes de les corts que vostra magestat<br />

de present celebre. E aprés los jurats, qui per avant seran, hagen a metre<br />

en les dites bosses, tants quants ni morran e del mateix stament, però<br />

que no-y puguen insacular juristes, metges, notaris ni scrivans. E que<br />

los qui seran presos e elegits per batle e sotsbatlle hajan assegurar de<br />

tenir e sien tenguts de tenir taula.<br />

Plau al senyor rey e que la dita electió se fassa per cascun trienni<br />

lo dia de la festa de sanct Antoni, qui és a deeset de janer.<br />

Capítol dels prejudicis que fan los batle general e son<br />

loctinent.<br />

Ítem, com lo batle general del present principat de Catalunya e<br />

lo loctinent de aquell contínuament sens raó o causa justa, usant de<br />

fet e no de justícia, per quant no tenen taula, se forcen e tempten en<br />

moltes coses e actes fer e inferir molts prejudicis a la dita ciutat e<br />

signatment als oficis e jurisdicció e conexença dels oficis de mostaçaf<br />

e obrers e encare dels jurats de la dita ciutat, aquí stants en lurs<br />

oficis, e no fan cas de privilegis de la dita ciutat ni de les penes en<br />

aquelles aposades, inpedint e inibint de fet aquells en lo exercici dels<br />

oficis, que ab reyals privilegis tenen e exerceixen, havents sguard a la<br />

polícia e al bon regiment de la dita ciutat, per respecte e occasió de<br />

les obres públiques e privades, clavegueres, regadius e regueres de orts<br />

e ortes, e altres coses, e del rech reyal qui entre en la dita ciutat,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 385<br />

pertanyens als dits obrers, qui·s nomenen sobreposats e mostaçaf, e als<br />

jurats en son cas per privilegis reyals e per raó de les obres del riu<br />

de Ter, en les quals la dita ciutat ha sostengut e sosté grans despeses<br />

e dans, tant en los térmens e territoris de la dita ciutat quant fora de<br />

aquells, per la defensió e sustentació de la dita e muralles de aquella,<br />

e propietats e possessions dels poblats en la dita ciutat, considerat que<br />

lo dit batle general e son loctinent açò no poden fer, plàcia a vostra<br />

magestat provehir e manar /143v/ e consentir perpetualment que lo batle<br />

general de Catalunya ne son loctinent, presents e sdevenidors, no<br />

exercesquen res en la dita ciutat e térmens de aquella en alguna de<br />

les altres coses, com hi hage ja oficials deputats per açò, e a part e<br />

contradictió e litigis entre els dits oficis.<br />

Plau al senyor rey que sien servats los privilegis de la dita ciutat.<br />

Capítol ab facultat de manlevar censals per luir-ne d’altres.<br />

E12 més que considerat la dita ciutat és molt carregada de diversos<br />

censals e interessos e per pagar aquells són stats imposats e carregats<br />

e vuy en dia se paguen en la dita ciutat de Gerona molts e diversos<br />

càrrechs e imposicions. E si bé són grans e soberchs, no basten a pagar<br />

los dits censals e interessos. E és cosa certa que si no se pren algun<br />

medi en descarregar la dita ciutat, se despoblarà e diminuirà, e si·s<br />

descarregue, se poblarà més del que és, lo que satisfà molt al servey<br />

de nostra magestat, per la que és e star en lo loch on és fundada. Que<br />

plàcia a vostra reyal magestat donar tota favor e directió en lo<br />

descarregament e luyció de la dita ciutat, e manar scriure als bisbe e<br />

capítol de Gerona e als pagesos de la vegueria e batlia de Gerona que<br />

hi donen tota endreça, auxili e favor. E que plàcia a vostra altesa<br />

consentir e dar facultat a la universitat e consell general de la dita ciutat<br />

que, per fer dita luïció e descàrrech dels dits censals e interessos, puguen<br />

manlevar e fer vendes de censals al for que·ls parrà al més útil de la<br />

dita ciutat, pus no sien menors de vint-mília per mil, e los preus de<br />

les dites vendes dels dits censals se haien a convertir en la dita luïció<br />

e descàrrech dels dits censals e interessos e no en altres usos.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Capítol molt bo en favor de les obres de Teer ab inibició de<br />

oficials que no se·n entrametre. 13<br />

Ítem, los dits síndichs supliquen a vostra reyal magestat que<br />

considerades les grandíssimes despeses que·s són fetes e·s fan per la<br />

dita ciutat en e per les obres del riu de Teer per conservar e defendre<br />

les ortes e territoris e muralles de la dita ciutat de Gerona, plàcia a<br />

vostra altesa fer gràcia y mercè a la dita ciutat de Gerona de tots e<br />

sengles aygualeixos e terres qui·s diuen aigualeixos e de qualsevol drets<br />

pertanyents a sa magestat en lo dit riu de Teer de la resclosa del rech


386<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

reyal fins en lo hospital dels pobres masells de la dita ciutat de Gerona,<br />

a fi que la dita ciutat qui tants dans, càrrechs e despeses ha sostenguts<br />

e sosté, haja alguna poca ajuda e subvenció, e ja ab privilegis reyals,<br />

los quals se exibeixen, fou feta donació de aygualeixos e ara se suplique<br />

del dit terme, /144/ e que lo governador general e portantveus de<br />

governador, batle general de Catalunya, veguer, batle, sotsveguer ni<br />

sotsbatle, ni altre qualsevol oficial ne persona alguna de qualsevol stat,<br />

grau, condició o preeminència sia, no pugua ni gos perturbar ni impedir<br />

les obres fetes e faedores per la dita ciutat en lo dit riu de Teer en<br />

los dits térmens a dessà ni d’ellà l’aygua ni en lo mig, en qualsevol loch 14<br />

o part del dit riu circumcirca aquell ni fer alguns obstacles ne<br />

impediments ne inibicions, ni en lo dit riu alguna persona de qualsevol<br />

ley, stat e preeminència sia, no gos ni presumescha directament ne<br />

indirecta fer, ni fer ne tenir rescloses, cabiachs, aranyes, canaders, obres<br />

ni ningunes altres coses, ne impediments a les dites obres fetes e<br />

faedores per los jurats de la dita ciutat, presents e sdevenidors, o per<br />

altres en nom de dits jurats e de la dita ciutat ne qui puguen inferir<br />

ni donar o procurar algun dan, directament o indirecta, a les dites obres<br />

fetes e faedores per la dita ciutat a les ortes, territoris e muralles de<br />

la dita ciutat.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Que quidem capitula tanquam concernencia bonum publicum<br />

dicte civitatis et singularium illius, suplicati de hiis per vos dictos<br />

sindicos ut ea dicte universitati et iuratis et singularibus personis prefate<br />

civitate Gerunde imperpetuum concederemus, intendentes circa ipsius<br />

civitatis conservacionem et augmentum, visis et recognitis prius per nos<br />

ipsis capitulis et unoquoque eorum, ea vobis concessimus et in fine<br />

uniuscuiusque ipsorum nostras responsiones et concessiones continuari<br />

et scribi fecimus, prout superius continetur. Et insuper tenore presentium<br />

dicta capitula et unumquodque ipsorum iuxta et secundum predictas<br />

nostras responsiones et decretaciones in fine cuiuslibet eorum apositas,<br />

ac sic et prout in eis continetur, de nostra certa sciencia delliberate<br />

et consulto per nos et omnes heredes et successores nostros quoscumque<br />

ipsis iuratis universitatique et singularibus personis dicte civitatis<br />

nostre Gerunde imperpetuum concedimus, laudamus, firmamus et<br />

aprobamus, nostroque huiusmodi concessionis, laudacionis et aprobacionis<br />

munimime roboramus, sic et prout melius dici potest et<br />

intelligi, ad bonum, sanum et sincerum intellectum dicte universitatis<br />

civitatis Gerunde et iuratorum et singularium illius. Serenissime<br />

propterea Ioanne, regine Castelle, Legionis, Granate, principi Gerunde,<br />

archiducisse Austrie, ducisseque Burgundie et caetera, filie et primogenite<br />

nostre carissime, gubernatorique generali et post felices et longevos dies<br />

nostros, Deo propicio, in omnibus regnis et terris nostris inmediate<br />

heredi et legitime successori, intentum nostrum aperientes, sub paterne<br />

benedictionis obtentu dicimus, locumtenenti vero generali nostro futuro


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 387<br />

in Catalonie principatu ac comittatibus predictis, gerenti insuper vices<br />

nostri generalis gubernatoris, ac baiulo generali dicti nostre Cathalonie<br />

principatus, vicariis, baiulis, subvicariis et subbaiulis et signanter vicario<br />

et baiulo et subbaiulo Gerunde et Bisulduni, eorumque iudicibus<br />

ordinariis, ceterisque universis et singulis oficialibus et subditis nostris<br />

tam in predicto nostro /144v/ principatu Cathalonie quam alibi<br />

constitutis et constituendis, ipsorumque oficialium locatenentibus et<br />

quibusvis aliis subditis nostris, presentibus et futuris, de nostri certa<br />

sciencia delliberate et consulto, dicimus et mandamus et districte percipiendo<br />

mandamus, sub nostre ire et indignationis incursu penaque<br />

florenorum auri Aragonum duorum mille a bonis contrafacientis irremissibiliter<br />

et nostro aplicanda erario, quatenus preinserta capitula et<br />

omnia et singula in eis et quolibet eorum contenta iuxta et secundum<br />

responsiones nostras in cuiuslibet eorum fine descriptas et continuatas<br />

perpetuo teneant firmiter et observent tenerique et observari faciant per<br />

quoscumque, et contrarium non faciant ratione aliqua sive causa,<br />

quanto dicta serenissima regina, filia primogenita nostra carissima,<br />

nobis morem gerere, ceteri vero oficiales et subditi nostri gratiam<br />

nostram caram habent et penam preappositam cupiunt evitare, quibusvis<br />

privilegis, ordinacionibus et statutis et aliis quibuscumque in<br />

contrarium forte factis, quoniam huic nostro privilegio quovis modo<br />

obviare possint, in aliquo non obstantibus. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum in villa Montissoni, die XVIº mensis iulii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo decimo, regnorumque nostrorum videlicet<br />

Sicilie ultra Farum anno XXXXIIIº, Aragonum et aliorum XXIIº,<br />

Sicilie autem citra Farum et Iherusalem anno octavo.<br />

Y yo el rey.<br />

Vidit de Gualbis, regens. Vidit generalis thesaurarius.<br />

In diversorum XIII, ffolio CCL.<br />

Dominus rex mandavit mihi Michaeli Velasquez Climent. Visa per<br />

de Gualbes, regentem cancellariam et thesaurarium et conservatorem<br />

generalem.<br />

Probata.<br />

Vidit conservator generalis.<br />

Registrata.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix los i una paraula il·legible i<br />

ratllada. 3. Pa ni vi escrit al marge dret. 4. leugua e interlineat. 5. Segueix<br />

un espai d’aprox. 7 lletres en blanc. 6. Altre foli CXLVIII. Batles escrit al marge<br />

esquerre. 7. Segueix un espai d’aprox. 4 lletres en blanc. 8. del dit bací<br />

interlineat. 9. Segueix un espai d’aprox. 17 lletres cancel·lat. 10. Segueix un espai<br />

d’aprox. 12 lletres cancel·lat. 11. Segueix una paraula il·legible i<br />

ratllada. 12. Manllevar per luyr censals escrit al marge esquerre. 13. E concessió<br />

dels aygaleixos escrit sota la rúbrica. 14. Segueix loch repetit.


388<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

155<br />

1510 juliol 17. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor de les universitats,<br />

viles i llocs de Catalunya, València i Mallorca, on disposa que no<br />

es puguin portar a l’Audiència Reial de Catalunya les causes<br />

originades per les imposicions i el seu arrendament.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 204v-206.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona», a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-1967), p. 141-143.<br />

Privilegi real atorgat a la ciutat de Barcelona y a les altres<br />

ciutats y viles de Cathalunya en lo qual atorga que causes de<br />

impositions e arrendaments per ninguna qualitat se puguen evocar<br />

a la Règia /205/ Audiència. E lo mateix rey se’n lleve la llibertat<br />

y la abdica a son lloctinent general y dóna la conexensa a dites<br />

ciutats. 1<br />

Nós2 don Ferrando, per la gràcia de Déu rey de Aragó, de les dos<br />

Ciscílies, de Hierusalem, de València, de Mallorques, de Cerdeña, de<br />

Còrcega, compte de Barcelona, duch de Attenes y de Neopàtria, compte<br />

de Rosselló y Cerdaña, marquès de Oristany y de Gotiano.<br />

Attenents que per lo sereníssimo rey don Pere, de alta recordatió<br />

predecessor nostre, ab son privilegi donat en la present vila de Montsó,<br />

a vuyt dies del mes de janer de l’any mil tres-cents sexanta-y-tres, sie<br />

estat atorgat a totes les universitats, viles e llochs dels nostres regnes<br />

de València, Mallorques e illes en aquell adjacents, y a totes les ciutats,<br />

viles y llochs del principat de Cathalunya, que los jurats, concellers,<br />

procuradors, cònsols e qualsevol altres persones que per dites universitats,<br />

ciutats, viles e llochs foren elegides una vegada y moltes, fossen jutges<br />

de qualsevol qüestions, peticions, exactions e demandes que per rahó<br />

de les impositions que·s cullen en dites universitats, ciutats, viles e llochs<br />

axí en lo pa, vi, carn, sal, peix e altres vitualles, e que de dites impositions<br />

y qüestions que per rahó de aquelles resulte, que ningun official nostre<br />

o lloctinent de aquell no pugués conèxer de dites qüestions que per<br />

qualsevol causa o rahó de dits drets insurgirien, sinó tant solament dits<br />

jurats, concellers, cònsols o procuradors o los que per dites universitats<br />

hi foren posats, los quals aquells tals y no altres haguessen ab sumària<br />

informatió e sens altres scrits determenar dites qüestions que per rahó<br />

de dites impositions y exactions resultarien. E axí mateix los és dada<br />

facultat ab dit privilegi de poder executar a qualsevol persona o<br />

persones, de qualsevol grau, estat, preheminèntia, dignitat y conditió<br />

que fossen, que en dites ciutats, viles e llochs presents se trobarien e<br />

per cars deurian alguna cosa per rahó de dites impositions, que<br />

puguessen compel·lir aquells a pagar tot ço e quant constaria aquells


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 389<br />

tals deure a dites universitats per rahó de dites impositions y<br />

arrendaments de aquells. Per lo semblant és provehit ab dit privilegi<br />

que los arrendadós, col·lectors de les dites impositions, que per la dita<br />

occasió y per qualsevol qüestió que per dits arrendaments e col·lectes<br />

ne insurgirien en qualsevol manera, ne fossen jutges, los dits jurats,<br />

concellers, procuradors de les dites ciutats, viles y llochs o aquelles<br />

persones que per ells y foren deputades, no obstant qualsevol provisió<br />

o provisions concessió contra les demunt dites impositions fetes y<br />

atorgades. E per lo semblant ab thenor de dit privilegi és prohibit a<br />

qualsevol official o officials nostres y a qualsevol altres persones, de<br />

qualsevol grau e preheminèntia que sien, que per ninguna via, directa<br />

o indirecta, no fassen e impatxen la exactió de les dites impositions,<br />

ni per lo semblant en la cognició de qualsevol qüestions, petitions e<br />

demandes que per occasió de dites impositions puguessen en ningun<br />

temps insurgir, ans expressa- /205v/ ment ne són inhibits e la conaxença,<br />

decisió e executió de aquelles, per virtut del dit privilegi, és totalment<br />

remesa als jurats, concellers, procuradors, cònsols o an aquells que per<br />

dites ciutats, viles y llochs hi foren deputats, segons que al dit<br />

precalendat privilegi, al qual és per nós estat confirmat, més llargament<br />

és contingut. E com ara nos sia estat humilment exposat per part dels<br />

síndichs de la nostra ciutat de Barcelona, en nom e per part de dita<br />

ciutat e concell de aquella, dient e deduhint-nos que de un temps ençà<br />

nostres officials en vilipendi e detriment de dit prechalendat privilegi<br />

haurien volgut conèxer de algunes causes que dependexen per rahó de<br />

dites impositions en gran prejudici de dita ciutat, car, segons diuhen,<br />

en virtut de dit privilegi lo clavari 3 de dita ciutat, y no altre official<br />

nostre, és jutge de dites causes. Per ço som estats humilment supplicats<br />

per part del stament de les ciutats, viles y llochs reals del dit principat<br />

de Cathalunya, huy de present congregat en les generals corts per nostra<br />

magestat en la vila present celebrants, y en especial per vós, dits syndichs<br />

de dita ciutat de Barcelona, en nom e per part de dita ciutat, que·ns<br />

fos plasent per observança de dit privilegi provehir e manar que de aquí<br />

avant per ninguna causa, directa o indirecta, ni per qualsevol qualitat,<br />

axí de viduïtat, pobretat, pupil·lariat e de universitats, que de qualsevol<br />

causes, executions que per rahó de dites impositions, axí de pa, vi, carn,<br />

sal, peix, com de totes altres coses que per exactió o arrendaments de<br />

aquelles directament o indirectament dependiran, nós, ne nostre<br />

lloctinent general, canceller, governador, vicecanceller, regent cancellaria,<br />

veguers, balles, sotsballes ne altras qualsevols officials nostres no puguen<br />

en ninguna manera, ni per ninguna qualitat, aquelles evocar encara<br />

ab clàusulas o motiu, quod agitur de viribus privilegiorum regiorum inter<br />

partes, conèxer d’equí avant de dites causes, ans aquelles se hagen a<br />

conèxer e determenar y executar per los dits concellers, jurats, cònsols,<br />

procuradors, clavaris o qualsevol altre o altres persones que per dites<br />

ciutats, viles y llochs ne tindran lo poder. E nós, vista dita supplicatió


390<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

per part de dites ciutats, viles e llochs del dit principat a nostra real<br />

magestat feta, apparent-nos ésser just lo que nos han supplicat, volent<br />

que lo dit prechalendat privilegi per tostemps sia inviolablement<br />

observat, per ço ab thenor del present nostre privilegi per tostemps<br />

durador, confirmant en quant sia menester lo dit prechalendat privilegi,<br />

e nós, com a rey e senyor, a qui se sguarda intepretar e declarar aquell,<br />

declarant dit prechalendat privilegi y en quant sia menester, de nou<br />

ab lo present atorgam a les dites ciutats, viles e llochs del dit principat<br />

de Cathalunya e assenyaladament a la dita ciutat, concellers, clavari<br />

e concell de Barcelona, que de aquí avant per observaça de aquell nós<br />

ni nostre lloctinent general, canceller, governador, vicecanceller, regent<br />

cancellaria, veguers, batles e altres qualsevol officials nostres, directament<br />

o indirecta, per qualsevol qualitat, axí de probetat, viduïtat, pupil·laritat<br />

y encara per occasió de universitats, o per qualsevol altres causes e<br />

rahons o qualitats sobredites, encara que entre les parts sia contentió<br />

o litigi de privilegis e de la força de aquells pus directament o indirecta,<br />

tàcitament o expressa, se tracta de impositions e o per altres rahons<br />

que dir o cogitar se puguessen, que de les causes qui dependiran per<br />

occasió de dites impositions, arrendaments y exactions de aquelles,<br />

directament o indirecta, per qualsevol causa o rahó per ninguna via<br />

no·ns pugam, ni·s puguen entrametra de aquellas, ans la /206/ total<br />

conexença de aquelles ensemps ab la executió volem y manam sia d’ací<br />

avant e·s hage de fer per los dits concellers, jurats, procuradors, cònsols,<br />

clavaris o per aquell o aquelles persones qui per ell hi seran deputades,<br />

de les quals causes en ningun temps per nós ni per dits nostres officials<br />

ne puguen ésser inhibits, ans aquelles hagen e sien tenguts dits jurats,<br />

concellers, procuradors y altres demunt dits a conèixer iuxta sèria y<br />

tenor del dit prechalendat privilegi, e aquelles sentencien sumàriament<br />

e de pla y sens scrits. Per ço, a la sereníssima dona Joana, reyna de<br />

Castella, de Leó, de Granada et cetera, princesa de Gerona archiduquessa 4<br />

de Burgunya et cetera, filla primogènita nostra charíssima y governadora<br />

general, e aprés dels beneventurats e llochs dits nostres en tots los regnes<br />

y terres nostres, Déu mijençant, inmediadament hereva y legítima<br />

successora, declarant la nostra pensa sots obteniment de la paternal<br />

benedictió, diem y pregam al spectable noble reverent, magnífichs amats<br />

concellers e fels nostres lo loctinent general del dit nostre principat de<br />

Cathalunya, canceller, governador, vicecanceller, regent cancelleria,<br />

balle general, veguers, sotsveguers, balles, sotsballes e tots e qualsevol<br />

altres officials, axí majors com menors, que ara de present són o per<br />

temps seran, diem y expressament manam, sots la gràcia y amor nostra<br />

e pena de dos mil florins d’or de Aragó dels béns de qualsevol dels<br />

contrafahents irremissiblement exhigidors a nostres reals cofres applicadors,<br />

que lo present nostre privilegi e lo prechalendat en aquell<br />

tinguen y observen tenir e observar façen e contra aquell per ninguna<br />

via o rahó vinguen. E de les dites causes de imposicions y arrendaments


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 391<br />

y exactió de aquelles per ninguna via, directa o indirecta, no se<br />

entrameten, ans la cognitió y exequutió de aquelles lexen als dits<br />

concellers, cònsols, jurats, procurador, clavaris e persones per ells elegides<br />

o elegidores sens empaix o contradictió alguna, car nós a major<br />

cauthela ab lo present nostre privilegi totalment los inhibim de la<br />

cognitió de aquelles e a les demunt dites ciutats, viles y llochs del dit<br />

principat de Cathalunya totalment la donam. E per res no fassen lo<br />

contrari, si la prefata sereníssima reyna e princesa, filla primogènita<br />

charíssima, nos desitja complaure y obeir, e los altres officials e súbits<br />

nostres predits la gràcia nostra tenen cara e la yra e indignació nostras<br />

e la pena demunt posada desitjen evitar. En testimoni de la qual cosa<br />

havem manat fer lo present ab nostre segell comú empendent munit.<br />

Dat en la vila de Montsó, a deset dies del mes de juliol, any de<br />

la nativitat de nostre Senyor mil sinch-cents y deu, e dels regnes nostres,<br />

ço és, de Ciscília dellà lo far any quaranta y tres, de Aragó e de les<br />

altres trenta y dos, de Ciscília emperò dessà lo far y de Hierusalem<br />

huyt.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit de Gualbis, regens. Vidit generalis thesaurarius.Vidit conservator<br />

generalis.<br />

In diversorum decimo quarto, CLXVIII.<br />

Dominus rex mandavit mihi Ioanni Royz de Calcena. Visa per<br />

Gualbis, regentem, per thesaurarium et conservatorem generalem.<br />

De premissis in hiis precedentibus quatuor papiri foleis, presenti<br />

comprehenso, aliena licet manu scripti, extractis a libro virido tertio<br />

nuncupato, recondito et custodiato intus scribaniam maiorem domus<br />

honorabilis concilii civitatis Barchinone, fidem facio ego Hieronimus<br />

Antichus Canyelles, regia auctoritate notarius publicus Barchinone<br />

scribaque maior dicti honorabilis consilii, hic meum, quo utor in<br />

publicis claudendis instrumentis, appono sig+num. In viridiis, ffolio<br />

XXXXII.<br />

1. Segueix De aquest privilegi goza Gerona infra foleo 226. 2. Caplletra<br />

ornamentada. 3. Lo clavari escrit al marge esquerre. 4. Archiduquessa per<br />

duquessa.<br />

156<br />

1510 juliol 17. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor de les ciutats de<br />

Barcelona i Girona, sobre l’execució dels deutes de les imposicions<br />

i les mesures de protecció de les ciutats en temps de contagi de pesta.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 229v-231.


392<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona», a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-1967), pp. 143-146.<br />

Privilegi de morbo concedit a la ciutat de Barcelona, del qual<br />

goza esta ciutat de Gerona, y també que lo clavari execute los<br />

debitors de les imposicions y que no·s pugan evocar a la Real<br />

Audiència et alias. 1<br />

Hoc2 est transumptum bene et fideliter Gerunde sumptum a<br />

quodam regio privilegio manu publici notarii tabellionato, non viciato,<br />

nech cancellato, nec in aliqua eorum parte suspecto, sed omni prorsus<br />

vitio et suspitione carente, prout in primis videbatur aspectibus, thenor<br />

cuius sub his habetur verbis:<br />

«Nos Ferdinandus, Dei gratia rex Aragonum, Ciscilie citra ultra<br />

et Farum, Hierusalem, Valentie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comes Barchinone, dux Athenarum et Neopatrie, comes Rossilionis et<br />

Ceritanie, marchio Oristanni et Gotiani. Pro parte vestri dilectorum<br />

et fidelium nostrorum consiliariorum, civium et proborum hominum<br />

civitatis nostre Barchinone et seu per dilectos nostros Berengarium<br />

Aguilar et Bernardum Ceverini ça Pila, cives et syndicos dicte civitatis,<br />

fuerunt oblata et humiliter magestati nostre presentata capitula pro<br />

comuni utilitate ipsius civitatis, quorum quidem capitulorum series sic<br />

se habent:<br />

Sacra, règia magestat: La voluntat de vostra gran excel·lèntia que<br />

té vers la ciutat de Barcelona és stada sempre per vostra altesa per obres<br />

demostrada, insiguint aquella de molts privilegis, provisions, gràcies e<br />

libertats, e per lo semblant dotant aquella de moltes perrogatives<br />

e gràties. Emperò, com la experièntia, que és mare de totes coses,<br />

clarament amostre que per lo bé de dita ciutat e dels poblats en aquella<br />

és mester ab privilegis e provisions provehir en moltes coses necessàries<br />

e molt útils a dita ciutat, en les quals fins assí no·y és stat provehit,<br />

com sia cert que són molts més los casos que de cada dia concorren<br />

que no són les dispositions de privilegis e altres provisions atorgades<br />

fins assí a dita ciutat; e com, senyor molt alt e cathòlic, de present<br />

concorren en la dita ciutat moltes coses, en les quals ha molta necessitat<br />

que per la populatió e bé y conservatió de aquella y sia promptament<br />

per vostra altesa provehit, car no provehint vostra magestat promptament<br />

passaria gran perill dita ciutat de diminuyr en la populatió e<br />

dampnatges y posar-la en total ruyna, que seria gran desservey de vostra<br />

altesa, per ço, Joan Berenguer Aguilar, conseller en cap, y Bernat Çever<br />

ça Pila, ciutedans e syndichs de dita ciutat, tramesos per les corts<br />

generals, convocades en la present vila de Monsó per vostra magestat,<br />

suppliquen en aquella li sia plasent atorgar los capítols següents:<br />

Primerament, supplican a vostra real magestat dits syndichs /230/<br />

que com per causa de les comandes e vendes de forments de la dita


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 393<br />

ciutat y arrendaments y emoluments de aquella, e per molts qui són<br />

deutors per causa de administracions de officis de la dita ciutat, en<br />

qualsevol manera per deutes deguts en aquella per diverses persones,<br />

la conexensa e jurisdictió y poder de executar los dits deutes deguts<br />

a la dita ciutat no sien de menys importància que les impositions, e<br />

de quiscun dia les causes qui·s menen e se poden tractar devant los<br />

concellers o clavari per rahó de dits deutes se evocan a la audiència<br />

per impedir les executions dels dits deutes, e la ciutat és frustada e<br />

diferida en la exactió dels dits deutes, en gran dany e prejudici de la<br />

dita ciutat, qui té comprats e pagats los dits forments per provisió de<br />

la dita ciutat e dels poblats en aquella, e paga lo interès dels preus<br />

dels dits forments manllevats a censal a rahó de vint mília per mil,<br />

les quals evocations de dites causes que·s fan a la dita audièntia e<br />

dilations que per aquelles se seguexen, són perjudicials e nocives a la<br />

dita ciutat, qui per dita rahó és diferida en la exactió dels dits deutes,<br />

lo que redunda en dany de la cosa pública, per tant los dits syndichs,<br />

en nom e per part de la dita ciutat, supplican a vostre real magestat<br />

que li plàcia consentir a la dita ciutat la conexensa, jurisdictió y executió<br />

de les deutes dels dits forments e altres qualsevol deutes deguts a<br />

devedors a la dita ciutat, per qualsevol causa, via o raó, tant per<br />

arrendaments com per qualsevol administracions o officis, o en qualsevol<br />

manera que sien deguts o de qui avant se deuran a la dita ciutat,<br />

aquella potestat o semblant o major que té sobre les imposicions de<br />

la dita ciutat, ab expressa inhibitió que lo loctinent general, governador,<br />

canceller, vicecanceller ni en son cars regent la cancellaria, ni altres<br />

qualsevol officials o corts, directament o indirecta, no pugan conèxer<br />

ni evocar les dites causes ni empatxar la executió de les dites deutes<br />

per qualsevol qualitat de viduïtat, pobretat, pupil·laritat ni causes de<br />

universitat, ni per qualsevol causes o rahons que dir o cogitar se<br />

puguessen dels debitors o fermanses de aquells ni de llurs successors,<br />

ni per opposició de creadors o mullers dels dits obligats, ans de les<br />

dites opposicions se hage a conèxer summàriament devant lo clavari<br />

de la dita ciutat, ab consell dels advocats de aquella, qui ara són o per<br />

temps seran, per bé y utilitat e conservatió de la dita ciutat, com en<br />

altra manera se perdrien molts deutes, deguts e devedors a la dita ciutat<br />

per rahó dels dits deutes.<br />

Plau al senyor rey. Quan, emperò, en les opposicions de mullers<br />

e altres creadors, vol sa magestat que declarat sia per lo clavari se puxa<br />

haver recors a jutge superior official de sa altesa, y en tal cars se fassa<br />

executió, prestada cautió per la dita ciutat.<br />

Ítem, com per causa que los creadors censalistes et cetera.<br />

Ítem, com la custòdia de les ciutats en temps de que se an de<br />

guardar del morbo, pròpriament se sguarde /230v/ als consellers, qui<br />

són procuradors e regidors per vostre magestat de dites ciutats, els quals<br />

són obligats en mirar en lo bé y rendes de dites ciutats e dels poblats


394<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

en aquelles, per ço los dits syndichs suppliquen a vostra real magestat<br />

que li plàcia atorgar que portant-ho lo cars que morint-se de pestilència<br />

en qualsevol ciutats, viles, axí de la corona real de vostra altesa com<br />

encara en qualsevol parts fora de la senyoria de vostra magestat, haventse<br />

guardar dita ciutat que en aquella no entren ningunes persones que<br />

vingan de dites parts a on se morran de pestilència, que plàcia a vostra<br />

altesa donar y atorgar en tal cars als consellers y consell de dita ciutat<br />

la custòdia de dita ciutat e que pugan fer electió de tantes persones<br />

com a dits consellers e consell apparrà sien mester per guardar dita<br />

ciutat, y los que seran elegits per dits consell per a fer dita guarda,<br />

perquè sien millor coneguts, puguen e·ls sia permès portar insígnia o<br />

verga e usar de tota compulsió i cohertió que serà menester necessària<br />

per a dita guarda, e donant facultat als dits concellers y consell que<br />

pugan provehir en tot lo que serà menester per a que dita ciutat sia<br />

ben guardada, sense que per lo lloctinent general, governador ni altres<br />

officials de vostra altesa no·ls pugan fer empaix ni contradictió alguna,<br />

ans havent-ho menester y essent-ne requests, sien tinguts en afavorir<br />

y ajudar en tot lo que dits concellers y consell hauran determinat acerca<br />

de dita guarda fahedora y a les persones que per ells seran stades<br />

elegides. Car és de molta rahó que per vostra altesa sia axí atorgat e<br />

dar aquesta facultat a la dita ciutat, per quant morint-se en dita ciutat<br />

los que aquell any se trobaran concellers per ordinatió de dita ciutat,<br />

en ninguna manera poden desemparar ni partir-se de dita ciutat durant<br />

lo temps de llurs officis, ans sempre an de star en aquella, e axí és<br />

versemblant que per dubte de llurs persones tenen major vigilància de<br />

fer guardar ab summa diligèntia dita ciutat, que no farien altres officials<br />

qui tenen libertat de desemparar aquella.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Ítem com no sens causa justa et cetera.<br />

Fuitque exinde pro parte ipsius universitatis et civitatis humiliter<br />

supplicatum ut predicta capitula pro utilitate et beneficio dicte civitatis<br />

et omnia et singula in eis contenta iuxta ipsorum seriem et thenorem<br />

acceptare, laudare, approbare, ratificare et confirmare ac si et quantum<br />

opus sit, de novo ex nostra solita benignitate concedere et observari<br />

mandare dignaremur. Nos vero, considerantes predicta capitula concernere<br />

utilitatem et commodum et beneficium totius rei publice<br />

iamdicte universitatis civitatis prefate Barchinone, ipsiusque supplicacionem<br />

iustam et rationabilem placido vultu et animo exaudimus,<br />

sicque thenore presentis carte, cunctis futuris /231/ temporibus perpetuo<br />

firmiter valiture, capitula supra inserta iuxta responsiones, decretationes<br />

in calce seu fine uniuscuiusque ipsorum contentas et descriptas, de<br />

nostra certa sciencia, desliberate et consulte laudamus, approbamus,<br />

rattificamus et confirmamus et de novo concedimus nostreque huiusmodi<br />

acceptationis, approbationis, rattificationis et confirmationis ac nove<br />

concessionis et custodiationis et observationis presidio et munimine


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 395<br />

roboramus et validamus. Quocirca serenissime Ioanne, regine Castelle,<br />

Legionis, Granate et principi Gerunde, archiducisse Austrie, ducisse<br />

Burgundie et caetera, filie primogenite nostre charissime, gubernatrici<br />

generali et post felices et longevos dies nostros in omnibus regnis et<br />

terris nostris, Deo propicio, immediate heredi et legitime successori<br />

ineunte nostreva, declarantes sub paterne benedictionis obtentu,<br />

dicimus et rogamus, necnon spectabili reverendo magnificis dilectis<br />

consiliariis et fidelibus nostris locumtenenti generali nostro in dicto<br />

principatu Cathalonie cancellario, gerenti vices generalis gubernatoris,<br />

vicecancellario, regenti cancellariam, vicariis, baiulis, subvicariis,<br />

subbaiulis, capitibus scubiarum, portariis ceterisque universis et singulis<br />

officialibus, ad quos spectet, qui nunc sunt et pro tempore erunt,<br />

dicimus et mandamus, pena florenorum auri trium mille adiecta,<br />

quantus omnia et singula precontenta teneant firmiter et observent<br />

tenerique et inviolabiliter observari, per quos decet, faciant et non<br />

contrafaciant aut aliquem contrafacere permitant ratione aliqua sive<br />

causa, pro quanto dicta serenissima regina et princeps, filia nostra<br />

primogenita nostra charissima nobis morem gerere et obedire, ceteri<br />

vero officiales et subditi nostri predicti preter ire et indignationis nostre<br />

incursum et preappositam desiderant evitare penam. In cuius rei<br />

testimonium presentes fieri iussimus nostro comuni sigillo impendenti<br />

munitam.<br />

Data in villa Montissoni, die decima septima mensis iulii, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo decimo, regnorumque<br />

nostrorum videlicet Ciscilie ultra Farum anno quadragesimo tercio,<br />

Aragonum vero et aliorum tricesimo secundo, Ciscilie autem citra<br />

Farum et Hierusalem octavo.<br />

Y yo el rey.»<br />

Vidit Gualbes, regens. Vidit generalis thesaurarius. Vidit conservator<br />

generalis.<br />

Dominus rex mandavit mihi Ioanni Rius, de Calcena. Visa per<br />

Gualbes. Registrata per thesaurarium et conservatorem generalem.<br />

In diversorum XIIII, foleo CLXXIII.<br />

De premissis in his precedentibus quatuor papiri foleis, presenti<br />

comprehenso, aliena licet manu scripti, extractis a libro viridio tertio<br />

nuncupato, reconditis et custodiris intus scribaniam maiorem domus<br />

honorabilis concilii civitatis Barchinone, fidem facio ego Hieronimus<br />

Antichus Canyelles, notarius publicus Barchinone, scribaque maior<br />

honorabilis consilii, hic meum, quo utor in publicis habendis instrumentis,<br />

appono sig+num.<br />

1. Altre ffoli 222 escrit sota la rúbrica. 2. Caplletra ornamentada.


396<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

157<br />

1510 agost 30. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat per la reina Germana de Foix, lloctinent del rei Ferran<br />

II, a favor del síndic de la ciutat de Girona assistent a la Cort de<br />

Montsó, on aprova diferents disposicions.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 148-149.<br />

Privilegi.<br />

Nos1 Germana, Dei gracia regina Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Iherusalem, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corcisse, comitissa<br />

Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie, comitissa Rossilionis<br />

et Ceritanie, marchionissa Oristanni et Gociani, locumtenens<br />

generalis serenissimi et catholici domini regis, domini et viri mei<br />

colendissimi fuerint per dilectum nostrum Gabrielem Sunyer, procuratorem<br />

sindicum civitatis Gerunde, nostre oblata suplicacio et<br />

capitula, quorum fine fuerunt mandato nostro adiecte et posite decretationes<br />

et responsiones, quorum comunium thenor talis est:<br />

Molt alta reyna y poderosa /148v/ y cathòlica reyna y senyora: Lo<br />

síndich de la ciutat de Gerona humilment supplica que vostra magestat,<br />

per lo bé y redreç de la dita ciutat, vulla atorgar a la dita ciutat los<br />

capítols següents:<br />

1.<br />

Primo, 2 supplique com totes les universitats reyals de Cathalunya<br />

tinguen privilegi de impossicions ab plena potestat e jurisdictió, los<br />

quals privilegis són confirmats ab acte de cort fet en la altra cort en<br />

la dita vila de Monçó, donant plena potestat e jurisdictió e execució<br />

a les dites universitats e abiectió de potestat e inibició a la Reyal<br />

Audiència e governador e altres officials, que sia dada facultat a major<br />

cauthela a la dita ciutat de crear e tenir deffenedor, cap de guayte e<br />

porter, o altres officials, de qualsevol nom sien nomenats, e segons serà<br />

vist als jurats de la dita ciutat, qui són o seran per temps, als quals<br />

sobre les dites impossicions e executió de béns e de penes, e totes e<br />

sengles coses deppendents e emergens, de les dites imposicions puixen<br />

dar plen poder, o a vida o a temps, segons als dits jurats o altres<br />

successors serà vist fahedor.<br />

Plau a ssa magestat atorgar-ho, e·u atorga en la manera que la<br />

ciutat de Barchinona ho té y ab las mateixas facultats que la dita ciutat<br />

de Barchinona ho té.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 397<br />

2. Cònsols de mar se fasse lo endemà de Ninou.<br />

Ítem, 3 que la electió de cònsols de mar de la dita ciutat que quiscun<br />

any se fasse lo s’endemà de Ninou per certs bons respectes, e axí com<br />

se fahia lo dia de sanct Narcís, qui és a XXVIIIIº de octubre, se fasse<br />

e·s haie a fer dit dia qui és segon de janer, en los modos, forma e orde<br />

del privilegi de la dita ciutat e per la observança de aquell és acostumat.<br />

Plau a ssa magestat.<br />

3.<br />

Ítem, que de ací avant los cirurgians qui volran usar y tenir botigue<br />

en Gerona, posat ne tingue licèncie de la prefata magestat o de ssos<br />

prothofísichs o altres, remoguts tots abusos, no puguen usar del dit<br />

offici ni parar ni tenir botigue en dita ciutat sens que no sien examinats<br />

devant los prohòmens, com per constitució és stat, ni a la qual<br />

constitució tracte del examen de notaris e cirurgians. E així mateix sia<br />

fet dels apothecaris. Que los prothofísichcs e altres licencien los qui<br />

vuy són en la dita ciutat e tenen botigue, essent ja examinats he haguts<br />

per suffficients e examinats, sie fermada la constitució sobre açò,<br />

disponent quant als apothecaris.<br />

Plau a sa magestat.<br />

4. Tavernes.<br />

Ítem, com la dita ciutat haie hagut algun privilegi de les tavernes<br />

o hostals o carniceries foranes, les quals stan en gran dan e prejudici<br />

de la dita ciutat, que per evitar térmens indeffenents, que sia declarat<br />

que una leuga de Gerona és a la vila de Salrà, e al loch de Medinyà,<br />

e a l’Hostal Nou, e a la capella de Arols, e a la cabanya de4 Banyoles,<br />

o semblants spays e térmens sia comtada leuga, o mija leuga, consentida<br />

en dit privilegi si a la meytat del camí de dits spays per respecte de<br />

les dites tavernes e carniceries, fetes e fahedores.<br />

Plau a ssa altesa que la leuga sia entesa fins a la vila de Salrà<br />

y de Medinyà, de l’Hostal Nou y a la capella de Arols y a la cabanya<br />

d’en Banyoles, sine tamen preiudicio iuris alieni.<br />

5. Extractió de balle.<br />

Ítem, 5 tostemps e quant los officis de balle e sotsballe y mostasaf,<br />

o altra d’els, per mort, renunciació o per altra qualsevol causa que dir<br />

se puga, vagaran, que, servats lo orde y forma dats per los privilegis<br />

de la dita ciutat, sia feta alectió dels dits officis, o altre d’ells, justa<br />

la dispossició dels dits privilegis, y açò sie fet perpetualment e tantes<br />

vegades com lo cas se seguirà o requerrà, los dits privilegis en altres<br />

cosses restants en lur forma e valor.<br />

Plau a sa magestat.


398<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

6. Que las pecúnias deposades a la taula de la ciutat no sien<br />

emparades.<br />

Ítem, que sia supplicat que les peccúnies e depòsits que·s faran<br />

en la taula assegurada de la dita ciutat de Gerona sien guiades e assegurades,<br />

e en aquelles no puga ésser feta empara o seqüestre o altre<br />

impediment per algun oficial ne a instància de alguna persona, ans si<br />

tal cosa era feta /149/ o intentada, que sia nul·la e invàlida, e la dita<br />

ciutat ni ministres de la dita taula, no obstant les dites coses, si fetes<br />

eren, que les dites peccúnies puguen e haien líberament ésser restituydes<br />

al de qui són sens incorriment de pena.<br />

Plau a ssa magestat que les peccúnies no sien emperades aprés<br />

que seran deposades en la taula.<br />

7. Luytió.<br />

Ítem, que per lo descarragament que la dita ciutat entén a fer<br />

dels censals que fa, a fi que per medi de aquell los drets e imposicions<br />

puguen ésser diminuïts, reebre effecte e no s·i pugue fer contrari, per<br />

tant lo dit síndich supplica a vostra magestat vulla provehir e manar<br />

que los diners, pecúnies y emoluments qui són dedicats y assignats,<br />

dedicadors y assignadors per la dita ciutat e consell de aquella a la<br />

dita luyció e remissió de censals, no puguen per dita ciutat ni consell<br />

de aquella ésser destribuïts ni convertits en altres usos per temps de<br />

vint anys pus propvinent, ab pena de cent liures de pena a la dita ciutat<br />

e consell, si lo contrari fahien, imposadora.<br />

Plau a sa magestat.<br />

Ffuitque per dictum sindicum magestati nostre humiliter<br />

supplicatum ut preinserta capitula et omnia et singula in eis et quolibet<br />

eorum contenta iuxta decretaciones et responsiones per nos in fine<br />

cuiuslibet eorum factas eidem sindico et civitati concedere de nostra<br />

solita benignitate dignaremur. Atque nos habentes respectum ad plura,<br />

grata et accepta servicia et ad fidelitatem per cives et incolas dicte<br />

civitatis serenissimo domino regi et condomini Aragonum, thenore<br />

presentis privilegii, cunctis temporibus firmitter et perpetuo vallituri,<br />

de nostra certa sciencia deliberate et consulto preinserta capitula et<br />

omnia et singula in eis et quolibet eorum contenta iuxtas modifficaciones<br />

et responsiones in fine cuiuslibet eorum appositas dicto sindico et<br />

civitati Gerunde concedimus, laudamus et approbamus, nostreque<br />

huiumodi laudacionis, approbacionis et concessionis munimine et presidio<br />

roboramus et validamus. Quapropter nobili magnifico consiliario,<br />

dilectis et fidelibus nostris gerentivices generalis gubernatoris in<br />

Cathalonie principatu, vicario insuper Gerunde et Bisulduni ceterisque<br />

universis et singulis officialibus et personis, ad quos, ad quas spectet,<br />

dicimus et distinte percipiendo mandamus, pena florenorum auri mille<br />

adiecta, quatenus preinserta capitula iuxta illorum decretaciones et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 399<br />

responsiones et omnia et singula precontenta teneant firmitter et<br />

observent teneri et inviolabiliter, per quos deceat, faciant et non contra<br />

faciant vel veniant seu aliquem contrafacere vel venire permittant<br />

racione aliqua sive causa, si preter ire et indignacionis regie incursum<br />

penam preapositam cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentem<br />

fieri iussimus regio comuni sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum Montissoni, die tricesima mensis augusti, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo6 duodecimo, regnorumque dicti domini<br />

regis, domini et viri mei collendissimi, videlicet Scicilie ultra Farum<br />

anno quadragesimo quinto, Aragonum vero et aliorum tricesimo quarto,<br />

Sicilie autem citra Farum et Hierusalem decimo.<br />

Yo la reyna.<br />

Vidit Augustinus, vicecancellarius. Vidit Perrenotus Celdran, pro<br />

generali thesaurario.<br />

In diversorum XVI, ffolio CXXVII.<br />

Domina regina, locumtenens generalis, mandavit mihi Micaeli<br />

Velasquez Climent. Visa per Augustinum, vicecancellarium, et Celdran,<br />

pro generali thesaurario.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Vide pro impositionibus escrit al marge<br />

esquerre. 3. Cònsols de mar escrit al marge esquerre. 4. Segueix un espai de 4<br />

lletres aprox. cancel·lat. 5. Sobre batle, altre fol. CXLII escrit al marge<br />

esquerre. 6. Segueix un espai de 7 lletres aprox. ratllat.<br />

158<br />

1510 agost 31. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor dels síndics de<br />

la ciutat de Girona assistents a la Cort de Montsó, on aprova diferents<br />

disposicions.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 144v-148.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona», a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-1967), p. 146-152.<br />

Privilegi altra del senyor rey ab molts capítols. 1<br />

Nos Ferdinandus, Dei gratia rex Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Hierusalem, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes<br />

Barchinone, dux Atenarum et Neopatrie, marchio Oristanni et Gociani.<br />

Servicia que civitas2 nostra Gerunde genitori nostro felicis recordationis<br />

et nobis prestitit et prestat, non desinit merito, nos inducunt ut dictam<br />

civitatem ac incolas et habitatores illius non modo confirmationibus<br />

privilegiorum per retroreges Aragonum, predecessores nostros, ipsi<br />

concessorum gaudeant sed eciam illi et habitatoribus illius novas gratias


400<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et concessiones faciamus. Fuerint propterea magestati nostre per vos<br />

dilectos et fideles nostros Ioannem Capmany, civem, et Dalmacium<br />

Ombert, notarium, sindicos per dictam civitatem Gerunde in curiis, quas<br />

de presenti in hac villa Montissoni celebramus, oblata et humiliter presentata<br />

capitula in lingua latina ordinata, una cum quibusdam privilegiis<br />

predecessorum nostrorum Aragonum regum dicte civitati et habitatoribus<br />

illius concessis, in auctentica forma nobis exhibitis, in fine quorum<br />

quidem capitulorum responsiones nostras fieri iussimus, et post dictum<br />

primum capitulum de dictis capitulis privilegiis mencionem facientem<br />

dicta privilegia continuari /145/ mandamus. Quorumquidem capitulorum<br />

et privilegiorum, unus post alterum, tenores sic se habent:<br />

Serenissime et catolice rex potentissime: Sindici vostre fidelissime<br />

civitatis Gerunde humiliter supplicando magestati vestre, quod in<br />

aliqualem remuneracionem tantorum serviciorum per civitatem Gerunde<br />

et per cives et habitatores ac incolas ipsius civitatis eidem magestati<br />

vestre et suis predecessoribus factorum tam in guerris quam aliis, et<br />

dampnorum tam in personis quam in bonis inde, prout experiencia clare<br />

edocet, de quibus eadem regia claram noticiam habuit et habet,<br />

sustentorum et alias de sui solita clemencia et liberalitate placeat eidem<br />

magestati vestre consentire cum vestro regio privilegio eidem civitati<br />

et iuratis, civibus et habitatoribus et incolis eiusdem et eius suburbiorum<br />

sequencia:<br />

Primo, capítol sobre les franqueses ab inserció e extensió dels<br />

privilegis antichs.<br />

Primo, cum serenissimus rex Iacobus primus, memorie indelibilis<br />

predecessor magestatis vestre, cum suo regio privilegio dato apud<br />

Barchinonam, secundo idus aprilis, anno Domini Mº ducentesimo<br />

tricesimo secundo, inserat, et eciam serenissimus dominus rex Iacobus<br />

secundus, memorie indelibilis predecessor magestatis vestre, cum suo<br />

regio privilegio dato Barchinone, octavo kalendas iunii, anno Domini<br />

millesimo trecentesimo quintodecimo, et eciam dominus rex Martinus,<br />

predecessor vestre regie magestatis digne recordacionis, cum suo regio<br />

privilegio dato Barchinone, XVIIº die mensis marcii, anno Domini<br />

millesimo quadringentesimo quinto, aprobavit, ratificavit et confirmavit<br />

et sue confirmacionis presidio roboravit iuratis et probis hominibus et<br />

universitati et singularibus dicte civitatis Gerunde et ville Sancti Ffelicis<br />

Guixellensis, que membrum est et vicus dicte civitatis, omnes et singulas<br />

libertates, concessiones et inmunitates, privilegia et bonos usus per<br />

predecessores suos eisdem concessos et concessa, et concessos seu<br />

indultos, quomodocumque usque tunc, prout hec et alia in dictis privilegiis<br />

sunt contenta: Hoc est translatum sumptum a quodam privilegio<br />

domini Iacobi, inclite recordacionis, quondam, regis Aragonum, sui<br />

sigilli cerei maioris pendentis munimine roborato, cuius tenor talis est:


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 401<br />

«In nomine Domini Ihesu Christi. Pateat universis omnibus, tam<br />

presentibus quam futuris, quod nos Iacobus, Dei gratia rex Aragonum<br />

et caetera. Inseratur prout est insertum in libro virido in cartis sex. In<br />

Dei nomine. Sit omnibus manifestum quod Iacobus, Dei gratia rex<br />

Aragonum et caetera. Inseratur de verbo ad verbum prout inseritur<br />

dictum privilegium in dicto libro virido in cartis XXV ipsius libri 3 cum<br />

firmis, signis, notariis et aliis subscripcionibus. Nos Martinus, Dei gratia<br />

rex Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice comesque<br />

Barchinone, Rossilionis et Ceritanie. Cum per nuncios et caetera.<br />

Inseratur de verbo ad verbum prout est desuper scriptum et insertum<br />

in presenti libro virmilio in cartis LXII». Et licet cum predictis privilegiis<br />

sint franchi, quitii et inmunes cives dicte civitatis Gerunde ab omnibus<br />

questiis, toltis, forcis et ab omnibus pecuniariis serviciis, mutuis,<br />

prestitis et adiminuis forciatis et eciam ab omni lezda, pedagio,<br />

mensuratico, usatico, penso, portatico et ab omni exaccione regali et<br />

vicinali, quas et que in casibus tam a iure concessis quam non concessis<br />

sua regia magestas et successores sui a dicta civitate et universitate et<br />

civibus et habitatoribus in ipsa civitate et eius suburbiis et singulis<br />

eiusdem, presentibus et futuris, exigere, demandare seu habere possit,<br />

et ab omni eciam subsidio, quod pro premissis vel aliquo premissorum<br />

vel eorum accione sua regia magestas et sui heredes habere<br />

deberent vel vellent, et quamquam predicte franquitates, /145v/ libertates<br />

et inmunitates et privilegia dicte civitati Gerunde et civibus et habitatoribus<br />

eiusdem civitatis et suburbiorum ipsius inconcusse fuerunt<br />

et sint observate et observent, prout decet, ubique attamen per procuratorem<br />

vestre regie magestatis et quosdam collectores et exactores<br />

lezdarum et aliorum iurium in vestro comittatu Rossilionis cives et<br />

habitatores dicte civitatis et eius suburbiorum molestantur, contradicendo<br />

eis servare dicta privilegia, libertates, franquitates et inmunitates, licet<br />

minus iuste et indebite, non verendo contra regia mandata venire, penas<br />

in ipsis regiis privilegiis contentas incurrendo. Pro tanto serenissime,<br />

potentissime et catolice rex, sindici vestre civitatis Gerunde humiliter<br />

et devote supplicant, quatenus ad superabundantem cautelam et sine<br />

preiudicio, novacione et derogacione dictorum privilegiorum et iurium<br />

suorum declarare et mandare in predictis franquitatibus comprehendi<br />

et comprehendi debere propter verba generalia ibi contenta et alias de<br />

vestra benignitate quatenus opus sit de novo concedere, quod in<br />

predictis privilegiis sunt et compreenduntur et compreendi intelliguntur<br />

ius sive exactio duane, moxenfatus ancoragii et travetagii, passagii et<br />

gabella et omni alia quamcumque imposicione seu consuetudine nova<br />

et veteri statutis et statuendis, que dici, nominari vel excogitari possint<br />

seu possent aliqua racione seu causa. Mandando dicta privilegia et<br />

unumquodque eorum, franquitates et inmunitates in eis et utroque<br />

eorum contentas ad unguem teneri et observari in quibuscumque terris<br />

et dominacionibus vestre et successorum vestrorum et nominatim in


402<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dictis comittatu Rossilionis et Ceritanie, iuxta earum seriem et tenorem.<br />

Plau al senyor rey, exceptat que quant a les leudes e drets reyals<br />

se reeben y colligeixen en los comtats de Rosselló y de Cerdanya, vol<br />

y mana sia vist per instància dins sis mesos per la Reyal Audiència,<br />

e si dins lo dit termini de sis mesos no·y serà declarat que sia servada<br />

la franquesa e sotspesa la exactió de dits drets fins per justícia y sia<br />

altrament declarat.<br />

Capítol4 sobre la potestat e jurisdicció en lo joch si los oficials<br />

requests recusen executar.<br />

Item, serenissimus dominus rex Petrus, memorie laudabilis<br />

predecessor vestre regie magestatis, attentis serviciis et gratiis subsidiis<br />

per iuratos et probos homines et universitatem dicte civitatis Gerunde<br />

magestati sue prestitis et impensis, presertim in guerres Castelle et<br />

Ianuensis, qui tunc vigebant, cum carta et privilegio suo regio dato<br />

Barchinone, die decima octava iunii, anno a nativitate Domini Mº CCC<br />

LVIIIIº, concessit et declaravit quod concessiones, ordinaciones et<br />

statuta facta et facienda et banna imposita et imponenda in civitate<br />

et baiulia Gerunde per iuratos ipsius civitatis, presentes et futuros, prout<br />

eis licet et possunt facere pretextu concessionum eiusdem domini regis<br />

Petri et suorum predecessorum, observentur penitus et eciam teneantur,<br />

et quod nulle provisiones in contrarium fieri valeant, quinymmo, si facte<br />

fuerint nullam obtineant roboris firmitatem, prout hec et alia in<br />

prekalendato privilegio latius continetur, vigore cuius regii privilegii et<br />

eciam aliorum privilegiorum /146/ iurati5 dicte civitatis Gerunde<br />

inconcusse fecerunt et eciam faciunt ordinaciones et prohibiciones et<br />

signanter prohibentur iurare et blasfemare omnipotenti Deo et de beata<br />

virgine Maria, eius genitrice, et de sanctis paradisi, et eciam prohibendo<br />

tafurariam et ludos, que omnia eciam per generales constituciones<br />

Catalonie prohibita sunt. Et quamvis oficiales dicte civitatis teneantur<br />

et sint astricti dictas ordinaciones et prohibiciones6 tenere et servare,<br />

attamen multotiens evenit et sequitur quod dicti oficiales seu eorum<br />

aliquis, sive precibus sive per complacenciam sive propter pecuniam<br />

seu quasvis alias considerationes minus iustas, tacite vel expresse aut<br />

per dissimulaciones permitunt iurare et blasfemare de omnipotenti Deo<br />

et eius genitrice beate virginis Marie et de sanctis paradisi, eciamque<br />

permittunt tafurariam et diversos ludos in dicta civitate et baiulia<br />

Gerunde, quod dolenter refertur in grandi ofensa omnipotentis Dei<br />

eiusque genitricis inde servicio vestre regie magestatis in dampnumque<br />

plurimum dicte civitatis Gerunde et populatorum in eadem periculumque<br />

animarum multorum, circa quorum remedium iurati dicte civitate, licet<br />

velint et plurimum afectent, non possunt providere nec tantum<br />

pestiferum et contagiosum morbum prohibere, cum non habeant contra


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 403<br />

ea exequcionem aliquam nisi solum potestatem dictas ordinaciones et<br />

prohibiciones faciendi. Quocirca per dictos sindicos dicte civitatis<br />

humiliter suplicatum magestati vestre quatenus dignetur concedere<br />

dicte Gerunde civitati et iuratis eiusdem, presentibus et futuris, quod<br />

amodo perpetuo in dicto casu prohibicionis et inibicionis ac ordinancionum<br />

per iuratos dicte civitatis, presentes et futuros, factorum,<br />

et totiens quotiens casus evenerit, si dicte ordinationes per ipsos iuratos<br />

facte non servabunt vel si contra ipsas per aliquem seu aliquos,<br />

cuiuscumque status, gradus vel condicionis fuerint, fiet seu fieri<br />

attentabitur, quod ipsi iurati dicte civitatis 7 Gerunde, qui nunc fuit et<br />

pro tempore fuerint, possint prohibere et vetare omnem tafurariam,<br />

ludum, omnemque blasfemationem et iurationem omnipotentis Dei et<br />

beatissime virginis Marie et sanctorum 8 paradisii, et quod de his iurati<br />

dicte civitatis Gerunde, presentes et futuri, omnem habeant potestatem<br />

et exequtionem absque alicuius oficialis, prout et quicumque oficiales<br />

in hoc casu habent, et quod gubernator Catalonie generalis nec eius<br />

vicesgerens nec alius quivis oficialis non possint ipsos iuratos in<br />

predictis nec in eorum exequcione aliquatenus perturbare, impedire nec<br />

inibere.<br />

Plau al senyor rey, y que los jurats tinguen la potestat y exequtió,<br />

si los oficials reals requests recusaren exequtar dites ordinations.<br />

Capítol9 sobre la potestat e jurisdicció dels mostaçaf e obrers<br />

ab extensió de aquelles axí en la ciutat com en los térmens. 10<br />

Item, 11 serenissimus dominus rex Iacobus, alte recordationis<br />

predecessor magestatis vestre, cum suo regio privilegio dato Barchinone,<br />

quinto kalendas iunii, anno Domini millesimo trecentesimo quintodecimo,<br />

concessit dicte civitati Gerunde imperpetuum quod anno quolibet<br />

eligantur in dicta civitate Gerunde duo probi homines, qui circa opera<br />

publica et omnia dicte civitatis, veluti vias12 publicas, plateas, cloacas<br />

publicas et huiusmodi similia, intendant ac fieri et exequi faciant quod<br />

ad utilitatem et comodum generalitatis cedere videantur, prout in dicto<br />

privilegio continetur. Et serenissimus dominus rex Petrus, laudabilis<br />

/146v/ memorie vestre magestatis predecessor, cum regio privilegio dato<br />

Gerunde, decimo die aprilis, anno a nativitate Domini millesimo CCCL<br />

primo, pro bono statu dicte civitatis Gerunde et habitatorum eiusdem<br />

nomine suo proprio et tanquam propius et legittimus administrator<br />

incliti infantis Ioannis, carissimi filii sui ducis Gerunde, concessit quod<br />

ex tunc in dicta civitate Gerunde sit mostasafus, qui oficium mostaçafie<br />

teneat et regat in et cum quo privilegio statutum et concessum est, inter<br />

alia quod dictus mostasafius habeat potestatem super questionibus<br />

operum portalium et caetera, volens et declarans quod quidquid reperiatur<br />

ad ipsorum operariorum oficium non pertinere ad dictum oficium<br />

pertinere noscatur quatenus tamen sub ipsa concessione oficii mostaçafii


404<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

comprehendi. Et quia aliquotiens inter vestrum baiulum Catalonie<br />

generalem seu dicti baiuli generalis locumtenentem, ex una parte, et<br />

operarios, qui nominantur superpositi, et mostasafium dicte civitatis,<br />

ex alia parte, coniunctim seu divisim orta fuit et per consequens oriri<br />

speratur questio et contencio iurisdiccionis in et super eorum oficiis<br />

et exerciciis eorumdem, et aliquando dictus baiulus generalis seu eius<br />

locumtenens perturbat et inibet, et perturbare et inibere conatur<br />

literatorie et alias dictos operarios et dictum mostasafium in eorum<br />

oficiis et exerciciis in preiudicium, derogacionem et lesionem dictorum<br />

privilegiorum et dictorum oficiorum, non verendo incidere in penis in<br />

dictis privilegiis contentis, que oficia operariorum et mostasafii respectum<br />

et finem habent, ipsique operarii et mostasafus intendunt et<br />

intendere habent pulicie dicte civitatis et civium et habitatorum<br />

eiusdem. Et propter dictas inibiciones et contenciones dicta civitas et<br />

habitatores et cives 13 eiusdem multotiens lesione detrimentum et dampnum<br />

patiuntur et tota eius pulicia perturbatur. Et propterea pro cecando<br />

littes, contenciones, dampna et expensas pro bono statu et regimine<br />

dicte civitatis et tocius rei publice eiusdem, dicti sindici dicte civitatis<br />

Gerunde humiliter suplicant quatenus sine preiudicio, novacione et<br />

derogacione dictorum privilegiorum et oficiorum operariorum et mostasafii<br />

et exerciciorum eorundem, sed ad maiorem et superhabundantem<br />

cautelam, vestra regia magestas dignetur interpretando declarare, ac<br />

si et in quantum opus sit, de novo concedere quod ad officia predicta<br />

dictorum operariorum et mostasafii pertinent et spectant omnia et<br />

quecumque que habent respectum ad puliciam dicte civitatis et ad<br />

publica et privata opera eiusdem, et signanter pro maiori expressione,<br />

quod ad dicta oficia superpositorum mostasafii et eorum exercicio<br />

pertinent quod purgentur et mundentur cloaque publice et private, et<br />

rigarie viridariorum et ortorum et ortarum et aliarum terrarum, et rigaria<br />

aquarum que exeunt a rego regali dicte civitatis Gerunde per<br />

diversas partes pro rigando et alios usus, que rigarie sunt antiquissimeç;<br />

et quod eciam dicti operarii sive superpositi et mostasafus dicte civitatis<br />

Gerunde, qui nunc sunt et pro tempore fuerint, intendant in omnibus<br />

operibus intus dictam civitatem et in terminis eiusdem et de ipsis cognoscant<br />

privilegia dictorum oficiorum in suo esse et valore semper<br />

remaneant; et quod per predicta vel infrascripta aut eorum aliquod ipsis<br />

privilegiis et contentis in eis tacite vel expresse, directe vel indirecte,<br />

de iure vel de facto non derogetur nec preiudicetur nec preiudicari nec<br />

derogari aliqualiter possit. Et dignetur vestra regia magestas providere<br />

et mandare quod baiulus vestre Catalonie generalis nec eius locumtenens<br />

nec alius quivis oficialis, presentes et futuri, in dicta civitate<br />

Gerunde nec in /147/ terminis eiusdem 14 aliquid exerceant in dictis<br />

operibus, neque publicis neque privatis, nec exercere possint de predictis,<br />

iubendo eisdem quatenus directe vel indirecte non perturbent<br />

neque perturbare possint dictos operarios 15 mostasafium nec eorum


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 405<br />

aliquem in eorum oficiis et exerciciis, nec de predictis vel aliquo eorum<br />

aliquatenus se intromittant, nec dicti operarii et mostaçafius nec aliquis<br />

eorum teneatur obtemperare aliquibus requisicionibus, inibitionibus, si<br />

forte in contrarium premissorum fieri contigerit, quinymmo, ipsis<br />

requisicionibus et inibicionibus, casu quo de facto fuerint, non obstantibus,<br />

dicti operarii et mostasafius procedant et procedere possint in<br />

predictis, ipsis requisicionibus et inibitionibus in aliquo non obstantibus,<br />

que pro non facte penitus et omnino habeantur.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Capítol ab lo qual és dada potestat als jurats sobre la abilitació<br />

de les ordinations e capítols de les confraries.<br />

Item, quia prepositi et confratres cofratriarum dicte civitatis<br />

Gerunde circa eorum oficia et artes fecerunt et faciunt et tenent diversas<br />

ordinationes, tam vigore privilegiorum quam alias, quarum ordinationum<br />

alique sunt contrarie et dampnose rei publice dicte civitatis vigore<br />

privilegii supradicti per dictum dominum regem concessi et alias, cum<br />

quibus potestatem habent provisiones, ordinationes et statuta faciendi,<br />

bannam imponendi, in quorum contrarium nulle provisones fieri<br />

possunt, habeant posse quascumque ordinaciones contrarias et preiudiciales<br />

dicte civitati et rei publice eiusdem corrigendi, emendandi et<br />

revocandi et alias de novo faciendi, attamen ad maiorem et superhabundantem<br />

cautelam et sine preiudicio, novacione et derogacione<br />

privilegiorum et potestatis iuratorum dicte civitatis, sed ad tollendum<br />

et removendum omne dubium, sindici dicte civitatis humiliter suplicant<br />

quatenus pro bono statu rei publice dicte civitatis dignetur regia<br />

magestas vestra providere et mandare quod omnes prepositi et confratres<br />

quarumcumque confratriarum dicte civitatis, si et cum eis<br />

intimatum fuerit pro parte dictorum iuratorum, presentent et presentare<br />

teneantur ipsis iuratis omnes ordinaciones dictarum confratriarum vel<br />

alteram illarum, quibus intimatum fuerit, et illas ordinationes que<br />

eisdem iuratis videbitur contrarias et dampnosas rei publice dicte<br />

civitatis et utilitati eiusdem, possint iurati dicte civitatis presentes16 et<br />

futuri, corrigere et emendare et in totum si eis videbitur, revocare;<br />

et quod exinde alique ordinationes, tam facte quam fiende per quosvis<br />

prepositos et confratres confratriarum vel oficiorum dicte civitatis, non<br />

valeant nec per aliquos oficiales nec alias personas17 exequtari possint<br />

nec aliquas teneatur eas servare, nec obedire nisi per prius et si et in<br />

quantum fuerint vise et recognite et laudate et aprobate per iuratos dicte<br />

civitatis, qui iurati cum consilio et matura delliberatione omnia faciunt<br />

et que attendunt, prout attendere solent ad omnia que concernunt<br />

servicium regie magestatis et utilitatem rei publice dicte civitatis<br />

Gerunde et populatorum in eadem.<br />

Plau al senyor rey.


406<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Sobre la franquesa del morabatí ab extensió en los de la<br />

família e hòmens de la vegueria.<br />

Item, cum cives et habitatores dicte civitatis et eorum familie sint<br />

franqui et liberi a solucione morabatini algotziriis cum privilegio per<br />

serenissimum dominum Ioannem, alte recordacionis predecessorem<br />

vestre regie magestatis, concessum, datum Barchinone, secunda die<br />

augusti, anno a nativite Domini millesimo trecentesimo octuagesimo,<br />

quod privilegium per vestram regiam /147v/ magestatem fuit confirmatum,<br />

laudatum et approbatum cum suo regio privilegio dato Barchinone,<br />

octava die iunii, anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo<br />

nonagesimo tercio, in quo est insertum dictum privilegium per dictum<br />

dominum regem Ioannem, attamen ad maiorem et superhabundantem<br />

cautelam et pro maiori clarificatione dictorum privilegiorum humiliter<br />

suplicant dicti sindici dignetur regia magestas vestra interpretando<br />

declarare quod aliquis, qui sit civis seu habitator dicte civitatis Gerunde,<br />

ne eorum familie stando et habitando in dicta civitate Gerunde in domo<br />

sua propria vel conducta seu in domo alicuius civis et habitatoris dicte<br />

civitatis quovismodo non teneant solvere morabatinum quibuscumque<br />

algutziriis, tam gubernatoris quam aliis, et hoc petitur et suplicant ad<br />

maiorem cautelam et ad removendum omne dubium, et assimilii petunt<br />

et suplicant dicti sindici quod omnes et quicumque de vicaria et baiulia<br />

Gerunde et ipsa vicaria et baiulia Gerunde18 habitantes conprehendantur<br />

in dicta franquitate morabatini sic et aliter quod sint franqui a solucione<br />

morabatini, prout sunt franqui cives et habitatores Gerunde.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Fuitque nobis per dictos sindicos humiliter supplicatum ut capitula<br />

preinserta et unumquodque eorum iuratis, universitati et singularibus<br />

personis dicte nostre civitatis pro illius conservacione et<br />

augmento concedere et dicta privilegia suprainserta et unumquodque<br />

eorum de nostra solita regia clemencia confirmare et de novo concedere<br />

dignaremur. Nos itaque circa conservacionem, utilitatem et augmentum<br />

dicte civitatis et illius habitatorum intendentes, visis et recognitis<br />

capitulis preinsertis, in fine cuiusque eorum nostras responsiones et<br />

concessiones continuare et scribi fecimus, prout superius continetur.<br />

Et insuper tenore presencium dicta capitula et unumquodque ipsorum<br />

iuxta et secundum nostras responsiones in pede cuiuslibet earum<br />

apositas et scriptas, ac si et prout in eis continetur, de nostra certa<br />

sciencia delliberate et consulto concedimus et laudamus, firmamus et<br />

approbamus, nostreque huiusmodi concessionis munime roboramus,<br />

non modo pro vobis dictis iuratis, universitate et singularibus personis,<br />

qui nunc estis, sed eciam pro eis qui in futurum erunt. Et eciam<br />

preinserta privilegia et unumquodque eorum laudamus, approbamus,<br />

ratificamus et confirmamus, ac de novo concedimus, nostreque huiusmodi<br />

laudacionis, approbacionis, ratificacionis et confirmacionis ac


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 407<br />

nove concessionis proresidio roboramus, et sicut melius et plenius ipsis<br />

hactenus usi fuistis ac predecessores vestri usi fuerunt, et prout melius<br />

et plenius dici potest et intelligi ad dicte civitatis et illius habitatorum<br />

salvamentum, sanum, bonum et sincerum intellectum, et ad omnem<br />

comodum et utilitatem dicte civitatis Gerunde et hominum et habitatorum<br />

in ea. Serenissime propterea19 Ioanne, regine Castelle, Legionis, Granate,<br />

principi Gerunde, archiducisse Austrie, ducisseque Borgundie, filie<br />

primogenite nostre carissime, gubernatricique generali, et post felices<br />

et longevos dies nostros, Deo propicio, in omnibus /148/ regnis et terris<br />

nostris inmediate heredi et legittime successori, intentum nostrum<br />

aperientes, sub paterne benediccionis obtentu quipe rogamus. Gerenti<br />

insuper vices nostri generalis gubernatoris in dicto nostro Catalonie<br />

principatu, vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis et signanter vicario<br />

et baiulo ac subvicario et subbaiulo Gerunde et Bisulduni eorumque<br />

iudicibus ordinariis ceterisque univeris et singulis oficialibus, tam<br />

nostris quam aliis, et aliis quibusvis personis, tam ecclesiasticis quam<br />

secularibus, ad quos spectet et presentes presentari contingerit ipsorumque<br />

oficialium locumtenentibus, presentibus et futuris, requirendos<br />

requirentes dicimus et mandamus sub nostre ire et indignacionis<br />

incursu penaque florenorum auri mille a bonis contrafacientes irremissibiliter<br />

exigenda et nostro aplicanda erario, quod preinserta capitula<br />

et unumquodque eorum iuxta et secundum decretaciones nostras in<br />

fine cuiuslibet eorum appositas nostrasque huiusmodi concessionem,<br />

laudacionem, approbationem ac preinsertorum privilegiorum confirmationem<br />

omniaque et singula in presenti nostra carta contenta teneant<br />

firmiter et observent tenerique et observari inviolabiliter faciant per<br />

quoscumque, et contrarium non faciant ratione aliqua sive causa,<br />

quanto dicta serenissima regina, princeps et filia nostra carissima, 20<br />

nobis morem gerere cupit, ceteri vero oficiales et subditi nostri gratiam<br />

nostram caram habent et preapositam penam cupiunt evitare. In quibus<br />

rei testimonium presenti fieri iussimus nostro comuni sigillo inpendenti<br />

munitam.<br />

Datum in opido Montissonis, die XXXI mensis augusti, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo decimo, regnorumque nostrorum<br />

videlicet Sicilie ultra Farum anno quadragesimo tercio, Aragonum<br />

et aliorum tricesimo secundo, Sicilie autem citra Farum et Hierusalem<br />

octavo.<br />

Y yo el rey.<br />

Vidit de Gualbis, regens. Vidit generalis thesaurarius.<br />

In diversorum XIIIIº, ffolio XXXXII.<br />

Domini rex mandavit mihi Michaeli Velasquez Climent. Visa per<br />

de Gualbes, regentem cancellariam, thesaurarium et conservatorem<br />

generalem.


408<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

1. Franqueses escrit sota la rúbrica. 2. Civitats per civitas. 3. libris per<br />

libri. 4. Jochs escrit al marge esquerre. 5. Ordinar sobre jochs y blasfèmies escrit<br />

al marge superior. 6. Segueix un espai d’aprox. 25 lletres cancel·lat. 7. Segueix<br />

quod ipsi iurati dicte civitatis repetit. 8. Iurati habent potestatem et exequcionem<br />

escrit al marge dret. 9. Obrers escrit al marge dret. 10. Altre CXXXV. Altre<br />

CXXVIII. Altre CVII. Altre foli CXXXXIII escrit sota la rúbrica. 11. Caplletra<br />

ornamentada amb una cara de perfil. 12. via per vias. 13. et cives interlineat.<br />

14. Segueix una paraula de 4 lletres aprox. il·legible i ratllada. 15. operarios<br />

interlineat. 16. Potestas iuratorum super correctione, emendatione et revocatione<br />

ordinationum prepositorum et confratriarum escrit al marge dret. 17. Potestas<br />

iuratorum super ordinationes confecta escrit al marge dret. 18. In hoc libro in cartis<br />

CXXXVIIII est privilegium morabatini escrit al marge esquerre. 19. Segueix regine<br />

ratllat. 20. Segueix regina ratllat.<br />

159<br />

1512 abril 2. Burgos<br />

CONFIRMACIÓ feta pel rei Ferran II el Catòlic, adreçada a tots els oficials<br />

reials, del privilegi de tenir una taula de canvi assegurada a la ciutat<br />

de Girona.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 690.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 151r-v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona» a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-1967), p. 151r-v.<br />

Confirmatió del privilegi de la taula de Gerona.<br />

Fferdinandus, Dei gratia rex Aragonum, Sicilie citra et ultra<br />

Farum, Hierusalem, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes<br />

Barchinone, dux Atthenarum et Neopatrie, comes Rossilionis et<br />

Ceritanie, marchio Oristanni et Gociani, spectabili nobili, magnificis<br />

consiliariis, dilectis et fidelibus nostris locumtenenti generali gerentique<br />

vices nostri generalis gubernatoris, baiulo eciam generali in nostro<br />

Cathalonie principatu, vicariis insuper, baiulis, subvicariis, subbaiulis,<br />

alguatziriis, virgariis, portariis ceterisque demum universis et singulis<br />

officialibus et subditis nostris in predicto principatu et signanter in<br />

civitate et vicaria Gerunde constitutis, presentibus et futuris, dictorumque<br />

officialium locumtenentibus aut officia ipsa regentibus, et cuilibet<br />

eorum ad quem spectet presentesque pervenerint ac infrascripta<br />

pertinere quovis modo videantur, salutem et dileccionem.<br />

Concessit preteritis diebus serenissima regina Maria, consors et<br />

tunc locumtenens generalis serenissimi regis Alfonsi, predecessoris<br />

nostri divi recordii, dilectis et fidelibus nostris iuratis, probis hominibus<br />

et universitati dicte civitatis Gerunde, privilegium et seu licenciam et<br />

facultatem tenendi tabulam assecuratam in dicta civitate certis modo<br />

et forma ac sub certis capitulis et ordinacionibus contentis et appositis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 409<br />

in privilegio prelibato inde expedito, quod fuit datum et actum in civitate<br />

Dertuse, XXIII die mensis ianuarii, anni millesimi quadringentesimi<br />

quadragesimi tercii, prout in eo, ad quod nos referimus, lacius est videre.<br />

Quodquidem privilegium per nos in curiis generalibus Montissoni<br />

ultimo celebratis cum generali confirmatione privilegiorum dicte<br />

civitatis confirmatum extitit. Verum quia, uti exposicione perhumili<br />

magestati nostre facta per dilectum et fidelem nostrum Bernardum<br />

Belloch, iurisconsultum, sindicum per dictam universitatem ad nos<br />

missum, percepimus quemadmodum universitas ipsa privilegio<br />

prekalendato et contento in eo deinde uti et gaudere admodum cupit,<br />

magestatique nostre humiliter suplicare fecit ut, non obstantibus quibusvis<br />

abusibus et non usibus, privilegium predictum universitati eidem<br />

ommino servari, exequi et compleri ex nostra solita benignitate<br />

dignaremur, volentes propterea suplicacioni eidem pro universitatis<br />

predicte incremento et utilitate benigniter annuere, ad humilem sindici<br />

predicti suplicacionem, vobis et unicuique vestrum, ad quem spectet,<br />

dicimus, precipimus et iubemus serie presencium, scienter, deliberate<br />

et consulto ad incursumque nostre indignacionis et ire necnon penam<br />

florenorum auri Aragonum duorum mille nostris inferendorum erariis,<br />

quatenus privilegium desuper kalendatum, quod hic pro tam sufficienter<br />

expresso haberi volumus ut si presentibus de verbo ad verbum<br />

insereretur, et omnia et singula /151v/ in eo contenta, iuxta sui seriem,<br />

formam et thenorem pleniores ad unguem universitati predicte teneatis<br />

firmiter et observetis, exequamini et compleatis tenerique et observari,<br />

exequi et compleri per quos deceat indilate faciatis, provideatis atque<br />

mandetis, non obstantibus quibusvis abusibus et non usibus quomodolibet<br />

inde sequtis, quos et eorum quodlibet ad habundanciorem cauthelam<br />

ex nostre regie potestatis plenitudine ommino tollimus et amovemus,<br />

et omnibus aliis impedimentis, dilacionibus et contrariis semotis et<br />

cessantibus quibuscumque. Cauti a contrario peragendo aut fieri promittendo<br />

racione aliqua sive causa, si propter ire et indignacionis nostre<br />

incursum preapositam penam, de qua in contravencionis casu (quod<br />

non oppinamur) rigida non deerit execucio, cupitis et cupiunt evitare,<br />

auferentes a vobis et unoquoque vestrum omnimodam secus agendi cum<br />

nullitatis decreto potestatem.<br />

Data in civitate Burgorum, die secunda mensis aprilis, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo duodecimo.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Augustinus, vicecancellarius. Vidit generalis thesaurarius.<br />

Vidit de Gualbis, regens. Vidit conservator generalis.<br />

In diversorum XV, ffolio XXVII.<br />

Dominus rex mandavit michi Michaeli Velasquez Climent. Visa<br />

per thesaurarium et conservatorem generalem.<br />

Probata.


410<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

160<br />

1512 setembre 14. Montsó<br />

NOTIFICACIÓ de la reina Germana de Foix, lloctinent del rei Ferran II,<br />

a tots els oficials reials, on els comunica que el rei ha confirmat<br />

el privilegi concedit a la ciutat de Girona de tenir taula de canvi<br />

assegurada.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 693.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, 151v-152.<br />

Com deuen ésser compel·lits los administradors de la taula<br />

en acceptar los officis de dita taula.<br />

Dona1 Germana, per la gràcia de Déu reyna d’Aragó, de las dos<br />

Sicílies, de Iherusalem, de València, de Mallorques, de Sardenya e de<br />

Còrsega, comtessa de Barcelona, duquessa de Atthenes y de Neopàtrie,<br />

comtessa de Rosselló y Cerdanya, marquessa de Oristany e de Gociano,<br />

loctinent general del sereníssimo y cathòlich senyor rey, marit y senyor<br />

meu colendíssim, al noble magnífich y amat conseller del rey mon<br />

senyor y nostre, amats y feels nostres le portantveus de general<br />

governador en lo principat de Cathalunya y a sson ordinari asssessor,<br />

al veguer més avant y batlle de Gerona y a llur jutge ordinari y a tots<br />

y sengles officials reyals a qui·s pertangue y de les coses demostrades<br />

requests seran, salut e dilectió.<br />

La reyal magestat entenent en lo augment, redrés y beneffici de<br />

la ciutat de Gerona y descarregar aquella dels càrrechs que fa y luyr<br />

los censals en què és obligada e per lo bé comun de aquella terra ha<br />

confirmar un privilegi a la dita ciutat que té de fer y ordonar una taula<br />

de depòsits hon tots los drets e emoluments y peccúnies de la ciutat<br />

se recolligescan e de tots aquells que depositar n·i volran y que·s facen<br />

los pagaments en dita taula, si y segons se acostumen fer en la taula<br />

de la ciutat de Barcelona, mandant sa reyal magestat ab una patent<br />

provisió, data en Burgos, a dos dies del mes de abril proppassat que,<br />

no obstants que dels privilegis, libertats e immunitats atorgats y<br />

atorgades a la dita ciutat y taula fins ací no se haja usat, attesa la utilitat<br />

que la ciutat y poblats en aquella ne aconseguirian, tenint los ulls sa<br />

magestat girats al bé y redrés de la dita ciutat, ab la prekalendada<br />

provisió mana lo privilegi de dita taula sortesca son effecte, no obstant<br />

que de aquell /152/ no se haie usat e qualsevol altre impediment que<br />

opposar se pogués. Per execució de les quals letres y per obeir als<br />

manaments reyals, los jurats y consell de la dita ciutat de Gerona han<br />

feta electió de taulers y regidors de la dita taula, a saber és, en Guillem<br />

dez Coll, ciutedà, e Narcís Ferran, menor de dies, mercader, los quals<br />

recusan acceptar lo dit offici, segons són tinguts obligats los dits<br />

ciutedans y habitadors de las ciutats y vilas acceptar los officis públichs<br />

en què són elegits. E per ço se ha recorregut a nostra serenitat suplicant-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 411<br />

nos molt humilment manassen compel·lir los dits Guillem dez Coll e<br />

Ferran acceptar y regir dit offici de taulers y administradors de la taula<br />

y altrament sobre açò provehir de saludable y oportun remedi de justícia.<br />

E nós, la dita suplicació com a justa y consonat a rahó benignament<br />

admesa, attès y considerat lo bé que a la dita ciutat y al bé comun<br />

redundarà de la dita taula y que los drets prometen los ciutedans y<br />

habitadors de les ciutats poden y deuen ésser constrets en acceptar los<br />

officis públichs ab thenor, per ço, de les presents, de nostra certa<br />

sciència, del·liberadament y consulta, vos diem e manam, a pena de<br />

mil florins d’or de vostres béns, si lo contrari fareu, exhigidors y als<br />

reyals còfrens aplicadors que per imposició de penes y execució de<br />

aquelles y per altres perentoris remedis compel·liau y forçeu los dits<br />

Coll y Ferran en acceptar y regir lo offici de taulers y administradors,<br />

provehint contra aquells per tots los remedis que la justícia2 consent<br />

y no sols los predits, més encare tots los altres qui de qui avant per<br />

a dit offici seran elegits, y altrament fassau, deduhir a total execució<br />

lo dit privilegi y prekalendada provisió reyal, guardant-vos attentament<br />

de fer lo contrari per quant nostra gràtia teniu chara y la pena demont<br />

dita desijau evitar, havent-vos ab la cura y solicitud que lo negoci requer<br />

y segons que de vosaltres confiam talment que més no se haie a recórrer<br />

a nós, que nos seria cosa molesta, ca nos en e cerca les dites coses<br />

ab los incidents, deppenents y emergents de aquelles vostro offici, en<br />

quant mester sia excitants, vos donarem y conferim nostres veus, ple<br />

y bastant poder, ab les presents.<br />

Datat en Monçó, a XIIII dies del mes de setembre de l’any de la<br />

nativitat de nostre Senyor M D XII.<br />

Augustinus, vicecancellarius.<br />

Vidit Petrus Celdran, scriba porcionis pro generali thesaurario.<br />

Vidit Orrit, fisci advocatus.<br />

In diversorum XVI, ffolio XXXI.<br />

Petrus Iohannes. Expedita per Augustinum, vicecancellarium. Visa<br />

per Petrum Celdran, pro generali thesaurario.<br />

Probata.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Que la justícia, repetit.<br />

161<br />

1512 novembre 13. Logronyo<br />

CONFIRMACIÓ atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, d’una ordinació dels<br />

jurats de Girona que estableix les condicions que han de reunir els<br />

aspirants a notari per presentar-se a l’examen d’admissió per a aquest<br />

ofici.


412<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1600.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 149v-150.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona» a Cuadernos de historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-1967), p. 153-155.<br />

Que ningú puga ésser admès en exhamen de notari que<br />

primerament no haja practicat per temps de quatre anys contínuos<br />

o per intervall.<br />

Nos1 Ferdinandus, Dei gracia rex Aragonum, Navarre, Sicilie citra<br />

et ultra Farum, Hierusalem, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comes Barchinone, dux Atthenarum et Neopatrie, comes Rossilionis et<br />

Ceritanie, marchio Oristanni et Gociani.<br />

Ostensa nostre serenitati quadam ordinacione per dilectos et<br />

fideles nostros iuratos nostre civitatis Gerunde, pro beneficio rey publice<br />

facta, thenoris et continencie subsequentis:<br />

Los honorables jurats de la ciutat de Gerona, havents consideració<br />

quant confer al bé de la cosa pública lo art e offici de notaria per los<br />

contractes, testaments e actes públichs qui als notaris e al dit offici<br />

són comanats, e sia veritat que per portar los dits notaris tant pes e<br />

càrrech sia necessari e decent que les persones exercints tal art sien<br />

en aquell pràtichs e doctes, a fi que en la theòrica e pràticha haien<br />

perícia e que per llur imperícia e poch saber no sia donat dan a algú;<br />

e per ço per constitucions generals de Cathalunya sia dispossat que<br />

ningú no use ne sia admès a l’ús e exercici de la dita art de notaria<br />

e o offici sens examinació de tal persona feta devant los officials e<br />

prohòmens del cap de la vegueria, on tal persona exercir dita art volrà,<br />

e attenents que, posat que algú sia docte en la theòrica de la dita art,<br />

emperò convé e és necessari que en la pràtica haja plena notícia, car<br />

cert és que dit offici sens pràtica per continuació e discús de temps<br />

apresa no·s puga degudament exercir, car la ignorància de la pràtica<br />

torbe lo exercici, e o dóna o pot donar, e axí és versemblant dan als<br />

contrahents; e per ço dits honorables jurats per beneffici e utilitat de<br />

la cosa pública, afectants molt que la dita ciutat sia insignida e ornada<br />

de notaris bons e sufficients e doctes axí en pràtica com en theòrica,<br />

informats verídicament quants singulars notaris e molt famosos són<br />

stats en la dita ciutat e en theòrica e pràtica doctíssims, e confirmants<br />

que la ordinació davall scrita donarà causa que d’ecí avant los hòmens<br />

que dita art e ofici exercir volran, donaran millor rahó en llur examen<br />

que no farien sens pràtica en dit offici per temps degut, per tant, en<br />

virtut de privilegis reyals e per auctoritat de llur offici, per bé e útil<br />

de la dita ciutat e dels habitants en aquella e encara de tots aquells<br />

qui ab notaris de dita ciutat contractaran, e per bé de la cosa pública,<br />

ordonen, provehexen e statueixen que d’ecí avant en algun temps algú<br />

no pugue ni dega ésser admès en examen per exercir la dita art e offici<br />

de notaria, ne puga exercir dit offici de notari en la dita ciutat sens


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 413<br />

que primer aquell tal no haja stat e residit ab notari o notaris públichs<br />

de la dita ciutat, e en casa de aquells deservint en dita art per temps de<br />

quatre anys contínuus o per intervall ab un notari o ab molts de dita<br />

ciutat. E açò sots ban o pena de cent lliures del dit tal qui volrà o tractarà<br />

o assajarà de ésser admès en el examen per dita art o offici e de sos<br />

béns exhigidors, e a la cort quant a la terça part a la obra e ornament<br />

de la capella de la casa de la ciutat, e quant a la restant terça part<br />

als pobres del hospital Nou de Gerona adquisidores. Ab thenor de la<br />

present ordenant e provehint e requerint los honorables officials e<br />

notaris públichs e altres persones de la dita ciutat, presents e sdevenidors,<br />

e a quascun d’ells als quals se pertany, que contra forma de<br />

la present ordinació no admeten algú en lo predit examen ni en dit<br />

examen entrevenguen, sien presents ni assistesquen, ni favor, consell<br />

ni ajuda /150/ donen, directament o indirecta, ni per qualsevol color,<br />

ni ells dits jurats ni llurs successors entrevindran, ans tal examen<br />

impedesquen, e la present ordinació e totes coses en aquella contengudes<br />

exequten e serven e facen tenir e servar sots la dita pena, la qual dels<br />

contrafahents exequten. La qual ordinació, provisió e statut e totes altres<br />

coses dessús dites ordenen dits honorables jurats ésser intimades e<br />

notificades als dits oficials e als notaris de la dita ciutat e altres a qui<br />

sia vist necessari, a fi que per tots ells sia observada, tenguda e<br />

exequtada.<br />

Ffuitque magestati nostre per dilectum nostrum Gabrielem Sunyer,<br />

nuncium per dictos iuratos ad nos destinatum, humiliter suplicatum<br />

ut preinsertam ordinacionem ratificare et nostre confirmacionis<br />

presidio roborare seu validare dignaremur. Nos ideo, prospecto thenore<br />

ordinacionis preinserte, quia nostre excellencie visum fuit dictam<br />

ordinacionem plane utilitatem et bonum publicum nedum civitatis<br />

predicte sed tocius provincie Gerundensis prospicere, ideo, attentis in<br />

preinserta ordinacione, prefatam ordinacionem omniaque et singula in<br />

ea contenta laudamus, aprobamus, validamus, ratificamus nostreque<br />

provisionis presidio confirmamus, roburque et vim perpetuo obtinere<br />

volumus firmittatis. Serenissime propterea Iohanne, regine Castelle,<br />

Legionis, principi Gerunde, archiducisse Austrie, ducisse Burgundie et<br />

caetera, filie et primogenite nostre carissime, in omnibus regnis et terris<br />

nostris generalis gubernatrici ac post longevos et felices dies nostros<br />

inmediate heredi et successori intentum nostrum aperientes sub paterne<br />

benediccionis nostre obtentum dicimus, locumtenenti generali vero<br />

nostro gerenti vices nostri generalis gubernatoris baiuloque generali in<br />

principatu nostro Cathalonie ac insuper vicario, baiulo, subvicario,<br />

subbaiulo, iudici ordinario et notariis dicte civitatis Gerunde, qui nunc<br />

sunt et pro tempore fuerint, ceterisque univeris et singulis oficialibus<br />

et subditis nostris, ad quos spectet, dicimus, precipimus et mandamus<br />

ad obtentum nostri amoris et gracie penaque florenorum auri Aragonum<br />

mille a bonis secus agentis irremissibiliter exhigendorum nostris-


414<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

que inferendorm erariis, quatenus ordinacionem preinsertam, confirmacionem,<br />

approbacionem et laudacionem predictas et omnia et singula<br />

in suprainserta ordinacione contenta, prout ad unumquemque<br />

pertineant, perpetuo teneant inviolabiliter et observent iuxta illius<br />

seriem et thenorem tenerique et observari faciant inconcusse, et non<br />

contraveniant seu aliquem contrarie iure permittant aliqua ratione seu<br />

causa, si prefata serenissima regina et princeps nobis morem gerere,<br />

ceteri vero oficiales et subditi nostri predicti iram et indignacionem<br />

nostram ac penam preapositam cupiunt non subire. In cuius rei<br />

testimonium presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo inpendenti<br />

munitam.<br />

Datum in civitate de Logronyo, die XIII mensis novembris, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo duodecimo, regnorumque<br />

nostrorum videlicet Sicilie ultra Farum et Hierusalem anno quadragesimo<br />

quinto, Aragonum et aliorum tricesimo quarto, Sicilie autem citra<br />

Farum et Hierusalem decimo, Navarre autem primo.<br />

Y yo el rey.<br />

Vidit de Gualbis, regens. Vidit conservator generalis.<br />

Vidit Augustinus, vicecancellarius. Vidit pro generali thesaurario<br />

Gabriel Mulner.<br />

In diversorum XVº, ffolio CXXXIII.<br />

Dominus rex mandavit mihi Ioanni Cotxa. Visa per Augustinum,<br />

vicecancellarium, per Mulner, pro generali thesaurario, et de Gualbis,<br />

regentem, et per conservatorem generalem.<br />

Probata.<br />

1. Caplletra ornamentada.<br />

162<br />

1512 novembre 13. Logronyo<br />

PROVISIÓ atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, a favor dels jurats i el<br />

Consell General de la ciutat de Girona, on declara que el jutge<br />

d’apel·lacions d’aquesta ciutat, en el moment de prendre possessió<br />

del seu càrrec hagi de donar les fermances necessàries per quan calgui<br />

passar comptes de la seva gestió.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1601.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 150v.<br />

a. L. BATLLE I PRATS, «El rey don Fernando, en los cartularios del Archivo<br />

Histórico Municipal de Gerona» a Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita<br />

(Saragossa), 19-20 (1966-1967), p. 155-156.<br />

Que lo jutge de apells, que do fermances e tingue taula.<br />

Nos1 Ferdinandus, Dei gracia rex Aragonum, Navarre, Sicilie citra<br />

et ultra Farum, Hierusalem, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 415<br />

comes Barchinone, dux Athenarum et Neopatrie, comes Rossilionis et<br />

Ceritanie, marchio Oristanni et Gociani.<br />

Fuit nuper in ultima curia per serenissinam 2 et predilectam<br />

reginam Germanam, consortem et locumtenentem generalem nostram,<br />

in villa Montissoni celebrata, cum actu seu capitulo ipsius curie provisum<br />

et ordinatum quod iudex appellacionum civitatis nostre Gerunde<br />

teneatur tabulam tenere, prout tenentur et obligati sunt ceteri alii<br />

officiales nostri in dicta civitate, nulla facta in ipso actu mensione quod<br />

pro ipsa tenenda tabula assecurare cum idoneis fideiussoribus teneretur.<br />

Cumque in dubium vertatur si pro ipsa tenenda tabula tenebitur<br />

assecurare et dare fideiussores, vel ne fuit propterea per dilectum<br />

nostrum Gabrielem Sunyer, nuncium per dilectos et fideles nostros<br />

iuratos et consilium dicte civitatis ad nos destinatum, habitus recursus,<br />

humiliter suplicando ut, ad removendum omne dubium et ambiguitatem<br />

tollendam, pro bono rei publice mentem nostram declarare ac<br />

providere dignaremur quod, sicut ceteri omnes alii officiales nostri in<br />

dicta civitate a maiore usque ad minorem tenentur et soliti sunt in<br />

singulis triennis pro tenendo tabulam assecurare cum ydoneis fideiussoribus<br />

ad cognicionem iuratorum dicte civitatis, quod pariformiter<br />

dictus iudex apellacionum teneatur pro tenenda tabula assecurare,<br />

nosque, volentes super his debite providere, tenore igitur presentis<br />

firmitter et cunctis temporibus valituri, interpretando mentem dicti<br />

actus seu capituli curie, prout ad nos attinet, providemus, ordinamus,<br />

decernimus ac eciam declaramus quod iudex apellacionum, qui nunc<br />

est et fuerit, successivis temporibus in dicta civitate Gerunde predicta<br />

tenenda tabula teneatur assecurare et dare fideiussores 3 ad cognicionem<br />

iuratorum dicte civitatis, qui pro tempore fuerint, sicuti ac prout ceteri<br />

alii officiales nostri in dicta civitate usquequaque soliti fuerunt et<br />

tenentur iuxta constituciones Cathalonie generales. Serenissime propterea<br />

Iohanne, regina Castelle, Legionis et caetera, principi Gerunde,<br />

archiducisse Austrie, ducisse Burgundie et caetera, filie et primogenite<br />

nostre carissime, in omnibus regnis et terris nostris generalis gubernatrici<br />

ac post longevos et felices dies nostros inmediate heredi et successori,<br />

intentum nostrum aperientes, sub paterne benediccionis nostre obtentum<br />

dicimus, locumtenenti generali vero nostro gerentique vices nostri<br />

generalis gubernatoris baiuloque nostro generali in principatu nostro<br />

Cathalonie ac insuper vicario, baiulo, subvicario, subbaiulo, iudici<br />

ordinario ac iudicibus tabule dicte civitatis Gerunde, qui nunc sunt et<br />

pro tempore fuerint, ceterisque universis et singulis officialibus et subditis<br />

nostris, ad quod spectet, dicimus, precipimus et mandamus ad<br />

obtentum nostri amoris et gracie, penaque florenorum auri Aragonum<br />

duorum milium, quatenus provisionem, ordinacionem et declaracionem<br />

nostram huiusmodi perpetuo teneant et observent tenerique et observari<br />

faciant inconcusse, et non contraveniant seu aliquem contravenire<br />

permittant aliqua ratione seu causa, si prefata serenissima regina et


416<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

principes nobis morem gerere, ceteri vero officiales et subditi nostri<br />

predicti iram et indignacionem nostram ac penam preapositam cupiunt<br />

non subire. In cuius rey testimonium presentem fieri iussimus nostro<br />

comuni sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum in civitate Logronyo, die XIII mensis novembris, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo duodecimo, regnorumque<br />

nostrorum videlicet Sicilie ultra Farum anno quadragesimo quinto,<br />

Aragonum et aliorum tricesimo quarto, Sicilie autem circa et ultra<br />

Farum et Hierusalem decimo, Navarre autem primo.<br />

Y yo el rey.<br />

Vidit Augustinus, vicecancellarius. Vidit pro generali thesaurario<br />

Gabriel Mulner.<br />

Dominus rex mandavit mihi Iohanni Cotxa. Visa per Augustinum,<br />

vicecancellarium, per Mulner, pro generali thesaurario, per de Gualbis,<br />

regentem, thesaurarium generalem.<br />

Vidit de Gualbis. Vidit conservator generalis.<br />

In diversorum XV, ffolio CXXII.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. serenissimum per serenissimam. 3. Segueix<br />

et dare fideiussores repetit.<br />

163<br />

1515 febrer 14. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat per Alfons d’Aragó, arquebisbe de Saragossa i València,<br />

lloctinent del rei Ferran II, a favor de la ciutat de Girona, en què<br />

es disposen mesures per al foment de la producció tèxtil gironina.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 153v-155.<br />

Privilegi del senyor arcabisbe de Çaragossa, loctinent general<br />

del senyor rey, ab molts capítols.<br />

Nos Ferdinandus, Dei gracia rex Aragonum, Navarre, Sicilie citra<br />

et ultra Farum, Hierusalem et caetera.<br />

Nos1 Alfonsus de Aragonia, miseratione divina ecclesiarum et archiepiscopatuum<br />

Ceserauguste et Valencie perpetuus administrator et<br />

caetera, et pro magestate domini mei regis in suis iamdictis Aragonum<br />

et Valencie regnis et principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis<br />

et Ceritanie locumtenens et capitaneus generalis.<br />

Pro parte vestra iuratorum et proborum hominum civitatis<br />

Gerunde fuerit nobis reverenter exhibita quedam capitula super exercicio<br />

lanificii et alias quod in ipsa civitate non parum tractatur, nobisque<br />

humiliter suplicare fecistis ut illa vobis laudare, auctorare et concedere<br />

dignaremur. Nos vero recognitis preinsertis ea capitulis, quorum thenor<br />

est huiusmodi:


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 417<br />

Molt excel·lent y reverendíssimo senyor: Supliquan a la excel·lència<br />

sua los jurats y prohòmens de la ciutat de Gerona consentir a la dita<br />

ciutat, per lo bé e útil de la re pública de aquella, per a conservatió<br />

e augment de la draperia, que·s fa en dita ciutat los capítols deiús scrits.<br />

Sobre·l prom mercader.<br />

Et primo, que lo prohom mercader, qui és en dita ciutat de Gerona,<br />

qui tots anys ab rodolí és tret de una boça lo primer dia de janer per<br />

exercir lo passar dels draps ensemps ab los sobreposats de parayres<br />

e de teixidors de lana, seguesque aquella forma, ús e costum del prohom<br />

mercader qui quiscun any és elegit en tal exercici en la ciutat de<br />

Barcelona, ensemps ab les ordinations fetes e faedores per los jurats<br />

e prohòmens de la dita ciutat de Gerona. E que lo dit prohom mercader<br />

haja prestar jurament en lo introhit de son offici en poder del balle<br />

de dita ciutat de Gerona, presents los jurats o algú d’ells, que bé e<br />

leyalment farà tot son poder que totes les ordinations dessús e deiús<br />

mentionades sien servades, y que en los juys que donarà sobre açò se<br />

haurà bé e leyalment.<br />

La forma de fer lo judici dels draps.<br />

Ítem, que lo dit prohom mercader ensemps ab los sobreposats<br />

de parayres i de teixidors, hu de quiscú d’ells dits officis, haien a ffer<br />

lo judici del passar dels draps, ço és, que hu dels dits sobreposats de<br />

quiscun offici tan solament stigue en la casa de passar los draps per<br />

ço deputada, e façe les coses que deuen fer ensemps ab lo dit prohom<br />

mercader, axí que sinch persones puguen servir /154/ a la dita casa<br />

mudant, adés hu adés altre, dels dits sobreposats, pus lo mercader y<br />

sia contínuament, e lo nombre no sie sinó de tres persones, dels quals<br />

lo dit mercader sia una. E com lo dit prohom mercader tingue salari<br />

taxat per la dita ciutat de Gerona, que los sobreposats de parayres y<br />

teixidors hagen per treballs de passar dits draps per quiscun drap quatre<br />

diners, ço és, per lo prohom de la casa de passar dits draps per açò<br />

deputada hun diner per posar lo plom a quiscun drap, de les restants<br />

tres diners sien repartits per los dits sobreposats de parayres y teixidors<br />

egualment entre ells, com és consuetud e pràtica de molt ha observada<br />

per los sobreposats qui són anomenats cònsols en la ciutat de Barcelona,<br />

e com axí sie ordenat per los passats jurats y prohòmens de la ciutat<br />

de Gerona en les ordinations que feren de la bolla anomenada de sanct<br />

Narcís.<br />

Com se proceïx en lo drap on ha tripes.<br />

Ítem, que lo prohom mercader ensemps ab los sobreposats de<br />

parayres y de teixidors en lo passar dels dits draps a hont haurà tripes,


418<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

les haien assenyalar davant a qui sàpia un tall fins en nombre de tres,<br />

com havent-n·i més de tres lo drap no sia passador, e que per quiscun<br />

tall de dites tripes haie e sie tingut lo de qui és lo drap pagar dos diners.<br />

E dits dos diners sian repartits entre lo prohom mercader e los dits<br />

sobreposats de parayres y teixidors egualment. E que cascun dels officis<br />

qui serà demanat per los elegits de la dita casa, o per algú d’ells, haie<br />

decontinent anar y ésser allà hon li serà dit per exercir les coses dessús<br />

dites, sots bant de sinch sous per cascuna vegada que quiscú serà<br />

demanat e no·y irà, los quals sinch sous sien dels dits prohoms<br />

mercaders y sobreposats dels dits officis partits per iguals parts, e del<br />

dit bant en les dites ordinacions puguen fer dexa de aquells, si volran.<br />

E que los noms de tots los perayres que tindran perxa en la dita ciutat<br />

de Gerona e de quiscú d’ells sien mesos en una boça per açò deputada<br />

ab albarà, y que lo dia que volran passar drap o draps puguen traure<br />

sinch o set albarans de dits noms, e que per aquells en aquella jornada<br />

haien e sien tinguts ésser en lo passar de dita roba o draps sots pena<br />

e bant dels dits sinch sous repartidors en la forma dessús dita per fer<br />

lo judici del passar de dits draps, pus emperò lus ho sia dit o denunciat.<br />

E que lo nombre dels dits sinch o set albarans qui·s han a traure de<br />

dita boça, no·n sien tornats, ans sien mesos en una altra boça per açò<br />

deputada, fins a tant que tots los noms sien trets de dita boça, per ço<br />

que egualment tots ne passen. E que ans que los dits sinch o set perayres<br />

qui·s trauran de dita boça puguen fer judici del passar dels dits<br />

draps, haien e sien tenguts jurar sobre los sancts quatre Evangelis en<br />

poder del dit prohom mercader tres coses: primo, que juren que en lo<br />

passar dels dits drap o draps, de què ells han a ffer lo judici, no són<br />

llurs propris; secundo, que judicaran ans millor que maneguio en finor<br />

de pèl y aparell del patró que tenen; que tindran secret lo judici que<br />

faran de dit drap o draps, e que dit jurament sian tenguts prestar, segons<br />

que damont és dit ab pena o bant dels dits sinch sous divisidors, com<br />

dessús és dit, e que si lo drap o draps de què·s farà lo judici seran<br />

duptosos que no sien de bon tint, que en tal cars lo dit 2 prohom mercader<br />

hi pugue aplicar dos tintorers per ell elegidors de la dita ciutat fent<br />

lo judici los tres juraments en la forma dalt specifficada dels perayres<br />

qui seran demanats en fer dit judici e sots lo dit bant dels dits sinch<br />

sous divisidors en la forma dessús dita.<br />

Salvetat dels altres privilegis de la ciutat.<br />

Ítem, que per qualsevol cosa o coses contengudes en los precedents<br />

e següents /154v/ capítols no sia fet prejudici, lesió o derogació alguna,<br />

tàcitament o expressa, al poder e facultat que té la dita ciutat de Gerona<br />

de ordenar en l’offici de parayria, en virtut de reyals privilegis et ans<br />

romanguen e stiguen dits privilegis en totes e sengles coses il·leses e<br />

en tota sa força e validitat.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 419<br />

Sobre la potestat de ordenar als jurats.<br />

Ítem, senyor molt excel·lent, com a dita ciutat sien atorgats<br />

privilegis per los senyors reys d’Aragó e signantment per lo senyor rey<br />

don Alfons, de immortal recordació, donant facultat ab dits privilegis<br />

als jurats y prohòmens de la dita ciutat de Gerona que puguessen<br />

ordonar o fer ordonations en lo offici dels parayres de dita ciutat, e<br />

facultat quiscun any de elegir dos prohòmens per a regir l’offici de la<br />

parayria com més largament és mentionat en dit privilegi, dat en<br />

la ciutat de Barcelona, a VI de les kalendas de maig de M CCC XXX,<br />

e ab altra privilegi consentit e atorgat per lo senyor rey en Pere, rey<br />

de Aragó e de immortal recordatió, a dita ciutat y prohòmens de aquella<br />

per servicis fets per dita ciutat a dit senyor rey, dats en Barcelona, a<br />

XVIII dies de juny de l’any de la nativitat de nostre Senyor M CCC<br />

LVIIIIº, ab lo qual privilegi és dada facultat als jurats y prohòmens,<br />

qui lavors eren y per temps serien, de dita ciutat de Gerona, de poder<br />

ordenar per lo bé e útil de la re pública lo3 que ben vist lus fos y de<br />

posar bants, axí com en dit privilegi és més largament contengut; e<br />

com dita ciutat e prohòmens de aquella per dits privilegis e altres a<br />

dita ciutat e prohòmens de aquella atorgats per los reys d’Aragó, de<br />

immortal recordatió, tinguen facultat de fer ordinations y statuts per<br />

lo bé e útil de la re pública de dita ciutat e conservatió de aquella,<br />

y ab letra exequtòria de la reyna dona Maria, reyna de Aragó, de<br />

immortal recordació, loctinent general del rey don Alfonso, rey d’Aragó,<br />

data4 en Gerona, a XXII de agost, any de la nativitat de nostre Senyor<br />

M CCCC XXXX VIII, sia manat a tots los officials de la ciutat de Gerona<br />

y a qualsevulla altres officials que les ordinations fetes per virtut de<br />

privilegis reyals consentits als dits jurats y prohòmens de dita ciutat<br />

de poder ordenar per la salut de la re pública de aquella, sots pena<br />

de mil florins d’or d’Aragó, haguessen exequtar dites ordinations per<br />

dits jurats fetes e faedores a portar aquelles a degut effecte, en virtut<br />

dels quals privilegis e altres la dita ciutat ha usat e acostumat de<br />

fer ordinations y és acostumat de fer aquelles observar, per ço molt<br />

excel·lent senyor suplique la dita ciutat que plàcia a vostra excel·lent<br />

senyoria manar ab bones penes a tots e sengles officials e signantment<br />

als officials de Gerona que tostemps que per part dels dits jurats de<br />

dita ciutat de Gerona requests ne seran, exequten y executar facen ab<br />

tot effecte les ordinations fetes e faedores per los jurats e prohòmens<br />

de dita ciutat de Gerona per virtut de dits e qualsevol altres reyals<br />

privilegis a la dita ciutat de Gerona atorgats, tots impediments, difficultats,<br />

consultes e dilacions cessades.<br />

Cum in eisdem multa contineri dinoscantur que bonum et comodum<br />

istius rey publice tangunt, nam per plures utriusque sexus dicti<br />

lanifficii ministeriis aluntur atque vitam tuentur, quid profecto potest<br />

esse principe decencius quam subditorum commodis consulere et illo-


420<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

rum precipue qui de regio diademate benemeriti sunt, ut vos Gerundenses<br />

vici stis, quorum fides maximis in rebus, ut perspecta fuit insignis, ita<br />

/155/ cumulatis ibi premiis et favoribus merito est afficienda, presertim<br />

quod ea que suplicastis in comune fere omnium istam urbem<br />

incolentium cedere videntur utilitatem, que tanto plures facienda est<br />

quanto ad perplures spectet, itaque eiusmodi suplicacioni benigne<br />

annuentes, preinserta omnia et singula capitula, salvis tamen omni<br />

fidelitate, dominio et regali celsitudini regie pertinentibus et expectantibus,<br />

laudamus, aprobamus et nostra auctoritate confirmamus.<br />

Quapropter nobili magnifico consiliario regio regenti vices generalis<br />

gubernatorum in hoc nostro Catalonie principatu, vicario, baiulo, iudici<br />

ordinario, subvicario et subbaiulo Gerunde, ceterisque universis et<br />

singulis officialibus et personis, ad quos vel quas spectet, ad penam<br />

mille florenorum auri regiis inferendorum erariis, dicimus et districte<br />

iubemus quod huiusmodi nostram cartam et omnia et singula in ea<br />

contenta teneant firmiter et observent, teneri et observari inviolabiliter<br />

faciant per quoscumque, contraque non veniant aut fieri permitant<br />

aliqua ratione sive casu. In cuius rey testimonium presentes fieri<br />

iussimus regio sigillo impendentis munitas.<br />

Datum in civitate Barchinone, die quatuordecima mensis febroarii,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo quintodecimo,<br />

regnorumque dicti domini mei regis videlicet Sicilie ultra Farum anno<br />

quadragesimo octavo, Aragonum et aliorum tricesimo septimo, Sicilie<br />

autem citra Farum et Hierusalem tredecimo, Navarre vero quarto.<br />

Alfonsus de Aragonia.<br />

Vidit Franciscus, regens. Vidit Ferrer, regens thesaurariam.<br />

In diversorum locumtenentie XV, ffolio LXXXXI.<br />

Dominus locumtenens generalis mandavit michi Gaspari<br />

Barrachina. Visa per Franciscum, regentem cancellariam, per Ferrer,<br />

pro generali thesaurario<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix un espai de 7 lletres aprox.<br />

cancel·lat. 3. Potestas ordinandis escrit al marge esquerre. 4. Segueix un espai<br />

de 8 lletres aprox. cancel·lat.<br />

164<br />

1515 novembre 24. Lleida<br />

PRIVILEGI concedit per la reina Germana de Foix, lloctinent del rei Ferran<br />

II, a favor de la ciutat de Girona, on dóna llicència per nomenar<br />

un cap de guaita, el dia de Carnestoltes de cada tres anys.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1802.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 158v-159.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 421<br />

Privilegi de elegir un cap de guayta.<br />

Nos Germana, Dei gracia regina Aragonum, Navarre, Sicilie citra<br />

et ultra Farum, Hierusalem, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comittissa Barchinone, ducissa Athenarum et Neopatrie, comittissa<br />

Rossilionis et Ceritanie, marchionissa Oristanni et Gociani, locumtenens<br />

generalis serenissimi /159/ Catholici ac potentissimi regis, domini et viri<br />

mei, in regnis Aragonum et Valencie et principatu Cathalonie et<br />

comitatibus Rossilionis et Ceritanie.<br />

Magestati nostri pro parte vestrum fidelium et dilectorum<br />

nostrorum Bernardi de Belloch, iurium doctoris, et Michaelis Domingo,<br />

sindicorum civitatis Gerunde, fuit humiliter expositum quod, cum in<br />

dicta civitate fiant quotidie et perpetrentur plura latrocinia et delicta<br />

et hoc propter indigentiam officialium, ex quo plura damna et incomoditates<br />

populatis in ea inferuntur, licentiam dicte civitati et iuratis<br />

eiusdem faciendi de triennio in triennium in die carnisprivii unum caput<br />

scubiarum concedere dignaremur. Nos vero, dicte supplicationi ut iuste<br />

benigne annuentes et indemnitati predicte civitatis intendere cupientes,<br />

tenore presentium vobis prefatis universitati et iuratis eiusdem,<br />

presentibus et futuris, facultatem ac licentiam plenariam impartimur<br />

quod de cetero pro residuo presentis trienni quod incepit in die<br />

carnisprivii proxime preteriti et deinde in quolibet triennio venturo dicto<br />

die possitis et valeatis per illum modum et formam per quem et quam<br />

consiliarii Barchinone simile officium capitis scubiarum faciunt, facere,<br />

constituere, eligere et nominare unum caput scubiarum qui dictum<br />

officium una cum alio capite scubiarum per nos electo et in futurum<br />

eligendo regat et exerceat legaliter, fideliter atque bene custodias per<br />

civitatem et alia omnia et singula ad dictum officium pertientia et<br />

spectantia solicite et fideliter faciat, necnon habeat et recipiat ac suis<br />

valitatibus applicet ea salaria, lucra, iura et convenciones et emolumenta<br />

iusta et debita et dicto officio pertinentia et spectantia, sic et prout dicto<br />

capiti scubiarum Barchinone solitum est dari et exsolvi. Volentes<br />

nichilominus et decernentes quod dictum caput scubiarum per vos<br />

eligendum et nominandum et constituendum, antequam dicto officio<br />

et eius regimini se immisceat, teneantur iurare et assecurare idonee,<br />

in posse illius ad quem spectet, de tenendo tabulam et alia facere ad<br />

que teneatur et sit astrictus, sic et quemadmodum alia capita scubiarum<br />

civitatis Barchinone facere tenentur iuxta constituciones Cathalonie<br />

generales. Mandantes per presentem gerentivices generalis gubernatoris<br />

in dicto Cathalonie principatu, vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis<br />

et signanter vicario et baiulo Gerunde ceterisque universis et singulis<br />

personis et subditis nostris, ad quos spectet, et eorum locumtenentibus,<br />

presentibus et futuris, quatenus huiusmodi nostram licentiam et permissum<br />

et omnia et singula superius dicta teneant firmiter et observent<br />

tenerique et observari faciant per quos deceat, et non contrafaciant<br />

ratione, aliqua si gratiam nostram charam habent et preappositam


422<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

penam cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentem fieri<br />

iussimus regio communi sigillo impendenti munitum.<br />

Datum in civitate Leride, die XXIIIIº mensis novembris, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo decimoquinto, regnorumque<br />

predicti serenissimi domini et viri mei videlicet Sicilie ultra Farum anno<br />

quadragesimo octavo, Aragonum et aliorum tricesimo septimo, Sicilie<br />

citra Farum et Hierusalem decimo tercio, Navarre autem quarto.<br />

La Reyna.<br />

Vidit Orrit, pro regente thesaurariam.<br />

Domina regina, locumtenens generalis, mandavit michi Michaeli<br />

Velasquez Climent. Visa per Orrit, pro regente thesaurariam.<br />

In Itinere XXVIIIIº, folio LXXXXVº.<br />

165<br />

1515 desembre 14. Lleida<br />

PRIVILEGI atorgat per la reina Germana de Foix, lloctinent del rei Ferran<br />

II, sobre temes diversos.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 152-153v.<br />

Privilegi de la senyora reyna dona Germana, lochtinent<br />

general del senyor rey, continent alguns privilegis e gràcies en los<br />

devall scrits capítols contengudes.<br />

Nos Germana, Dei gracia regina Aragonum, Navarre, Sicilie citra<br />

et ultra Farum, Hierusalem, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice,<br />

comittissa Barchinone, ducissa Atthenarum et Neopatrie, comittissa<br />

Rossilionis et Ceritanie, marchionissa Oristanni et Gociani, locumtenens<br />

generalis serenissimi catholici ac potentissimi domini regis, viri et<br />

domini mei colendissimi, in predictis Aragonum et Valencie regnis,<br />

principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis /152v/ et Ceritanie.<br />

Pro parte vestri dictorum nuntiorum Bernardi de Belloch, doctoris,<br />

et Michaelis Domingo, sindicorum per civitatem Gerunde ad curias,<br />

quas inpresenciarum Cathalanis in civitate Illerde celebramus, destinatorum,<br />

fuerunt magestati nostra oblata et ostensa ac in viam suplicacionis<br />

humiliter presentata capitula tenoris sequentis:<br />

Molt alta y excel·lentísima regina: La experiència ha mostrat la<br />

innata fidelitat de la vostra ciutat de Gerona e los dans e ruynas<br />

comporta en la deffensió de la magestat del rey nostre senyor, qui en<br />

aquella hagué tutíssim reffugi, de hon se seguiren les pròsperes fidelitats<br />

de sa reyal magestat qui han exsalçada la reyal corona e portat<br />

innumerables benefficis per totes les parts del món a exsalçament e<br />

glòria de sa reyal persona. E per ésser tant fidelíssims e preparats, tant


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 423<br />

al servey de sas altesas, són dignes de remunerations e privilegis. Per<br />

ço micer Bernat de Belloch, doctor en leys, e Miquel Domingo, síndichs<br />

de la dita ciutat per a la cort vostra magestat celebre en la present ciutat<br />

de Leyda, humilment supliquen a vostra altesa faça senyalada mercè<br />

de consentir e atorgar a la dita ciutat los privilegis e gràcies segons<br />

són designats en los capítols següents, qui redunden a molt gran<br />

beneffici de aquella vostra ciutat e servey de vostres alteses. Et licet<br />

altissimus, et caetera.<br />

1. Dels officis de advocacions fiscals.<br />

Primerament, com en Gerona haie dos officis qui·s deuen tenir<br />

e exercir per los doctors en drets, lo hu dels quals és la advocació fiscal<br />

major de la ciutat, ballia e vegueria de Gerona e de les viles e lochs<br />

reyals del bisbat de Gerona, la qual reeb cent liures de salari e més<br />

que paguen los officials de Gerona e los balles de les ballies reyals,<br />

e lo altre offici és advocatió fiscal dels veguers, balle e altres officials<br />

de Gerona, reb de salari per any trenta-set liures e deu sous, e vuy dits<br />

dos officis té e exerceix ensemps micer Ffrancí Miquel, doctor sciense,<br />

que la règia magestat no és stada informada que sien dos officis distincts,<br />

car per ço és stat praticat e observat que dits dos officis sien regits<br />

per dos hòmens de sciència, perquè lo advocat fiscal major acostuma<br />

de anar fora de la ciutat per negocis del fisch, qui són grans, perquè<br />

hi ha moltes viles, lochs e perròchies, e lo qui té la advocatió menor<br />

acostume a deffendre los pobres de lars, lo que cesse per star en una<br />

dits dos officis. E per ço suplican a la dita magestat que li plàcie provehir<br />

e manar que dits dos officis sien regits distinctament per dos singulars<br />

doctors, tant en doctrina com en sciència, e que sia dat terme al dit<br />

micer Miquel, dins lo qual pugue desexir-se del offici que volrà. E açò<br />

sia suplicat per observance del acta de cort sobre açò fet e execució<br />

de aquell.<br />

Plau a la senyora reyna e done sa altesa al dit micer Ffrancesch<br />

Miquel dos mesos, dins los quals façe dita electió.<br />

2. Dels salaris dels advocats, fiscals e jutge, e altres coses<br />

a pagar.<br />

Ítem, suplican a la prefata magestat que los veguer, balle,<br />

sotsveguer de Gerona, dels emoluments reyals que reben per rahó de<br />

los officis, no sien tinguts ni obligats de pagar los salaris dels jutge,<br />

advocats fiscals et procurador fiscal, ni altres persones reebents salaris<br />

sobre los emoluments dels senyor rey, sinó tant com muntaran los<br />

emoluments reyals, rebents los dits officials e ministres cascú per sou<br />

e liure e segons més e menys de llurs salaris, e altra cosa los dits<br />

ministres no puguen demanar ni exhigir, e açò és cosa justa e rahonable<br />

e en descàrrec de la consciència de la reyal magestat, assí que los


424<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

officials reals bastoners per poder satisfer a dits salaris no sien inclinats<br />

a fer il·lícites e injustes compositions e exactions per llur offici.<br />

Plau a la senyora reyna.<br />

3. Sobre les ordinacions dels officis y confraries.<br />

Ítem, que en lo capítol qui conté la facultat que tenen los jurats<br />

ab special privilegi de corregir y smenar les ordinacions de les confraries<br />

e officis de dita ciutat que en aquelles sie1 avandit e avistat que la dita<br />

facultat dels jurats sie e se entene, tant si les ordinations són roborades<br />

e confirmades ab reyals privilegis obtenguts e obtenidors, e no en açò<br />

se demana per relevar los habitants de dita ciutat de qüestions e plets.<br />

Plau a la seyora reyna que no sia perjudicat als privilegis de dita<br />

ciutat per dues confirmations, les quals se entenguen fins prejudici de<br />

aquells.<br />

4. Obrers<br />

Ítem, que com en la dita ciutat cascun any sien elets dos obrers<br />

per les obres públiques, los quals tenen e regeixen los officis2 /153/ per<br />

temps de un any, que sia suplicat que la hu de dits obrers regesque<br />

per dos anys contínuus de modo que cascun ne sie sol elegit hu e perquè<br />

entenen en lo offici a més bé de la ciutat.<br />

Plau a la senyora reyna.<br />

5. Jutges.<br />

Ítem, per millor expedició de la justícia e més degudament sia<br />

provehit en los jutges ordinaris de la dita ciutat, sia supplicada sa<br />

magestat vulle consentir a la dita ciutat una bossa de jutges a hon sian<br />

posats tots los noms dels doctors e juristes seculars de3 la dita ciutat,<br />

e que de aquella sia treta una terna lo die de sanct Anthoni que·s trau<br />

la terna de balle en dita ciutat, e que sia presentada segons dit balle<br />

se presenta a la reyal magestat, o son loctinent general, o en abundància<br />

de aquells al portantveus de governador, qui prengan un doctor o jurista<br />

de dita terna a ffi sia provehit de jutge per via de terna, com se<br />

proveheix de balle en dita ciutat, e la dita terna haie ésser presentada<br />

de persones àbils segons les constitutions del present principat de<br />

Cathalunya, e lo dit jutge per absència o impediment puga dexar loctinent<br />

de les culpes, del qual dit jutge sia tengut, perquè la justícia no<br />

sia impedida.<br />

Plau a la senyora reyna que sia feta bossa per lo senyor rey de<br />

juristes àbils per a dit offici de jutge, de la qual al temps degut sia<br />

treta terna e presentada, axí com presenten la terna del balle, e·n sie<br />

pres hu, axí com se fa de balles.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 425<br />

6. Judicatura de apells.<br />

Ítem, quan vegarà la judicatura de apel·lations, per mort del qui<br />

la obté, e de aquí avant perpetualment sia treta terna de la dita bossa<br />

e presentada segons és dit.<br />

Plau a la senyora reyna se fasse axí com del offici de jutge.<br />

7.<br />

Ítem, sia consentit a la dita ciutat que lo dia de Cap d’Any, que·s<br />

electió de jurats, consell e altres officials de la dita ciutat, que com<br />

se sdevendrà per causa de mortalitats o altres causes que seguir se<br />

porien, no trobant-se present en la dita ciutat compliment de consell<br />

general, en presència del qual les dites elections se tenen a ffer, que<br />

convocats en la forma acostumada los qui trobaran presents en la casa<br />

del consell, en qualsevol nombre sien, en lo dit dia fassen y representen<br />

consell general, e los jurats que trobaran presents fassen la extractió<br />

de les bosses e traguen jurats, consell e altres officials, com és acostumat,<br />

en presència del consell general, servades les excepcions e altres coses<br />

en los privilegis contengudes, en los quals no se entén a derogar per<br />

la present extensió.<br />

Plau a la senyora reyna.<br />

Et nos humiliter supplicasse quatenus capitula preinserta, tanquam<br />

concernencia benefficium, utilitatem et conservationem dicte civitatis<br />

et singularium et habitatorum illius et unumquodque eorum, vobis dictis<br />

sindicis nomine dicte civitatis et ipsi universitati ac singularibus<br />

eiusdem de nostra solita clemencia et benignitate concedere dignaremur,<br />

nos vero summo opere affectantes ea que ad augmentum et utilitatem<br />

dicte civitatis fiunt, visis primittus et recognitis preinsertis capitulis et<br />

unoquoque eorum, responsiones et concessiones nostras in fine<br />

uniuscuiusque eorum fieri et continuari mandamus, prout superius et<br />

in illis et unoquoque eorum continetur. Ea propter ad humiliter<br />

suplicacionem vestrum dictorum sindicorum nomine dicte universitatis,<br />

thenore presentis, de nostri certa sciencia, delliberatione et consulto,<br />

preinserta capitula et unumquodque eorum iuxta tamen descriptas<br />

positas et contentas, ut prefertur responsiones et decretationes ac sicut<br />

et prout in eis continetur, concedimus, laudamus, approbamus, ratifficamus<br />

et confirmamus et nostre presentis concessionis munimine<br />

roboramus. Mandamus per presentem gerenti vices generalis gubernatoris<br />

in dicto Cathalonie principatu, vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis<br />

et signanter vicario, baiulo ac iuratis dicte civitatis Gerunde ceterisque<br />

universis et singulis officialibus et subditis regiis et eorum locumtenentibus,<br />

presentibus et futuris, quatenus capitula preinserta et<br />

unumquodque eorum secundum responsiones et decretationes nostras<br />

in fine cuiuslibet eorum contentas et apositas teneant firmiter et<br />

observent tenerique et observari inviolabiliter faciant per quoscumque,


426<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

nec secus agant ratione aliqua sive causa, quanto graciam regiam caram<br />

habeant et penam florenorum auri quingentorum cupiunt evitare. In<br />

cuius rei testimonium presentem fieri iussimus regio comuni sigillo<br />

impendenti munitam.<br />

Datum Ilerde, die XIIIIº, mensis decembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo quinto decimo, regnoque dicti domini<br />

regis vicelicet Sicilie ultra /153v/ Farum anno quadragesimo octavo,<br />

Aragonum et aliorum tricesimo septimo, Sicilie citra Farum et Hierusalem<br />

tercio decimo, Navarre autem quarto.<br />

La reyna.<br />

Vidit Franciscus, regens. Vidit Ferrer, regens thesaurariam.<br />

In itinerum XXVIIIIº, ffolio CCX.<br />

Domina regina, locumtenens generalis, mandavit Michaeli<br />

Velasquez Climent. Visa per Franciscum, regentem cancellariam,<br />

Ferrer, regentem thesaurariam, et per Orrit, fisci advocatum.<br />

1. Altre foli CCXLVII escrit al marge esquerre. 2. Segueix los officis<br />

repetit. 3. Altre privilegi 181, 157, 186, 166 escrit al marge esquerre.<br />

166<br />

1516 gener 8. Barcelona<br />

LLETRA dels consellers de la ciutat de Barcelona als jurats de la ciutat<br />

de Girona, en resposta a una consulta d’aquests sobre el procediment<br />

per elegir el capdeguaita, la seva jurisdicció i funcions.<br />

A. AHCG. L’original es troba entre els folis 8-9 del Manual d’Acords de 1516.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 183-184.<br />

Letra que fan los consellers de Barcelona responent als jurats<br />

de Gerona sobre·l fet de l’orde e poder dels capdegoytes.<br />

Als molt magnífichs senyors y de gran providèntia los jurats de<br />

la ciutat de Gerona.<br />

Molt magnífichs senyors y de gran providència: Les lettres de<br />

vostres magnificències de quatre del present havem rebudes per aquest<br />

mateix portador, y en continent, per satisfer als precs de vostres<br />

magnificències, havem fet mirar en los registres dels privilegis y consells<br />

de aquesta ciutat lo modo y forma com se és acostumat elegir lo<br />

capdeguayta que quiscun trienni és elegit per dita ciutat, y havem trobat<br />

que en lo passat se són servades diverses formes sobre la dita elecció,<br />

però la última forma, que ans de la inseculatió dels officis de aquella<br />

ciutat feta s’és servada en la elecció de dit capdeguayta era que los<br />

consellers y consell de trenta-dos prohòmens trets a sort de tot lo consell<br />

general de la dita ciutat feyen electió y nominatió de alguna persona<br />

que·ls paria hàbil y sufficient per al dit offici, y aquella presentada per


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 427<br />

part de la dita ciutat al veguer, qui té la jurisdicció de aquella, per lo<br />

dit veguer li ere donat lo bastó, prestada primer per aquell tal ydònea<br />

cautió fideiussòria ab jurament de haver-se bé y lleialment en lo dit<br />

offici y de tenir taula y fer totes altres coses a què los altres officials<br />

triennals són eligats. Y de present, de trienni en trienni, se fa extractió<br />

de un redolí de la bossa dedicada per al dit offici y aquell lo nom del<br />

qual es troba scrit lo dit redolí presentat a dit veguer per aquell li és<br />

donat lo bastó, prestada primer seguretat segons en lo temps de la electió<br />

se acostumave, que lo ús y exercici que lo dit capdeguayte en la forma<br />

demunt dita elegit e nomenat per aquesta ciutat té, és igual y semblant<br />

a /183v/ ús y exerçiçi que tenen los dos altres capdeguaytes de la dita<br />

ciutat, la hu dels quals és elegit y provehit del dit offici de capdeguayta<br />

per lo rey nostre senyor y l’altre per lo veguer de la dita ciutat, y tots<br />

los dits tres capdeguaytes són súbdits e subordinats al dit veguer e<br />

obligats a fer y exequir tot lo que per aquell los és manat y fan guaytes<br />

quiscuna nit per la dita ciutat y desarmen tots los qui troben portar<br />

armes segons per les crides per lo dit veguer o altre official superior<br />

a los consellers de aquesta ciutat fetes és disposat e ordenat, y si troben<br />

alguns malfactors crim fragat o altres qualsevol que ells sàpien ésser<br />

delats o inculpats de algun crim, los prenen y porten-los en les presons<br />

o en casa del dit veguer y fer-ne lo que per aquell los és manat, però<br />

no poden remetre crim algú, per leuger que fos, ni guiar, si donchs<br />

no·u foren per beneffici de pau y ab comissió expressa del dit veguer.<br />

Y en aquest ús y exeçiçi són stats de tostemps y de present són los<br />

dits capdeguaytes en aquesta ciutat. Y encara que lo veguer y tos los<br />

altres officials de la dita ciutat, per privilegi reals a aquella atorgats,<br />

sien obligats star a consell dels consellers de aquella y fer exequir tot<br />

lo que per dits consellers lo és consellat, emperò en fer exir dones<br />

viscunts deshonestament dels carrers en què dones honestes habiten,<br />

o en fer portar a la casa apel·lada de les egipcíaques les dones casades<br />

comettents adulteri, si per llurs marits és feta instància, o en fer penyorar<br />

alguns qui recusaran venir al consell o qui seran inobedients als<br />

manaments y ordinations dels consellers de la dita ciutat o en altres<br />

coses semblants, y que hajen sguart a l’exercici y jurisdicció de capdeguayta,<br />

comunment los dits consellers se segueixen del capdeguayta<br />

elegit y nomenat per la dita ciutat, lo qual ni per lo semblant algú dels<br />

altres capdeguaytes no té salari cert algú, sinó la terça part de tots los<br />

guanys y emoluments, com són homenatges y altres qualsevol que reeb<br />

per causa del dit offici, dels quals és tengut y obligat donar compte<br />

y rahó al mestre rational de la cort del senyor rey. Axí y segons los<br />

altres officials reals administrants peccúnies són tenguts y obligats y<br />

en los dits emoluments són compreses les spases e qualsevol altres armes<br />

que prenguen o lleven durant llur offici, y per lo semblant y és compresa<br />

qualsevol satisfactió que per la dita ciutat sie feta al capdeguayta elegit<br />

per aquella, com sie de costum quiscun trienni ésser-li feta satisfacció


428<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

o remuneració dels treballs que durant lo dit trienni sosté per la dita<br />

ciutat negocis i affers de aquella. Y lo dit veguer és tengut y obligat<br />

y acostumar als dits capdeguaytes alguna paga o part de les composicions<br />

o altres emoluments que reeb dels criminosos o altres que per los dits<br />

capdeguaytes són preses y de qualsevol altres guanys que per los<br />

dits capdeguaytes li sien atorgats, arbitrant-ho a sa coneguda perquè<br />

los dits capdeguaytes sien més curiosos en treballar per attraçar guanys<br />

al dit veguer. Y si per aquell ere recusat donar o pagar part dels dits<br />

emoluments al dit capdeguayta, seria arbitrat per lo dit mestre rational<br />

o son loctinent què sia ni qual part deuria haver lo dit capdeguayta<br />

per los dits treballs y attraços que fets haurie al dit veguer y aquell<br />

serie obligat y condempnat en pagar al dit capdeguayta lo que per dit<br />

mestre rational o son loctinent serie arbitrat. Y açò havem sabut y sabem<br />

per informatió que·n havem haguda del loctinent de mestre rational<br />

y altres cofficials y ministres del dit offici. Y axí no·s per haver<br />

sufficientment satisffet al que cumple per /184/ les magnificències<br />

vostres y per aqueixa ciutat açercha del privilegi per la reyna nostra<br />

senyora novament atorgat a aquella de posar quiscun trienni dos<br />

capdeguaytes en la dita ciutat, segons per vostres magnificiències no<br />

és scrit, si major informatió de la susdita los semblarà degan haver<br />

y de totes altres coses que occorreran per al bé útil y honor de aqueixa<br />

ciutat, ab molta fiança poden scriure les magnificències vostres que<br />

per nosaltres serà deduhit a exequció. E sia la sanctíssima Trinitat en<br />

contínua protectió y guarda de les magnificències y virtuoses persones<br />

de vostres magestats com desitjan.<br />

De Barcelona, a VIII de janer, any M D y XVI.<br />

Los consellers de Barcelona a la honor de vostres magnificències<br />

apel·lats.<br />

167<br />

1516 gener 8. Barcelona<br />

LLETRA del veguer de Barcelona als jurats de la ciutat de Girona, en<br />

resposta a una consulta d’aquests sobre el procediment per elegir<br />

el capdeguaita, la seva jurisdicció i funcions.<br />

A. AHCG. L’original es troba entre els folis 9-10 del Manual d’ Acords de 1516.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 184.<br />

Lettra del veguer de Barcelona sobre·ls capdeguaytes.<br />

Als molt magnífichs y de gran providèntia mos senyors los jurats<br />

de la ciutat de Gerona.<br />

Magnífichs mos senyors y de gran providènçia: Vostre lettra he<br />

rebuda dient me acusàs a vostres magnificències que·s lo càrrec tenen<br />

los capdeguaytes. Assí en aquesta vegaria lo rey nostre senyor ne posa


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 429<br />

hun y lo veguer altre y la ciutat altre. Y tots tres presten sagrament<br />

y homenatge que serviran bé y llealment lo offici, y no faran ninguna<br />

cosa sens manament del veguer, y que portaran devant ell tots los<br />

malfactors y criminosos, ni faran compositió ne pendran diner de<br />

ninguna cosa que tot nou porterà a dit veguer. Y stà en facultat del<br />

veguer donar-los lo que volrrà. Y de la forma de les treves y sagraments<br />

y homenatges pren cada hu lo que trobe. Y del que reben n’an lo terç<br />

y no tenen ningun salari, sinó los que procuren de les spases que prenen<br />

que n’an alguna cosa y dietes, quant van a instància de la part o del<br />

rey. Y del que reben de la part han donar rahó al mestre racional. Y<br />

en lo introhit de llur offici han a donar fermanses al dit veguer, perquè,<br />

si fan coses indegudes, los ho pugue demanar lo veguer. Y assò, senyors<br />

de molta magnificència, és lo que m’ha aparegut segons vostre consulta<br />

lo de que’ls devia donar avís offerint-me prompte en lo qui per part<br />

de aqueixa ciutat me serà pregat fasse. Y la sancta Trinitat sian en<br />

contínua protectió de vostres magnífiques persones. Y és de Barcelona<br />

a VIII de janer, any M D XVI.<br />

A tota honor y beneplàcit de vostres magnificències prompte lo<br />

veguer de Barcelona.<br />

Noffre Pou.<br />

168<br />

1520 gener 16. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Carles I, a favor dels síndics de la ciutat de<br />

Girona, sobre la manera de proposar les ternes de batlle i de jutge,<br />

a més de disposar que els oficials reials puguin intervenir en aquesta<br />

ciutat per detenir els que hagin vulnerat les lleis.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1814.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 159-160.<br />

Privilegi del rey don Carles sobre les presentacions de les<br />

ternes per als officis de balle y de jutge. 1<br />

Nos Carolus, divina favente clemencia et romanorum rex et<br />

imperatorum semper augustus, Ioanna, mater, et idem Carolus, eius<br />

filius, Dei gracia /159v/ reges Castelle, Aragonum, Legionis, utriusque<br />

Sicilie, Hierusalem, Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Gallecie, Maioricarum,<br />

Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii,<br />

Algezire, Gibraltaris ac insularum Canarie necnon insularum Indiarum<br />

et terre firme maris oceani, archiduces Austrie, duces Burgundie et<br />

Bravantis et cetera, comites Barchinone, Flandrie, Tiroli et cetera,<br />

domini Vizcaye et Moline et cetera, ac eciam duces Athenarum et Neopatrie,<br />

comites Rossilionis et Ceritanie, marchiones Oristanni et Gociani,<br />

que bonum comune tranquillumque statum civitatis et villarum


430<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

nostrarum regalium concernunt facile concedimus. Sane per dilectos<br />

nostros Bernardum de Belloch, iurisperitum, et Galcerandum dez Llor,<br />

sindicos civitatis nostre Gerunde in curiis quas impresentiarum<br />

Barchinone Cathalanis celebramus, fuerunt nobis oblata capitula et per<br />

nos etiam alia ordinata proprio motu pro tranquillo et quieto statu dicte<br />

civitatis, quorum tenor sic se habet:<br />

Sacra cesàrea magestat: Los síndichs de la vostra ciutat de Gerona<br />

suppliquen a vostra cesàrea et cathòlica real magestat que com lo<br />

cathòlic rey don Ferrando, pare y avi de vostra magestat de digne record,<br />

hage consentit a la dita ciutat que lo die de sanct Anthoni facen extractió<br />

de terna de la bossa de batle, y axí mateix la reyna dona Germana en<br />

la cort de Leyda consentí ésser feta bossa de jutges, la terna dels quals<br />

balles e jutges hagués ésser presentada a la magestat del rey nostre<br />

senyor o a son loctinent general, y la experiència hage mostrat he pot<br />

seguir la magestat real no ésser present en tot lo principat e loctinent<br />

falte per qualsevol cas, per ço supplica la dita ciutat e o los dits síndichs<br />

en nom de aquella que stiga en facultat dels jurats presents y sdevenidors<br />

que, feta la extractió de balle e jutge, en son cars puguen los jurats<br />

presents y sdevenidors presentar dita terna a la magestat del rey nostre<br />

senyor, si serà present en lo principat de Cathalunya o al loctinent<br />

general, o al governador de Cathalunya, o portantveus de aquell, o al<br />

batle general perquè més pròpriament sia provehit a la expedició de<br />

dit negoci.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Que los officials reyals de la vegueria de Gerona hagen teritori<br />

en ciutat.<br />

Ítem, com en lo quatorzè dels capítols de les institutions principals<br />

fos demanat territori de officials reals y de barons y poder encarcerar<br />

y punir aquells, lo qual sa magestat no ha volgut consentir axí generalment,<br />

per ço, a supplicatió dels dits síndichs, consent sa cathòlica<br />

magestat que los officials reals de la vegueria de Gerona hagen territori<br />

en la ciutat de Gerona y puguen carcerar aquells delats que pendran,<br />

perquè stiguen millor guardats y millor y més promptament sia expedida<br />

la instància consentint dit capítol axí com és demanat per sos officials<br />

reals com sia stat vist no deure·s consentir en officials de barons.<br />

Plau al senyor rey.<br />

Fuitque per dictos sindicos magestati nostre humiliter supplicatum<br />

quatenus preinserta capitula dicte universitati Gerunde et illius incolis<br />

concedere de nostra solita benignitate dignaremur, nosque illorum<br />

supplicationi benigniter inclinati, tenore presentis deque nostra certa<br />

scientia deliberate et consulto dicte civitati Gerunde et illius incolis<br />

preinserta capitula et omnia et singula in eis contenta iuxta decretationes<br />

nostras in quolibet eorum adiectas concedimus nostreque huiusmodi


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 431<br />

concessionis munimine et presidio roboramus et validamus qua propter<br />

gerentivices nostri generalis gubernatoris in Cathalonie principatu,<br />

vicario et baiulo ac iuratis Gerunde ceterisque demum universis et<br />

singulis officialibus et subditis nostris, presentibus et futuris, auctoritate<br />

nostre regia, dicimus et mandamus quod huiusmodi chartam et omnia<br />

et singula precontenta teneant firmiter et observent tenerique et<br />

inviolabiliter observari per quos deceat faciant, et non contrafaciant vel<br />

veniant aut aliquem contrafacere venire permittant ratione aliqua sive<br />

/160/ causa si preter ire et indignationis nostre incursum penam<br />

florenorum auri mille cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentem<br />

fieri iussimus nostro communi sigillo, quo utebamur antequam<br />

ad regnum romanorum sacrumque imperium electi essemus cum<br />

nondum alia fabricata fuerint, impendenti munitam.<br />

Datum in civitate Barchinone, die XVIº mensis ianuarii, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo vigesimo, regnorumque<br />

nostrorum videlicet electionis sacri imperii anno secundo, regne<br />

Castelle, Legionis, Granate et cetera, anno decimo septimo, Navarre<br />

sexto, Aragonum utriusque Sicilie, Hierusalem et aliorum quinto, regis<br />

vero omnium quinto. Yo el rey.<br />

Vidit cancellarius. Vidit Augustinus, vicecancellarius. Vidit Ludovicus<br />

Sanchez, generalis thesaurarius. Vidit de Gualbis, regens. Vidit<br />

Orrit, fisci advocatus.<br />

Sacra, cesarea et catholica regia magestas mandavit michi Petro<br />

Iohanni. Visa per cancellarium, vicecancellarium, Ludovicus Sanchez,<br />

thesaurarium generalem, De Gualbis, regentem cancellariam, et Orrit,<br />

fisci advocatum.<br />

In diversorum IIIIº, folio CCLXXXXVº.<br />

1. Presentar las ternas de balle y jutge escrit al marge dret.<br />

169<br />

1520 gener 18. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, sobre<br />

diverses qüestions.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 156-158v.<br />

Privilegi del rey don Carles en què ha molts capítols.<br />

Nos Carolus, divina favente clementia e romanorum rex et imperator<br />

semper augustus, Ioanna, mater, et idem Carolus eius filius,<br />

Dei gratia reges Castelle, Aragonum, Legionis utriusque Sicilie, Hierusalem,<br />

Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Gallecie, Maioricarum,<br />

Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire,


432<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Gibraltaris ac insularum Canarie Indiarumque insularum et terre firme<br />

maris oceanni, archiduces Austrie, duces Burgundie et Bravantis,<br />

comites Barchinone, Flandrie et Tiroli et caetera, domini Vizcaye et<br />

Moline, duces Athenarum et Neopatrie, comites Rossilionis et Ceritanie,<br />

marchiones Oristanni et Gociani, que bonum commune tranquillumque<br />

statum et augmentum rei publice concernunt facile concedimus. Sane<br />

in curiis, quas impresentiarum Cathalanis in civitate nostra Barchinone<br />

celebramus, per dilectos nostros Bernardum de Belloch, iurisperitum,<br />

et Galcerandum dez Llor, cives et sindicos civitatis nostre Gerunde<br />

fuerunt nobis oblate supplicatio et capitula seriei sequentis:<br />

Sa catòlica, cesàrea, real magestat: Micer Bernat de Belloch y<br />

Galceran dez Llor, síndichs de la vostra ciutat de Gerona en les presents<br />

corts, que vostra altesa de present celebra en la present ciutat de<br />

Barcelona, supplican en nom y per part de la dita ciutat a vostra cesàrea<br />

y cathòlica real magestat li plàcia per la sua benignitat atorgar als dits<br />

síndichs, en nom de la dita ciutat, los capítols següents:<br />

1. Contra los falsadors dels menuts de la ciutat.<br />

Et primo, supplican a la dita real magestat que qualsevol persona<br />

o persones, qui no tements Déu y la real correctió, falsament batran<br />

o hauran batuts dels menuts o senyals fets en la dita ciutat de Gerona<br />

ab licència de la real magestat, que provat lo cas sien cayguts e cayguen<br />

en pena de mort e que tal pena sia executada, ultra que los delats del<br />

dit crim sien tenguts a la dita ciutat en tots dans, dampnatges e<br />

interessos que la dita ciutat sobre açò hage sostenguts e sostendrà per<br />

la dita occasió. E que en açò se entenen qualsevol menuts, tant de<br />

Gerona com altra moneda. E que los jurats en açò hagen tot poder<br />

e jurisdicció, axí en provehir e processar e condepnar e absoldre.<br />

Plau al senyor rey que los que fins ací hauran falsificats menuts<br />

e senyals de Gerona batuts ab licència reyal sien degudament punits.<br />

Los emperò qui de ací avant falsificaran los menuts o senyals qui·s batan<br />

o per avant se batran en la ciutat de Gerona ab licència real, attès que<br />

en aquells ha alguna porció de argent et alias, que sien punits de pena<br />

de mort o almenys de pena corporal e no menys, segons que la qualitat<br />

del negoci requerrà.<br />

2. Que los officis de la ciutat se hagen obtenir y acceptar ab<br />

les excepcions e forma dels jurats.<br />

Ítem, que los officials de obrers e oydors de comptes e altres officis<br />

de la dita ciutat, d’aquí avant no·s puguen obtenir ni acceptar per alguna<br />

persona sinó ab les excepcions, modos e formes dels jurats, ço és,<br />

/156v/ que hagen fer residència en la dita ciutat e tenir e servar la forma<br />

tot lo que los jurats són obligats per lur offici de juradesch.<br />

Plau a sa magestat.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 433<br />

3. No és atorgat.<br />

Ítem, que sia statuït e ordenat ab acte de cort, que com se<br />

sdevendrà que los batle e sotsbatle de Gerona seran absents de la dita<br />

ciutat, lo jurat qui presidirà regesca los dits officis ab tota potestat e<br />

jurisdicció, tanta quanta ne tenen los dits batle e sotsbatle e quiscú<br />

d’ells.<br />

Plau a sa magestat com fins ací se és acostumat.<br />

4. Sobre lo offici de jutge. Y que no hi puga havers sinó XX<br />

en dita bossa.<br />

Ítem, per quant ab privilegi real a la dita ciutat consentit, la dita<br />

ciutat pot fer elecció de jutge ordinari, axí com fa de batle, e ab dit<br />

privilegi la règia magestat se acurà que faria la nominació, per ço, ara<br />

suppliquen dits síndichs a la dita magestat que la dita nominació<br />

fahedora dels doctors o juristes, qui se han a insacular, sia feta per<br />

los jurats e adjunts a ells associats en los actes de la present cort, o<br />

per la major part de quascuns, en la forma e manera que és consentit<br />

en la electió de batle.<br />

Plau al senyor rey que sia feta la bossa dels jutges per exenció<br />

del privilegi atorgat y que·s traga la terna lo die de sanct Anthoni, en<br />

lo qual se trau la terna del batle. Açò atorga a son real beneplàcit. E<br />

que morint algú dels que aquesta primera vegada seran insaculats, que<br />

los jurats ne prenguen altre y augmentar lo nombre fins a vint juristes,<br />

si·ls serà vist.<br />

5. No és atorgat.<br />

Ítem, suppliquen que ab constitució general lo acte de cort los<br />

qui han tenguts y regits officis de mostaçaf e cònsols de mar en Gerona<br />

tenint la taula, ells dits seran compareguts devant los jutges de taula<br />

dins los trenta dies qui són assignats als officials per a comparer. Pus<br />

hagen comparegut passat lo dit temps los qui hauran tenguts y regits<br />

dits officis, no havent demanda, sien haguts e deputats absolts, e per<br />

absolts e no hagen mester sentència ni alguna absolució.<br />

Placet regie magestati quod serventur constituciones.<br />

6. No és atorgat. De territori dins Girona.<br />

Ítem, que sia provehit que qualsevol balles e jutges de la vegueria<br />

e diòcesi de Gerona, axí reals com de barons, qui volran tenir juy axí<br />

de causes civils com criminals dins la dita ciutat de Gerona, que los<br />

sia lícit e permès e consentit sobre açò als dits batles e jutges territori,<br />

e puguen posar e incarcerar en los càrçers reals de Gerona los delats,<br />

e que no·ls sia fet algun impediment en dites coses per alguns officials<br />

de la dita ciutat, e puguen en dita ciutat procehir e sentenciar, tant


434<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

civil com criminalment, iuxta lo poder que tenen en los lochs de lur<br />

jurisdicció, e que en les presons paguen e contribuesquen segons més<br />

o menys.<br />

Suo adveniente casu sua magestas providebit aliter quam per<br />

privilegium.<br />

7. Sobre les obres del riu de Ther.<br />

Ítem, en lo fet de Ter, lo qual evident- /157/ ment se met per camí,<br />

que les muralles de Gerona e part de la ciutat stà en molt gran perill<br />

de haver-ne grandíssim dan e més propinqua a molts frontalers del dit<br />

riu, los quals ab confiança que la ciutat provehirà, considerant que en<br />

la dita promisió se han a fer molt gran despeses, no volen contribuir<br />

en aquelles. Que plàcia a sa magestat consentir licència a la dita ciutat<br />

que puixa compel·lir los dits frontalers, e tots aquells qui per tal provisió<br />

poden aconseguir dan ne útil, segons més o menys a coneguda de<br />

persones idònees e sufficients elegidores per les parts. E si mester serà,<br />

pendre’s terres boscoses hormes, sens voluntat dels senyor útils e dels<br />

fructificants e profitoses se puguen pendre, precehint legíttima e justa<br />

stima e segons aquella sia feta la satisfacció iuxta la valor e útil que·n<br />

tenen.<br />

Placet regie magestati sine preiudicio iuris alieni.<br />

8. Que los officials reyals ab lurs mullers y famílias hagen<br />

star e habitar en la ciutat.<br />

Ítem, que sia feta ley e constitució1 general que los officials<br />

ordinaris de Gerona e de totes altres universitats, ço és, veguer, balle,<br />

sotsveguer e sotsballe, e jutge ordinari e cascun d’ells tot lo temps del<br />

regiment de llurs officis, com és degut e cosa justa, hagen e sien tenguts<br />

star e habitar dins la dita ciutat o terme e límits de aquella ab la muller<br />

e família llur, sots certa pena e jurament que presten en lo introit de<br />

dit offici.<br />

Plau al senyor rey que los officials façen residència, sots pena de<br />

cinquanta libres atquisidores per les dites parts als còfrens de sa altesa<br />

y per la tercera part a la reparació dels murs de Gerona.<br />

9. Que absents los officials reyals de la ciutat se puga convocar<br />

y tenir consell general sens licència de aquells. 2<br />

Ítem, que sia obtengut ab los altres privilegis, que se han obtenir,<br />

concessió e gràcia que tots temps e quant los jurats de la dita ciutat,<br />

tant presents com sdevenidors, volran convocar consell general, que·u<br />

puguen fer sens licència e permís de algun official real.<br />

Plau a sa magestat, absents los officials de la ciutat y de los<br />

térmens.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 435<br />

10. Que no·s puga procehir ne inquirir contra jurats, consell<br />

ne altres officials de la casa de la ciutat per coses del regiment<br />

sinó segons la forma ací posada.<br />

Ítem, que lo portantveus de general3 governador, veguer, sotsveguer,<br />

batle, jutge ordinari ni sotsbatle de Gerona, ni alguns altres officials,<br />

majors o menors, ordinaris o extraordinaris, ecclesiàstichs o seculars,<br />

presents o sdevenidors, per algun cas o causa que dir se pugue, no<br />

puguen procehir ne inquirir contra los jurats de la dita ciutat de Gerona,<br />

com a jurats, ne per coses tocants la universitat en univers, sinó la<br />

persona de la règia magestat o son loctinent general ab inhibició e<br />

abdicació de potestat.<br />

Plau a sa magestat que veguer, sotsveguer, balle, sotsballe o jutge<br />

ordinari de Gerona no pugan inquirir ex officio sens instància de part<br />

privada contra los jurats, consell e altres officials de la casa de la ciutat<br />

de Gerona per les coses del regiment, sens exprés manament del senyor<br />

rey y de sos successors, o del loctinent general o del governador, no<br />

entenent emperò prejudicar en res la jurisdicció dels jutges de taula.<br />

11. Que sia servada la immunitat ecclesiàsticha levats tots<br />

abusos.<br />

Ítem, que per medi de la règia magestat e /157v/ de l’archebisbe<br />

de Tarragona sia posat orde e ley en la ciutat e diòcesi de Gerona per<br />

los grans abusos que fan los ecclesiàstichs en la franquesa de pa, vi,<br />

carn e altres vitualles, e sia obtengut que la dita franquesa sia observada<br />

e tenguda ab los ordes e límits que·s fa e serve en Barcelona.<br />

Plau al senyor rey sia servada la immunitat ecclesiàsticha levats<br />

tots abusos.<br />

12. Que lo procurador fiscal hage servit personalment dit<br />

offici e no·y puga substituir sinó per vigent necessitat.<br />

Ítem, supplicaran a la dita magestat que lo procurador fiscal de<br />

la Cort Real de Gerona haie de salari vint-i-cinc liures per any, lo qual<br />

procurador haie e sia tengut star e residir en Gerona, e que en lo dit<br />

offici no puga tenir substituït sinó per urgent necessitat, e que haie<br />

servir lo dit offici en pròpria persona e no altrament, e si no ho fa que<br />

sia privat del dit salari.<br />

Plau al senyor rey que lo procurador fiscal haie lo salari antich,<br />

si e segons antigament lo acustumaria rebre, y dit procurador fiscal<br />

haie servir dit offici personalment y que no hi pugue substituir sinó<br />

per urgent necessitat.


436<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

13. Sobre les franqueses de leudes de Copliure.<br />

Ítem, que les franqueses de leudes e altres drets sien servades a<br />

Copliure. De açò han feta querela los de Sanct Feliu de Guíxols. E axí<br />

que sia demanat e supplicat a cautela confirmació special de tots los<br />

privilegis de la dita ciutat y specialment les franqueses de les leudes<br />

e altres drets, y en quant sia menester de nou consentir, manant<br />

aquelles ésser servades en totes les terres y senyories de la règia magestat<br />

als ciutadans de Gerona e habitadors de la vila de Sanct Feliu de Guíxols,<br />

tant en lo principat de Cathalunya, comtats de Rosselló e Cerdanya a<br />

la vila de Copliure y en totes altres terres conquistades e conquistadores,<br />

axí com als ciutadans de Barcelona és consentit. E per totes aquelles<br />

parts que dits ciutadans de Barcelona usen, gozen e frueixen de aquelles.<br />

Plau a sa magestat que quant a les leudes que·s cullen en los comtats<br />

de Rosselló y Cerdanya, que si sobre dits drets hi ha procés comensat<br />

en la real audiència y aquell no serà finit per sentència dins sis mesos,<br />

que sia servada la franquesa y sospesa la exacció de dits drets fins per<br />

justícia hi sia altrament declarat. Y si procés algú no és comensat, que<br />

sia vist per justícia per dita real audiència. Si dins dit termini de sis<br />

mesos no serà declarat, que sia servada la franquesa e sospesa la exacció<br />

de dits drets fins per justícia hi sia altrament declarat. In ceteris sien<br />

servats y confirmats lurs privilegis ab inserta del privilegi del cathòlich<br />

rey don Ferrando, de digne record, si e segons faen en possessió.<br />

14. Sobre les muralles y licències de finestres y altres obres<br />

en aquelles.<br />

Ítem, per quant ab despeses de la ciutat de Gerona per conservació<br />

de la senyoria suprema del rey nostre senyor, la ciutat ha construïdes<br />

y edifficades les muralles y la dirucció de aquelles stà a redifficació<br />

de la ciutat, perquè los lochtinents de balle general han posat les mans<br />

en voler entendre en les coses que occorrien a la ciutat sobre lo que<br />

occorria en edifficació de fenestres rexades o no reixades, per lo bé<br />

de la ciutat /158/ e bellesa de aquella en què perquè los poblats de Gerona<br />

per haver les facultats de fer fenestres obtenien licència no sols dels<br />

jurats, a qui tocarà, mes encara del lochtinent del balle general, ignorant<br />

los jurats, per ço per observació dels privilegis reals y per levar tots<br />

los abusos en contrari fins ací fets, supplican los síndichs de la ciutat<br />

de Gerona, revocats tots abusos, que de aquí avant lo loctinent de balle<br />

general no·s pugue entremetre de ningunes coses de muralles, ans tot<br />

en la edifficació y en son cas demolució sia a càrrech de la dita ciutat<br />

de Gerona, y lo donar licència de fenestres e altres coses concorrents<br />

sia en facultat e arbitre dels jurats de la ciutat de Gerona, de modo<br />

que la ciutat starà ab les dites coses a bé y repòs de la real magestat<br />

y tranquil·litat de la re pública. Per ço supplican que de aquí avant


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 437<br />

no hi hage mester licència del balle general ni de dit son loctinent, o<br />

si aquella determinarà, sia mixte, com és de poch temps ençà acostumat,<br />

que sia obligat lo patrimoni real en la rehedifficació de les muralles<br />

y baluarts de contribuir en la mitat de les despeses.<br />

Plau a sa magestat sia guardat lo dit privilegi removent tots abusos.<br />

15. No és atorgat.<br />

Ítem, que sien recordants los dits síndichs que en lo fi de la dita<br />

cort, attès que·s creu hi haurà donatiu que s’obtengue franquesa de<br />

coronatge, maridatge e novella cavalleria, com sia cosa justa e raonable,<br />

e axí mateix franquesa de segell per tots los privilegis que s’obtendran<br />

per dita ciutat en la fi de la present cort, que sa magestat ha consignada<br />

los dits drets y per sa altesa són ja despesos en Cathalunya, per tant<br />

lo supplicat no ha loch en coses vaciants.<br />

Venint opportunitat sa magestat se’n recordarà.<br />

16. No és atorgat.<br />

Ítem, attès que en la ciutat de Gerona ha usos, pràticas e<br />

consuetuts, tant scriptas com no scriptas, y per millor expedició de la<br />

justícia, attès que huy ha en dita ciutat còpia de doctors de bona fama,<br />

conversació honesta, pràtica e sciència que en la rotta del present<br />

principat hage haver hu o dos doctors dels qui són naturals e han<br />

praticat en la ciutat de Gerona, com axí concernesca tot lo bé del ducat<br />

de Gerona y de la província de Empurdà.<br />

Venint cas de vaccació sa magestat hi provehirà opportunament<br />

y de present provehirà segons a boca del síndich és stat dit.<br />

17. Licència de fer dos mil liures de menuts.<br />

Ítem, que per quant lo baluart de Sancta Catherina per una<br />

inundació de aygües se és derrocat, e per lo riu de Ter qui porta gran<br />

prejuy en les muralles y perill de una gran destrucció, per conservació<br />

e rehedificatió de dites coses et altres, supplican los dits síndichs per<br />

part de la dita ciutat que sia consentida licència e facultat en lo temps<br />

que·ls serà ben vist fer batre, cudir ab liga de argent com en la licència<br />

de la cort de Leyda són consentit dos mil liures de manuts o senyals<br />

en la forma acostumada e seguretat que la ciutat ne té feta.<br />

Plau al senyor rey donar la dita licència fins a la suma de dos<br />

mil liures ab les cautions acustumades. /158v/<br />

18. Que les manleutes per interessos criminals passat un any<br />

sien extinctes y nul·les.<br />

Ítem, per millor expedició de la justícia y los officials de sa cesàrea<br />

magestat sien més diligents en la expedició de la justícia y sien levades


438<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

totes maneres de qüestions, supplican los dits síndichs que los ciutadans<br />

e habitadors de Gerona, los quals per interessos criminals staran a<br />

manleuta, que si dins hun any no serà contra ells procehit, sia la dita<br />

manleuta extincta, cassa e nul·la, com axí sia statuït en algunes<br />

universitats del present principat e axí mateix la ciutat de Gerona ésser<br />

privilegiada.<br />

Plau a sa magestat.<br />

Que quidem capitula iuxta decretaciones in calce cuiuslibet eorum<br />

adiectas ad supplicacionem predictorum sindicorum, tenore presentis<br />

deque nostra certa sciencia, deliberate et consulto ac nostra regia<br />

auctoritate, eisdem sindicis nomine dicti civitatis de novo concessa<br />

concedimus et consentimus et confirmari supplicata confirmamus ac,<br />

quatenus opus sit, de novo concedimus, prout melius et plenius hactenus<br />

usi fuerunt et sunt in possessione, nostreque huiusmodi laudacionis,<br />

approbacionis, confirmacionis et nove concessionis munimine et presidio<br />

roboramus et validamus. Quapropter futuro locumtenenti generali,<br />

gerenti insuper vices nostri generalis gubernatoris in nostre Cathalonie<br />

principatu, vicario, baiulo et iudici ordinario ac iuratis dicte civitatis<br />

Gerunde ceterisque demum universis et singulis officialibus et subditis<br />

nostris, ad quos spectet, dicimus et districte precipiendo mandamus,<br />

pena florenorum auri Aragonum mille adiecta, quatenus preinserta<br />

capitula et omnia et singula precontenta iuxta cuiuslibet eorum<br />

decretaciones teneant firmiter et observent tenerique et inviolabiliter<br />

observari faciant, et non contrafaciant vel veniant aut aliquem<br />

contrafacere vel venire sinant ratione aliqua sive causa, si gratiam<br />

nostram caram habent et preter ire et indignacionis nostre incursum<br />

preappositam cupiunt non subiri penam. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus nostro communi, quo, antequam ad regnum<br />

romanorum sacrumque imperium electi essemus, utebamur, sigillo,<br />

cum nondum alia fabricata fuerunt, inpendenti munitam.<br />

Datum in civitate Barchinone, die XVIIIº mensis ianuarii, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo vigesimo, regnorumque<br />

nostrorum videlicet electionis sacri imperii anno secundo, regine<br />

Castelle, Legiones, Granate et caetera, anno decimo septimo, Navarre<br />

sexto, Aragonum utriusque Sicilie, Hierusalem et aliorum quinto, regis<br />

vero omnium quinto.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit cancellarius. Vidit Augustinus, vicecancellarius. Vidit Ludovicus<br />

Sanchez, generalis thesaurarius.<br />

Sacra, cesarea et catholica regia maiestas mandavit mihi Petro<br />

Ioanni. Visa per cancellarium, vicecancellarium et Ludovicum Sanchez,<br />

generalem thesaurarium.<br />

Probata.<br />

In diversorum quinto, folio XIIIIº.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 439<br />

1. Requesta presentada II setembre 1649. Altra 29 setembre 1708 escrit al marge<br />

dret. 2. Exemplar a 17 janer 1608 escrit a sota la rúbrica. 3. No·s pot inquirir<br />

contra jurats ni consell escrit al marge dret.<br />

170<br />

1523 gener 19. Barcelona<br />

FRAGMENT de la declaració feta pel reverend Joan Miquel Mai, abat de<br />

Sant Salvador de la Plana, canceller reial, en el contenciós sobre<br />

el tancament del portal de Sant Cristòfol de Girona, entre el Capítol<br />

de la Seu, d’una banda, i els jurats de la ciutat Girona, de l’altra.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 160r-v.<br />

Sentèntia en favor de la ciutat contra lo capítol, sobre lo tapar<br />

del portal de Sanct Cristòfol. 1<br />

Noverint universi quod anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo<br />

vigesimo tercio, die vero lune decimo nono mensis ianuarii,<br />

intitulato presente et vollato me, Francisco Geraldo Fogassot, regio<br />

scriba ac notario publico Barchinone infrascripto, et presentibus etiam<br />

Sebastiano Cendra, studente in artibus et Ioannem de Salmilles,<br />

scutifero, Barchinone habitantibus, pro testibus ad hec vocatis specialiterque<br />

rogatis Ferrarius Ioannes Berengarius regie audientie constitutus<br />

personaliter intus domum habitatoris mei dicti scribe et notarii<br />

pre et infrascripti que sua est in presenti civitate Barchinone in vico<br />

vulgo dicto de Sanct Just, tradidit michi dicto scribe et notario quandam<br />

declarationem factam per reverendum et providum virum dominum<br />

Ioannem May, abbatem Sancti Salvatoris de la Plagna regium cancellarium<br />

super contentione iurisdiccionis orte inter curiam ecclesiasticam<br />

reverendissimi episcopi Gerundensis, ex una, et curiam secularem<br />

spectabilis domini gubernatoris Cathalonie, partibus ex altera,<br />

super cognitione cause introducte coram officiali ecclesiastico dicte<br />

curie ecclesiastice Gerunde ad instantia economi et procuratoris capituli<br />

eiusdem ecclesie Gerunde contra iuratos civitatis predicte Gerunde que<br />

est huiusmodi tenoris.<br />

Reverendus Ioannes Michael May, abbas Sancti Salvatoris de la<br />

Placna, regius cancellarius in facto contentionis iurisdiccionis orte inter<br />

curiam ecclesiasticam reverendissimi episcopi Gerundensis, ex una, et<br />

curiam secularem spectabilis domini gubernatoris Cathalonie, partibus<br />

ex altera, super cognitione cause introducte coram officiali ecclesiastico<br />

predicte curie ecclesiastice Gerundensis ad instantiam procuratoris<br />

capituli ecclesie Gerundensis adversus et contra iuratos civitatis predicte<br />

super portali Sancti Christofori dicte civitatis non claudendo per dictos<br />

iuratos; visis litteris ad utraque curia emanatis; visis firma iuris facta


440<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

per predictos in posse predicti domini gubernatoris; visis videndis,<br />

attentis, attendendis, meritisque processus attentis et aliis, providet,<br />

pronunciat et declarat cognitionem dicte cause ad curiam secularem<br />

predictam pertinere et spectare. Joan May, canonge.<br />

Vidit Pastor. Vidit Martinus Sunyer. Vidit Gibertus.<br />

Copia huiusmodi in presenti folio comprensa manu aliena scripta<br />

sumpta fuit ab originali declaratione scripta per dictum reverendum<br />

cancellarium in posse mei Francisci Geraldi Fogassot, regii scribe et<br />

notarii publici Barchinone et cum eadem /160v/ veridice comprobata<br />

et ut fides indubia in iudicio et extra a cunctis impendatur ego dictus<br />

scriba et notarius, hic me subscripsi et meum solitum artis notarie<br />

apposui sig- (signe) num.<br />

1. Portal de Sant Cristòfol escrit sota la rúbrica.<br />

171<br />

1524 març. Girona<br />

LLETRA de fra Francesc dels Àngels, general de l’orde dels framenors, als<br />

jurats de Girona, fent-los partícips dels sufragis i beneficis espirituals<br />

de l’orde esmentat, de Santa Clara, del de la Verge Maria Anunciada,<br />

del de la Concepció i el tercer orde.<br />

[A]. Original perdut.<br />

C. AHCG. Llibre Vermell, f. 155v.<br />

Participació en los sufragis e beneficis sperituals de tot l’orde<br />

dels Frares Menors e monges de sancta Clara y de la Verge Maria<br />

Anunciada e de la Concepció y del terç orde, consentida als jurats.<br />

In Cristo sibi carissimis magnifficis iuratis civitatis Gerunde,<br />

presentibus atque futuris, Deo et beato Francisco, beate Clare devotis.<br />

Frater Franciscus Angelorum, generalis minister totius ordinis fratrum<br />

minorum, salutem et pacem in domino sempiternam.<br />

Quamvis ex caritatis debito omnibus debito teneamur, illis tamen<br />

longe amplius noscimur obligari quorum dilectionem certis beneficiorum<br />

iudiciis frequentibus experimur. Proinde vestre intendens dilectioni,<br />

quam ad nostrum geritis ordinem, veluti certa relacione cognovi,<br />

dignum putavi et divine acceptabile voluntati, ut perrogativam ab ipso<br />

ordine sentiatis, speritualium graciarum. Verum quia nudi temporalibus<br />

bonis caritatis vestre subsidiis dignam rependere vicem nequaquam<br />

temporaliter valemus, spiritualibus nichilominus beneficiis recompensare<br />

spiritualiter afectamus. Quapropter ego, licet indignus Fratrum Minorum<br />

omnium et sororum sancte Clare, beate Marie Anunciate et Concepcionis<br />

ac tercii ordinis generalem ab eo curam habens, vos prenominatos<br />

omnes ad confraternitatem nostram et omnia universa et singula nostri<br />

prefati ordinis sufragia in vita recipio pariter et in morte, plenam vobis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 441<br />

participacionem carismodum spiritualium bonorum, videlicet missarum,<br />

orationum, sufragiorum et divinorum oficiorum, ieiuniorum, observantiarum,<br />

penitentiarum, disciplinarum, peregrinacionum, inspirationum,<br />

predicationum, lectionum, meditacionum, observanciarum, devotionum<br />

et omnium aliorum bonorum, tenore presencium liberaliter conferendo,<br />

que per predictos ordines operari et acceptare dignabimur, clemèntia<br />

Salvatoris valeant feliciter vestre devote servantes caritatis in Christo<br />

Iesu.<br />

Datum in conventu nostro sancte Clare civitatis Gerunde, anno<br />

Domini millesimo quingentesimo vigesimo quarto, die vero mensis<br />

marcii.<br />

Franciscus, generalis.<br />

En la caxa dels privilegis se ha trobada altre consentida als jurats<br />

e consellers de la present ciutat ab més extensió, e consentis en l’any<br />

M D VIII.<br />

172<br />

1526 gener 24. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat per Frederic de Portugal, bisbe de Sigüenza, lloctinent<br />

del rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, sobre la lluïció del<br />

deute de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 160v-164v.<br />

Privilegi reyal sobre·l negoci de la luïtió.<br />

Capítol primer sobre la confirmatió de la potestat dels<br />

comissaris per lo consell general elegits.<br />

Nos Carolus, divina favente clementia romanorum imperator semper<br />

augustus, Ioanna, eius mater, et idem Carolus, Dei gratia reges<br />

Castelle, Aragonum, comites Barcinone et cetera.<br />

Nos Federicus de Portugalia, Dei gratia episcopus Ciguntinensis,<br />

consiliarius et locumtenens generalis sacre, cesaree, catholice et regie<br />

magestatis in principatu Cathalonie et comitatibus Rossilionis et Ceritanie,<br />

regie congruit dignitati ut subditas sibi nationes in pacis et<br />

concordie statu ac unitate bonum et utilitatem rei publice augendo<br />

fidelesque suos ad charitatis uniculum observandum quod esse dignostitur<br />

bonum omnium fundamentum servendo et inducendo. Cum itaque pro<br />

parte vestri dilectorum regiorum iuratorum civitatis Gerunde et canonicarum<br />

ac capituli dicte civitatis nomine et pro parte totius universitatis<br />

nuper fuerunt per1 dilectum regium Hieronimum Rocha,<br />

legum doctorem, nobis humiliter presentata in viam supplicationis<br />

quedam capitula et etiam quedam concordia per viam capitulorum inita<br />

et facta inter predictas partes quorum tenoris seriatim sic se habent:


442<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Il·lustríssimo y reverendísimo senyor: Per part dels jurats de la<br />

ciutat de Gerona, fouc en dies passats presentada la devall inserta<br />

supplicació a la sacra, cathòlica i cesàrea magestat, y per la dita cesàrea<br />

magestat fouc comès a vostra il·lustríssima senyoria prevehís sobre les<br />

coses supplicades, segons que a les letres de sa magestat stà largament<br />

contengut, per ço se supplica a vostra il·lustríssima senyoria vulla<br />

consentir y provehir, segons que en la següent supplicació stà contengut,<br />

la qual és el tenor següent: Sacra, cathòlica y cesàrea magestat: Los<br />

jurats de la vostra feel ciutat de Gerona veents y considerants que aquella<br />

ciutat cascun dia se disminueix de poblats y se té per cert que si algun<br />

saludable y prompte remey no se procura vindrà a total perdició y ruïna,<br />

y la principal causa de dita depopulació són les grans y excessives<br />

gabelles e imposicions que tenen pagar los habitants en dita ciutat y<br />

passants per aquella, per ço los dits jurats, zelants lo bé y augment<br />

de la re pública de aquella han pensat que lo més principal y saludable<br />

remey per ara es luyr e quitar los censals y obligations a què dita ciutat<br />

és tenguda y obligada per rahó dels quals dites gabelles e imposicions<br />

per los avantpassats de dita universitat són stades imposades, però per<br />

quant les facultats de dita ciutat són molt poques, han de dites coses<br />

hagut col·loqui ab lo capítol de la Seu de Gerona, demanant a aquell<br />

consell, favor y ajuda. E lo dit capítol, considerant la dita demanda<br />

ésser molt justa y rahonable, ha feta offerta de fer tot lo que acerca<br />

dita negociació fos a ell possible y encotinent ha feta electió de persones<br />

ab ple poder de tractar y cloure totes les coses que per dites coses fossen<br />

necessàries, y axí mateix per lo consell general de dita ciutat és stada<br />

feta elecció de persones, ço és los dits jurats ab potestat plena no<br />

solament duradora per lo temps que durarà lo offici de juradesc de<br />

aquells, mes encara aprés tant quant durarà la negociatió predicta per<br />

les causes y rahons a la electió o comissió expressades e perquè dita<br />

comissió y potestat tinga major efficàcia e vigor, e que per avant no<br />

puga ésser per via alguna /161/ impugnada y affí que la dita luïció vinga<br />

a total effecte lo que per ventura no faria si los personatges se mudaven,<br />

per ço los dits jurats suppliquen humilment a vostra magestat vulla<br />

confirmar la dita potestat, per lo dit consell general a ells donada, la<br />

qual potestat en forma auctèntica se exhibeix a vostra imperial magestat<br />

supplint ab dita confirmatió qualsevol defectes, si alguns n·i havia, ab<br />

decret y provisió que la dita potestat no puga en tot ni en part ésser<br />

revocada, limittada ni sobreseguda per lo dit consell.<br />

Plau a sa il·lustríssima i reverendíssima senyoria. A beneplàcit<br />

emperò de la cesàrea magestat e de son loctinent general e durant aquell.<br />

Més suppliquen a sa magestat sia donat ple poder als dits<br />

comissaris, per dit consell elegits, de arrendar, rebre y collir los preus<br />

dels arrendaments del dret del impòsit de un diner per liura de carn<br />

y dos diners per cascun fetge, lo qual dret se imposa en lo any mil<br />

cinch-cents y dotze, e per lo dit consell general de dita ciutat per temps


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 443<br />

de vint anys a ops de dita luïtió dels censals de dita ciutat, provehint<br />

que lo dit consell general ni los jurats sdevenidors en algun temps no·ls<br />

puguen impedir ni·s puguen entrametre de dites coses, ans dos comissaris<br />

puguin com dit és, rebre, arrendar y cullir lo dit dret e convertir<br />

lo procehidor de aquell a ops de dita luïció, y no en altres coses, segons<br />

stà ja destinat.<br />

Plau a sa il·lustríssima e reverendíssima senyoria. A beneplàcit<br />

de la cesàrea magestat, o de son loctinent general e durant aquell.<br />

2. Sobre lo impòsit de la carn y dels fetges.<br />

Ítem, suppliquen que passats los dits vint anys puguen allargar<br />

lo dit dret del impòsit e aquell rebre y cullir y convertir en dita luïció,<br />

segons dalt és dit, per altres vint anys, qui comensaran córrer lo dia<br />

de la provisió, confirmatió y gràtia per sa magestat faedores. Passats<br />

los dits vint anys los quals encara duren hi serà degudament provehit.<br />

3. Sobre la botiga dels forments que stà a disposició dels dits<br />

comissaris.<br />

Ítem, que dits comissaris puguen applicar a la dita luïció lo guany<br />

e augment se farà en la botiga del forment de la dita ciutat, la qual<br />

per a què augmente és stada reformada per dits jurats ab bonor de<br />

servant, la qual se haurà de dita botiga algun rahonable subsidi per<br />

dita luïció servant tostemps lo cabal a la dita botiga, e que sia provehit<br />

per sa magestat que lo dit consell ni jurats sdevenidors de la dita ciutat<br />

no·s puguen entrametre de la dita botiga, ans les compres, vendes,<br />

aforaments de forments, creatió de botiguers y altres officis de dita<br />

botiga stiguen a disposició e ordinatió dels dits comissaris ab poder<br />

de corregir, mudar y de nou fer ordinations en dita botiga necessàries.<br />

Plau a sa il·lustríssima e reverendíssima senyoria. A beneplàcit<br />

de la cesàrea magestat, o de son loctinent general e durant aquell.<br />

4. Dels menuts de què se havia obrar la torre en lo loc del<br />

baluard de sancta Catherina.<br />

Ítem, que los dits comissaris puguen convertir o applicar a la dita<br />

luïció lo que restarà dels menuts batuts ab licèntia de sa magestat que<br />

són dos-centes liures, no obstant que ab la suplicatió en dies passats<br />

a sa magestat feta fos stat dit que servirien per lo baluard de sancta<br />

Catherina, o altres necessitats, perquè més necessària és al present dita<br />

luïtió que dita reparació.<br />

Plau a sa il·lustríssima e reverendíssima senyoria.


444<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

5. Sobre la paga de les despeses fetes per les provisions de<br />

dita luytió.<br />

Ítem, suppliquen a sa magestat que dels dits menuts y altres<br />

emoluments de l’impòsit y botiga de forment se puguen pagar les<br />

despeses faedores, tant per trametre a sa magestat per obtenir les dites<br />

y devall scrites gràcies i mercès com per expedició de les provisions,<br />

tant de sa magestat com de la sede apostòlica impetradores /161v/ o<br />

altrament.<br />

Plau a sa il·lustríssima e reverendíssima senyoria, donat o<br />

presentat lo memorial, o compte de dites despeses primer a sa senyoria.<br />

6. Licència de fer menuts, però no és atorgada.<br />

Ítem, attès que los dits censals que s’han de luir són stats manlevats<br />

per fer les muralles y altres serveys fets als predecessors de sa magestat,<br />

suppliquen los dits jurats que plàcia a sa magestat, per subventió de<br />

dita luïtió e per gràtia special, consentir als dits comissaris licèntia<br />

de fer endit y batre menuts ab liga de argent en la forma y ab les cautions<br />

acustumades, segons la licèntia per sa magestat als síndichs de dita<br />

ciutat en les corts per sa magestat en Barcelona celebrades, consentida<br />

fins en quantitat de quatre mília liures franques, quíties de totes<br />

despeses, les quals emperò se hagen batre en les partides y temps que<br />

parrà ésser més útil y profitós, considerant temps y modo durant lo<br />

temps de dita luyció y que los dits menuts se hagen convertir a dita<br />

luyció, y no en altros usos ni necessitats. Aprés hi serà degudament<br />

provehit.<br />

7. Facultat de elegir tauler.<br />

Ítem més, suppliquen a sa magestat que los dits comissaris puguen<br />

elegir y deputar tauler o depositari a hon se hagen deposar e girar les<br />

quantitats de diners procehidores dels emoluments de les coses a dita<br />

luïció destinades e destinadores, lo qual tauler en lo introyt de son offici<br />

haja prestar bona e idònea seguretat y cautió, y que los creedors<br />

censalistes hagen e sien tenguts acceptar les dites del dit tauler y no<br />

puguen refusar aquelles.<br />

Plau a sa il·lustríssima y reverendíssima senyoria, ab què lo<br />

depositari e la seguretat prestadora per aquell se faça a coneixensa de<br />

sa magestat essent en lo present principat o de son loctinent general<br />

en absència de aquella.<br />

8. Que disminuint les pensions dels censals puguen disminuir<br />

les impositions.<br />

Ítem, per quant los dits creedors reben les pensions dels dits<br />

censals per sou y liura, segons valen los emoluments de dites impo-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 445<br />

sicions, per açò imposades y luynt-se partida dels dits censals se<br />

diminuïren les pensions de aquells. Per ço, suppliquen a sa magestat<br />

provehesca y done potestat als dits comissaris que luydar partida dels<br />

dits censals puguen diminuir y alleujar partida de les dites impositions<br />

o alguna de aquelles, haüt sguard y segons la quantitat de la pensió<br />

dels censals luyts a bon arbitre y moderament, a ffi que la pensió luyda<br />

pujàs tant com lo que seria diminuït de les dites imposicions, ans més<br />

que menys.<br />

Plau a sa il·lustríssima i reverendíssima senyoria.<br />

9. Loatió de la capitulatió feta entre la ciutat y capítol.<br />

Ítem, plàcia a sa magestat confirmar, loar y approvar y auctoritzar<br />

los capítols y concòrdia sobre dit negoci de luyció, fets y fermats entre<br />

los comissaris per part de dita ciutat y capítol elegits, dels quals se<br />

exhibeix còpia auctèntica a sa magestat.<br />

Plau a sa il·lustríssima e reverendíssima senyoria, segons les<br />

decretations en quiscun capítol dels dits capítols e concòrdia posades<br />

les quals coses plàcia a sa magestat provehir, consentir y atorgar. Y<br />

lo negoci de la dita luytió tindrà tant bon principi que no se’n pot sperar<br />

sinó millor fi, y aquella ciutat de vostra magestat serà alienada y<br />

descarregada de tants excessius drets, y starà molt bé poblada y fornida<br />

de gent, y de aqueixa /162/ manera podran los poblats en dita ciutat<br />

millor entendre en lo servey de sa imperial y cathòlica magestat, y en<br />

lo redreç y augment de la re pública de aquella. Quelibet et cetera.<br />

Altíssima et cetera.<br />

10. La capitulació entre la ciutat y capítol.<br />

Capítols fets, inits, pactats y concordats entre los magnífichs jurats<br />

de la ciutat de Gerona havents de les coses davall scrites y altres<br />

ple de poder del consell general de dita ciutat, no solament durant lo<br />

dit offici de juradesch, més encara aprés durant la negociatió davall<br />

scrita, de una part, e lo magnífic capítol de la Seu de la mateixa ciutat,<br />

e o los magnífichs mossèn Joan de Margarit, ardiaca major, Pere Albert,<br />

Onofre Palet, canonges, Pere Spital, sacristà mijà e Ffrancesch Boffill,<br />

preveres de capítol, comissaris en les coses deiús scrites per dit magnífic<br />

capítol deputats, als quals axí mateix a les coses deiús scrites és stat<br />

donat plen poder per dit capítol com appar ab instrument rebut per<br />

lo discret en Joan Guilana, de part altra, sobre lo negoci de luyr, quitar<br />

y rembre los censals, crèdits y altres obligations a què dita ciutat és<br />

tenguda y obligada, y per consegüent de levar y anichilar los drets e<br />

impositions o part de aquelles de les quals dita ciutat a causa de dits<br />

crèdits y censals stà molt carregada y aggravada, los quals capítols y<br />

concòrdies són fets en lo modo y forma següents.


446<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Sobre lo consentiment del capítol a la applicació de les coses<br />

pies.<br />

Primerament, per quant entre les parts damunt dites és stat<br />

apuntat e concordat que certa part de les rendes y emoluments de moltes<br />

coses pies y beneficis de aquesta ciutat sia per cert temps convertida<br />

a luyció y redempció dels dits crèdits y censals y per açò venir a effecte<br />

se han fer algunes despeses per causa de la gràtia e provisió del summo<br />

pontífice impetradora, per ço és stat apunctat y conclòs entre les dites<br />

parts que los dits honorables jurats pagaran dels béns de la dita ciutat<br />

les despeses damunt dites necessàries per la conclusió y effecte del dit<br />

negoci, emperò lo dit magnífic capítol donarà en dites coses tot aquell<br />

favor, consell y directió que serà possible, segons per part de aquell<br />

és stat offert y contestat posar en obra.<br />

Plau a sa il·lustríssima y reverendíssima senyoria, segons ja en<br />

la supplicació és stat atorgat.<br />

Sobre la electió del tauler o depositari de les peccúnies de<br />

dita luyció.<br />

Ítem, és pactat y concordat entre les dites parts, que encontinent<br />

serà obtenguda dita gràtia del papa sia feta, constituïda y creada dita<br />

taula bé e idòneament assegurada y aquella sia comanada a alguna bona<br />

persona, virtuosa y sufficient en facultats elegidora per los magnífichs<br />

comissaris per part de dites ciutat e capítol per la dita negotiació elegits<br />

e deputats, o de la major part de quiscú dits staments, en la qual taula<br />

sien deposats tots los diners y altres qualsevol coses y emoluments<br />

exegidors y rebedors a ops de dites luycions destinades y altres qualsevol<br />

quantitats de peccúnia, tant de l’impòsit com de altres lochs procehidores,<br />

lo qual tauler en lo introhit de son offici haja jurar e oyr sentència<br />

de excomunicatió que en lo regiment de dit offici se haurà bé, lealment<br />

e feelment y que haja tenir libres a part de les dades y rebudes y altres<br />

coses concernents lo dit negoci de luïcions.<br />

Plau a sa il·lustríssima y reverendíssima senyoria, segons en la<br />

decretació y resposta en la supplicatió a sa senyoria presentada, és<br />

consentit y atorgat. /162v/<br />

Que sien elegits dos oydors de comptes, hu ecclesiàtico, altre<br />

secular.<br />

Ítem, és pactat y concordat entre les dites parts, que per los dits<br />

comissaris per les dites parts elegits, o la major part de quasqú de<br />

dits staments, sien de dos en dos anys elegides dues persones, la una<br />

ecclesiàstica, l’altra secular, elegit quascú en son braç, les quals persones<br />

oïen tots anys los comptes del dit tauler y que dits oïdors de comptes<br />

en lo introhit de lur offici juren e oïen sentència de excomunicatió de


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 447<br />

la manera és stat dit del tauler, y que oïts dits comptes del dit tauler,<br />

los dits oïdors de comptes ne façan relació als dits magnífichs<br />

comissaris.<br />

Plau a sa il·lustríssima y reverendíssima senyoria, pus emperò<br />

los dits oïdors de comptes no hagen salari algú, e que per ells o per los<br />

comissaris hage de ésser donada notícia quiscun any dels dits comptes<br />

a sa magestat essent en lo dit principat o a son lochtinent general en<br />

absència de aquella.<br />

Que sien elegits dos procuradors, hu ecclesiàstic altre secular.<br />

Ítem més, és stat apuntat y concordat entre les dites parts, que<br />

per los dits comissaris o la major de aquells com és dit, sien constituïts<br />

dos procuradors, síndichs o actors, lo hu ecclesiàtic, l’altre secular<br />

conjuctament, los quals tinguen poder de fer posar en dita taula los<br />

dits emoluments, y per açò fer y complir en lo introhit de lur offici<br />

prestaran jurament e oyran sentència de excomunicatió, segons del<br />

tauler és dit. La revocatió y mutatió dels quals procuradors stiga en<br />

arbitre y facultat dels dits comissaris y que als dits procuradors per<br />

lurs treballs sia assignada certa cosa per liura del que exegiran a<br />

coneguda dels dits magnífichs comissaris.<br />

Plau a sa il·lustríssima y reverendíssima senyoria, pus no puguen<br />

haver dits procuradors per lur salari més de dotze diners per liura, los<br />

quals los hagen de ésser pagats per los dits comissaris en la taula del<br />

dit depositari.<br />

Que les peccúnies destinades a dites luycions no·s puguen<br />

convertir en altres usos sinó luycions de censals.<br />

Ítem, és pactat y concordat entre les parts damunt dites, que les<br />

rendes, emoluments, quantitats de peccúnia y altres qualsevol coses,<br />

tant per part de la dita ciutat, ço és, lo dret de l’impòsit de les carns<br />

y dels fetges, los diners eren destinats a ops de la torre se havia de<br />

fer en la muralla de Onyar, y lo guany procehidor de la botiga del<br />

forment y altres qualsevol coses, com encara per part del magnífic<br />

capítol o per altres qualsevol persones, tant conjunctament com divisa,<br />

destinades o destinadores a ops de dites luycions no puguen ésser per<br />

via directa ni indirecta convertides en altres usos ni necessitats, sinó<br />

a ops de dites luïcions abdicant-se les dites parts y quascuna d’elles,<br />

ara per lavors y lavors per ara, tot poder y facultat de contrafer al present<br />

capítol y al contengut en aquell, y açò ab jurament y altres clàusules<br />

y cauteles per validació y roboració de dites coses necessàries i<br />

opportunes a coneguda del notari davall scrit.<br />

Plau a sa il·lustríssima y reverendíssima senyoria.


448<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Que les peccúnies sien deposades en la taula dites asolta dels<br />

dits comissaris y que per aquells ne altres no·s puguen levar de<br />

dita taula sinó per luycions de censals.<br />

Ítem, és pactat y concordat entre les dites parts, que les quantitats<br />

de peccúnies y altres coses de dites rendes y emoluments exhigidores<br />

y en dita taula deposadores, sien dites y scrites asolta dels dits<br />

magnífichs comissaris per dites parts elegits volents, ara per lavors y<br />

lavors /163/ per ara, que lo dit tauler en sos libres scriga y continue<br />

totes les partides en la manera predita, emperò que dits drets ni altres<br />

qualselvol coses en dita taula deposades no puguen de dita taula ésser<br />

trets ni levats per los dits comissaris ni per altres qualsevol persones,<br />

sinó per luyció o luycions dels censals, als quals la dita ciutat és tenguda<br />

y obligada y encars que lo tauler ne fes altra desaxida etiam per ordinatió<br />

de dits comissaris, o de lurs principals, en ningun temps li sia admesa<br />

en compte.<br />

Plau a sa il·lustríssima y reverendíssima senyoria.<br />

Sobre la forma y elecció de quals censals se liuran primer.<br />

Ítem, és apuntat e pactat entre les dites parts, que hagen facultat<br />

e arbitre dels dits comissaris, o de la major part d’aquells, com alt és<br />

dit quals censals luiran o quitaran primer o darrer, emperò encarregant<br />

les consciències d’aquells que en la dita electió se hagen bé y degudament<br />

postposades tota amor, favor, mala voluntat o altres qualsevol<br />

subornacions solament mirant en lo que satisfà al bé y útil de la dita<br />

ciutat y re pública de aquella, havents sempre sguard en les dites luïcions<br />

preferint la comoditat de sglésies, spitals pobilles y viudes e altres coses<br />

pies. E si per ventura, entre los dits comissaris havia alguna discòrdia<br />

sobre la electió dels censals loïdors, los uns volents ésser luyt algun<br />

censal, y los altres volents-ne luyr altre, que en tal cars per expedició<br />

del dit negoci serien fets redolins dels censals concorrents y posats en<br />

fort lo primer censal qui exiria ab lo primer redolí fos primer quitat<br />

y axí de grau en grau segons la sort exirà.<br />

Plau a sa il·lustríssima e reverendíssima senyoria, pus emperò sien<br />

luyts los censals primer en aquells qui faran major gràtia e que tostemps<br />

que se hauran fer luycions se faça una crida en la ciutat de Gerona<br />

y en los lochs que aparrà als dits comissaris a ffi que venga a notícia<br />

dels creedors per veure qui volrà fer major gràtia y que la luyció o<br />

luïcions no·s façan fins trenta dies aprés que la crida serà publicada.<br />

Que·s proveesca en què les impositions no sien fraudades.<br />

Ítem, per quant pagant-se íntegrament y axí com se pertany les<br />

imposicions de dita ciutat y no essent fraudades resultaran molt majors<br />

emoluments del que vuy se reb de aquelles y de aqueixa manera serà


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 449<br />

venir abans al fi de dites luycions, per ço és stat apuntat y concordat<br />

que per part dels dit honorables jurats e capítol sia ordenat e preovehit<br />

cascú en son stament que les dites imposicions sien fraudades per<br />

algunes personas tant ecclesiàticas com seculars, ço és, los dits jurats<br />

faent tancar los portals de dita ciutat y prohibits ab penes y altres<br />

cauteles necessàries que los arrendadors de dites imposicions exhegescan<br />

íntegrament dels poblats en dita ciutat obligats en pagar imposició lo<br />

dret complidament e íntegre de dites imposicions no a alguna persona<br />

segons se és acostumat, y per lo semblant, lo magnífic capítol provehirà<br />

que per los ecclesiàtichs ni família d’aquells no sien fraudades dits<br />

imposicions en tot ni en partida y sobre açò se apuntarà alguna forma<br />

per a tots bona y saludable.<br />

Plau a sa il·lustríssima i reverendíssima senyoria.<br />

Que per mort, absència o altre impediment dels comissaris<br />

ne sien surrogats altres.<br />

Ítem, és pactat y concordat entre les dites parts que per mort,<br />

absència o altre just impediment dels dits comissaris per part de dits<br />

ciutat y capítol elegits, o de algú de aquelles, los dits comissaris, o major<br />

part de aquells, en la forma damunt dita tinguen potestat y facultat<br />

de surrogar altre semblant en stament y condició del impedit entenent<br />

que quascú sur- /163v/ rogue en sos stament.<br />

Plau a sa il·lustríssima y reverendíssima senyoria, solament per<br />

absència o just impediment, y per cas de mort se haja de fer dita<br />

nominació del ecclesiàstic per lo capítol de la Seu de dita ciutat y del<br />

secular per los jurats e consell general de aquella.<br />

Assignatió del loc a hon se avistaran dits comissaris per tractar<br />

del dit negoci.<br />

Ítem, per quant dites persones al negoci de dites luycions<br />

deputades se hauran moltes y diverses vegades avistar, y és bé tinguen<br />

loc cert y destinat per a conferir de dites coses, per ço és apuntat y<br />

concordat que lo loc del dit avís y col·loqui sia la casa del magnífic<br />

senyor mossèn Joan de Margarit, canonge y ardiaca de la Seu de Girona,<br />

y en dit loc se haja tractar y negociar de les dites luycions y coses<br />

deppendents y emergents de aquelles.<br />

Plau a sa il·lustrísima y reverendíssima senyoria, que se avisten<br />

tantes vegades com volran per dit negoci en la Seu de dita ciutat o<br />

en altra qualsevol iglésia per ells elegidora.<br />

Les coses per part de la ciutat assignades a la dita luïtió.<br />

Ítem, és apuntat y concordat entre les dites parts, que la dita ciutat<br />

deputàs e assignàs com de present dits comissaris per dit consell elegits


450<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

deputen y assignen a ops de dita luyció per lo dit par de vint anys lo<br />

dret del impòsit de les carns y dels fetges los diners eren destinats a<br />

ops de la torre se havia fer en la muralla de Onyar, y lo guany procehidor<br />

de la botiga del forment.<br />

Plau a sa il·lustrísima y reverendíssima senyoria, per lo temps<br />

que resta dels dits vint anys de l’impòsit de les carns, y dels fetges<br />

y del restant, axí com se conté en lo capítol present.<br />

Die mercurii vicesima quarta mensis madii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo vigesimo quinto, predicta capitula et<br />

omnia et singula in eis contenta fuerunt laudata, firmata et iurata per<br />

magnificos et providos viros dominos Ioannem de Margarit, archidiaconum<br />

maiorem; Petrum Albert, Onofrum Palet, canonicos; Petrum<br />

Spital, presbiterum de capitulo et sacristani secundum ecclesie Gerundensis,<br />

comissarios per reverendissimum capitulum dicte Gerundensis<br />

ecclesie ad hec et alia electos et deputatos una cum honorabilis<br />

Ffrancisco Boffill, presbitero de dicto capitulo ab hoc actu absente<br />

existentes personaliter intus domos dicti archidiaconatus maioris<br />

promittentes servare, et cetera, in manu et posse discreti Petri Garbi,<br />

notarii publici Gerunde vice et nomine mei Michaelis Garbi, notarii et<br />

scribe consilii dicte civitatis Gerunde infrascripti, interessentis presentibus<br />

testibus scilicet discretis Michaele Preses, presbitero et Sebastiano<br />

Ladrera, clerico beneficiatis in dicta Gerundensis ecclesia. Dicta die<br />

dictus honorabiles Ffranciscus Boffill, alter ex dictis comissariis,<br />

laudavit, firmavit et iuravit dicta capitula et omnia et singula in eis<br />

contenta intus Gerundensis ecclesiam in manu et posse dicti Petri Garbi,<br />

notarii, presentibus testibus scilicet discretis Marturiano Gibert, clavigero,<br />

et Marturiano Pons, beneficiato presbiteris dicte Gerundensis ecclesie.<br />

Eadem die ipsa capitula et omnia et singula in eis contenta fuerunt<br />

laudata, firmata et iurata per magnificos Narcissum dez Puig, Ffranciscum<br />

Scola, Michaelem Garbi, Michaelem Exoli et Petrum Renard, iuratos<br />

anni presentis dicte civitatis Gerunde, una cum magnifico Ludovico de<br />

Lauru a dicta civitate absente et honorabilem Carolum Vivet, legum<br />

doctorem, surrogatum in locum et propter absentiam dicti domini<br />

Ludovici de Lauro, Hieronynum Rocha etiam legum doctorem, Petrum<br />

ça Conominam et Petrum Cerda, mercatores, cives Gerunde adiunctuos<br />

per ipsos dominos iuratos assumptos et sibi ipsis associatos, promittentes<br />

ea servare, et cetera, existentes intus domum consilii dicte civitatis in<br />

manu et posse dicti Petru Garbí, notarii vice et /164/ nomine mei dicti<br />

notarii infrascripti ut supra interessentis, presentibus testibus scilicet<br />

Raymundo Mut et Ioannem Pasquer, virgariis honorabilium iuratorum<br />

Gerunde. Copia huiusmodi in precedentibus duabus foleis et parte<br />

presentis pagina alterius folei scripta sumpta fuit a sua originali aprissia<br />

capitulorum preinsertorum et cum eadem fideliter correcta et comprobata


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 451<br />

per me, dictum Michaelem Garbi, regia auctoritate notarium publicum<br />

et scribam honorabilium iuratorum et consilii dicte civitatis Gerunde<br />

hic me subscriventem, fidem facientem et meum solitum artis notarie<br />

apponentem sig+num. Nobis propterea humiliter suplicari fecistis ut<br />

preinserta capitula et unumquodque eorum necnon quandam potestatem<br />

in preinserta supplicatione mentionatam et per consilium generale<br />

civitatis Gerunde tunc iuratis eiusdem concessam et attributam negotiandi<br />

et concludendi omnia in propositione per eosdem iuratos circa<br />

suprainsera capitula contenta et specificata de qua potestate auctentice<br />

constare vidimus per instrumentum receptum per Michaelem Garbi,<br />

notarium et scribam consilii dicte civitatis Gerunde, die vicesima prima<br />

ffebroarii, anni millesimi quingentesimi vigesimi quinti, ac omnia et<br />

singula in eis et eorum quolibet contenta, tam pro vobis qui nunc estis<br />

quam illis omnibus qui in futurum erunt, laudare, approbare, confirmare<br />

et de novo concedere pro augmento et conservatione dicte universitatis<br />

et incolarum eiusdem de nostra immo regia benignitate dignaremur.<br />

Nos vero inherentes vestigiis prefate cesaree et catholice maiestatis et<br />

regum predecessorum suorum qui talibus liberali animo annuerunt<br />

et aliis respectu utilitatis et augmenti dicti universitatis ac dictorum<br />

in eadem civitate incolarum et habitatorum presentium et futurorum<br />

favorabiliter inclinati volentes in predictis debite providere premaxime<br />

quia ad nobis per prefatam cesaream maiestatem fuit commissum et<br />

mandatum suis cum litteris manu sue cesaree maiestatis firmatis et<br />

regio sigillo sigillatis que date fuerunt in civitate Toleti, die decimo<br />

septimo mensis novembris proxime dimissi; visis et recognitis preinsertis<br />

capitulis et unoquoque eorum in fine cuiuslibet eorum nostras responsiones<br />

et decretationes continuari et describi iussimus prout superius<br />

continetur. Et insuper dicta et preinserta capitula et unumquodque<br />

ipsorum iuxta et secundum dictas nostras responsiones et decretationes<br />

in fine cuiuslibet eorum appositas et descriptas necnon prefatum<br />

instrumentum potestatis supra kalendatum ac sic et prout in eis continetur<br />

et non aliter. Tenore presentium deque nostri certa scientia<br />

deliberate et consulto vobis dictis canonicis et capitulo ecclesie ac iuratis<br />

et universitati dicte Gerundensis civitatis, qui nunc estis et pro tempore<br />

eritis, ad regie dignitatis beneplacitum concedimus, laudamus, firmamus,<br />

auctoritzamus et approbamus ac nostre huiusmodi immo regie concessionis<br />

munimine roboramus, volentes et declarantes quod si in futurum<br />

aliqua apperierint dubia, obscura seu interpretatione digna super<br />

dictis capitulis seu aliquo ex eis, quod dicto in casu interpretatio, decisio<br />

seu declaratio illorum seu cuiuslibet eorum per alium seu alios<br />

quoscumque nisi tantum per suam cesaream et catholicam maiestatem<br />

et illa absente per nos vel alium seu alios locumtenentes generales, qui<br />

pro tempore fuerint minime fieri possit, nec valeat. Quocirca gerentivices<br />

generalis gubernatoris in dicto Cathalonie principatu, aut dictum<br />

officium regenti, vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis illorumque as-


452<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

sessori et iudicibus ordinariis signanter vicario et baiulo, subviario et<br />

subbaiulo ac iudici ordinario Gerunde, iuratis insuper dicte civitatis<br />

ceterisque universis et singulis officialibus et personis ad quos spectet,<br />

tam presentibus quam futuris, illorumque locumtenentibus dicimus et<br />

mandamus de nostra certa scientia deliberate et consulto sub regie ire<br />

et indignationis incursu penaque florenorum auri mille a bonis contrafacientis<br />

irremissibiliter exigenda et regio applicanda erario, quatenus<br />

preinserta capitula et omnia et singula in eis et unoquoque eorum<br />

contenta iuxta et secundum responsiones et decretationes in fine cuiuslibet<br />

eorum contentas teneant firmiter et observent tenerique et observari<br />

inviolabiliter faciant per quoscumque ad dicte regie dignitatis<br />

beneplacitum et contrarium non faciant ratione aliqua sive causa quanto<br />

gratiam regiam charam habent preappositamque cupiunt evitare<br />

penam. In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus regio sigillo<br />

impendenti munitam.<br />

Datum in civitate Barchinone, die /164v/ vicesima quarta mensis<br />

ianuarii, anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo vigesimo<br />

sexto, regnorumque dicti domini regis videlicet electionis sacri imperii<br />

anno octavo, regine Castelle, Legionis, Granate et cetera, anno vigesimo<br />

tertio, Navarre duodecimo, Aragonum vero utriusque Sicilie, Hierusalem<br />

et aliorum undecimo, regis vero omnium undecimo.<br />

Don Ffadrique, obispo de Cigüença, lugateniente general.<br />

Vidit de Gualbis, vicecancellarius. Vidit Iacobus Ferrer, regens<br />

thesaurariam.<br />

Dominus locumtenens generalis mandavit mihi Ioanni Bartholomeo<br />

Coll. Visa per vicecancellarium et regentem thesaurariam.<br />

Probata.<br />

In diversorum locumtenentie IIIº, folio Lº.<br />

1. Segueix per repetit.<br />

173<br />

1532 agost 25. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat per Frederic de Portugal, arquebisbe de Saragossa,<br />

lloctinent del rei Carles I, a favor dels jurats de la ciutat de Girona,<br />

on disposa que, en aplicació del privilegi de la insaculació, s’augmenti<br />

de quatre a vuit el nombre de noms de doctors en dret a la bossa<br />

de mà major, i de sis a vuit el nombre de noms de notaris a la bossa<br />

de mà mitjana.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1725.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 169r-v.<br />

Que en las bossas de mà major no puga haver sinó VIII doctors<br />

en dret y en la mijana VIII notaris.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 453<br />

Nos Carolus, divina favente clementia romanorum imperator<br />

semper augustus, Ioanna, eius mater, et idem Carolus, Dei gratia reges<br />

Castelle, Aragonum etcetera, comites Barchinone et cetera.<br />

Nos Federicus de Portugalia, miseratione divina archiepiscopus<br />

Cesaraugustanensis, consiliarius et locumtenens generalis sacre, cesaree<br />

et regie magestatis in principatu Cathalonie et comitatibus Rossilionis<br />

et Ceritanie, attendentes et considerantes vigore regiorum privilegiorum,<br />

universitati et singularibus personis civitatis Gerunde concessorum,<br />

regimen et officia civitatis eiusdem fieri posse et debere per viam<br />

insaculationis, et propter pestiferum tempus preteritum ac alias plures<br />

personas et in eisdem officiis et regimine insaculatas decesisse ob quod<br />

numerus completus personarum non invenitur aut vix haberi potest,<br />

et per fidelem regium Baudilium Abric notarium, et in presentiarum<br />

iuratum nomine et pro parte vestrorum infrascriptorum iuratorum<br />

suorum et adiunctorum per consilium generale dicte universitatis<br />

Gerunde dictis iuratis associatorum, fuit propterea nobis humiliter<br />

supplicatum ut super infrascriptis de congruo et opportuno remedio<br />

providere dignaremur. Nos vero, qui bonum et utilitatem /169v/ dicte<br />

rei publice et illius regiminis summopere affectamus, volentes debite<br />

et ut decet providere de dictis, supplicationibus vestris benigne<br />

annuentes, tenore presentis carte nostre immo regie ad regium<br />

beneplacitum durature, de nostri certa sciencia, deliberate et consulto<br />

licentiam et facultatem plenarias ac liberum posse concedimus et<br />

elargimur dicte universitati civitatis Gerunde et vobis dictis iuratis, qui<br />

nunc estis et pro tempore eritis, dicte civitatis, quod in bursis videlicet<br />

manus maioris quatuor doctores sive peritos in iure dicte civitatis, et<br />

manus mediocris duos notarios dumtaxat ex notariis substitutis in<br />

notaria publica eiusdem civitatis Gerunde, ultra illos quatuor peritos<br />

in iure et sex notarios in dictis bursis, ut informamur, respective solitos<br />

hactenus inbursari et inseculari possitis et valeatis ac successores vestri<br />

possint et valeant insaculare, ponere et imbursare, ita quod e cetero<br />

in dictis bursis manus maioris octo doctores sive iurisperiti et manus<br />

mediocris octo notarii, ut prehabetur, ponantur, insaculentur, non<br />

obstantibus quibusvis privilegiis seu provisionibus regiis et aliis quibuscumque<br />

in contrarium facientibus vel venientibus, quibus quoad<br />

premissa dumtaxat attentis, supplicatis et alias cum presenti carta<br />

nostra immo regia, si et quatenus opus sit, derogamus et derogare<br />

volumus et intendimus, dictis regiis privilegiis seu provisionibus in<br />

ceteris casuis plenis robore, efficatia et valore permanentibus et valituris,<br />

quibus nolumus nec intendimus nisi tantummodo quoad predicta<br />

derogare nec eisdem aliquod fieri seu generari preiuditium, novatio<br />

seu derogatio tacite vel expresse. Quapropter nobili magnifico consiliario,<br />

dilectis et fidelibus regiis gerentivices generalis gubernatoris in<br />

dicto Cathalonie principatu, vicario, baiulo, subvicario et subbaiulo,<br />

consilio, universitati et singularibus personis dicte civitatis Gerunde,


454<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dicimus et districte precipiendo mandamus, pena florenorum auri<br />

Aragonum mille adiecta, quatenus presentes nostras immo regias<br />

gratiam, licentiam, facultatem et potestatem et omnia et singula in<br />

presenti carta contenta et specifficata vobis dictis iuratis Gerunde,<br />

presentibus et futuris, teneant firmiter et observent tenerique et<br />

inviolabiliter observare faciant per quos deceat, et contrarium non<br />

faciant fieri ne permittant ratione sive causa, quanto gratia regia eis<br />

chara est et preapositam cupiunt evitare penam. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus regio comuni sigillo impendenti munitam.<br />

Datum Barchinone, die vicesima quinta mensis augusti, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo tricesimo secundo,<br />

regnorumque regiorum, videlicet coronationis sacri imperii anno tertio,<br />

regine Castelle, Legionis, Granate et cetera anno vicesimo nono, Navarre<br />

decimo octavo, Aragonum vero utriusque Sicilie, Hierusalem aliorum<br />

decimo sexto, regis vero omnium etiam decimo sexto.<br />

Don Fadrique, arçobispo de Caragoça, lugarteniente general.<br />

Vidit de Gualbis, regens. Vidit de Vallesica. Vidit Franciscus Ferrer<br />

et Depuig, regens thesaurariam.<br />

Dominus locumtenens generalis, visa prius per de Gualbis,<br />

regentem cancellariam, mandavit michi Ioanni Bartholomeo Coll, visa<br />

etiam per Ferrer et dez Puig, regentem thesaurariam, et de Vallesica,<br />

cui fuit comissum.<br />

In diversorum locumtenentis VII, folio CLXXIIIIº.<br />

Registrata.<br />

174<br />

1533 desembre 19. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Carles I, a favor dels síndics de la ciutat de<br />

Girona, sobre diverses matèries.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 164v-167.<br />

[Sense rúbrica]<br />

Nos Carolus, divina favente clemencia romanorum imperator<br />

semper augustus, rex Germanie, Ioanna, eius mater, et idem Carolus,<br />

Dei gratia reges Castelle, Aragonum, utriusque Sicilie, Hierusalem,<br />

Hungarie, Dalmacie, Croacie, Legionis, Navarre, Granate, Toleti,<br />

Valencie, Gallecie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice,<br />

Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris, insularum Canarie, insularumque<br />

Indiarum et terre firme maris oceani, archiduces Austrie,<br />

duces Burgundie et Bravantis et comites Barchinone, Flandrie et Tiroli,<br />

domini Vizcaye et Moline, duces Atenarum et Neopatrie, comites<br />

Rossillionis et Ceritanie, marchionesque Oristanni et Gociani.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 455<br />

Maiestati nostre reverenter fuerunt oblata per dilectos nostros<br />

Raphaelem Agullana, civem, et Michaelem Garbi, notarium, sindicos<br />

vostros civitatis nostre Gerunde, quedam capitula, super quibus per nos,<br />

ad eorumdem syndicorum humilem supplicationem, facte fuerunt responsiones<br />

et provisiones, quorum capitulorum et responsionum tenor<br />

sequitur:<br />

Sacra, cesàrea e règia magestat: Com les coses ben ordenades<br />

deguen star fermes e la novitat moltes vegades engendra discòrdia, e<br />

en aquelles en què ha special provisió és expedient fer deguda provisió,<br />

com més sien tengudes aquelles coses que specialment són disposades<br />

que les que generalment són prohibides, per ço los syndichs de la ciutat<br />

de Gerona, per confirmació del bé comú e de la dita ciutat, supplican<br />

humilment a vostre sacra, cesàrea e règia majestat de les coses següents:<br />

Que en lo regiment de la ciutat no deuen ne pugan entrevenir<br />

sinó persones del stament real.<br />

Primerament, com la ciutat de Gerona, tant per privilegis per los<br />

antipassats de vostre majestat com encare per pràtica, ús e consuetut<br />

inmemorial, no sols de cent més encara de dos-cents anys ençà e més<br />

enllà observada, és stada sempre regida e governada per jurats e consell,<br />

en lo qual solament han entrevengut los ciutedans e poblats de la dita<br />

ciutat del stament o bras real, e no de altre stament o condició /165/<br />

de persones, e ab tot que ab algunes constitucions generals del present<br />

principat de Cathalunya e privilegis a la dita ciutat consentits sia vist<br />

ésser disposat o innuït que en les ciutats, viles e lochs de dit principat<br />

hage jurats e sien en aquell stament en què antigament són stats, emperò<br />

a major cautela per lo bé e repòs de la dita ciutat e per excloure dubte<br />

o qüestió que fer o causar se poria, los síndichs de la dita ciutat<br />

suppliquen a vostra sacra, cesàrea majestat vulla consentir per privilegi<br />

perpetual que en lo regiment e consell de dita ciutat sia servat lo orde,<br />

ús pràticha e consuetut inmemorial fins assí observats en les persones<br />

que han acostumat ésser del dit consell, y que en aquell no puguen<br />

entrevenir persones de altre stament o condició, sinó les del stament<br />

real, com fins assí és stat observat, confirmant vostre majestat, loant<br />

e aprovant la dita pràtica, ús e costum inmemorial de la dita ciutat.<br />

Plau a sa majestat se observe com fins assí s’és acostumat.<br />

2. Que los jurats haien y puguen insecular en la bossa de<br />

la mà menor hun fill de manor hàbil y sufficient.<br />

Ítem, com per privilegi per los antipassats de vostre majestat<br />

consentit los jurats de dita ciutat tinguen facultat quiscun any posar<br />

y ensecular dos en la bossa de menor, e apparega molt rahonable que<br />

essent en les altres coses eguals los fills dels qui són o són stats elegits<br />

en dit consell deguen ésser preferits als altres qui no tenen semblant<br />

qualitat, per ço los dits syndichs de la ciutat suppliquen a vostre sacra,


456<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

cesàrea majestat vulla consentir ab privilegi, disposar e ordenar que<br />

d’aquí avant los dits jurats, en lo temps que per privilegis és consentit<br />

y disposat fer dites insaculacions, si·s trobaran en dita ciutat alguns<br />

poblats àbils e sufficients qui no sien en dita bossa, e los pares de aquells<br />

sien o sien stats elets en dit consell per dita mà menor, puguen e hagen<br />

insacular en dita bossa almenys un de aquells y un altre a lur libertat,<br />

e açò sens prejudici dels dits privilegis en les altres coses.<br />

Plau a sa majestat si concorren en ells les quantitats necessàries.<br />

3. Que algun droguer ni botiguer de teles no puguen ésser<br />

de la mà mijana.<br />

Ítem, com per la reyna, dona Maria, consort e loctinent general<br />

del sereníssimo rey don Alfonso quart, de alta recordació, sia stat<br />

consentit un privilegi, dit de la nova forma, sobre les eleccions de jurats,<br />

consell y altres oficis de la dita ciutat, en lo qual ha un capítol XI en<br />

nombre del tenor següent: «Ítem, sots los dits sagrament e pena no<br />

puguen elegir alguns en la mà mijana, si donchs no seran d’aquestes<br />

condicions, ço és, que visquen com a ciutedans honrats o seran hòmens<br />

de sciència o mercaders, drapers o notaris substituïts en la notaria de<br />

Gerona, e dels dits notaris fins en nombre de sis, elegint los qui<br />

primerament són stats substituïts en la dita notaria, mas de negunes<br />

de les condicions no puguen ésser de mà mijana et cetera». E com aprés<br />

se sia vist que sots lo vocable de mercaders són stats elegits en la dita<br />

mà mijana alguns botiguers de teles y droguers, lo que porta contrari<br />

a la disposició del dit privilegi, per ço, per remoure tots dubtes e abusos,<br />

los dits syndichs suppliquen a vostre majestat que li plàcia, interpretant<br />

e declarant lo dit privilegi, statuir e disposar que los botiguers de teles<br />

ni droguers no puguen /165v/ ésser d’ací avant elegits ne ensaculats en<br />

dita ciutat per la dita mà mijana, salvant emperò que los botiguers y<br />

droguers, que de present se troben ensaculats en dita mà mijana,<br />

hy puguen restar y los fills de aquells, seguint la mateixa condició, hy<br />

puguen ésser insaculats.<br />

Plau a sa majestat.<br />

4. Que no·s pusque ésser jutge algun qui no sia doctor o<br />

licentiat.<br />

E per quant la administració de la justícia stà principalment<br />

radicada en la bondat e perícia dels jutges, suppliquen a vostra sacra,<br />

cesàrea e règia magestat vulla proveyr e ordenar que algú no pugue<br />

ésser embossat en la bossa dels jutges ordinaris ne de appel·lacions de<br />

la dita ciutat de Gerona que no sia doctor o licenciat en dret civil o<br />

canònic, e que haja haver praticat almenys per temps de un any aprés


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 457<br />

de ésser estat doctorat e licenciat, del qual doctorat o licenciat hagen<br />

a fer-se·y exhibició en casa de la dita ciutat de Gerona abans de traure<br />

ternes, si·n seran requests en scrits o de paraula.<br />

Plau a sa majestat.<br />

5. Que los notaris sien examinats públicament.<br />

Ítem, los dits syndichs suppliquen a vostre sacra, cesàrea majestat<br />

vulla provehir e ordenar que en la ciutat de Gerona lo examen dels<br />

notaris se fassa públicament devant official e jurats com és de pràtica,<br />

però que los principals examinadors y referidors de la abilitat e<br />

suficiència dels dits notaris sien los notaris de dita ciutat y los dos<br />

advocats de aquella, los quals examinadors, prestat jurament y oyda<br />

sentència de excomunicació, hagen fer la relació si lo tal notari, qui<br />

per ells serà examinat, los parrà sufficient o no, de qui se hagen fer<br />

y servar d’aquí al devant, com sie molt necessari e utilós a la dita ciutat.<br />

Plau a sa majestat.<br />

6. Que los cilurgians y apothecaris sien examinats públicament.<br />

Ítem, que semblantment y de la mateixa forma, los cilurgians y<br />

apothecaris, ans de poder usar de lurs officis, sien examinats públicament<br />

en lo mateix loch, y de la manera que examinen los notaris en dita<br />

ciutat, y que los examinadors coneixedors y referidors de la abilitat e<br />

sufficiència de aquells sien los cirurgians e apothecaris, quascuns en<br />

lur offici, y los metges de dita ciutat, los quals en la forma que és dit<br />

dels notaris, prestat jurament y oyda sentència de excomunicació, hajen<br />

fer relació de la abilitat o inabilitat dels que seran per ells examinats,<br />

y que ningú ans de haver subit dit examen e trobat àbil no pugue tenir<br />

ni regir algú dels dits officis.<br />

Plau a sa majestat. /166/<br />

7. Que los salaris de metges y cilurgians sien tatxats y limitats.<br />

Ítem, suppliquen los dits syndichs a vostra sacra, cesàrea, règia<br />

magestat vulla provehir e ordenar que los salaris dels metges e cilurgians<br />

sien limitats e tatxats, com se sien demanats molt excessius salaris per<br />

los qui han entrevingut en morbos pestíferos y altres, e se’n sien seguits<br />

molts plets, remetent la tatxació als jurats de la dita ciutat e pabordies<br />

de lurs confraries.<br />

Plau a sa majestat.<br />

8. Que lo jutge ordinari per absència o altre impediment<br />

pugue y haja surrogar hun altre doctor.<br />

Ítem, attès que per absència del jutge ordinari de dita ciutat de<br />

Gerona la justícia és moltes vegades impedida y retardada, així en lo


458<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

criminal com en lo civil, los dits syndichs suppliquen a vostra sacra,<br />

cesàrea, real magestat vulla provehir e consentir que lo jutge ordinari<br />

de Gerona, que per avant serà, puga e haja de surrogar en cars de<br />

absència o altre impediment seu un altre doctor de la dita ciutat, qui<br />

no sia impedit per constitucions del present principat, en loc seu y que<br />

les fermances donadores per lo jutge ordinari sien tengudes de les culpes<br />

de aquell tal surrogat y que així se’n faça expressa menció en la seguretat<br />

per dit jutge prestadora.<br />

Plau a sa majestat.<br />

9. Que brivons i belitres sien expel·lits de la ciutat.<br />

Ítem, com en les comunitats per ésser ben governades sia en gran<br />

dan los belitres y vagabundos star y habitar en elles, y a bé que los<br />

regidors ne façen ordinacions que·n sien expel·lits, los oficials ordinaris<br />

no exequten, la qual cosa ve en gran dan de les universitats, per çò<br />

los syndichs de la dita ciutat suppliquen a vostre sacra, cesàrea magestat<br />

vulla atorgar privilegi a la dita ciutat y als jurats, qui are són y per<br />

avant seran, que los dits belitres puixen expel·lir y traure de la dita<br />

ciutat, tres dies aprés que en aquella hauran stat, ab aixistència de aquell<br />

oficial de sa majestat que los dits jurats elegiran y se associaran, com<br />

acostumen en la prohibició dels jochs, que tostemps que·ls oficials reals<br />

ne seran instats per los jurats o síndichs, los hagen de expel·lir de la<br />

ciutat dins tres dies.<br />

10. Que no·s pusque vendre peix sinó en los lochs assí<br />

assignats.<br />

E més, com de alguns anys ençà en la1 dita ciutat de Gerona se<br />

tròpia en necessitat de peix a causa que fora aquella se fa abús de<br />

vendre’l, per ço suppliquen los dits syndichs a vostre sacra, cesàrea<br />

majestat vulla atorgar privilegi a la dita ciutat que en algun loch fora<br />

la dita ciutat no·s puga vendre peix, sinó en los lochs deiús scrits o<br />

més luny de la ciutat, ço és, a Celrà o a Madinyà, a Riudellots de la<br />

Creu o Sanct Gregori, a Bascanó, a Ayguaviva, a Riudellots de la Selva,<br />

a la capella de Erols, 2 y no en altres parts més propínques de la ciutat.<br />

Lo loctinent general /166v/ se informe hy proveesca degudament.<br />

11. Que los jurats puguen presentar las ternas de balle y jutge<br />

a qui volran sens empatx de algú.<br />

Ítem, com la ciutat de Gerona en virtut de privilegis consentits<br />

quiscun trienni faça extractió de terna de batles e jutges ordinaris, e<br />

ab los mateixos privilegis li és consentit que los jurats puguen presentar<br />

la terna o ternes a vostre majestat o a son loctinent general de<br />

Cathalunya, o al portantveus de governador, o al batlle general a aquell


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 459<br />

al qual los jurats del·liberaran o volran presentar, e axí mateix a altres<br />

universitats e assenyaladament a la vila de Sanct Feliu de Guíxols, qui<br />

és part y membre de dita ciutat, e de alguns anys ençà lo loctinent<br />

general de sa majestat ha levada la dita facultat e libertat scrivint e<br />

manant als dits jurats e a les universitats que dites ternas presentan<br />

a ell y no a altres, lo que és contra forma dels dits privilegis, contra<br />

dita facultat e libertat, en gran dan dels poblats en dita ciutat e vegueria<br />

per molts respectes, per ço suppliquen a vostra sacra e real majestat,<br />

confirmant, si necessari serà, los dits privilegis, vulla provehir y manar<br />

aquells sien observats, abdicant la potestat a qualsevol de fer lo contrari<br />

e imposant penes als scrivans qui tals letres contre la dita libertat<br />

faran, e que los scrivans qui en les provisions que faran de acceptacions<br />

e creacions de dites batlias e jutges no prenguen sinó los salaris<br />

antigament acostumats, prohibint los excessos ab penes.<br />

Plau a sa majestat que·s serven los privilegis levats tots abusos.<br />

Tenore igitur presentis, de certa sciencia regiaque auctoritate<br />

nostra et consulto, omnia et singula contenta in preinsertis capitulis,<br />

secundum tamen responciones et provisiones ad ipsa per nos factas<br />

et superius in fine cuiuslibet eorum descriptas, providemus, ordinamus<br />

vobisque concedimus elargimur et donamus illustrissimo propterea<br />

Philippo, principi Asturiarum et Gerunde, filio primogenito nepotique<br />

nostro charissimo, ac post felices longevosque dies nostros, Deo<br />

propicio, in omnibus regnis et dominiis inmediato heredi et legittimo<br />

successori, intentum aperientes nostrum, sub paterne aviteque<br />

benedictionis obtentu, dicimus cuicumque vero futuro locumtenenti<br />

nostro generali in principatu Cathalonie, cancellario, vicecancellario,<br />

regenti cancellariam, gerentique vices nostri generalis gubernatoris et<br />

baiulo generali, ceterisque universis et singulis oficialibus et subditis<br />

nostris dictorumque oficialium locumtenentibus, presentibus et futuris,<br />

et signanter vicario et baiulo, subvicario et subbaiulo Gerunde, de eadem<br />

sciencia et auctoritate, sub ire et indignacionis nostre incursu penaque<br />

florenorum auri Aragonum trium milium nostris, si secus fiat,<br />

inferendorum erariis, districtius precipiendo mandamus quatenus ipsa<br />

capitula et omnia et singula in eis contenta, iuxta tamen responciones<br />

et provisiones iamdictas observent ac teneant observarique teneri<br />

faciant, et non contraveniant nec permitant contravenire quoscumque<br />

ullomodo. In quorum omnium et singulorum predictorum fidem ac<br />

testimonium presentem chartam fieri iussimus nostro comuni sigillo<br />

appendicio munitam.<br />

Datum Montissoni, die XVIIII mensis decembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo tricesimo tercio, imperii nostri anno<br />

quintodecimo, regnorum autem nostrorum, videlicet regine Castelle,<br />

Legionis, Granate et cetera, tricesimo, Navarre decimo nono, /167/<br />

Aragonum utriusque Sicilie, Hierusalem et aliorum decimo octavo, regis<br />

vero omnium decimo octavo.


460<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Perrenotus. Vidit Maius, vicecancellarius. Vidit Ludovicus<br />

Sanchez, regens thesaurariam generalem. Vidit conservator generalis.<br />

Cesarea, catholica, regia magestas mandavit michi Anthonio<br />

Michaeli Ferran. Visa per Perrenotum, Maium, vicecancellarium,<br />

regentem thesaurariam generalem et conservatorem generalem.<br />

Probata.<br />

In itinerum sigilli comunis XIº, folio LXXXVIII.<br />

Registrata.<br />

1. Vide infra foleo 172 escrit al marge dret. 2. Orriols per Erols.<br />

175<br />

1533 desembre 23. Montsó<br />

PRIVILEGI concedit pel rei Carles I, a favor dels jurats de la ciutat de<br />

Girona, on declara la salvaguarda i protecció reial a la ciutat<br />

esmentada, als jurats, adjunts, síndics, escrivà del consell, clavaris,<br />

obrers, sobreposat de les obres, mostassaf i altres oficials de l’administració<br />

municipal.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 167-168.<br />

Que los jurats y altres assí nomenats estan en salvaguarda<br />

real.<br />

Nos1 Carolus, divina favente clementia romanorum imperator,<br />

semper Augustus, rex Germanie, Ioanna, mater, et idem Carolus, Dei<br />

gratia reges Castelle, Aragonum, utriusque Sicilie, Hierusalem, Hungarie,<br />

Dalmacie, Croacie, Legionis, Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Galletie,<br />

Maioricarum, Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis,<br />

Algarbii, Algezire, Gibraltaris, insularum Canarie, insularumque Indiarum<br />

et terre firme maris occeani, archiduces Austrie, duces Burgundie et<br />

Bravantie et cetera, et comites Barchinone, Flandrie et Tirolis, domini<br />

Vizcaye et Moline, duces Athenarum et Neopatrie, comites Rossillionis<br />

et Ceritanie, marchionesque Oristanni et Gociani.<br />

Tametsi universi et singuli intra ditionis nostre limites incolatum<br />

facientes sub generali protectione nostra constituti esse videantur,<br />

verumtamen, quia magis timeri solent que specialiter imperantur quam<br />

que generaliter iniunguntur, utque votis vestris dilectorum et fidelium<br />

nostrorum iuratorum civitatis nostre Gerunde annuisse videamur, cum<br />

presenti nostra charta ex certa scientia, deliberate et consulto ac regia<br />

auctoritate ponimus, constituimus et recipimus sub regia nostra<br />

proteccione, speciali custodia, comanda, salvaguarda et presidio dictam<br />

nostram civitatem Gerunde, iuratos, advocatos, syndicos, scribam con-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 461<br />

silii, clavarium, operarios, suprapositos operum, edilem seu mostassafium,<br />

administratores et botiguerios, botigia frumenti comunis, auditores<br />

computorum et virgarios dictorum iuratorum, bonaque eorum /<br />

167v/ et dicte universitatis ac dicte botigie comunis frumenti, frumenta,<br />

victualia, bona et iura eiusdem, navigia, muliones et personas frumenta<br />

ipsa defferentes tam per terra quam per mare quam etiam per aquam<br />

dulcem, et supra nominatorum familias, bona et iura universa, itaquod<br />

nullus de nostri confidens gratia vel amore tentet, audeat vel presumat<br />

per se vel alium seu alios palam quomodolibet vel oculte dictam<br />

civitatem Gerunde, iuratos, advocatos, syndicos, scribam consilii, clavarium<br />

operarios, suprapositos operum, edilem seu mostassafium,<br />

administratores et botigerios botigie frumenti comunis, auditores<br />

compotorum et virgarium dictorum iuratorum, bonaque eorum et dicte<br />

universitatis ac dicte botigie comunis frumenti, frumenta, victualia,<br />

bona et iura eiusdem, navigia, muliones et personas frumenta ipsa<br />

defferentes et bona predicta 2 invadere, ledere, capere, detinere, arrestare,<br />

marcare vel pignorare culpa, crimine vel debitis alienis, nisi in eis<br />

principales fueritis vel fuerint aut fideiussorio nomine obligati, nec<br />

etiam in his casibus, nisi prius in vobis aut illis fatica reperta fuerit<br />

de directo vel prout ius et ratio fieri hec permitant, nec alias vobis vel<br />

eis damnum vel malum contra personis aut bonis facere et inferre aut<br />

iniuriam, offensam seu violentiam aliquatenus irrogare. Mandantes<br />

eadem auctoritate cuicumque futuro locumtenenti generali nostro in<br />

Cathalonie principatu, gerenti vices nostri generalis gubernatoris,<br />

vicariis, curiis, baiulis, aliisque universis et singulis officialibus et<br />

subditis nostris, presentibus et futuris, dictorumque officialium locumtenentibus,<br />

quatenus protectionem, comandam et guidaticum huiusmodi<br />

firma habeant, teneant et oberservent faciantque ab aliis inviolabiliter<br />

observari, eaque solemniter publicari voce preconis in civitatibus, villis<br />

et locis iurisdictionibus eis comissis subiectis, quotiens inde pro vestri<br />

seu pro aliis in dicto officio successoribus parte seu per syndicum dicte<br />

civitatis fuerint requisiti, necnon in predicta civitate et alibi, ubi<br />

expedierit, pennone et signa regia nostra erigi, affigi et apponi signant<br />

in signum protectionis huiusmodi et ut omnibus ipsa melius innotescat,<br />

et non contrafaciant vel veniant nec aliquem contrafacere vel venire<br />

permitant aliqua ratione. Quicumque aut ausu temerario ductus contra<br />

protectionem et guidaticum nostra huiusmodi facere vel venire presumpserit,<br />

iram et indignationem regiam penamque duorum millium<br />

florenorum auri Aragonum nostris inferendorum erariis, quotiens<br />

contra fractum fuerit, se noverit absque remedio aliquo incurrisse,<br />

damno illato primitus et plenarie restituto, adiicientes quod vos et<br />

quilibet ex vobis eisdem casibus et in eis causis in penas presentis<br />

protectionis censeamini incidisse, in quas quicumque alii vos vel ali-


462<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

quem ex predictis, ut prefertur offendentes, inciderent ipso facto ut<br />

utrinque equalitas observetur. In cuius rei testimonium presentem fieri<br />

iussimus nostro comuni sigillo impendenti munitam.<br />

Datum Montissoni, die XXIII mensis decembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo tricesimo tertio, imperii nostri anno<br />

quintodecimo, regnorum aut nostrorum videlicet regine Castelle,<br />

Legionis, Granate et cetera, tricesimo, Navarre decimo nono, Aragonum<br />

utriusque Sicilie, Hierusalem et aliorum decimo octavo, regis vero<br />

omnium decimo octavo.<br />

Yo el Rey.<br />

Vidit Maius, vicecacellarius. Vidit Perrenotus. Vidit Ludovicus<br />

Sanchez, regens thesaurariam generalem. Vidit conservator generalis.<br />

/168/<br />

Cesarea et catholica magestas mandavit mihi Ioanni de Comallonga.<br />

Visa per Perrenotum Maium, vicecancellarium, regentem generalem<br />

thesaurariam et conservatorem generalem.<br />

In diversorum sigilli comunis Xº, ffolio CCCC XXXº.<br />

Registrata<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Non possunt capere escrit al marge esquerre.<br />

176<br />

1533 desembre 29. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Carles I, a favor dels síndics de la ciutat de<br />

Girona, on es confirma i ratifica un privilegi del rei Alfons IV sobre<br />

el proveïment de forment i altres vitualles a la ciutat de Girona<br />

(Barcelona, 31 d’agost de 1424), afegint-hi la facultat discrecional,<br />

en cas de necessitat, d’obligar a vendre al mercat de Girona i al preu<br />

corrent les vitualles que es trobin de pas per la ciutat.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 2044.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 168-169.<br />

Que la ciutat puga fer aturar y sacrestar tots navilis aportant<br />

vitualles y aquelles fer vendre a preu competent, dada primer<br />

requesta al senyor del dit blat. 1<br />

Nos Carolus, divina favente clementia romanorum imperator<br />

semper augustus, rex Germanie, Ioanna, mater, et idem Carolus, Dei<br />

gratia reges Castelle, Aragonum, utriusque Sicilie, Hierusalem, Hungarie,<br />

Dalmatie, Legionis, Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Gallecie, Maioricarum,<br />

Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbi,<br />

Algezire, Gibraltaris, insularum Canarie, insularumque Indiarum et<br />

terre firme maris oceanni, archiduces Austrie, duces Burgundie et Bravantie,<br />

comites Barchinone, Flandrie et Tiroli, domini Vizcaye et Moline,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 463<br />

duces Athenarum et Neopatrie, comites Rossillionis et Ceritanie,<br />

marchionesque Oristani et Gociani.<br />

Magestati nostre reverenter fuit oblata per dilectos nostros<br />

Raphaelem Agullana, civem, et Michaelem Garbi, notarium, syndicos<br />

civitatis nostre Gerunde, quedam supplicatio cum exhibitione exempli<br />

auctentici cuiusdam regie provisionis. Cuius quidem supplicationis et<br />

predicti exempli, una cum responsione ac declaratione per nos ad eam<br />

facta, tenor est qui sequitur:<br />

«Sacra, cesàrea, cathòlica, regia majestat: Per lo sereníssimo rey<br />

don Alfonso quarto, de immortal memòria, fonc consentit a la vostra<br />

ciutat de Gerona un privilegi o provisió reyal sobre les vitualles, la qual<br />

és del tenor següent:<br />

N’Alfonso, per la gràcia de Déu rey d’Aragó, de Sicília, de València,<br />

de Mallorques, de Cerdenya e de Còrsega, comte de Barcelona, duc de<br />

Athenas e de Neopàtria, e encara comte de Rosselló e de Serdanya,<br />

als feels nostres tots e sengles alguitzirs e altres qualsevol officials e<br />

porters nostres, honsevulla dins nostra senyoria constituïts, qui de les<br />

cosas deiús scrites seran requests, e a lurs loctinents, salud e gràcia.<br />

Com sia molt expedient e necessari per pus opulent provisió de forment<br />

de la ciutat de Gerona e dels singulars de aquella, los quals ne sofereren<br />

algun detriment e penúria, dar tota via e manera que la dita ciutat haja<br />

abundància de forments y altres vitualles, a vosaltres e a cascun de<br />

vós diem e manam de certa sciència e expressament, sots incurriment<br />

de nostra ira e indignació, que tota vegada que per part dels jurats de<br />

la dita ciutat, o altres en nom lur, ne serets requests o algú de vosaltres<br />

ne serà request, arrestets e emparets tots navil·lis e altres qualsevulla<br />

fustes /168v/ qui porten vitualles, en qualsevulla parts de les nostres<br />

mars sien constituïdes, e forcets los patrons e altres conduytors de les<br />

dites fustes, axí per imposició de penas com en altre manera, que<br />

descarregan les dites vitualles lla on los dits jurats volran e ordenaran.<br />

E per exequtar les dites coses pujarets en lahuts, bargantins e altres<br />

fustes, e totes altres coses farets e executarets que los dits jurats o altres<br />

per ells vos requerran, per manera que la dita ciutat abunde en forments<br />

e altres vitualles. E açò per res no mudets o dilatets, com nós vullam<br />

de certa sciència que, no contrestant qualsevol letres, provisions e<br />

ordinacions per nós o altres qualsevol en contrari fetas axí·s faça. Dada<br />

en Barcelona, sots nostre segell secret, lo derrer die de agost, any de<br />

la nativitat de nostre Senyor mil quatre-cents y vint y quatre.<br />

Rex Alfonsus».<br />

Copia hec in presenti pagina aliena manu scripta fuit a libro viridi<br />

nuncupato, in quo preinserta et alie quamplurime provisiones et<br />

privilegia regia civitati Gerunde concessa, inserta et registrata, existunt<br />

in archivio domus consilii dicte civitatis recondito extanti, et cum eodem<br />

fideliter comprobata per me Michaelem Garbi, regia auctoritate<br />

notarium publicum et scribam consilii dicte civitatis, hic me subscri-


464<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

bentem fidem facientem et meum solitum artis notarie apponentem,<br />

sig+num.<br />

Suppliquen per ço humilment los syndichs de la dita ciutat que<br />

plàcia a vostra majestat confirmar, loar y ratificar, y en quant necessària<br />

y expedient, de nou consentir aquella, y declarant e anyadint al dit<br />

privilegi atorgar, provehir e manar que tota vegada que usant del<br />

dit privilegi seran detengudes qualsevol vitualles, si los senyors o<br />

conductors de aquelles recusaran o diferiran vendre-les a just preu, en<br />

tal cars, donada primer fatiga y requesta a ells, pugan e sia lícit als<br />

jurats de la dita ciutat fer vendre dites vitualles al preu que concorrerà<br />

en la plaça de la dita ciutat que licet, et cetera, altissimus, et cetera.<br />

Plau a sa majestat, pus no sien forments comprats per Barcelona<br />

o per altres universitats de Cathalunya.<br />

Tenore igitur presentis, de certa scientia regiaque auctoritate<br />

nostra et consulto, omnia et singula precontenta secundum tamen<br />

responsionem et decretationem nostram providemus, ordinamus vobisque<br />

concedimus, elargimur et donamus illustrissimo propterea Philippo,<br />

principi Asturiarum et Gerunde, filio primogenito nepotique nostri<br />

charisimo ac in omnibus regnis et dominiis nostris Deo propicio inmediato<br />

heredi et legittimo successori, intentum aperientis nostrum sub<br />

paterne aviteque benedictionis obtentu dicimus cuicuique vero futuro<br />

locumtenenti nostro generali in principatu Cathalonie, cancellario,<br />

vicecancellario, regenti cancellariam, gerenti quoque vices generalis<br />

gubernatoris et baiulo generali, ceterisque universis et singulis officialibus<br />

et subditis nostris dictorumque officialium locatenentibus, presentibus<br />

et futuris, et signanter vicario et baiulo, subvicario et subbaiulo<br />

Gerunde, de eadem scientia et auctoritate mandamus atque precipimus<br />

ut omnia et singula supra contenta, iuxta nostram responsionem et<br />

decretationem, teneant firmiter et observent tenerique et observari<br />

inviolabiliter faciant per quoscumque, nec secus agant, agine permittant<br />

ratione aliqua sive causa, si ipse illustrissimus princeps nobis morem<br />

gerere, ceteri vero preter ire et indignationis nostre incursum penam<br />

florenorum auri Aragonum duorum mille cupiunt non subire. In cuius<br />

rei testimonium presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo appenditio<br />

munitam.<br />

Datum Montissoni, die XXVIIIIº mensis decembris, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo tricesimo quarto, imperii<br />

nostri anno sextodecimo, regnorum autem nostrorum, videlicet regine<br />

Castelle, Legionis, Granate et cetera, tricesimo primo, Navarre vicesimo,<br />

Aragonum utriusque Sicilie, Hierusalem et /169/ aliorum decimo nono,<br />

regis vero omnium decimo nono.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Perrenotus. Vidit Maius, vicecancellarius. Vidit Sanchez,<br />

regens thesaurariam generalem. Vidit conservator generalis.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 465<br />

Cesarea, catholica, regia maiestas mandavit mihi Antonio Michaeli<br />

Ferran, visis per Perrenotum, Maium, vicecancellarium, regentem<br />

thesaurariam generalem et conservatorem generalem.<br />

Probata.<br />

In itinerum XIº sigilli comunis, folio CC XXXXII.<br />

Registrata.<br />

1. aturar vitualles i fer-les vendre escrit sota la rúbrica.<br />

177<br />

1536 agost 2. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat per Frederic de Portugal, arquebisbe de Saragossa i<br />

lloctinent del rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, on reitera<br />

la prohibició de vendre peix en tot el territori entorn de la ciutat<br />

de Girona, fins a Celrà, Madremanya, Riudellots de la Creu, Sant<br />

Gregori, Bescanó, Aiguaviva, Riudellots de la Selva i Erols, amb pena<br />

de cinquanta lliures barceloneses.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 172v-173.<br />

Que no·s puga vendre peix desà Salrrà, Madremanya, Ridellots<br />

de la Creu, Sanct Gregori, Bascanó, Ayguaviva, Ridellots de la Selva<br />

y a la capella de Arols.<br />

Nos Carolus, divina favente clemencia romanorum imperator<br />

semper augustus, rex Germanie, Ioanna, eius mater, et idem Carolus,<br />

Dei gratia reges Castelle, Aragonum et cetera, comites Barchinone et<br />

caetera. 1<br />

Nos Federicus de Portugalia, miseratione divina archiepiscopus<br />

Cesaraugustanensis, consiliarius et locumtenens generali sacre, cesarea,<br />

catholice et regie maiestatis in principatu Cathalonie et comitatibus<br />

Rossilionis et Ceritanie.<br />

Fuit coram nobis pro parte vestrorum iuratorum civitatis Gerunde<br />

oblatum quoddam regium privilegium seu charta regia universitati et<br />

singularibus personis dicte civitatis per prefatam cessaream et catholicam<br />

regiam maiestatem concessa suaque regia manu firmata regio sigillo<br />

impendenti munita et cum aliis debitis et asssuetis solemnitatibus a<br />

sua regia cancellaria emanata, data Montissoni, die decima nona mensis<br />

decembris anni millesimi quingentesimi2 tricesimi tercii, in qua quidem<br />

charta est inter cetera quoddam capitulum et decretatio in calce illius<br />

facta seriey sequentis:<br />

E més, com de alguns anys ensà en la dita ciutat de Gerona se<br />

tròpia necessitat de peix a causa que fora aquella se fas abús de vendre’l,<br />

per ço suppliquen los dits syndichs a vostra sacra, cesàrea majestat vulla


466<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

atorgar privilegi a la dita ciutat que en algun loch fora de la dita ciutat<br />

no·s puga vendre peix, sinó en los lochs deiús scrits o més luny de la<br />

dita ciutat, ço és, a Salrrà o a Madramanya, a Rridellots de la Creu,<br />

a Sanct Gregori, a Bascanó, a Ayguaviva, a Rridellots de la Selva, a<br />

la capella de Erols 3 y no en altres parts més propínques de la ciutat.<br />

Lo loctinent general se informe y provehesca degudament.<br />

Nos vero cupientes summopere ut iussa per suam maiestatem<br />

executioni debite deducantur, supplicato nobis de hiis pro vestri<br />

dictorum iuratorum parte, quia per veridicam relationem nobis factam<br />

apparet maximus abusus qui quotidie fit in venditione dictorum piscium<br />

per muliones et alios in Ponte Maiori, extra muros dicte civitatis, et<br />

satis prope illam ac in hospiciis in dicto Ponte Maiori factis et constructis,<br />

ex quo non modicum generatur preiudicium et damnum dicte<br />

universitati et iuribus illius, verum etiam incolis et habitatoribus<br />

eiusdem civitatis et precipue pauperibus qui multum amittunt tempus<br />

si ad dictum pontem causa emendi dictos pisces pro illorum victu ire<br />

aut aliquem ex eorum familia mittere curant, et ea de causa intus<br />

eamdem civitatem illos invenire nec emere possunt, volentesque predictis<br />

obviare et indemnitate totius rei publice civitatis eiusdem consulere,<br />

attentis predictis et aliis tenore presentis deque nostri certa<br />

sciencia, delliberate et /173/ consulto, dum de regio processerit placito<br />

voluntatis, concedimus et elargimur vobis dictis iuratis, qui nunc estis,<br />

et successoribus vestris in eodem officio dicte universitatis et singularibus<br />

personis illius quod ab fine in dicto Ponte Maiore et illius hospiciis nec<br />

in aliis locis seu partibus circumvicinis dicte civitati Gerunde, nisi<br />

tantum intus eamdem civitatem, in loco assueto, in qua habitatores in<br />

ceteris locis propinquoribus providentur in omnibus rebus eorum victu<br />

necessariis, ac in supradictis locis videlicet de Salrrà, de Madramanya,<br />

de Ridellots de la Creu, de Sanct Gregori, de Bascanó, de Ayguaviva,<br />

de Ridellots de la Selva et in capella de Erols, 4 et in aliis longioribus<br />

locis dicti pisces per quempiam non vendantur nec vendi possint. Et<br />

ita prohibimur sic dictis mulionibus et aliis quibusvis personis, cuiusvis<br />

conditionis existant, ad penam quinquaginta librarum monete Barchinone.<br />

Mandantes per hanc eamdem gerenti vices generalem gubernatoris<br />

in dicto Cathalonie principatu, vicario et baiulo, subvicario et<br />

subbaiulo Gerunde ceterique universis et singulis officialibus, tam regiis<br />

quam aliis, ad quos spectet, requirendos tamen requirentes ad penam<br />

florenorum auri Aragonum mille regiis inferendorum erariis, quatenus<br />

concessionem facultatem, et prohibicionem cartamque nostram immo<br />

regiam huiusmodi et omnia et singula supradicta ad regium beneplacitum<br />

firma habeant, teneant, compleant, observent et exequentur tenerique,<br />

exequi, compleri et observari faciant per quos deceat, iuxta illius seriem<br />

et thenorem, et non contrafaciant seu aliquem contrafacere vel contravenire<br />

permittant ratione aliqua sive causa, quanto eis gratia chara<br />

est, et preter ire et indignationis regie incursum preappositam cupiunt


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 467<br />

evadere penam. In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus regio<br />

comuni sigillo impendenti munitam.<br />

Datum in civitate Barchinone, die secunda mensis augusti, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo trigesimo sexto, regnorumque<br />

regiorum videlicet coronationis sacri imperi anno septimo,<br />

regine Castelle, Legionis, Granate et cetera anno trigesimo tertio, Navarre<br />

autem vicesimo secundo, Aragonum vero utriusque Sicilie, Hierusalem<br />

et aliorum vicesimo primo, regis vero omnium etiam vicesimo<br />

primo et cetera.<br />

Don Federique, arçobispo de Çaragoça, lugarteniente general.<br />

Vidit Ferrer dez Puig, regentem thesaurariam. Vidit de Vallesica.<br />

Dominus locumtenens generalis mandavit michi Ioanni<br />

Bartholomeo Col. Visa per Ioannem Ferrer et dez Puig, regentem<br />

thesaurariam, et per de Vallesica, cui fuit comissum .<br />

Probata.<br />

In diversorum locumtenetis VIIIIº, folio CC LXXXXIIIIº.<br />

Registrata.<br />

1. Peix escrit sota la rúbrica. 2. quingentesimo per quingentesimi.<br />

3. Orriols per Erols. 4. Orriols per Erols.<br />

178<br />

1537 novembre 16. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, sobre<br />

la nova forma d’elegir els síndics de la ciutat, les penes a aplicar<br />

als falsificadors de moneda i sobre el pagament de les despeses<br />

d’encunyació d’una emissió local de menuts.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 170-172.<br />

[Sense rúbrica].<br />

Modo1 de elegir síndichs per corts y que no·n puga fer més<br />

de tres y lo salari no pas més de XX sous entre tots.<br />

Nos2 Carolus, divina favente clementia romanorum imperator semper<br />

augustus, rex Germanie. Ioanna, eius mater, et idem Carolus, Dei gratia<br />

reges Castelle, Aragonum, utriusque Sicilie, Hierusalem, Ungarie, Dalmatie,<br />

Croatie, Legionis, Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Gallicie, Maioricarum,<br />

Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii,<br />

Algezire, Gibraltaris, insularum Canarie et insularum Indiarum terre firme<br />

maris occeani, archiduces Austrie, duces Burgundie et Bravantis, comites<br />

Barchinone, Flandrie et Tiroli, domini Vizcaye et Moline et caetera,


468<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

duces Athenarum et Neopatrie, comites Rossilionis et Ceritanie, marchiones<br />

Oristanni et Gotiani.<br />

Fuerunt inter alia per dilectum nostrum Iohannem Bahurt,<br />

sindicum nostre civitatis Gerunde ad has quas celebramus curias destinatum,<br />

oblata quedam capitula in formam supplicationis, que non<br />

solum benigne admissimus, verum etiam in eisdem responsiones<br />

nostras et decretationes in calce cuiuslibet eorum continuari fecimus,<br />

quorum quidem capitulorum una cum responsionibus tenor est huiusmodi:<br />

Ítem, com per disposició de privilegi en la dita ciutat de Gerona<br />

la elecció de syndichs o missatgers per celebratió de corts y altres causes<br />

y necessitats se fassa per via de extractió de redolins de una bossa<br />

intitulada de missatgers, en la qual són inseculats los noms dels<br />

ciutadans de les mans major e mijana del consell de dita ciutat, que<br />

han paregut hàbils e disposts per trametre per missatgers tots ensemps<br />

mesclats; y ab dit privilegi és disposat que de dita bossa se hajen traure,<br />

occorrent lo cars, los missatgers que per lo consell general de dita ciutat<br />

serà del·liberat trametre, pus lo nombre no puga passar de tres y lo<br />

salari no puga passar de vint sous entre tots, e si lo que serà tret serà<br />

comprès en alguna de les excepcions en dit privilegi contengudes, o<br />

no volia acceptar sens dilatió la dita missatgeria, o serà absent de dita<br />

ciutat o mort, que·n sie tret altre fins que sie tret algú qui no sia comprès<br />

en alguna de dites excepcions; e com en la extractió de syndichs per<br />

la cort que de present vostra majestat celebra la dita ciutat se sia trobada<br />

en molt perpleix per causa que per la poquedat de salari e altrement<br />

negú volia acceptar, y per ço és stat menester convocar dos voltes lo<br />

consell general y pregar y sforsar-se molt ab los que són anats, y és<br />

cert que sinó per respecte del servey de sa majestat nengú haguera<br />

acceptat, per ço, per servar dits inconvenients y encara per posar millor<br />

orde sobre dites elections de syndichs, supplica humilment a la prefata<br />

majestat lo dit syndich de Gerona li plàcia consentir ab privilegi que<br />

d’açí al devant en dita ciutat sobre les elections de síndichs y missatgers<br />

se tinga la forma següent: ço és, que sien fetes dos bosses de tela verda,<br />

la una serà /170v/ intitulada de missatgers per la mà major e seran dins<br />

ella inseculats tots los ciutadans de la mà major que·s troben de present<br />

inseculats en la dita bossa de missatgers; e l’altre serà intitulada de<br />

missatgers per la mà mijana e seran dins ella inseculats tots los<br />

ciutadans de mà mijana que de present se troben inseculats per dit offici;<br />

e cascuna vegada que se hauran tremetre syndich o missatgers, servada<br />

en lo restant la forma de dit primer privilegi, seran trets dos, ço és,<br />

hu de la bossa de mà major y l’altra de la mà mijana, als quals serà<br />

fet lo syndicat y tot altre spatxament per dit consell; emperò si lo qui<br />

serà de qualsevol de dites bosses era comprès en alguna de les<br />

excepcions contengudes en los privilegis de dita ciutat, o era absent<br />

de aquella, o mort, o no volia incontinent acceptar la dita missatgeria,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 469<br />

que·n sien trets altre o altres fins ne sia tret algú qui no tinga excepció<br />

y accepte; y si tots refusaven, que lo derrerement tret qui no tinga<br />

excepció sia obligat acceptar, y assò de cascuna de ditas bossas; y que<br />

los jurats de dita ciutat, o major part de aquests sian conexedors de<br />

les excepcions y excusacions, si se’n al·legavan, al dit dels qual se haja<br />

star sens recors algú. E perquè no és rahó que ab pròprias despeses<br />

hajan servir, vist les despeses que ocorren y los salaris que altres<br />

universitats semblants donen, y també haguda consideració a les poques<br />

facultats de dita ciutat, que sia provehit ab dit privilegi que lo salari<br />

dels dits syndichs sia de aquesta manera: ço és, si la cort se celebrarà<br />

en Barcelona o altre part no distant més de dicta ciutat de Gerona,<br />

deu sous a cascú de dits syndichs; si emperò la cort se celebrarà en<br />

Monsó o altre loch distant de dita ciutat més de dita ciutat de Barcelona,<br />

quinze sous a cascú per cascun dia. E que los jurats tingan facultat<br />

tots anys lo dia de cap d’any o lo dia que·s faran extractions, si algú<br />

o alguns de ells enseculats en dites boses seran morts, en lo loch de<br />

aquell o aquells metre y ensecular en cadascuna de les dites bosas altre<br />

o altres, tants quants morts seran aquell any, y del mateix stament dels<br />

morts; e si no n·i havia algú de mort, que·n pugan metre solament hu<br />

cascun any en aquella de ditas bossas que millor lus parrà.<br />

Plau a sa magestat.<br />

Falsificadors de manuts de Gerona.<br />

Ítem, per quant ab privilegi per sa majestat consentit a la dita<br />

ciutat és provehit que los qui aprés dit privilegi falsifficaven los menuts<br />

o senyals qui·s batien y per avant batrien en dita ciutat ab licència real,<br />

attès que en aquells ha alguna porció de argent et als, que sien punits<br />

ab pena de mort o almenys de pena corporal, y no menys, segons la<br />

qualitat del negoci requerirà. E per quant són stats presos alguns qui<br />

favorien, consellaven y ajudaven los falsifficadors de dits menuts, e<br />

instant los jurats fossen punits segons la disposició de dit privilegi, per<br />

alguns se ha fet dubte y pretès que dit privilegi sols comprendria los<br />

falsifficadors y no dits favorints y consellants. Per ço, per remoure tots<br />

dubtes, humilment supplique a sa magestat lo dit syndich que sia<br />

provehit y declarat en altres penes incidir y ésser compresos tots los<br />

participants, consellants y favorint y en qualsevol manera ajudants<br />

los dits falsifficadors en dit crim.<br />

Plau /171/ a sa majestat conforme al dret y als Usatges de<br />

Barcelona.<br />

Per la factura dels menuts contra lo mestre rational.<br />

Ítem, com per lo mestre rational sia pretès que la ciutat seria<br />

debitora a la règia cort de vuy-centes cinquanta-quatre lliures, que diu<br />

se troba segons los comptes donats, per la dita ciutat se hauria excedit


470<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

y fet més moneda que era permès ab les licències reals a la dita ciutat<br />

consentides per tres factures de què li són stats donats comptes, bé<br />

que ab sa lletra dirigida als dits jurats diu que és molt cert que dites<br />

culpes no són stades comeses per la universitat ni per los jurats, sinó<br />

per los argenters y altres officials que en dita fàbrica han tengut les<br />

mans, y per ço no ha volgut la ciutat fos executada per dita quantitat,<br />

donant temps a la dita ciutat tot lo mes de septembre per a què entretant<br />

los jurats se puguen reintegrar dels qui en dit negoci tenen la culpa,<br />

offerint-se entretant, si altra cosa los ocorrerà, que dependesca de dit<br />

negoci fer y procurar per dita universitat tot lo que bé a ell serà possible;<br />

e com dits jurats aprés hajen de paraula y en scrits requests los argenters<br />

fossen a donar rahó de dites coses al dit mestre racional, y dits argenters<br />

hagen respost al·legant no ésser-hi obligats y que ells han donat bon<br />

compte a les guardes per la ciutat deputades, y dits jurats, vista llur<br />

recusació, hajen fet, supplicat y requerit de paraula y en scrits lo<br />

loctinent de dit mestre racional per absència sua que consentís citació<br />

personal contra dits argenters y altres per a què la ciutat sabés llur<br />

culpes y fos reintegrada d’ells, per quant vist és cosa deppendent dels<br />

comptes de dits menuts, appar toca a l’offici del dit mestre rational<br />

la conexensa de dit negoci, majorment perquè ab major promptitud<br />

seria expedit per ell qui ja és a ple informat de la cosa y del en què<br />

recahuen les culpes que no per altre jutge, la qual citació lo dit loctinent<br />

no ha volgut consentir, per hon dits jurats se troben en molt perplex,<br />

majorment que los comptes de les dos factures primeres són stats<br />

examinats per los oydors de comptes de dita ciutat, y segons la diffinició<br />

per ells feta la ciutat restava cobradora, que no havia feta tanta moneda<br />

quanta contenien les licències, y lo mateix affermaven les guardes de<br />

aquesta derrera factura y per çò no saben en què·s pren lo erró, bé<br />

que molts y assenyaladament dits argenters diuhen que la relació feta<br />

al mestre rational per lo mestre ensayador y guarda de la secha real<br />

de Barcelona és feta segons l’orde de la dita secha y ab lo compte dels<br />

salaris d’ella, y que en dita secha y comptes d’argent y metal a cert<br />

preu y paga de salaris tot stà a càrrech del dit mestre, y que en les<br />

factures dels dits menuts de la ciutat no és stat de aqueix modo, ans<br />

los comptes del argent y coure venien a càrrech de la ciutat qui·s són<br />

comprats a major preu que no és la tatxa de la secha, y axí mateix<br />

los salaris qui eren alguna cosa majors dels de la secha, y també les<br />

diminucions qui·s són fetes en lo obrar dels dits menuts, y per ço<br />

al·leguen que, si de dites coses se ha rahó, la ciutat no sols no seria<br />

debitora, més encara cobradora de dites factures, e com dits jurats<br />

ignoren dites coses ni hajen intrevengut en res de dites factures y desigen<br />

mirar per la indemnitat de la ciutat, no entenent emperò deffendre ni<br />

excusar particulars /171v/ alguns, si se trobaran alguns haver fet frau<br />

ni tenir culpa en dites coses, ans en tal cars entenen justar y demanar<br />

contra ells lo que serà de justícia, per ço humilment supplica a sa


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 471<br />

majestat lo dit syndich que, attès que en la dita ciutat de Gerona no<br />

ha secha real, ne los jurats ni consell qui han fetes fabricar dictes<br />

factures no tenien notícia ni pràtica de l’orde de dita secha, sinó que<br />

en les dites fàbriques han servat l’orde que han trobat, se teme y ere<br />

tengut en dita ciutat en semblants factures procurant tot lo possible<br />

lo aventatge y utilitat de la cosa y que es fes ab molta lealtat, com és<br />

rahó, que plàçia a sa majestat manar y provehir que en dites comptes<br />

sien admeses y servades les capitulacions fetes entre la ciutat y los<br />

argenters y los salaris, tatxas al mestre, guardes y altres ministres de<br />

dites factures y, haguda rahó de dites coses, si serà trobat los argenters<br />

ni altres officials de dites fàbriques tenir ni haver comeses culpes<br />

algunes, ni encara per dites fàbriques no haver fet lo que devien o haver<br />

comès frau algú en aquelles, que sia procehit contra ells y fet que serà<br />

de justícia, axí que la universitat, que no té culpa, segons ha conegut<br />

lo mateix mestre rational, no patesca la culpa dels altres. Si emperò<br />

era vist la ciutat o los regidors d’ella no haver fet sobre dites coses tanta<br />

diligència com deguera, attès que seria estat per inadvertència o<br />

ignorància y no per dol ni malícia, y axí mateix si tots o major part<br />

dels dits menuts, no són stats despesos en los usos e necessitats, perquè<br />

eren stats consentits, pus és la veritat, que són stats despesos per usos<br />

y necessitats urgents de dita ciutat, y axí mateix si en dites factures<br />

havia entrevenir persona per lo mestre rational, segons ell preté, vist<br />

que en les gràcies y licències de fer dits menuts no és expressat, y encara<br />

si en la fabricació de dita moneda no se haurà servada tota aquella<br />

forma, modo y manera necessàries, que plàcia a sa majestat fer-ne gràcia<br />

y remissió a la dita ciutat y de qualsevol quantitat que per rahó de dites<br />

factures fos obligada, si en res era trobada obligada a la règia cort,<br />

imposant silenci sobre dita demanda al dit mestre rational, quant al<br />

interès de dita ciutat reservades totes actions de demanar dites<br />

quantitats als dits argenters y altres officials de dites factures, si seran<br />

trobats culpables.<br />

Plau a sa majestat, reservats los particulars y que haje de fer la<br />

universitat instància contra ells.<br />

Fueritque per dictum syndicum maiestati 3 nostre humiliter supplicatum<br />

ut preinserta capitula ac omnia et singula in eis et quolibet<br />

ipsorum contenta laudare, approbare, rattificare et confirmare seu de<br />

novo concedere de nostra solita munificentia dignaremur, nosque<br />

supplicationi huiusmodi favorabiliter intellecta eidem annuendum<br />

duximus. Tenore igitur presentis, de certa sciencia regiaque auctoritate<br />

nostra et consulto, capitula preinserta et omnia et singula in eis et eorum<br />

quolibet contenta, iuxta decretationes et responsiones per nos in calce<br />

uniuscuiusque capituli factas, laudamus, approbamus, rattificamus et<br />

confirmamus ac etiam et de novo concedimus nostreque huiusmodi<br />

laudationis, approbationis, rattificationis et confirmationis numine seu<br />

presidio roboramus et valemus. Illustrissimo propterea Philippo, prin-


472<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

cipi Asturiarum et Gerunde, filio primogenito et nepoti nostro charissimo,<br />

ac post felices et longevos dies nostros /172/ in omnibus regnis et<br />

dominiis nostris, Deo propicio, inmediato heredi et legitimo successori,<br />

intentum nostrum apperientes, sub paterne avisque benedictionis<br />

obtentu dicimus, futuro vero locumtenenti generali nostro in principatu<br />

Cathalonie et comitatibus Rossilionis et Ceritanie, nobilibus magnificis<br />

dilectis consiliariis et fidelibus nostris gerenti vices nostri generalis<br />

gubernatoris, regenti nostram cancellariam, magistro rationali, baiulo<br />

generali, regenti nostram thesaurariam, procuratori regio, fiscique<br />

nostro patrono, vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis, alguaziris,<br />

presertim vicario et subvicario, baiuloque et subbaiulo Gerunde,<br />

ceterisque demum universis et singulis officialibus et subditis nostris<br />

in eisdem principatu et comitatibus constitutis et constituendis, dictorumque<br />

officialium locumtenentis, presentibus et futuris, de eisdem<br />

sciencia et auctoritate dicimus et districte precipiendo mandamus<br />

quatenus huiusmodi cartam nostram et omnia et singula in ea contenta<br />

iuxta eorum seriem et tenorem teneant firmiter et observent tenerique<br />

et observati inviolabiliter et inconcusse faciant per quos decet, et<br />

contrarium non faciant seu veniant aut aliquem contrafacere vel venire<br />

permittant ratione aliqua sive causa, si dictus illustrissimus princeps<br />

nobis morem gerere, ceteri vero officiales et subditi nostri preter ire<br />

et indignationis nostre incursum penam florenorum auri Aragonum<br />

mille nostris inferendorum erariis cupiunt non subire. In cuius rei<br />

testimonium presentem fieri iussimus nostro regio comuni sigillo<br />

inpendenti munitam.<br />

Datum in oppido Montissoni, die decima sexta mensis novembris,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo trigesimo septimo,<br />

imperii nostri anno decimo, regnorumque nostrorum, videlicet regine<br />

Castelle, Legionis, Granate et caetera anno trigesimo quarto, Navarre<br />

trigesimo tertio, Aragonum vero utriusque Sicilie, Hierusalem et aliorum<br />

vigesimo secundo, regis vero omnium vigesimo secundo.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Perrenotus. Vidit Maius, vicecancellarius. Vidit Celdran,<br />

regentem generalem thesaurariam. Vidit conservator generalis.<br />

Cesarea et catolica maiestas mandavit mihi Michaeli Clementi.<br />

Visa per perrenotum Maium, vicecancellarium, per regentem generalem<br />

thesaurariam et conservatorem generalem.<br />

In diversorum sigilli comunis XIIº, folio XXVº.<br />

Registrata.<br />

1. Per elegir síndics. Síndics de cort escrit al marge superior. 2. Caplletra<br />

ornamentada. 3. maiestatis per maiestati.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 473<br />

179<br />

1538 novembre 8. Toledo<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Carles I a Francesc Andreu, síndic de la ciutat<br />

de Girona, sobre l’aplicació dels guiatges, la manera d’evitar que<br />

s’acumulin vitualles per especular en la seva venda, i la confirmació<br />

d’uns capítols sobre bandositats, concedits a la ciutat pel rei<br />

Joan II.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 2602.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 173v-174v.<br />

[Sense rúbrica].<br />

Nos1 Carolus, divina favente clementia romanorum imperator<br />

semper augustus, rex Germanie, Ioanna, eius mater, et idem Carolus,<br />

Dei gracia reges Castelle, Aragonum, utriusque Sicilie, Hierusalem,<br />

Ungarie, Dalmatie, Croacie, Legionis, Navarre, Granate, Toleti,<br />

Valentie, Gallicie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice,<br />

Murcie, Giennis, Algarbi, Algezire, Gibraltaris, insularum Canarie<br />

necnon Indiarum insularum et terre firme maris occeani, archiduces<br />

Austrie, duces Burgundie et Bravantis et cetera, comites Barchinone,<br />

Flandrie et Tirolis et cetera, domini Vizcaye et Moline et caetera, duces<br />

Athenarum et Neopatrie, comites Rossilionis et Ceritanie, marchiones<br />

Oristani et Gotiani.<br />

Que a nobis iuste petuntur signanter per universitates, que tunc<br />

maioribus nostris tum nobis cunctis fortune cursibus bene servire<br />

liberali pectore ea concedere non dubitamus earumque supplicationibus<br />

libenter annuere, cum itaque per dilectum nostrum Franciscum<br />

Andream, syndicum civitatis nostre Gerunde in principatu Cathalonie,<br />

ad nos destinatum, inter alia bonum publicum et privatum dicte civitatis<br />

et illius singularium supplicata nobis et in nostro sacro et supremo<br />

consilio obtulerit subscripta capitula ea tamquam iusta et rationi<br />

consona, non solum audivimus et admissimus sed in calce sive fine<br />

cuiuslibet respondere mandavimus et decretare fecimus prout apparet<br />

per eorum thenores seriey sequentis:<br />

Que no·s puga guiar sinó de cas que puga remetra.<br />

Ítem, per quant la facultat dels guiatges que consenten los officials<br />

ordinaris és causa de molts crímens y desórdens, per ço lo dit síndich<br />

supplica a vostra magestat ab pregmàtica o altrement provehir que los<br />

officials no puguen guiar sinó dels crims que poran remetre, y que·y<br />

sia provehit ab bona pena, y que lo guiatge sia nul·le ipso iure, y que<br />

lo qui serà consentit no se’n puga ajudar, y que los officials, tostemps<br />

que sian requests per los jurats de dita ciutat, hajen de revocar aquells<br />

ab bona pena y que axí ho hajen de jurar en lo introit de dit offici.<br />

Plau a sa majestat.


474<br />

Vitualles. 2<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Ítem, per quant a causa dels agabelladors de vitualles se seguixen<br />

grans dans y caresties entre los poblats y huy en lo bisbat de Gerona<br />

se fan grandíssims abusos, per ço supplica lo dit síndich a vostra<br />

maiestat que vulle provehir y manar que no sia persona alguna, de<br />

qualsevol stat o condició sia, qui gos ni presumesca comprar forments,<br />

/174/ vins, olis, civades, farines, ordis, carnalatges ni altres maneres de<br />

vitualles en algun loch del bisbat de Gerona, poques o moltes, sinó per<br />

pròpria despesa de casa sua y no altrement exceptat que les universitats<br />

puxen comprar o fer comprar per lurs síndichs o procuradors los<br />

forments, vins, olis e altres vitualles que parrà ésser necessari per llurs<br />

comunitats. Y que sobre açò sia provehit ab pena de cent liures,<br />

applicadores als còfrens de vostra majestat, exceptat la terça part que<br />

sia del accusador. E en dita prohibitió no sien compresos hostalers,<br />

taverners, revanedors, traginers, ni semblants persones qui tenen orde<br />

de comprar en algun loch per revendre en llurs cases o en los mercats<br />

y plaçes de dita ciutat, pus emperò no abusassen de fer compres<br />

excessives o cessassen de vendre, e axí mateix no puguen comprar<br />

ninguna manera de carnalatges.<br />

Plau a sa magestat.<br />

Ítem, supplica a vostra maiestat lo dit síndich que de nou vulla<br />

confirmar uns capítols a la dita ciutat consentits y atorgats per lo rey<br />

don Joan, de gloriosa memòria, predecessor de vostra majestat, tocants<br />

al repòs y tranquilitat de aquella contra los bandolers y mals hòmens,<br />

la qual stiga en libertat del consell general de dita ciutat servir-se de<br />

aquelles, o abstenir-se de aquelles, o cessar-les, si per avant apparian<br />

no ésser utiloses en tot o en partida.<br />

Plau a sa majestat, confirmar y de present confirma dits capítols,<br />

segons que millor, segons fins assí ne són stats y de present són en<br />

possessió, exceptat lo capítol que parla que lo portantveus de governador<br />

ne altres officials reals no puxen guiar, remettre ni composar algú o<br />

alguns de les bandositats ne valedors et cetera, per quant és contra<br />

constitució de Cathalunya.<br />

Quas siquidem petitiones, supplicationes, capitula, gratias et<br />

privilegia ac omnia et singula in eis contenta, volentes prefate civitati<br />

Gerunde illiusque incolis et habitatoribus ab omnibus, ad quos spectet,<br />

observari iuxta formam et tenorem dictarum decretationum et responsionum,<br />

tenore presentis privilegii nostri cunctis futuris temporibus<br />

firmiter valituri ex nostra certa sciencia, deliberate et consulto regiaque<br />

auctoritate nostra capitula eadem preinserta et unumquodque ipsorum<br />

iuxta decretationum et responsionum nostrarum in fine dictorum<br />

capitulorum appositarum tenorem, civitati predicte Gerunde et illius<br />

incolis et habitatoribus concedimus et consentimus, assentimus et<br />

liberaliter elargimur, nostreque huiusmodi concessionis, consensus,<br />

assensus et elargitionis munimine et presidio roboramus et validamus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 475<br />

auctoritatemque nostram inde inter interponimus et decretum, prout<br />

melius et plenius ad comodum et utilitatem dicte civitatis illiusque<br />

incolarum et habitatorum dici et intelligi potest ac poterit, in futurum<br />

illustrissimo propterea Philippo, principi /174v/ Asturiarum et Gerunde<br />

et cetera, filio primogenito et nepoti nostro charissimo, ac post felices<br />

et longevos dies nostros in omnibus regnis et dominiis nostris, Deo<br />

propicio, inmediato heredi et successori legittimo intentum apperientes<br />

nostrum sub paterne benedictionis obtentu dicimus, illustri insuper et<br />

admodum reverendo nobilibus, magnificis, dilectis consiliariis et fidelibus<br />

nostris locumtenenti generali, nostro cancellario, regenti nostram<br />

cancellariam, gerentibus vices nostri generalis gubernatoris,<br />

magistro rationali, baiulo generali, vicariis, baiulis, alguaziris, subvicariis,<br />

subbaiulis, virgariis, portariis ceterique demum universis et singulis<br />

officialibus et subditis nostris in dicto principatu Cathalonie et comitatibus<br />

Rossilionis et Ceritanie, et signanter in civitate et vicaria<br />

Gerunde constitutis et constituendis, dictorumque officialium<br />

locumtenentibus et eorum cuilibet dicimus, precipimus et iubemus<br />

eadem nostra auctoritate et ad incursum nostre indignationis et ire<br />

peneque florenorum auri Aragonum duorum mille a bonis secus agentis<br />

irrimissibiliter exhigendorum et nostris inferendorum erariis, quatenus<br />

forma et tenore presentis et preinsertarum petitionum et supplicationum<br />

sive capitulorum ac decretationi et reponsioni in fine cuiuslibet eorum<br />

factarum per eos et unumcumque eorum diligenter attentis prout ad<br />

unumquemque eorum spectabit, preinsertas petitiones et supplicationes<br />

sive capitula ac omnia et singula in eisdem contenta iuxta tenorem,<br />

seriem et continentiam pleniores decretationum et responsionum<br />

predictarum predicte civitati Gerunde et illius incolis et habitatoribus<br />

perpetuo teneant firmiter et observent tenerique et observari faciant<br />

inconcusse per quos decet. Itaque omni dubio, contraditione et interpretatione<br />

cessantibus, predicta cuncti Gerunde illiusque incole et<br />

habitatores gaudeant et gaudere possint et valeant fructu et utilitate<br />

prefatarum gratiarum per nos eisdem concessarum, ut superius,<br />

per peticiones, supplicationes sive capitula ac decretationes et responsiones<br />

predictas apparet, et non contrafaciant vel veniant seu aliquem<br />

contrafacere vel venire permittant ratione aliqua sive causa, pro quanto<br />

dictus illustrissimus princeps nobis morem gerere, ceteri vero officiales<br />

et subditi nostri predicti preter ire et indignationis nostre incursum<br />

penam preappositam cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentem<br />

fieri iussimus nostro comuni sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum in nostra civitate Toleti, die octava mensis novembris, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo trigesimo octavo, imperii<br />

nostri anno vigesimo, regnorum autem nostrorum, videlicet regine<br />

Castelle, Legionis, Granate et cetera anno trigesimo quinto, Navarre<br />

vigesimo quarto, Aragonum vero utriusque Sicilie, Hierusalem et aliorum<br />

vigesimo tercio, regis vero omnium vigesimo tercio.


476<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Perrenotus. Vidit Maius, vicecancellarius. Vidit Celdran,<br />

regens thesaurariam. Vidit conservator generalis.<br />

Cesarea et catholica maiestas mandavit michi Bartholomeo de<br />

Lobera. Visa per Perrenotum, Maium, vicecancellarium, Celdran, regentem<br />

thesaurariam generalem, et per conservatorem generalem.<br />

In diversorum sigilli comunis XIII.<br />

Registrata.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix Altre, foli CLXVIIII.<br />

180<br />

1538 novembre 8. Toledo<br />

ORDINACIÓ del rei Carles I al batlle i sotsbatlle de Girona, capdeguaites<br />

i altres oficials reials de la ciutat, on mana fer cada nit una ronda<br />

per tota la ciutat de Girona amb l’objectiu de detenir les persones<br />

que trobin armades.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 735.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 175r-v.<br />

Orde1 e forma de la ronda han de fer los batle, sotbatle e<br />

capdeguaytes cada nit.<br />

Don Carles, per la divina clemèntia emperador de Romans semper<br />

august, rey de Alemanya; 2 dona Joanna, sa mare, y lo mateix don Carles,<br />

per la gràcia de Déu reys de Castella, de Aragó, de Leó, de les dos Sicílias,<br />

de Hierusalem, de Ungria, de Dalmàcia, de Croàcia, de Navarra, de<br />

Granada, de Toledo, de València, de Gal·lícia, de Mallorques, de Sevilla,<br />

de Cerdenya, de Còrdova, de Còrsega, de Múrcia, de Jahén, de los Algarbes,<br />

de Algezira, de Gibraltar, de las islas3 de Canària y de les Índies,<br />

islas y terra ferma del mar occeano, archiduchs de Àustria, duchs de<br />

Borgunya y de Bravant, comtes de Barcelona, Flandes y Tirol, senyors<br />

de Vizcaya y de Molina y duchs de Athenas y de Neopàtria, comtes<br />

de Rosselló y Cerdanya, marquesos de Oristany y de Gociano, als amats<br />

nostres los balle, sotballe, capdeguaytes y altres officials bastoners de<br />

la nostra ciutat de Gerona, qui ara són y per avant seran, y a cada<br />

hu de ells, a qui les presents pervindran o presentades seran, salut y<br />

dilecció.<br />

Per quant per lo síndich de la dita ciutat de Gerona a nós destinat<br />

és stat devant nós en nostre sacre y suppremo consell ab tota reverèntia<br />

exposat que de algun temps ensà lo nombre dels delats y mals hòmens<br />

és en tanta manera crescut y augmentat en la comarca de Gerona, que<br />

diu van molt aplegats, no sols fora de la ciutat, mes encara dins aquella,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 477<br />

de nits y hores captades, ab ballestas parades, arcabusos, lanses y altres<br />

armes y que nostres officials són totalment remisos en pendre, desarmar<br />

y castigar aquells, de hont són venguts a tanta insolència que diu<br />

cometen molts i diversos furts, latrocinis y homicidis, incendis de cases,<br />

garbes y pallers, de forma que la gent pacífica, que viure desiga ab<br />

quietut y justícia, stà molt vexada y molestada, supplicant-nos per ço<br />

molt humilment fos de nostra benignitat manar y provehir en la manera<br />

infrascripta, e nós, qui sempre desijam pau, repòs y tranquil·litat entre<br />

nostres súbdits y vassalls, per lo gran cuidado y cura que de ells tenim,<br />

a dita supplicació com a justa y a rahó conforme havem tengut per<br />

bé benignament condecendre. Per ço, per tenor de les presents, de nostra<br />

certa sciència, del·liberadament y expressa y per nostra real auctoritat,<br />

vos diem y manam, sots incorriment de nostra ira e indignació y pena<br />

de cent liuras per quiscuna vegada que fareu lo contrari de vostres béns<br />

exhigidores, irremissiblement y a nostres còfrens, a saber és, les dos<br />

parts y la terça part al acussador o denunciador applicadores, que del<br />

dia avant /175v/ que les presents nostres letres vos seran presentades<br />

y notificades, havén-y4 emperò tal necessitat, fassau cada nit ronda per<br />

tota la dita ciutat de Gerona, compartint entre vosaltres les hores, ço<br />

és, que vós dit balle aneu ab vostres ministres armats fins a deu hores<br />

de nits y vós lo dit sotballe per semblant fins a les dotze hores de mitja<br />

nit y vosaltres los dits capdeguaytes des de les dites dotze hores de mija<br />

nit fins les quatre hores de l’alba, ço és, quiscú de vosaltres dits<br />

capdeguaites dos hores, y que desarmeu totes aquelles persones que<br />

dites hores trobareu vajen armades. E si seran delats, que percigiscau<br />

y prengau aquells ab tota diligència y los entregueu a aquell official<br />

nostre a qui la cognició y càstich de dits facinorosos y mals hòmens<br />

se sguardarà. En lo qual entendreu ab tota solicitut y diligència e<br />

guardau-vos attentament de fer, ni permetre que sia fet lo contrari en<br />

manera alguna, per quant nostra gràcia vos és chara y la pena desús<br />

dita desijau no incórrer.<br />

Datat en la nostra ciutat de Toledo, a vuyt del mes de noembre<br />

de l’any de la nativitat de nostre Senyor de mill y cinch-cents y trenta<br />

y vuyt.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Perrenotus. Vidit Maius, vicecancellarius. Vidit Celdran,<br />

regens generalem thesaurariam. Vidit conservator generalis.<br />

In diversorum sigilli communis XII, ffolio CCXIII.<br />

Registrata.<br />

1. Rondar escrit sobre la rúbrica. 2. Alemany per Alemanya. 3. Illes,<br />

A. 4. Havent-hi, A.


478<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

181<br />

1538 novembre 8. Toledo<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Carles I al seu conseller i sotscanceller Miquel<br />

Mai, doctor en drets, on disposa que sigui obligatori acceptar el càrrec<br />

de jurat a les persones que n’hagin sortit escollides, tret que estiguin<br />

compreses en les excepcions ja establertes.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 175v-177.<br />

Que se hajan acceptar los officis de juradesch per forsa.<br />

Nos1 Carolus, divina favente clementia romanorum imperator<br />

semper augustus, rex Germanie, Ioanna, eius mater, et idem Carolus,<br />

Dei gratia reges Castelle, Aragonum, utriusque Sicilie, Hierusalem,<br />

Ungarie, Dalmacie, Croacie, Legionis, Navarre, Granate, Toleti, Vallentie,<br />

Gallicie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie,<br />

Giennis, Algarbi, Algezire, Gibraltaris, insularum /176/ Canarie necnon<br />

Indiarum insularum et terre firme maris occeani, archiduces Austrie,<br />

duces Burgundie et Bravantis et caetera, comites Barchinone, Flandrie<br />

et Tiroli et caetera, domini Vizcaye et Moline et caetera, duces<br />

Athenarum et Neopatrie, comites Rossilionis et Ceritanie, marchiones<br />

Oristanni et Gociani.<br />

Circa optimum civitatum, villarum et oppidorum nobis comissorum<br />

regimen atque gubernaculum, ut par est, intenti, spectabili et magnifico<br />

viro consiliario et vicecancellario nostro Michaeli May, iuris utriusque<br />

doctori et equiti aurato, iussu nostro Perpinianum proficiscenti,<br />

dedimus in mandatis ut cum dilectis et fidelibus nostris iuratis consilio<br />

et universitate nostre civitate Gerunde ageret de iis que bonum illius<br />

publicum et privatum et eius rei publice bonam administrationem<br />

concernunt. Intellexeramus enim eam civitatem hac necessitate plurimum<br />

laborare et precipue que iuratorum extractioni conveniret, ut scilicet<br />

a cetero eorum numerus, qui sextenus est, annis singulis minor, ut<br />

preteritis contigit, esse non possit, quo facto per nos de salubri remedio<br />

valeret provideri. Cumque idem vicecancellarius nobis retulerit quod<br />

post nonnulla inter ipsum et iuratos consilium et universitatem habita<br />

in ea civitate colloquia de eisdem, tandem conclusum fuerit, et ordo<br />

circa ipsorum iuratorum extractionem Dei et servicio nostro ac dicte<br />

civitati et eius rei publice saluti conveniens compositus extiterit iuxta<br />

quandam eidem vicecancellario per dictos iuratos, consilium et universitatem<br />

exhibitam sive presentatam scripturam vel supplicacionem<br />

inferius insertam, eam tanquam utilem et ipsi civitati et illius administrationi<br />

ac regimini proficuam, ad dicti vicecancellarii ac ad dilecti<br />

nostri Francisci Andreu, notarii, sindici per eam civitatem pro aliquibus<br />

illius rebus et negociis peragendis ad nos destinati, nobis factam<br />

perhumilem supplicationem, non solum grato in utramque aurem


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 479<br />

animo audivimus sed etiam admissimus, prout apparet per decretationem<br />

sive responsionem nostram in calce illius appositam, cuius siquidem<br />

scripture sive supplicationis et nostre in illius fine posite voluntatis sive<br />

responsionis tenores sic se habent:<br />

Molt spectable senyor: Los jurats y consell d’aquesta ciutat de<br />

Gerona han tractat y comunicat sobre lo que per vostre spectable<br />

senyoria per part de la cesàrea y real majestat és stat dit als jurats acerca<br />

lo orde del regiment de la república de dita ciutat per lo bé de aquella<br />

de què besen les mans y peus de sa majestat, y desijants fer lo servey<br />

de aquella y adherir al bon regiment de dita universitat, ha paragut<br />

al dit consell que la forma y nombre dels jurats contenguts en los<br />

privilegis d’ella és bo y utilós al comú, supplicants a sa majestat li plàcia<br />

manar sien observats, avistant-hi per los inconvenients seguits per causa<br />

de refusar lo juradesch molts del consell, que de aquí al devant no·s<br />

puga refusar, ans los dos qui primer seran extrets de cascuna de les<br />

tres bosses, pus no sien compresos en alguna de les excepcions dels<br />

privilegis, sien obligats acceptar dit offici de juradesch, limitant dites<br />

excepcions quant als qui staran y habitaran /176v/ en dita ciutat, ballia<br />

y vegueria streta de aquella, que encara que lo dia de cap d’any, en<br />

què·s fan les extractions, sien absents de dita ciutat, pus sien dins lo<br />

principat de Cathalunya, concórregan y haien acceptar dit offici, no<br />

essent emperò compresos en altra exceptió. Y en tal cas los qui habitaran<br />

fora dita ciutat haien tot aquell any qui seran jurats transferir lur<br />

domicilli y star y habitar ab lur família dins la dita ciutat, sots la pena<br />

de cent liures contenguda en lo privilegi, ajustat emperò que de quatre<br />

anys aprés no puguen ésser forsats los qui seran stats jurats, a tornar<br />

acceptar dit offici, restant als qui volran la facultat a ells donada<br />

de acceptar passats dos anys ab lo privilegi. Per ço suppliquen a vostra<br />

sacra senyoria que li plàcia supplicar la dita cesàrea y real majestat<br />

vulla consentir y atorgar ab opportú privilegi les dites coses per bé y<br />

utilitat de dita ciutat. Que licet et caetera. Altissimus, et cetera.<br />

Plau a sa majestat.<br />

Volentes propterea preinsertam scripturam sive peticionem ac<br />

omnia et singula in ea contenta prefate civitati Gerunde illiusque consilio,<br />

universitati et singularibus eiusdem ab omnibus, ad quos spectet,<br />

perpetuo observari, iuxta illius seriem atque formam ac decretationis<br />

et responsionis nostre tenorem in fine illius apposite, civitati iamdicte<br />

Gerunde eiusque consilio et universitati ac singularibus illius concedimus,<br />

consentimus, assentimus et liberaliter elargimur nostreque huiusmodi<br />

concessionis, consensus, assensus et elargitionis munimine et presidio<br />

roboramus et validamus auctoritatemque nostram interponimus inde<br />

pariter et decretum, illustrissimo propterea Philipo, principi Asturiarum<br />

et Gerunde et cetera, filio primogenito et nepoti nostro charissimo ac<br />

post ffelices et longevos dies nostros in omnibus regnis et dominiis<br />

nostris, Deo propicio, inmediato heredi et legitimo successori inttentum


480<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

apperientes nostrum sub paterne benedictionis obtentu dicimus, illustri<br />

insuper admodum reverendo nobilibus, magnificis, dilectis consiliariis<br />

et fidelibus nostris locumtenenti generali, nostro cancellario regenti<br />

nostram cancellariam, gerentibus vices nostri generalis gubernatoris,<br />

magistro rationali, baiulo generali, vicariis, baiulis, alguaziriis, subvicariis,<br />

subaiulis, virgariis, portariis ceterisque demum universis et singulis<br />

officialibus et subditis nostris in nostro principatu Cathalonie constitutis<br />

et constituendis eorumque locumtenentibus et eorum cuilibet et<br />

signanter iuratis, consilio et universitati predicte civitatis Gerunde, qui<br />

nunc sunt et pro tempore fuerint, dicimus, precipimus et iubemus, ad<br />

ire et indignationis nostre incursum peneque florenorum auri Aragonum<br />

duorum millium a bonis secus agentis irremisibiliter exigendorum et<br />

nostris inferendorum erariis, quatenus forma et tenore preinserte<br />

peticionis sive supplicationis ac decretationis et responsionis nostre in<br />

illius fine facte per eos et unumquemque eorum diligenter attentis, ipsi<br />

et eorum cuilibet, prout ad unumquemque spectabit, preinsertam petitionem<br />

et supplicationem ac omnia et singula in ea contenta iuxta<br />

tenorem, seriem et continentiam pleniores illius et responsionis sive<br />

decretationis nostre predicte civitati iamdicte Gerunde, iuratis, consilio,<br />

universitati et singularibus eiusdem /177/ teneant firmiter et observent<br />

tenerique et observari faciant inconcusse per quos deceat, itaquod, omni<br />

dubio contradictione et sinistra interpretatione cessantibus, predicta<br />

civitas, iurati, consilium et universitas ac singulares illius, ut prefertur,<br />

gaudeant et gaudere possint et valeant fructu et auctoritate presentis<br />

nostri privilegii et contentorum in eodem, et non contrafaciant vel<br />

veniant seu aliquem contrafacere vel venire permittant ratione aliqua<br />

sive causa, pro quanto dictus illustrissimus princeps nobis morem<br />

gerere, ceteri vero officiales et subditi predicti, preter ire et indignationis<br />

nostre incursum, penam preappositam cupiunt evitare. In cuius rei<br />

testimonium presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo impendenti<br />

munitam.<br />

Datum in civitate Toleti, die octava mensis novembris, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo tricesimo octavo, imperii<br />

nostri anno vicesimo, regnorum autem nostrorum, videlicet regine<br />

Castelle, Legionis, Granate et caetera, anno trigesimo quinto, Navarre<br />

vicesimo quarto, Aragonum vero utriusque Sicilie, Hierusalem et<br />

aliorum vigesimo tercio, regis vero omnium vigesimo tertio.<br />

Yo el Rey.<br />

Vidit Perrenotus. Vidit Maius, vicecancellarius. Vidit Celdran,<br />

regens generalem thesaurariam. Vidit conservator generalis.<br />

Cesarea et catholica maiestas mandavit michi Bartholomeo de<br />

Lobera. Visa per Perrenotum, Maium, vicecancellarium. Celdran,<br />

regentem generalem thesaurariam, et per conservatorem generalem.<br />

In itinerum sigilli comunis XIIIº, ffolio CCCCIIº.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 481<br />

Registata.<br />

1. Caplletra ornamentada.<br />

182<br />

1539 gener 24. Toledo<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

modifica un privilegi anterior sobre l’obligatorietat d’acceptar el<br />

càrrec de jurat, fet a Toledo el 8 de novembre de 1538.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1985.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 177v-178v.<br />

Que lo primer qui serà extret de cascuna de les tres bosas<br />

de jurats pus no sien compresos en alguna de les excepcions sien<br />

obligats acceptar lo offici de jurat.<br />

Nós1 don Carles, per la divina clemència emperador de Romans<br />

sempre august, rey de Alemanya; dona Ioanna, sa mare, y lo mateix<br />

don Carles, per la gràcia de Déu reys de Castella, de Aragó, de las dos<br />

Sicílias, de Hierusalem, de Ungria, de Navarra, de Granada, de Toledo,<br />

de València, de Gal·lícia, de Mallorques, de Sevilla, de Cerdenya, de<br />

Còrdoba, de Còrcega, de Múrcia, de Jahén, de los Algarbes, de Algezira,<br />

de Gibraltar, de las illas de Canària y de las Índias illas y terra firme<br />

del mar occeano, archiduchs de Àustria, duchs de Borgonya y de Bravant<br />

et caetera, comtes de Barcelona, Flandres y Tirol et caetera, senyors<br />

de Vizcaya y de Molina et caetera, duchs de Athenas y de Neopàtria,<br />

comtes de Rosselló y Cerdanya, marquesos de Oristan y de Gociano.<br />

Com nós ab nostre opportú privilegi datat en la present nostra<br />

ciutat de Toledo ha vuyt del mes de novembre de l’any més proppassat<br />

mil cinch-cents y trenta y vuit, per evitar los inconvenients seguits en<br />

la nostra ciutat de Gerona per no haver-hi cascun any nombre sufficient<br />

de jurats de les tres mans del regiment de dita ciutat per causa de refusar<br />

lo juradesch molts del consell de aquella, haiam statuhit y ordenat a<br />

supplicació dels jurats, consell y universitat de dita ciutat que de aquí<br />

al devant no se puga reffusar, ans los dos qui primer seran extrets de<br />

cascuna de les tres bosses, pus no sien compresos en alguna de les<br />

excepcions dels privilegis, sien obligats acceptar dit offici de juradesch,<br />

ab certa limitació quant als qui se trobaran absents de dita ciutat lo<br />

dia de cap d’any en què·s faran les extractions, segons que en dit nostre<br />

precalendat privilegi és més largament contengut, lo qual volem ésser<br />

hagut ací per insert y expressat, així com si de paraula a paraula o<br />

fos; y per quant aprés per lo síndich de dita ciutat, a nós per en assò<br />

destinat y encara per dits jurats ab diverses letres a nós y al spectable<br />

magnífich y amat conseller y vicecanceller nostre micer Michel May,<br />

cavaller, y a altres ministres nostres, scrites nos és stat humilment


482<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

supplicat manàssem reformar y limitar dit nostre premencionat privilegi<br />

de extractió de jurats en la forma y manera devall scrita, nós, dicta<br />

supplicació benignament entesa y encara considerant que lo reverend<br />

pare en Christ y amat conseller nostre don Joan de Margarit, bisbe de<br />

Gerona, y encara altres persones graves de dita ciutat, qui zelan lo servey<br />

de Déu y nostre y bé públich y privat de aquella, concorren en lo mateix<br />

/178/ y que lo mateix nos suppliquen, a dita supplicació, axí com a rahó<br />

conforme y a dita ciutat y bon regiment y govern d’ella útil, profitosa<br />

y necessari havem tingut per bé de condecendre. Per ço, reformants,<br />

llimitants y corregints, axí com per tenor del present de nostra certa<br />

sciència deliberadament y expressa y per nostra real auctoritat<br />

reformam, limitam y corregim dit nostre precalendat privilegi, statuïm<br />

y ordenam que la extractió de jurats de la dita ciutat se fassa en la<br />

forma següent: Que lo primer qui serà extret de cascuna de les tres<br />

bosses o mans, pus no sien compresos en alguna de les excepcions dels<br />

privilegis de dita ciutat, acceptan y sien obligats acceptar dit offici de<br />

juradesch, y que los altres següents tinguen libertat de acceptar o no<br />

dit offici de juradesch, y que lo restant en lo premencionat nostre<br />

privilegi e o en la supplicació en aquell inserta contengut, romanga en<br />

sa forsa, efficàcia y valor, conforme la resposta o decretació feta per<br />

manament nostre en lo peu o fi de aquella a l’illustríssimo, per ço Philip,<br />

príncep de les Astúrias y de Gerona, fill primogènit y nét nostre<br />

charíssim, y aprés de nostres longevos y benaventurats dies inmediat<br />

hereu y successor nostre, dient y manifestant la nostra intenció y<br />

voluntat sots obteniment de nostra paternal benedictió, diem al<br />

sdevenidor loctinent general nostre en los nostre principat de Cathalunya<br />

y comtats de Rosselló y Cerdanya, noble, magnífichs y amats consellers<br />

nostres lo portantveus de nostre general governador, regent nostra<br />

cancelleria, veguers, balles, alguazís, sotveguers, sotballes, verguers,<br />

porters, y a tots y quasevol altres officials y súbdits nostres en lo nostre<br />

principat de Cathalunya, senyaladament en la dita ciutat, ballia y<br />

vegueria streta de aquella constituïts y constituïdors y als loctinents de<br />

aquells y specialment als jurats, consell, bons hòmens y universitat de<br />

dita ciutat de Gerona, qui ara són y per avant seran, diem y manam<br />

sots incorriment de nostra ira e indignació, y pena de dos mil florins<br />

d’or de Aragó dels béns de aquells qui lo contrari faran irremissiblement<br />

exigidors y a nostres coffres applicadors, que la present nostra<br />

reformació, limitació y correctió y tot lo contengut en ella de assí avant<br />

tingan, guarden y observent, tenir, guardar y observar fassan inviolablement<br />

per tots aquells a qui s’esguardarà, y lo contrari no fassan<br />

ni permetan que sia fet en manera alguna, per quant lo dit illustrísimo<br />

príncep nos desija complaure y los altres officials y súbdits nostres,<br />

ultra la ira e indignació nostra, la pena damunt dita desijan no incórrer.<br />

En fe y testimoni del qual havem manat despaxar la present ab lo nostre<br />

segell pendent comú segellat.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 483<br />

Datat en la nostra ciutat de Toledo, a XXIIII del mes de jener<br />

/178v/ de l’any de la nativitat de nostre Senyor de mil cinch-cents trentay-nou,<br />

del nostre sacre imperi vint-y-hu, dels regnes nostres, a saberes,<br />

de la reyna de Castella, de Leó, de Granada et cetera any trentay-sis,<br />

de Navarra vint-y-cinch, de Aragó, de les dos Sicílies, de<br />

Hierusalem y dels altres vint-y-quatre, y de tots de mi el rey vint-y-quatre.<br />

Yo el Rey.<br />

Vidit Perrenotus. Vidit Maius, vicecancellarius. Vidit Celdran,<br />

regens generalem thesaurariam. Vidit conservator generalis.<br />

Cesarea et sacra maiestas mandavit michi Bartholomeo de Lobera.<br />

Visa per Perrenotum, Maium, vicecancellarium. Celdran, regentem<br />

generalem thesaurariam, et per conservatorem generalem.<br />

Provisa.<br />

In itinerum sigilli comunis XI, ffolio D.<br />

Registrata.<br />

1. Caplletra ornamentada.<br />

183<br />

1542 octubre 9. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Carles I, a favor dels jurats de la ciutat de<br />

Girona, on aprova diferents capítols sobre aspectes diversos del<br />

govern de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 178v-183.<br />

[Sense rúbrica]<br />

Nos Carolus, divina favente clementia romanorum imperator<br />

semper augustus, rex Germanie; Iohanna, eius mater, et idem Carolus,<br />

Dei gratia reges Castelle, Aragonum, Legionis, utriusque Sicilie,<br />

Hierusalem, Ungarie, Dalmacie, Croacie, Legionis, Navarre, Granate,<br />

Toleti, Valencie, Gallicie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie, Cordube,<br />

Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris, insularum<br />

Canarie, necnon insularum Indiarum et terre firme maris occeani,<br />

archiduces Austrie, duces Burgundie et Bravantis et caetera, comites<br />

Flandrie, Barchinone et Turoli et caetera, domini Vizcaye et Moline,<br />

duces Attenarum et Neopatrie, comittes Rossilionis et Ceritanie, marchiones<br />

Oristanni et Gociani, supplicationes maiestati nostre pro parte<br />

universitatum nostri Catahalonie principatus porrectas nedum exaudimus<br />

verum etiam super contentis in eis providemus et que concedenda<br />

veniunt liberaliter elarguntur. Quum itaque pro parte dilectorum<br />

nostrorum Raphaelis Agullana, civis, et Ffrancisci Andreu, notarii, syndicorum<br />

vestri dilectorum nostrorum iuratorum consilii et universitatis


484<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

/179/ nostre civitatis Gerunde fuit magestati nostre oblata atque<br />

producta supplicatio quedam in forma capitulorum, bonum et<br />

augmentum dicte civitatis et illius habitatorum concernentium, quam<br />

non solum admissimus, verum etiam illam provideri et decretari<br />

mandamus, prout in fine uniuscuiusque capituli continetur. Cuius<br />

quidem supplicationis, una cum illius decretationibus series sequitur<br />

in hec verba:<br />

Sacra, cesàrea, cathòlica, real magestat: Los síndichs de la vostra<br />

ciutat de Gerona humilment suppliquen a vostra magestat que per bé,<br />

utilitat he conservació de aquella vulla consentir y atorguar a la dita<br />

ciutat per via de privilegi los capítols següents:<br />

1. Que en los ajusts de la comunitat de la ballia y vegaria<br />

entrevenga veguer, sots veguer o jutge.<br />

Primo, per quant los pagesos de les ballia y veguaria de Gerona,<br />

ab color de alguns privilegis de poder-se ajustar e fer síndichs y<br />

procuredors per deffensió de agravis, si los eren fets, y per açò dispondre<br />

y fer talles fins a dotze diners per quiscun foch, han fets, y de quiscun<br />

dia fan, molts desòrdens, contradihent y opposant-se al que per los jurats<br />

de la dita ciutat, en virtut de privilegis reals, és ordenat, posant dita<br />

ciutat en moltes despeses y plets, de modo que a lo que dita ciutat en<br />

comú stà corregida de drets e tanta quantitat que no sols li resta cosa<br />

alguna, més encara no abasten dits drets a pagar los creedors y los<br />

particulars ab les carestias que concorren y han concorregut, stan per<br />

la major part pobres, y per lo contrari dits pagesos, ab lo que han molt<br />

venut y venen les vitualles, se són fets richs y per respecte poden molt<br />

despendre, han de poch temps ensà comensat lo dit desorde, per hon<br />

tenen molt oppresa la dita ciutat, y no sols a la dita ciutat més encara<br />

a qualsevol particulars, tan ecclesiàstichs com seculars, qui demanan<br />

cosa alguna a pagès algú de dites ballia y veguaria, se opposen los llurs<br />

síndichs o altrament ministrar les despeses y fan plet a despeses de<br />

llur comunitat, fahent per dits respectes diverses talles, no sols de dotze<br />

diners per foch, com se diu los és permès, mes enchara, molt més<br />

abusant de llurs privilegis, de modo que si no hy és provahit no sols<br />

serà gran dany de la dita ciutat, més encara porà portar algun dan y<br />

desordre de no amotinar-se y resistir als officials reals, en deservey de<br />

sa magestat, com se pot conjecturar ab què han atrevit en altra temps<br />

y considerada la qualitat de les persones. Per ço, los dits síndichs, a<br />

vostra magestat suppliquen que li plàcia manar, provehir y reformar<br />

dits desòrdens, y entre altres provisions plàcia a vostra magestat<br />

consentir, per beneffici y conservatió de la dita ciutat, la qual és cap<br />

de la veguaria dita y per fets y ab de la qual la major partida dels lochs<br />

y parròchies de la dita veguaria són stades reduydes a la corona real,<br />

quitant les dels barons, les coses següents: Primo, que per fets ny negocis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 485<br />

alguns no·s puguen ajustar dits pagesos ni fer actes alguns en nom de<br />

la comunitat de la ballia, /179v/ veguaria, sinó en presència y ab<br />

interventió del veguer, ho sots veguer, o jutge y, ultra dit official, hu<br />

dels jurats de dita ciutat, a fi que no puguen trastar ni fer per dits pagesos<br />

actes alguns il·lícits, no obstant que ab privilegi dits pagesos se puguen<br />

ajustar sols ab assistència de un official real per lo que cumple al servey<br />

de vostra magestat y al bé comú de la dita ciutat, ballia y veguaria,<br />

com la speriència lo ha mostrat, y que·s fassa ab clàusules de no<br />

obstància y de motu proprio y ex certa sciència y altres opportunes, a<br />

fi no·s pugue fer contrari.<br />

Plau a sa magestat que no·s puguen ajustar sens assistència del<br />

vaguer, ho sotsveguer, o jutge, conforme a lurs privilegis, y que l’official<br />

haja de assistir personalment en los actes per ell fahedors.<br />

2. Que no·s puga fer talla per los pagesos, major de dotze<br />

diners.<br />

Ítem, que sia servat lo privilegi de fer talles fins a dotze diners<br />

per foch y que no·n puguen fer de major suma, ni de dita suma sinó<br />

una vegada. Y si contrafeian, que de tals talles no·s pugua fer juhí ni<br />

exequció per los officials reals.<br />

Que sia servat lo privilegi en les talles fahedores per foch, remoguts<br />

tots abusos.<br />

3.<br />

Ítem, atesos los desòrdens passats y per millor entendre aquells<br />

provahir y als sdevenidors, que sia provehit que dits pagesos hagen a<br />

donar compte y rahó de les talles passades, a fi se vege en què han<br />

despesos tants diners, en què·s creu se trobaran molts desòrdens. Y<br />

trobant-se culpes, sien punits los culpables. Y que dits comptes sien<br />

examinats per lo mestre racional y no sien admeses despeses sinó justes<br />

y necessàries, esguardants a la comunitat de la dita veguaria, y no<br />

voluntàries ni particulars, y de les talles sdevenidores se do compte als<br />

oydors per dita veguaria elegidors, los quals los hagen a exhaminar ab<br />

intervenció de un dels dits jurats de Gerona, y no altrament.<br />

Plau a sa magestat que los comptes se hagen de donar al mestre<br />

racional en los passats y venidors, salvats los privilegis de les parts,<br />

si alguns ne tindran.<br />

4. Que los jurats puguen pendre manifest ab un official real<br />

de les vitualles dels pagesos. 1<br />

Ítem, sens prejuhí de la potestat a privilegis reals a dits jurats<br />

atorgada y a major declaració y per remoure totes garrulacions, que<br />

sia consentit que, en cars de necessitat ho carestia de vitualles, los dits


486<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

jurats, ensemps ab alguns dels officials reals o mustaçaff de aquella,<br />

puguen anar per fer manifestar les vitualles dels pagesos de la /180/<br />

dita 2 ballia y veguaria y fer secrestar aquelles. Y les que trobaran més<br />

de la provisió de l’any necessària per dits pagesos, puguen fer portar<br />

al mercat de la dita ciutat y fer vendra a preu just segons la concorrència<br />

del temps, perquè altrament la ciutat no·s poria conservar segons per<br />

ocurrència de algun temps ensà és vist, majorment ab lo que dits<br />

pagesos, stant richs y potents e movent-se carestia, cessen de vendre<br />

sperants que dites vitualles pugen a preus inmoderats. E per lo mateix<br />

respecte puguen, segons és dit axí practicat orden, que los que passen<br />

vitualles de qualsevol spècie per dita ciutat per vendre en altres parts<br />

les hagen tenir venals un die de mercat en dita ciutat al preu concorrent.<br />

Y que los dits officials reals sien obligats exequtar y fer servar dites<br />

ordinacions, vist que ultra la necessitat dels poblats és necessària la<br />

provisió de vitualles en dita ciutat per los caminants que passen per<br />

ella per star en lo camí real.<br />

Que sien servats los privilegis, axí en lo manifestar y compel·lir<br />

de vendre les vitualles com en fer plassa de les vitualles que passen<br />

per Girona.<br />

5. Que dins sis dies hagen ésser declarades las fermas de dret<br />

sobre ordinacions de jurats, e los officials hajan de exequtar<br />

aquellas passats dits sis dies.<br />

Ítem, per quant los jurats de la ciutat de Gerona, en virtut de<br />

privilegis reals y altrament, poden y han acostumat fer statuts y<br />

ordinacions per beneffici de la cosa pública, tant a cerca de vitualles<br />

com a altras coses, les quals ordinacions los officials són obliguats servar<br />

y exequtar, y si ha seguit algunes vegades que és stat fet empaig a algunes<br />

ordinations ab fermes de dret devant lo jutge de dita ciutat, lo que<br />

succedia a dany de la re pública d’ella, per ço suppliquen los sie consentit<br />

ab privilegi que totes ho qualsevol ordinations fahedores per dits jurats,<br />

presents y sdevenidors, hagen ésser exequtades per los officials reals,<br />

no obstant fermes de dret ni altres opposicions ni contradictions, ni<br />

puguen sobreseure per dites fermes de dret ni altrament3 per sentència<br />

diffinitiva.<br />

Plau a sa magestat que si fermaran de dret contra algune ordinatió<br />

feta per los jurats, dins sis dies hage de ésser justificada y declarada<br />

la ferma de dret, altrament sia exequtada la dita ordinació, manant als<br />

jutges que dins sis dies si hage de expedir dita causa.<br />

6. No és consentit.<br />

Ítem, per quant la dita ciutat de Gerona stà en camí real, y tant<br />

per la provisió dels poblats d’ella com per los pesatgers tinguen<br />

necessitat de moltes vitualles, les quals comunament hacostuma de


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 487<br />

haver de la veguaria streta de aquella, lo territori de la qual no és molt<br />

gran, y la qual comunament no acostuma /180v/ donar majors fruyts<br />

dels que són necessaris per los poblats de les dites ciutat, ballia y<br />

veguaria pagers, ni encara bastaven, si de altres parts fora de la dita<br />

veguaria no eren portades en dita ciutat y per via de mar no·s pot fer<br />

provisió, sinó a molta despesa, per distar cinch leugues de dita ciutat,<br />

per lo qual respecta y per star dita veguaria circuyda de baronies, los<br />

reys passats ab diversos privilegis han consentit als jurats de dita ciutat<br />

potestat de fer vedas y prohibicions de traure vitualles de la dita ciutat,<br />

ballia y veguaria de aquella, com consta ab dits privilegis confirmats<br />

y de nou consentits ultimadament per lo Cathòlic rey don Ferrando,<br />

de inmortal memòria, y de dits privilegis han contínuament usat y són<br />

en pacíffica possessió de la observansa dels depassats dos-cents anys<br />

ençà, com se pot provar ab diversos actes, sabents-ho entre los altres<br />

los consellers de Barcelona, com consta ab letres lurs y altrament, contra<br />

los quals privilegis y observància d’ells en los anys mill cinc-cents trentanou<br />

he quoranta, a instància, segons s’és dit, del síndic de Barcelona,<br />

per lo senyor loctinent general ho de son manament, són stats fets alguns<br />

procehiments contra los dits jurats de Gerona en virtut de regalia, per<br />

haver ordenades vedes de vitualles y carnalatges, y en dit any quoranta,<br />

per alguazil real, foren presos dits jurats, y lo primer d’ells hagué anar<br />

pres en Barcelona, en molt dany de la dita ciutat, rompent los dits<br />

privilegis y privant los dits jurats de la dita possessió antiquíssima contra<br />

tot orde de dret, axí comú com de la pàtria, ab los quals disposat que<br />

ningú no pot ésser tret de possessió sens coneguda de dret; per ço<br />

supplican a vostra magestat que li plàcia provahir y manar que los dits<br />

privilegis sien servats y que la dita ciutat sia manteguda y conservada<br />

en sa possessió, inhibint al dit loctinent general y altres officials que<br />

contra aquelles no puguen attentar ne invocar cosa alguna, anul·lant<br />

los dits nous procehiments. E si lo dit síndich de Barcelona ho altres<br />

volran sobre la causa principal del petitori fer demanda o contradicció<br />

a la dite ciutat, que ab los térmens que dit balle exegeix de son offici<br />

de la dita ballia e per quant en lo temps que en dita ciutat resideix<br />

lo governador ho portantveus de aquell, lo dit balle no reb emoluments<br />

o al menys són molts pochs de son offici per causa que totes les causes,<br />

civils y criminals, se tracten per la major part en la cort del dit<br />

governador, per hont appar cosa carregosa que, no rebent de dit balle,<br />

se hagen y deduescan dels emoluments que dit balle exhigeix de son<br />

offici de la dita ballia, he per quant en lo temps que en dita ciutat resideix<br />

lo governador ho portantveus de aquell, lo dit balle no reb emoluments<br />

o al menys són molt pochs de son offici, per causa que totes les causes<br />

civils y criminals, /181/ se tracten per la major part en la cort del dit<br />

governador, per hont apar cosa carregosa que, no rebent emoluments,<br />

dit balle sia obligat a salaris, per ço suppliquen a vostra magestat que<br />

en tot lo temps que residirà en dita ciutat governador o a portantveus


488<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

de aquell, lo dit balle no sia obliguat a pagar selaris alguns als dits<br />

jutges, advocats y procuredor fiscals.<br />

Sa magestat mana que lo loctinent general, informat que sia, y<br />

provehesca com més convinga.<br />

7. Modo de elegir jutge vagant per mort.<br />

Ítem, que totes vegades y quantes y en qualsevoll temps que vagarà<br />

lo offici de jutge ordinari de dita ciutat per mort, renunciació,<br />

inhabilitat, privació o altra qualsevoll causa, sia feta per la dita ciutat<br />

elecció e nominació de terna de juristes per via de extracció de la bossa<br />

dels jutges feta en dita ciutat per auctoritat de privilegi real en la forma<br />

e manera que és consentit de l’offici del balle, la qual terna sia<br />

presentada segons forma del privilegi y de aquella sia elegit hu per al<br />

dit offici per tot lo temps que restarà fins al següent trienni, com stà<br />

consentit y disposat offici del balle.<br />

Plau a sa magestat.<br />

8. Que no puga ésser jutge ningú que per mig any ans de<br />

la extracció no haja tinguda casa en Gerona.<br />

Ítem, que sia provahit he consentit que, ultra les altres excepcions,<br />

sia ajustat que no pugua4 ésser jutge ni concórrer en terna de jutge<br />

de dita ciutat ningú que no tingue la habitació ab sa muller, si·n tindrà,<br />

e família, e per mig any abans de la extracció de ternes no la hage<br />

tengude en dita ciutat.<br />

Plau a sa magestat.<br />

9. Qui no pot concórrer en terna de jutge.<br />

Ítem, no pugue ésser jutge ni5 concórrer en terna ningú dels dos<br />

advocats fiscals, ni lo jutge de apellacions reals de dita ciutat, ne lo<br />

loctinent del balle general, ni altri algú tenint offici algú real en dita<br />

ciutat, ballie he veguaria de aquella, ni substituïts lurs o regents dits<br />

officis, ni lo regent, lo officialat ecclesiàstich de dita ciutat, ni algú qui<br />

tingua beneffici ecclesiàstich. E si en la extracció de ternas per a dit<br />

offici serà extret algú comprès en dites excepcions, que sia tret altre<br />

qui no sie comprès en aquelles, totes vegades que lo cars ho requerrà.<br />

Plau a sa magestat.<br />

10. Que·s fassa prompte execució per talles, no admetén<br />

formes de dret.<br />

Ítem, per quant la dita ciutat stà molt carregade de censalls y altres<br />

càrrechs ordinaris, per hon és forsat paguar los càrrechs que sobrevénen,<br />

axí per servey de sa magestat, com per fogatges, com altres qualsevoll<br />

despeses /181v/ extraordinàries, per via de talles sobra los poblats de


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 489<br />

la dita ciutat, et jatsia ad diversos privilegis y provisions reals sie provayt<br />

y manat als officials reals de dita ciutat que fassen promptes exequcions<br />

de les dites talles, no admeses fermes de dret, composicions, deduccions<br />

ni alguna altra manera de excepcions in sperada conexença de jutge,<br />

emperò, poc obtemperant dits privilegis, los dits officials no han curat<br />

fer exequció de diverses talles admettent excepcions encara que<br />

cavil·loses e injustes, per la qual occasió de la dita ciutat ha perdudes<br />

moltes quantitats que no són pugudes exhigir en molt dany d’ella y mal<br />

exemple, per lo que altres han fetes les matexas recusacions de paguar,<br />

y és cert que si no·y és proveyt no·s poran exhigir talles en dita ciutat<br />

sinó ab grans destens y despeses, per ço suppliquen a vostra magestat<br />

que, confirmant les provisions reals sobre açò atorguades a la dita ciutat,<br />

li plàssia proveyr y manar que los officials, ço és, vaguer, balle,<br />

sotsveguer y sotsballe de dita ciutat, a sola he simple requesta del síndich<br />

de la dita ciutat, façen y fàssien tenguts prompte e rigorosa exequció<br />

com en drets fischals contra tots los debitors de la dita ciutat per talles,<br />

e no altrament, per les quantitats que·ls serà nomenades, no sperant<br />

consell de jutge. E que sobre assò no puguen rebre ni admetra fer res<br />

de dret, ni rahons, compositions, deduccions ni altres qualsevoll<br />

maneres de exceptions, ans si per algú seran preteses o al·legades, se<br />

hagen a posar devant los jurats o consell general de dita ciutat. He que<br />

dits officials en lo introyt de llur offici sien obligats jurar ab sagrament<br />

e homanatge de servar y complir les dites coses, ab pena de cent lliures,<br />

adquisidores a la obra dels murs de la dita ciutat, y ultra la pena fascen<br />

los deutes que no exequtaran propris, e altrament sens dita seguretat<br />

no sien admesos als dits officials.<br />

Plau a sa magestat que sia feta la exequció per los officials de<br />

sa magestat promptament, sens ésser admesa ferma de dret y excepció<br />

y compensació o altre algune, que los officials reals en lo juhí de la<br />

ferma de dret y excepcions que·s posaran proveheixquen sens procés<br />

y ab molta brevetat.<br />

11. Que de causes o sentències de mostasaff ni obrés no·s<br />

puga recórrer sinó als jurats. 6<br />

Ítem, com la dita ciutat per privilegis reals faça elecció de<br />

mostesaff y de obrés, vulgarment dits sobreposats de les obres de dita<br />

ciutat, los quals respectivament, entre altres coses, tenen potestat de<br />

entendre acerca totes les obres públiques he particulars de dita ciutat,<br />

y determinar totes les causes y qüestions resultants en dita ciutat y los<br />

térmens per rahó de dites obres, y acostumen procehir en dites coses<br />

sumàriament y sens scriptures y processos, com per a dit effecte los<br />

sia stada comesa dita potestat, e jatsia ab antich ha stat /182/ axí7 observat, emperò de alguns anys ensà, crexent la malícia entre los<br />

poblats en dita ciutat, sia introduhit que en algunes causes, devant dit


490<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

musttasaff y obrés introduydes, no sols han volgut les parts fer grans<br />

processos, més encara appel·lant y recurrent de aquells y de lurs<br />

declarations als jurats y de les dels jurats al governador ho portantveus<br />

de aquell y a la Real Audiència y encara algunes per qualitats evocant<br />

a la dita Real Audiència, han fetes les dites causes immortals, sostenintne<br />

les parts no les despeses, lo que és en contra la intenció dels reys,<br />

que han consentit, y de la ciutat, que ha supplicat los dits privilegis.<br />

Per ço, per obviar a les dites malícies y calúmpnies y relevar los poblats<br />

de dita ciutat de despeses, suppliquen a vostra magestat que li plàcia<br />

ab son opportú privilegi confirmar los dits privilegis antichs de bon<br />

consentir, he atorguar a la dita ciutat que de aquí al devant aquelles<br />

sentències he declaracions dels dits mustaçaffs y obrers ho qualsevoll<br />

d’ells no pugue recórrer ni apel·lar en manera alguna, sinó als jurats<br />

della dita ciutat, los quals hagen y puguen conèxer de dites causes de<br />

recursos y appel·lations y aquellas sentenciar y declarar d’elles quals<br />

sentèncias y decleracions dels dits jurats ninguna de les parts puga més<br />

recórrer ni appel·lar ni a sa magestat, ni a son loctinent general, ni<br />

governador ho a portantveus de aquell, ni altre qualsevol official,<br />

ni dites causes, axí principals com de appel·lacions, per qualitat alguna<br />

se puguen evocar a la Real Audiència ab principio de potestat y altres<br />

clàusules necessàries.<br />

Plau a sa magestat.<br />

12. Revocació del privilegi de acceptar per forsa lo offici de<br />

juradesch.<br />

Ítem, com ab lo privilegi segons8 forma del qual se fan les eleccions<br />

dels jurats en dita ciutat, sia donade libertat als extrets per dites<br />

eleccions de acceptar dit offici, per lo qual a alguns anys ensà sols són<br />

restats quatra qui sian acceptat dels sis elets per dit offici, per hont<br />

micer May, vicicanceller de vostra magestat, en lo any mill sich-cents<br />

trenta-buyt, pasant per aquella ciutat per manament de vostra magestat<br />

volgué ésser informat y fer provisió sobra la forma del acceptar de dit<br />

offici, y tinguts sobre assò diversos consells en dita ciutat, y supplicant<br />

a vostra magestat, fonch provahit, primer, per vostra magestat que los<br />

primer strets de quiscuna de les tres bosses hàbils y sufficients<br />

haguessen en acceptar dit offici, y aprés, ab altre privilegi, vostra<br />

magestat modera que sols fos[...] 9 de quiscuna bossa, ço és, lo primer,<br />

restant los altres en libertat, com en dits dos privilegis se conté, y per<br />

tant en los anys que han sentència et aprés dels dits nous privilegis<br />

en [...] 10 present que lo primer extret [...] 11 aquell any [...] 12 de la [...] 13<br />

no poden ésser forçats per [...] 14 /182v/ los anys quoranta he quorantahu<br />

és restada dita ciutat sens jurats de la mà major, y aquest any sols<br />

ab hu de la dita mà major y altre de la mà mijana, per hont lo dit<br />

nou privilegi ha paregut més danyós que utilós a la dita ciutat, com


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 491<br />

sie cert que la principal causa de reffusar dit offici és lo poch salari<br />

de aquell, com sols tinga vint liures e sols les despeses della roba pugen<br />

més de quoranta liures, per hont appar dura cosa que del que daurien<br />

haver remuneració hagen sentit tant dany ultra los desatents della<br />

pròpria casa, majorment los manastralls, qui han ab lo treball corporal<br />

mantenir lurs famílies y casas, y és cert que moltes vegades són extrets<br />

alguns qui ni seria bé de la ciutat y fera arroynar lurs cases, si eren<br />

forsats de acceptar, y vist que la ciutat no té emoluments alguns de<br />

què·s pugue créxer dit selari, con los drets que ja té y molt cargosos<br />

non basten per satisfer íntegrament les pensions dels censals que fa,<br />

per ço dits síndichs humilment suppliquen a vostra magestat que li<br />

plàsia consentir y atorgar a la dita ciutat que, remogut lo dit nou privilegi<br />

resta la dita ciutat que [...] 15 matex a liber[tat] [...] 16 officials lo juradesch<br />

[...] 17 lo dit privilegi [...] 18 sa força y valor [...] 19<br />

Plau a sa magestat.<br />

Fuitque per dictos sindicos pro vestri parte magestati nostre<br />

humiliter suplicatum ut preinsertam supplicacionem sive capitula a<br />

prima illorum linea usque ad ultimam iuxta decretaciones sive<br />

responsiones in fine uniuscuiusque capituli per nos facti vobis preffatis<br />

iuratis consilio universitati et probis hominibus dicte civitatis Gerunde<br />

concedere et elargiri laudareque, approbare, rattifficare et confirmare,<br />

de nostra sola benignitate pro bono et augmento eiusdem civitatis<br />

illiusque incolarum concedere dignaremur. Nos vero, dicta supplicacione<br />

favorabiliter suscepta, eidem annuendum duximus. Tenore igitur<br />

presentis de certa sciencia regiaque auctoritate nostra, deliberate et<br />

consulto, vobis preffatis iuratis et probis hominibus dicte civitatis<br />

Gerunde, presentibus et futuris, elargimur, concedimus, laudamus,<br />

approbamus, rattificamus et confirmamus nostreque huiusmodi elargionis,<br />

concessionis, laudacionis, approbacionis, rattifficacionis et<br />

confirmacionis munimine seu presidio roboramus et validamus. Illustrisimo<br />

propterea Philippo, principi Asturiarum et Gerunde et cetera,<br />

filio primogenito et nepoti nostro charissimo et post felices et longevos<br />

dies nostros in omnibus regnis et dominis nostris, Deo propicio,<br />

inmediato heredi et legittimo successori, nostrum aperientes intentum,<br />

sub paterne aviteque benediccionis obtentu dicimus, futuro vero<br />

locumtenenti generali nostro in dicto Cathalonie principatu gerentique<br />

vices nostri generalis gubernatoris regenti cancellariam, magistro<br />

racionali, baiulo generali fiscique nostro advocato et presentibus<br />

vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis et signanter vicario et baiulo<br />

Gerunde ceterisque demum universis et singulis officialibus et subditis<br />

nostris /183/ in dicto nostro Cathalonie principatu constitutis et constituendis<br />

et eorum locumtenentibus ac subroguatis dicimus, precipimus<br />

et mandamus eadem nostra regia auctoritate, et ad incursum nostre<br />

indignacionis et ire peneque florenorum auri Aragonum mille nostris<br />

inferendorum erariis, quatenus preinserta capitula et unumquodque


492<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

eorum iuxta declarationes sive responsiones in calce uniuscuiusque<br />

illorum appositas nostramque illorum concessionem et elargitionem<br />

vobis preffatis iuratis consilio universitati et probis hominibus dicte<br />

civitatis, presentibus et futuris, habeant, teneant perpetuo firmiter et<br />

observent tenerique et observari faciant inviolabiliter per quoscumque,<br />

cauti secus agere fieri permitere aliqua racione sive causa, si preffatus<br />

illustrissimus princeps nobis morem gerere, ceteri vero officiales et<br />

subditi nostri gratiam nostram caram habent et preter ire et indignationis<br />

nostre incursum penam preappositam cupiunt evitare. In cuius rei<br />

testimonium presentem fieri iussimus nostro comuni sigillo inpendenti<br />

munitam.<br />

Datum in oppido Montissoni, die nono mensis octobris, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo quadragesimo secundo,<br />

imperii nostri anno vicesimo quarto, regnorum autem nostrorum,<br />

videlicet regine Castelle, Legionis, Granate et cetera anno tricesimo<br />

nono, Navarre vicesimo octavo, Aragonum utriusque Sicilie, Hierusalem<br />

et aliorum vicesimo septimo, regis vero omnium vicesimo septimo.<br />

Yo el Rey.<br />

1. Segueix Altre, foli CLXXIII. Altre, foli CLXVIII. 2. Vitualles sacrestar escrit<br />

al marge superior. 3. Ordenar escrit al marge esquerre. 4. 153 altre privi-legi escrit<br />

al marge dret. 5. Altre, foli CXXXXII escrit al marge dret. 6. Segueix Altre, foli<br />

CXXXXVI. 7. Vide sentencia in folio LVIII libri groch escrit al marge<br />

superior. 8. Per altres privilegis de la reductió del nombre de jurats, insertat en foli<br />

CLXXXVII, se ha de acceptar a pena de 200 lliures escrit al marge dret. 9. Segueix<br />

un espai de 6 lletres aprox. il·legible perquè s’ha esvaït la tinta. 10. Segueix un espai<br />

de 9 lletres aprox. il·legible a causa d’un forat. 11. Segueix un espai de 13 lletres aprox.<br />

il·legible a causa d’un forat. 12. Segueix un espai de 3 lletres aprox. il·legible a causa<br />

d’un forat. 13. Segueix un espai de 15 lletres aprox. il·legible a causa d’un<br />

forat. 14. Segueix un espai de 4 lletres aprox. il·legible a causa d’un forat. 15. Segueix<br />

un espai de 25 lletres aprox. il·legible a causa d’un forat. 16. Segueix un espai de<br />

10 lletres aprox. il·legible a causa d’un forat. 17. Segueix un espai de 15 lletres aprox.<br />

il·legible a causa d’un forat. 18. Segueix un espai de 15 lletres aprox. il·legible a causa<br />

d’un forat. 19. Segueix un espai de 4 lletres aprox. il·legible a causa d’un forat.<br />

184<br />

1544 juliol 12. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de Joan de Cardona, bisbe de Barcelona i canceller reial,<br />

en el contenciós entre la Cort Eclesiàstica de Girona, d’una part,<br />

i la Cort Reial de Girona, de l’altra, sobre la venda de pa a la fleca<br />

eclesiàstica a persones laiques sense pagar les imposicions.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 193r-v.<br />

Altra sentència e declaració per lo molt il·lustre y reverend<br />

senyor canceller, promulgada sobre la contenció de jurisdicció


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 493<br />

entre la Cort Ecclesiàstica e la Cort Secular de Gerona, sobre lo<br />

dret de la fleca, en favor de la dita Cort Secular et impositió de<br />

farina y pa ros de la canonge a 12 de juliol 1544.<br />

Ioannes de Cardona, electus Barchinone consiliarius et cancellarius<br />

sacre, catholice, cesaree ac regie magestatis, iudex seu tercius datus<br />

et assignatus ad decidendum contenciones vertentes inter curias ecclesiasticas<br />

et seculares, universis et singulis officialibus, tam ecclesiasticis<br />

quam secularibus, ad quos presentes pervenerint seu fuerint quomodo<br />

presentate, salutem et honoris continui incrementum.<br />

Noveritis nos die presenti et infrascripta nostram protulisse<br />

sentenciam seu declarationem tenoris sequentis:<br />

Illustrissimus et reverendissimus dominus Ioannes de Cardona,<br />

episcopus Barchinone regius cancellarius, in facto contencionis iurisdiccionis<br />

orte inter curiam ecclesiasticam officialis Gerunde, ex una,<br />

et curiam secularem baiuli eiusdem civitatis, partibus ex altera, super<br />

firma iuris facta in dicta curia seculari per syndicum dicte civitatis et<br />

per Geraldum Gonec et Joannem Ferrer, mercatores dicte civitatis,<br />

ratione querule in vim constitucionum sacrorum consiliorum Tarrachone,<br />

per procuratorem reverendi capituli Gerundensis sedis oblate, contra<br />

prefatos Geraldum Gonec et Ioannem Ferrer ut arrendatores imposicionis<br />

et iuris farine dicti civitatis, ratione pignoramenti per eos facti contra<br />

Stephanum del Forn, sutorem dicte1 civitatis, qui emerat panes vulgo<br />

dicto rossos de la canonge absque solutione dicta imposicionis, visis<br />

litteris ab utraque curia emanatis, visa concordia seu littis renuntiacione<br />

facta per et inter dictum regium capitulum et prefatos Geraldum Gonec<br />

et Ioannem Ferrer, contencione pendente, viso processu et illius meritis<br />

attentis, providet et pronunciat et declarat dicte iuris firme in dicta curia<br />

seculari facte per syndicum prefate /193v/ civitatis et per Geraldum<br />

Gonec et Ioannem Ferrer locum esse et cognitionem dicte cause ad<br />

prefatam curiam secularem pertinere. Ioannes de Cardona, electus<br />

Barchinone cancellarius.<br />

Pro tanto et alias, ut de intencione et declaratione nostris vobis<br />

et alteri vestrum constare valeat, inserimus presentes litteras fieri<br />

nomine et sigillo nostri munitam.<br />

Datum Barchinone, die duodecima mensis iulii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo quadragesimo quarto.<br />

Ioannes de Cardona, episcopus Barchinone, cancellarius.<br />

De mandato illustrisimi et reverendissimi domini Ioannis de<br />

Cardona, electi Barchinone ac regii cancellarii, fuerunt expedite<br />

presentes littere per me Petrum Ioannem Ayres, eiusdem domini electi<br />

ac cancellarii secretarium.<br />

Registrata2 1. Pa ros de la canonge escrit al marge dret. 2. A XVIII del mes de juliol<br />

M D XXXX IIII, en lo manual XXII de magnífic Garbí, notari, és la crida de la prohibitió<br />

de comprar pa sinó en la flecha escrit al final del document.


494<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

185<br />

1547 desembre 7. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel príncep Felip, primogènit del rei Carles I, a favor<br />

dels síndics de la ciutat de Girona, on disposa que els habitants del<br />

Pont Major, fins al molí de la Garriga, hagin de pagar impostos sobre<br />

les mercaderies igual que si es trobessin dins la ciutat de Girona,<br />

per evitar els abusos que es feien en aquest veïnat venent pa, vi i<br />

altres vitualles sense pagar les exaccions preceptives. A més, es<br />

disposa que els corredors d’orella, per exercir a Girona, hagin d’ésser<br />

catalans i veïns de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 184-185.<br />

[Sense rúbrica.]<br />

Nos Philippus, Dei gratia princeps Asturiarum et Gerunde, primogenitus<br />

regnorum Castelle, Aragonum, dux Montis Albi, /184v/<br />

dominus civitatis Balagarii, cum per dilectos nostros Raphaelem Raset<br />

et Petrum Sarda, sindicos civitatis nostre Gerunde ad has generales<br />

curias, quas de presenti celebramus, destinatos, oblata quedam capitula<br />

et supplicationes quas, et que non solum admissimus verum etiam in<br />

eisdem responsiones et decretationes in calce cuiuslibet eorum continuari<br />

fecimus, quorum quidem capitulorum una cum responsionibus tenor<br />

est iste:<br />

Sereníssimo molt alt y molt poderós senyor: Los síndichs de la<br />

vostra ciutat de Gerona humilment soppliquen a vostra altíssima que<br />

per bé, utilitat y conservatió de dita ciutat vullen consentir y atorgar<br />

per via de privilegi les coses següents: Primerament, perquè de alguns<br />

anys ensà se han fetes moltes cases en lo cap del Pont Major de fora<br />

dita ciutat, en les quals se té tavernes y hostals venent pa y vi y altres<br />

vitualles sens paguar los dret de les impositions de la dita ciutat, y de<br />

cada dia se n’edifiquen de nou, e los habitants en dites cases se aturen<br />

y agabellen les vitualles que moltes persones aporten per a vendre en<br />

la dita ciutat, e per occasió de dits taverners y hostalers se són comesos<br />

y perpetrats diversos delictes y maleficis, lo que redunda en grandíssim<br />

dany de la dita ciutat e de les dites impositions e de altres drets reals<br />

e en desservey de sa magestat y de vostra altíssima, per ço los dits<br />

síndichs soppliquen a vostra altíssima que vulla atorgar y provehir que<br />

de aquí avant los habitants en dites cases fetes en lo cap del dit Pont<br />

Mayor e que per avant se faran fins al molí de la Garriga, qui dista<br />

de dit Pont Mayor circha de un quart de lleugua, haien e sien tenguts<br />

pagar impositió y altres drets reals de pa, vi y altres vitualles que<br />

compraran, he dependran, he vendran en dites cases, axí com si<br />

stiguessin y habitassen dins la ciutat de Gerona, y que no puguen<br />

comprar ni aturar-se per obs de les hostes qui passaran en dits hostals,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 495<br />

cases o termes, ni per revendre les vitualles que algunes persones<br />

aportaran a la dita ciutat passant per dit loc, y que de assò puguen<br />

ésser compel·lits ab penes y altres remeys de justíçia, axí per lo mostasaff<br />

com per altres officials ordinaris de la ciutat, a la jurisdictió dels quals<br />

seran sotmesos, que·s fassa en los qui viuen prop lo pont, axí desà com<br />

dellà de aquell, y comprengue lo present capítol los qui tenen ya cases<br />

y los qui faran, y que no puguen pendre vitualles per revendre, sinó<br />

solament per sa provisió. Item, per remoure molts abusos se han seguits<br />

per 1 ésser corredors de orella per ésser en dita ciutat persones strangeres,<br />

plàcia a vostra altíssima consentir y provehir que los corredors de orella<br />

de la dita ciutat hajen de ésser cathalans poblats en dita ciutat fins<br />

al nombre que apparrà als jurats de aquella, y que ans de usar hajen<br />

assegurar ab idòneas fermançes a volentat e arbitre dels dits jurats y<br />

dels cònsols de mar de dita ciutat.<br />

Plau a sa altíssima en los qui de aquí avant se faran. Ítem, lo dit<br />

mostessaff ab real privilegi en cars de absència et cetera, que li et cetera.<br />

Quas quidem pettitiones, responsiones, capitula, gratias, privilegia,<br />

litteras, franquitates et omnia et singula in eis contenta volentes<br />

prestare civitati Gerunde illiusque incolis et habitatoribus ab omnibus,<br />

ad quos spectet, observari iuxta formam et tenorem dictarum decretationum<br />

et responsionum nostrarum, tenore igitur presentis, ex nostra<br />

certa scientia, deliberate et consulto authoritateque et potestate regia<br />

plenissima qua fungimur, capitula eadem preinserta ac unumquodque<br />

eorum iuxta decretationum et responsionum nostrarum in fine dictorum<br />

capitulorum appositorum tenorem, dicte civitati Gerunde illiusque<br />

incolis dicte civitatis gratiose et liberaliter consentimus et assentimus<br />

nostreque /185/ huiusmodi concessionis consensus et assensus et presidio<br />

roboramus et validam et auctoritatem nostram interponimus<br />

pariter et decretum. Qua propter illustrissimis venerabilibus magnificis<br />

et dilectis consiliariis et fidelibus nostris, futuro locumtenenti et<br />

capitaneo generali imperatoris regis domini mei cancellario regenti<br />

cancellariam, vices generalis gubernatoris, magistro rationali, baiulo<br />

generali, procuratori regio, vicariis, baiuliis, algutziriis, virgariis,<br />

portariis, ceterumque demum universis et singulis officialibus et subditis<br />

regiis in principatu Cathalonie, comittatibus Rossilionis et Ceritanie<br />

constitutis et constituendis, dicimus, precipimus et iubemus ad ire et<br />

indignationis regie et nostre incursu peneque florenorum auri Aragonum<br />

mille, a bonis secus agentis irremissibiliter exhigendorum et regiis<br />

inferendorum erariis, quatenus, forma et tenore presentis et preinsertarum<br />

pettitionum et supplicationis et decretationum et responsionum in fine<br />

cuiuslibet capituli factarum per eos et utrumque ipsorum diligenter<br />

attentis, ipsi et eorum quilibet, prout ad unumquemque ipsorum<br />

spectabit, preinsertas petticiones ac supplicationes et omnia et singula<br />

in eis contenta iuxta tenorem, seriem et continentiam pleniores decretacionum<br />

et responsionum predictarum predicte civitati Gerunde et eius<br />

incolis et habitatoribus, presentibus et futuris, teneant firmiter et


496<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

perpetuo observent tenerique et observari inviolabiliter faciant, per quos<br />

deceat. Itaque, omni dubio contradictioni et sinistra interpretacione<br />

cessantibus, predicta civitas et illius incole et habitatores gaudeant et<br />

gaudere possint et valeant fructu et utilitate prefatarum gratiarum per<br />

nos eisdem concessarum, ut superius per petticiones, supplicationes,<br />

decretationes et responsiones predictas apparet, cauti secus agere fieri<br />

nec permittere ratione aliqua sive causa, si predicti officiales et subditi<br />

nostri graciam regiam et nostram charam habent et preter ire et<br />

indignationis nostre incursu penam preapositam cupiunt evitare. In<br />

cuius rei testimonium presentes fieri iussimus regio comuni sigillo<br />

impendenti munitam.<br />

Datum in oppido Montissoni, die septima mensis decembris, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo quadragesimo septimo,<br />

imperii cesaree magestatis imperatoris regis domini mei anno XXVIIIIº,<br />

regnorum autem suorum vestre regine, avie et domine nostre colendissime,<br />

Castelle, Legionis, Granate et cetera anno XXXIIIIº, Navarre<br />

XXXII, Aragonum vero utriusque Scicilie, Hierusalem et aliorum XXXII,<br />

regis vero domini mei anno XXII.<br />

Yo el Príncipe.<br />

Vidit Sorribes, regens. Vidit Dominicus de Orbea, pro generali<br />

thesaurario. Vidit Urgelles, regens. Vidit Camaccius, regens.<br />

In diversorum administracionis diversis privilegis et locumtenentie<br />

IIº, ffolio CCCCVIIº.<br />

Dominus princeps mandavit michi Michaeli Amat. Visa per<br />

Sorribes, regentem cancellariam, Dominicum de Orbea, pro generali<br />

thesaurario, Urgelles et Camaccium, regentes cancellariam.<br />

Registrata.<br />

1. corradós de orella escrit al marge esquerre.<br />

186<br />

1553 desembre 27. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel príncep Felip, primogènit del rei Carles I, a favor<br />

dels síndics de la ciutat de Girona, on declara inhàbils els fills<br />

bastards per formar part del consell de la ciutat o exercir la judicatura<br />

i altres oficis reials; que els deutors de la ciutat no puguin exercir<br />

oficis públics; que els candidats a batlle, jutge, sotsbatlle, mostassaf<br />

i prohom mercader hagin d’estar domiciliats a la ciutat el dia de<br />

l’elecció i almenys haver-hi residit durant l’any anterior, i finalment<br />

que el mostassaf pugui delegar aquest ofici en cas d’absència o<br />

malaltia.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 185v-187.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 497<br />

[Sense rúbrica.]<br />

Que borts o fills de ecclesiàstichs, religiosos no puga ésser jutge<br />

ni tenir offici algú en la ciutat.<br />

Nos1 Philippus, Dei gratia princeps Asturiarum et Gerunde,<br />

primogenitus regnorum Castelle, Aragonum, Legionis, utriusque Sicilie<br />

et cetera, gubernator generalis regnorum corone Aragonum, dux<br />

Montisalbi et dominus civitatis Balagarii, dum in concedendis subditis<br />

que ad eos spectant libere consurgimus, illorum fidem erga nos<br />

ferventius adaugemus nobisque vere laudis preconium vendicamus.<br />

Hinc est quod, cum pro parte vestrorum dilectorum nostrorum Raphaelis<br />

Agullana, civis, et Michaelis Renard, sindicorum civitatis<br />

Gerunde, ad has quas celebramus generales curias destinatorum, inter<br />

alia capitula, que cum eorum supplicatione nobis obtulerunt, fuerunt<br />

presentata infrascripta, bonum publicum dicte civitatis concernentia,<br />

que non solum admissimus, verum etiam provideri mandavimus, prout<br />

in fine uniuscuiusque capituli continetur. Quorum quidem capitulorum<br />

tenor est huiusmodi:<br />

Molt alt y molt poderós senyor: Com de dret los spúrios, bastarts<br />

y altres de no legítim matrimoni procreats sian inàbils per oficis<br />

públichs, per so et alies los síndichs de la vostra ciutat de Gerona,<br />

desitjants que la república de dita ciutat sia decorada y governada de<br />

persones convenients y legítimes, a les quals per lur naturalesa los<br />

convinga ben regir y governar la cosa pública y specialment a l’offici<br />

de jurats y de jutge ordinari y altres officis de jurisdictió, dels quals<br />

la electió de tres persones per privilegis reals és reservada a dita ciutat,<br />

suplican a vostra altesa que d’especial gràcia y privilegi vulla a dita<br />

ciutat consentir que de aquí al devant en les bosses del consell de dita<br />

ciutat ni de algú de dits officis de judicatura ni altres officis reals no<br />

sien enseculats ni admesos alguns qui sien spúrios, bastards o altrament<br />

ex illicito et dampnato coitunats, ans sien ipso iure facto incapaces de<br />

tals officis. E que si alguns qui sien spúrios y de il·legítim matrimoni<br />

nats se trobaran en dites bosses ésser per inadvertència o altrament<br />

enseculats, sian ipso facto inàbils per a tals officis, no puguen concórrer<br />

a tals officis, ans que·ls dexats e remoguts y del tot lansats de dites<br />

bosses e sien extrets altres que sien legítims, a fi que de la terna extrahedora<br />

sia de persones legítimes, y que la conexensa de la legitimitat<br />

o il·legitimitat dels qui seran extrets de dites bosses sia e pertangue als<br />

jurats de dita ciutat, qui ara són o per temps seran, e al concell general.<br />

Plau a la altesa en los fills de eclesiàstichs y de religiosos. /186/<br />

Qui daurà a la ciutat no pot ser jurat ni tenir offici de la<br />

ciutat. 2<br />

Ítem, que los debitós de tales fahedores de aquí avant axí permeses<br />

de forment, mestalls, ordis o altres provisions de la dita ciutat, com


498<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

de diners, ni los qui de aquí avant duran a las imposicions de dita ciutat<br />

o alguna d’elles, no puguen concórrer en los officis de dita ciutat que<br />

primer no agen pagat e satisfet a la dita ciutat ab tot effecte lo que<br />

seran debitors.<br />

Plau a sa altesa.<br />

Que lo mosteçaf y prom mercader lo dia de la extracció y<br />

per major part de aquell any no tinguen llur domicili en ciutat.<br />

Ítem, que a officis de batlle, jutge, sotsbatlle e mostesaph he prom<br />

mercader ningú puga concórrer en aquells ni algú d’ells que lo dia de<br />

la extractió no hage estat per un any, o per la major part d’ell abans,<br />

y leshores sigue en Gerona ab sa casa parada e família.<br />

Plau a sa altesa en lo offici de mostasaph y de prom mercader que<br />

age estat e tinga domicili per espay de un any o la major part de l’any.<br />

Que lo mostasaff puga surrogar exint de ciutat o per altres<br />

impediments. 3<br />

Ítem, jatsia que lo mostesaf puga e li sia llícit surrogar en dit offici<br />

en cas de absèntia o malaltia, y per los respectes sotscrits apar necessari<br />

poder surrogar en tot cars la perçona li serà ben vista de la mà major<br />

o mijana, que sia ensaculada en lo consell de dita ciutat en alguna de<br />

les bosses de las ditas mans major ho mijana, etiam que no sia enseculat<br />

en la bossa de mostessaff, y que lo mostesaff sia obligat a les culpes<br />

del surrogat. Y assò se demane e suplique perquè, essent lo offici de<br />

mostesaff tant important com és al bé de la república y tenint ell<br />

jurisdictió com la té per la ciutat, vegaria e ballia de Gerona, és sert<br />

que, essent ell dins la ciutat, los carnisés, hostalés e tavernés de la batllia<br />

e vagueria de Gerona poden sens temensa del dit mostesaff cometre,<br />

com de fet cometen, molts fraus en lo que venen a pes e mesura als<br />

passatges, y essent al dit mostesaff per la batllia e vagueria poder fer<br />

lo matex los de la ciutat, com essent lo mostesaff una sola persona<br />

no pot ésser present en moltes parts separades. Y axí ab la dita surrogatió<br />

és vist serà proveït de dits fraus, entès emperò e declarat que lo dit<br />

surrogat no tingués exercici ningú ni aportar insignes de mostesaff en<br />

la ciutat o altre lloc a hont se trobarà present lo mostesaff.<br />

Plau a sa altesa que exint de la ciutat per lo dit exercici o /186v/<br />

essent legittímament impedit puga surrogar un altre, y que sia tingut<br />

de les culpes de aquell, y que lo surrogat tinga las qualitats que<br />

ha de tenir lo mostessaff.<br />

Que quidem capitula hac omnia et singula in eis et unaquoque<br />

eorum contenta volentes prefata civitati et illius incolis et habitatoribus<br />

ab omnibus, ad quos spectet, observari iuxta formam, seriem et tenorem<br />

decretationum et respontionum in calçe uniuscuiusque capituli appo-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 499<br />

sitarum, thenore igitur presentium, de nostra certa scientia, deliberate,<br />

expresse auctoritateque et potestate regia plenissima qua fungimur,<br />

preincerta capitula et unumquodque illorum ac omnia et singula in eis<br />

contenta iucsta tenorem decretationum validamus. Quapropter<br />

illustrissimo futuro locumtenenti et capitaneo generali suarum magestatum<br />

in Cathalonie principatu comittatibusque Rossilionis et Seritanie,<br />

nobilibus insuper magnificis dilectis consiliariis et fidelibus regiis<br />

et nostris, canonice vice cancellario regenti cancellariam, gerentique<br />

vices generalis gubernatoris, baiulo generali, magistro rationali, vicarii,<br />

baiulis, subvicariis, subbaiulis, algutziriis, virgariis, portariis et signanter<br />

vicario et baiulo Gerunde ceterisque demum universis et singulis<br />

officialibus et subditis regiis et nostris, in predicto Cathalonie principatu<br />

constitutis et constituendis, ad quem seu quos spectet, dicimus 4 et<br />

districte precipiendo mandamus, ad ire et indignationis regis et nostre<br />

incursum peneque florenorum auri Aragonum mille a bonis secus<br />

agentis irremissibiliter exhigendorum regiisque inferendorum erariis,<br />

quatenus preincerta capitula et omnia et singula in eis et unoquoque<br />

eorum contenta iuxta tenorem responsionum et decretationum in calse<br />

uniuscuiusque capituli continentem predicte civitati et illius incolis et<br />

habitatoribus perpetuo teneant et firmiter ac inviolabiliter observent<br />

tenerique et observari faciant per quos deceat, cauti secus agere fieri<br />

vel permittere ratione aliqua sive causa, si gracia regia et nostra illis<br />

chara est et preter ire et indignationis regie et nostre incursu penam<br />

preappositam cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentem fieri<br />

iussimus regio comuni sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum in oppido Montissoni, die XXVII mensis decembris, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo quincagesimo tertio,<br />

imperii cesaree magestatis domini mei anno trigesimo quinto, regnorum<br />

autem suorum, videlicet regine, avie et domine nostre colendissime,<br />

Castelle, Legionis, Granate et cetera anno quinquagesimo, Navarre<br />

XXXVIIII, Aragonum vero, utriusque Sicilie, Hierusalem et aliorum<br />

XXXVIIIº, regis vero domini mei omnium XXXVIII.<br />

El príncipe. /187/<br />

Vidit Urgelles, regens. Vidit Dominicus de Orbea, regens generalem<br />

thesaurariam. Vidit Giginta.<br />

In diversorum administracionis diversis privilegiis quinto, folio<br />

CLXVII.<br />

Dominus princeps mandavit michi Michaeli Amat. Visa per<br />

Urgelles, regentem cancellariam, Dominicum de Orbea, regentem generalem<br />

thesaurariam, et Giginta, etiam regentem cancellariam.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Debitors. Altra, en foli CLXVII escrit al marge<br />

superior. 3. Segueix foli XXXXV, atràs y en lo present libre. 4. disimus per<br />

dicimus.


500<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

187<br />

1561 setembre 6. Barcelona<br />

LLETRA del príncep i duc de Francavilla, lloctinent reial a Catalunya,<br />

a Mateu Soler, comissari reial, on li mana que permeti als jurats<br />

de Girona disposar d’un carregament de mil rasers de blat d’un galió<br />

procedent de Sardenya i atracat al port de Palamós.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 204r-v.<br />

Lletra de sa excel·lència ab què mana a un comissari real<br />

no enpache mil rasers de blat, la ciutat havia comprat de un galió,<br />

no obstant fos vingut per la ciutat de Barcelona.<br />

Lo príncep y duch de Francavila, lloctinent y capità general. Amat<br />

de la real magestat Matheu Soler, comissari real: Per part dels jurats<br />

de la ciutat de Gerona són estats supplicats que, havent-se ells<br />

presos, en virtut dels privilegis reals que per a semblants coses tenen,<br />

per a subvenir a la necessitat de aquella ciutat, mil rasers de blat de<br />

un galió que era arribat de Cerdenya a la vila de Palamós, fóssem servit<br />

per a de prompte poder ser sobvenguts dexar-lo·ls y no permetre que<br />

vós lo·ls llevàsseu y fésseu tornar a carregar, ans bé manar que la ciutat<br />

de Barcinona se contentàs del que en dit galió restava carregat, pus<br />

ni havia molt major suma de la que ells per subvenció de dita ciutat<br />

havian presa, y en tot manar-los provehir de remey opportú o com més<br />

fóssem servit. Nós, attenent ser just lo supplicat, vist lo privilegi real<br />

a la dita ciutat de Gerona sobre açò concedit, havem manat despacharvos<br />

la present y ab ella vos diem y manam que tot lo forment que per<br />

part de la dita ciutat de Gerona se era ya tret del vaxell y descarregat<br />

al temps que vós arribàreu aquí per fer venir dit forment a esta ciutat,<br />

lo dexeu líberament portar a dita ciutat de Gerona per socórrer-los al<br />

present la sua necessitat y que·l se retinguen per obs de dita ciutat y<br />

poblats en ella, pagant lo preu de dit forment a qui se esguarda conforme<br />

o tenen pactat y concordat entre ells. Per ço en dit forment vos manam<br />

no·ls façau obstacle algú que tal és la determinada voluntat de sa<br />

magestat y nostra.<br />

Data en Barchinona, a sis de setembre de mil sinch-cents sexan-<br />

/204v/ ta-y-hu.<br />

El príncipe y duque.<br />

Vidit Montaner, regens. Bernardo Macip.<br />

Registrata.<br />

In curie locumtenentie XXI, folio XXVII.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 501<br />

188<br />

1562 juny 9. [Barcelona]<br />

SENTÈNCIA de Macià Sorribes, doctor en drets, abat del monestir de Sant<br />

Salvador de Breda i canceller reial, en el contenciós entre la Cort<br />

Eclesiàstica de Barcelona, d’una part, i la Cort del Batlle General<br />

de Catalunya, de l’altra, sobre qüestions relacionades amb les<br />

carnisseries.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 192v-193.<br />

Altra sentènsia o provisió per lo dit il·lustre y reverend canceller<br />

feta sobre la ferma de dret per lo syndich del reverend capítol<br />

de la Seu interposada devant lo lloctinent de balle general sobre<br />

negossis de carnisseries en favor del dit lloctinent obtenguda.<br />

Die nono iunii, millesimo quingentesimo sexagesimo secundo.<br />

Reverendus Mathias Sorribes, utriusque iuris doctor, abbas Sancti<br />

Salvatoris de Breda Gerundensis diocesis, consiliarius et regius cancellarius,<br />

in facto contensionis iurisdictionis orte inter curiam ecclesiasticam<br />

reverendissimi episcopi Barchinone in vim litterarum subsidiarum<br />

a curia ecclesiastica generale emanatarum, ex una, et curiam<br />

secularem baiuli generalis seu locumtenentis in officio baiulie generalis<br />

Cathalonie, partibus ex altera, super iuris firma in dicta curia ecclesiastica<br />

Gerunde, per syndicum et procuratorem capituli ecclesie<br />

Gerunde ac nomine aliorum clericorum et religiosorum facta dictis<br />

baiulo generali seu locumtenenti in officio baiulie generalis, Ioanni<br />

Marcho de Llobregat, Michaeli Sampsó, Michaeli Martino Abric,<br />

Raphaeli Ferrer et Michaeli Padrosa, Gerunde facta ratione littis mote<br />

in dicta curia seculari baiulie generalis, instantibus dictis Marcho,<br />

Sampso, Abric, Ferrer et Padrosa super pretensa prohibitione erigendi<br />

in dita civitate macellum seu macella, carniceriam seu carnicerias<br />

scindendi et vendendi carnes in vim regiorum privilegiorum, visis litteris<br />

ab utraque curia emanatis et dicta iuris firma, viso processu dicte cause<br />

in dicta curia seculari baiulie generalis introducte ducto contra dictum<br />

syndicum ecclesie Gerunde et clericos et religiosos dicte civitatis,<br />

privilegiis, actis et instrumentis in dicto processu invectis et contentis<br />

pro parte dictorum Marcho, Sampso, Abric, /193/ Ferrer et Padrosa,<br />

visis privilegiis serenissime regine Marie et aliis actis pro parte dicti<br />

capituli Gerunde et cleri, visis aliis videndis, meritisque processus<br />

attentis et aliis, pronunciat, sentenciat et declarat cognitionem privilegiorum<br />

super facultate macelliorum ad dictam curiam secularem<br />

pertinere et spectare, per eam tamen non esse impediendam libertatem<br />

ecclesiasticam tenendi macellum seu carniceriam in dicta civitate pro


502<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

necessitatibus ecclesiasticorum et eorum familie necessarie factum et<br />

in predictis libertatibus dicte iuris firme in curia ecclesiastica locum<br />

esse.<br />

Sorribes, cancellarius.<br />

Vidit Serra. Vidit Sunyer. Vidit Ruisec. Vidit Quintana. Vidit Joffre.<br />

189<br />

1571 desembre 24. [Barcelona]<br />

SENTÈNCIA de Carles de Cardona, abat del monestir de Santa Maria de<br />

l’Estany, canceller reial, en el contenciós entre la Cort Eclesiàstica<br />

de Girona, d’una part, i el mostassaf de Girona, de l’altra, sobre el<br />

fet que Miquel Real, flequer del Capítol de la Seu, vengués al públic<br />

en general diverses classes de pa exclusiu dels eclesiàstics.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 246v-247.<br />

Sentència y declaració feta per los senyor abat del Stany,<br />

elegit en tercer per sa excel·lència, en la contenció de jurisdicció<br />

sobre lo pastisser del reverend capítol de la Seu a 24 de dezembre<br />

1571.<br />

Illustris et admodum reverendus dominus don Carolus a Cardona,<br />

abbas monasterii /247/ beatae Mariae de Stagno, per excellentissimum<br />

dominum locumtenentem generalem in tertium electus per mortem<br />

reverendissimi Barchinonensis episcopi, regii cancellarii, in facto<br />

contentionis iurisdictionis ortae inter curiam ecclesiasticam reverendissimi<br />

Gerundensis episcopi, ex una, et curiam secularem edilis sive<br />

mostasaf dictae civitatis Gerundae, partibus ex altera, super iuris firma<br />

in dicta curia ecclesiastica per sindicum reverendi capituli Gerundensis<br />

et Michaelem Real, pasticerium dicti capituli, facta fisci procuratori<br />

dictae curiae secularis et Ioanni Ribes, arrendatori de la fleca dictae<br />

civitatis, ratione procedimentorum in dicta curia seculari ad instantiam<br />

dicti fisci procuratoris et dicti Ioannis Ribes factorum contra prefatum<br />

Michaelem Real, super eo quod dictus Real vendit publice panes coctos<br />

processos, ut dicitur, dels prims remanentibus ex farina de qua conficiuntur<br />

panes canonicorum Sedis dictae civitatis, nechnon et vendit<br />

alios panes albos qui ex portionibus canonicarum predictorum et dicti<br />

Real supersunt et procedunt respective, visis litteris ab uttraque curia<br />

emanatis et dicta iuris firma; visis dictis procedimentis in dicta curia<br />

seculari contra dictum Real factis; visis instrumentis per ambas<br />

partes productis respective nechnon et diversis declarationibus per<br />

tunch regios cancellarios factis; visa prorrogatione de presenti contentione<br />

facta; visis denique videndis, meritis processus attentis et alias, pronuntiat,<br />

sententiat et declarat, rebus stantibus ut nunch et consideratis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 503<br />

probatis, prout ex nunch ad qualitatem tribuendam iurisdictionem iuris<br />

firmae in dicta curia ecclesiastica per dictum sindicum reverendi<br />

capituli Gerundae et Michaelem Real factae locum esse cognitionemque<br />

dictae causae ad prefatam curiam ecclesiasticam pertinere et spectare<br />

et in ea tradendam fore et esse.<br />

Carolus a Cardona, tertius electus. Vidit Joffra. Vidit Hieronimus<br />

Vilana.<br />

Latta die vigesima quarta decembris, anno millesimo quingentesimo<br />

septuagesimo primo.<br />

En poder de mossèn Anthoni Joan Bonet, per auctoritat apostòlica<br />

y real notari públich de Barcelona y escrivà de las causas de contenció<br />

de dit abat tercer.<br />

190<br />

1575 març 10. Madrid<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip I, a favor dels jurats de la ciutat de Girona,<br />

on disposa que, abans d’accedir a l’examen d’habilitació com a<br />

notari, els candidats hagin de realitzar un aprenentatge de quatre<br />

anys en alguna de les notaries de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 190r-v.<br />

Que ningú puga ésser admès a examen de art de notaria que<br />

primer no haja praticat quatre anys menjant, bevent y dormint<br />

en casa de notari.<br />

Nos1 Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, utriusque<br />

Sicilie, Hierusalem, Ungarie, Dalmatie, Croacie, Legionis, Navarre,<br />

Granate, Toleti, Valentie, Gallicie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie,<br />

Cordube, Corsice, Murcie, Jaennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris, insularum<br />

Canarie necnon insularum Indiarum et terre firme maris<br />

oceani, archidux Austrie, dux Burgundie, Brabantie et Mediolani, comes<br />

Barchinone, Flandrie et Tiroli, dominus Vizcaye et Moline, dux Athenarum<br />

et Neopatrie, comes Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristanni<br />

et Gociani.<br />

Fuit magestati nostri et in nostro sacro suppremo et regio consilio<br />

exhibita et presentata per dilectum nostrum Yvonem Ornos, iuris<br />

utriusque doctorem, sindicum et procuratorem dilectorum et fidelium<br />

nostrorum iuratorum nostre civitatis Gerunde, quedam petticio et<br />

supplicatio super creatione notariorum ac bono publico dicte civitatis<br />

concernens tenoris sequentis:<br />

Sacra, cesàrea, règia magestad: Los jurats de la ciutat de Gerona<br />

del principat de Cathalunya, attenents que per ordinació de llurs<br />

predecessors, confirmada per lo cathòlic rey don Ferrando, de immortal


504<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

memòria, ab privilegi de sa magestat datat en Logronyo, a XIIII de<br />

novembre de l’any M D XII, loablement instituïren, ordenaren y<br />

provehiren per lo bé e útil de la dita ciutat y dels habitants en aquella<br />

e encara de tots aquells qui ab notari de dita ciutat contrastaren e per<br />

bé de la cosa pública, que algú no pogués ni degués ésser admès en<br />

examen per exercir la dita art e offici de notaria, ne pogués exercir<br />

lo offici de notari en la dita ciutat, sens que primer aquell tal no hagués<br />

estat e residit ab notari o notaris públichs de la dita ciutat y en casa<br />

de aquells deservit en dita art per temps de quatre anys contínuos o<br />

per intervall ab un o molts notaris de dita ciutat, sots lo bant e pena<br />

en los dits privilegi e ordinació expressats. E considerant quant confer<br />

al bé de la cosa pública lo dit art e offici de notaria, e lo gran pes e<br />

càrrec porten los dits notaris, e la necessitat tenen per ço de ésser<br />

pràctics 2 y doctes a ffi que de la theòrica y pràtica hagen la perítia que<br />

convé, y per llur imperítia e poc saber no sia dan a algú, la qual perítia<br />

assenyaladament en la pràtica sens llars e continuat exercici no·s pot<br />

atquirir. Per ço los dits jurats, havent consideració que és impossible<br />

poder algú praticar o atquirir pràtica en lo dit exercici de dita art e<br />

offici de notaria, sens que aquell tal qui la volrà atquirir, no estigue<br />

e residesca menjant, bevent y dormint almenys per lo temps dels alt<br />

dits quatre anys contínuos o per intervals ab algú o alguns notaris de<br />

dita ciutat, supliquen per ço los dits jurats molt humilment a vostra<br />

magestat cathòlica, per remoure tot dubte que de la dita ordinació y<br />

privilegi poria insurgir y per major declaració de aquells y sens perjuhí,<br />

novatió y derogatió dels dits privilegis e ordinatió, los quals fins assí<br />

en lo modo que·s sagueix han antesos y observats, en quant a ells ha<br />

tocat, sia vostra magestat servir, concedir y atorgar-los per special<br />

privilegi que de assí al devant ningú no pugue ésser admès en examen<br />

per exercir la dita art e offici de notaria ne pugue exercir aquell en<br />

dita ciutat, sens que primer aquell tal no hage stat e residit ab un o<br />

molts notaris de dita ciutat, deservint en dita art y menjant, bevent y<br />

dormint en casa de aquells almenys per temps de dits quatre anys<br />

contínuos o interpolats, y assò sots pena y bant de cent lliures<br />

exhegedores dels béns de aquell tal qui serà admès y de quiscun notari<br />

qui haurà entrevengut en la tal admissió e atquisidora e aplicadora<br />

conforme en les dites ordinació y privilegi està specifficat. Manant sots<br />

les dites penes als honorables officials de vostra magestat e als notaris<br />

públichs e altres persones de dita ciutat, presents y sdevenidors, e a<br />

quiscun de ells, als quals se pertenga, que contra la forma dita no<br />

admeten algú en lo predit examen, ni en dit examen entrevinguen, sien<br />

presents, ni assistesquen, ni consell favor ni ajuda donen directament<br />

o indirecta ni per qualsevol color, ni ells dits jurats ni llurs successors<br />

entrevinguen en tal examen contra la forma demont dita, ans aquell<br />

impedescan y les coses demont dites, totes y sengles, tenguen, exequten<br />

y serven tenir exequtar y servar sots la dita pena. E que totes les coses


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 505<br />

demont dites sien intimades e /190v/ nottificades als dits officials e als<br />

notaris de dita ciutat e a quiscú d’ells e altres persones, a qui sia vist<br />

necessari, axí que per tots ells sien millor tengudes, guardades,<br />

exequutades y observades. Que licet et cetera.<br />

Qua quidem supplicatione per nos benigne suscepta et admissa<br />

ac in nostro sacro suppremo et regio consilio diligenter visa et recognita,<br />

eam tamquam iustam et rationi consonam esse admittendam et iuratis<br />

iamdictis concedendam duximus. Tenore igitur presentis privilegii,<br />

cunctis temporibus firmiter valituri, deque nostra certa sciancia et<br />

auctoritate, deliberate et consulto, approbando et confirmando omnia<br />

et singula in preinserta supplicatione iuxta sui seriem, continentiam<br />

et thenorem necnon et privilegium serenissimi regis Ferdinandi<br />

Catholici, proavi nostri memorie recolende, in eadem supplicatione<br />

designati, iuratis iamdictis eiusdem civitatis Gerunde, presentibus et<br />

futuris, concedimus et liberaliter elargimur omnia que in dicta supplicatione<br />

exprimuntur a prima eius linea usque ad ultimam. Itaque deinceps<br />

nullus, cuiuscumque status et condicionis existat, qui voluerit<br />

creari notarius aut creandus fuerit in dicta civitate, subeat nec subire<br />

possit examini neque admittatur ad exercicium artis notarie, quin prius<br />

moram traxerit in domo seu dominibus unius vel plurium notariorum<br />

dicte civitatis, dando operam arti notarie, concedendo, vibendo et dormiendo<br />

in eisdem per continuum vel interpolatum tempus quatuorum<br />

annorum, prout in suprainserta petitione latius expressum est ac sub<br />

penis modo et forma in ea contentis. Decernentes et declarantes quod,<br />

si aliquis contra formam et dispositionem traditam in dicta supplicatione<br />

fuerit admissus ad exercitium dicte artis notarie, illico repellatur, prout<br />

nos tali in casu serie cum presenti nunc pro tunc repellimus et pro<br />

repulso haberi volumus. Serenissimo propterea Ferdinando, principi<br />

Asturiarum et Gerunde, ducique Calabrie et Montis Albis, filio primogenito<br />

nostro charissimo ac post longevos et felices dies nostros, Deo propicio,<br />

in omnibus regnis et dominiis nostris inmediato heredi et legittimo<br />

successori, intentum aperientes nostrum, sub paterne benedictionis<br />

obtentu dicimus eumque rogamus, illi vero nobilibus magnificis dilectis<br />

consiliariis nostris, locumtenenti et capitaneo generali nostro, gerenti<br />

vices nostri generalis gubernatoris, magistro rationali, baiulo generali,<br />

et signanter vicario, baiulo, subvicario, subbaiulo, iudici ordinario, et<br />

notariis dicte civitatis Gerunde, qui nunc sunt vel pro tempore fuerint,<br />

ceterisque demum universis et singulis officialibus et subditis nostris,<br />

ad quos spectet, in dicto principatu Cathalonie constitutis et constituendis,<br />

dicimus, precipimus et iubemus, ad incursum nostre indignationis et<br />

ire peneque florenorum auri Aragonum mille nostris inferendorum<br />

erariis, quatenus nostram huiusmodi gratiam et concessionem et omnia<br />

et singula in ea contenta teneant firmiter et observent, tenerique et<br />

inviolabiliter observari faciant per quoscumque, cauti secus agere fieri<br />

nec permittere racione aliqua sive causa, si dictus serenissimus princeps


506<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

nobis morem gerere, ceteri vero officiales et subditi nostri iamdicti<br />

preter ire et indignationis nostre incursum penam preappositam cupiunt<br />

evitare. In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus nostro regio<br />

comuni sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum in oppido nostro Madriti, die decimo mensis martii, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo septuagesimo quinto,<br />

regnorumque nostrorum usque citerioris Sicilie vicesimo secundo,<br />

Hispaniarum vero et aliorum vicesimo.<br />

Jo el rey.<br />

Vidit don Bernardus. Vidit Comes, generalis thesaurarius. Vidit<br />

Campi, regens. Vidit Pla, regens. Vidit Sentis, regens. Vidit Sapena,<br />

regens. Vidit Terça, regens.<br />

Dominus rex mandavit michi Didaco Talayera. Visa per don<br />

Bernardum, vicecancellarium, Comitem, generalem thesaurarium. Sentis,<br />

Sapena, Campi, Terça et Pla, regentes cancellariam.<br />

In diversorum XI, folio CCXXXVI.<br />

Registrata.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. pàtics per pràctics.<br />

191<br />

1575 juliol 14. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de Francesc Montaner, doctor en drets, ardiaca major de<br />

la Seu de Barcelona i canceller reial, en el contenciós entre la Cort<br />

Eclesiàstica de Girona, d’una part, i la Cort Reial de Girona, de l’altra,<br />

derivat d’un procediment fet en la Cort Reial contra Miquel Antist,<br />

flequer del monestir de Sant Daniel de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 192r-v.<br />

Altra sentènsia y declaració per lo il·lustríssim y molt<br />

reverendíssim senyor canceller donada en la contensió de jurisdicció<br />

sobre lo pastisser de les monjes de Sant Daniel.<br />

Franciscus Montaner, utriusque iuris doctor, archidiaconus maior<br />

ecclesie Barchinone, sacre, cesaree et regie magestatis consiliarius ac<br />

regius cancellarius in principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis<br />

et Ceritanie, universis et singulis officialibus, iudicibus et personis, tam<br />

ecclesiastics quam secularibus, quibus presentes pervenerint et fuerint<br />

presentate, salutem et honoris continui incrementum.<br />

Noveritis nos die presenti et infrascripto nostram inter partes<br />

subscriptas protulisse sententiam seu declarationem sub forma sequenti:<br />

«Christi nomine invocato. Illustris et admodum reverendus<br />

Franciscus Montaner, archidiaconus maior ecclesie Barchinone, regius


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 507<br />

cancellarius in facto contencionis iurisdiccionis orte inter curiam<br />

ecclesiasticam reverendissimi episcopi Gerunde, ex una, et curiam<br />

secularem regie curie ordinarie Gerunde, partibus ex altera, super iuris<br />

firma in dicta curia ecclesiastica facta per venerabiles Baudilium Vives,<br />

canonicum ecclesie Sancti Phelicis, procuratorem seu econonum<br />

monasterii monacalium Sancti Daniellis extra muros Gerunde, et<br />

Michaelem Antist, pastesserium dicti monasterii, ut asseritur, ratione<br />

procedimentorum factorum in dicta curia regia contra dictum Michaelem<br />

Antist, eo quia, ut aseritur, vendit panes cogtos contra ordinationes seu<br />

statuta dicte civitatis, visis litteris ab utraque curia emanatis, viso<br />

processu iuris firme in dicta curia ecclesiastica facte per dictos<br />

Baudilium Vives et Michaelem Antist, viso processu contra dictum<br />

Antist in dicta curia seculari predicta de causa facto, viso processu<br />

coram arbitris per predictas curias respective electis facto, articulis<br />

coram dictis arbitris per predictas curias respective oblatis et testibus<br />

super dictis articulis curie secularis ministratis, visis articulis coram<br />

se oblatis et testibus super illis ministratis et examinatis in vim<br />

litterarum compulsoriarum a se concessarum, viso denique processu,<br />

visisque videndis meritis processus et aliis attendendis attentis,<br />

pronunciat, sentenciat et declarat iuris firme per dictos venerabiles<br />

Baudilium Vives et Michaelem Antist in dicta curia ecclesiastica<br />

Gerunde facta locum non fuisse nec esse, et subsequenter dicte cause<br />

cognitionem ad dictam /192v/ curiam secularem regie curie ordinarie<br />

Gerunde pertinere et spectare, et in ea fore et esse tractandam et debito<br />

fine terminandam. Montaner, cancellarius. Vidit Xatmar. Vidit Joffre.<br />

Vidit Adrianus Vilana. Vidit Sala. Vidit Pasqual. Vidit Font Pastor.<br />

Pro tanto ut de intensione ac de declaratione nostra constare<br />

valeat, iussimus has presentes nostras literas fieri nomine et sigillo<br />

nostris munitas.<br />

Datum Barchinone, die decima quarta mensis iulii, anno a<br />

nativitate Domini millesimo quingentesimo septuagesimo quinto.<br />

Montaner, cancellarius».<br />

De mandato dicti admodum reverendi domini regii cancellarii ex<br />

parte per me Ioannem Cabruja, auctoritate regia notarium publicum,<br />

civem Barchinone, et causarum contensionum coram ea scribam.<br />

Registrata.<br />

192<br />

1575 juliol 20. Girona<br />

LLICÈNCIA atorgada per Miquel Mont-roig, lloctinent del batlle general<br />

de Catalunya a la ciutat, batllia i vegueria de Girona i Besalú, a<br />

favor dels jurats de la ciutat de Girona, on faculta a emplaçar les<br />

carnisseries al lloc que considerin convenient i canviant-ne<br />

l’emplaçament quan calgui.


508<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 191r-v.<br />

Licènsia de mudar les carniseries hont y tantes quantes volran<br />

los magnífichs jurats.<br />

Noverint universi quod ego Michael Monroig, locumtenens baiuli<br />

generalis in civitate, baiuliis et vicariis Gerunde et Bisulduni pro sacra,<br />

cesarea et regia magestate, gratis et ex certa sciencia, nomine et ex parte<br />

dicte sacre, cesaree et regie magestatis, et auctoriate officii quo fungor<br />

in hac parte, sine tamen iuris alieni preiudicio regisque et illustrissimi<br />

domini baiuli generalis beneplacito perdurante, thenore presentis<br />

publici instrumenti ubique et cunctis temporibus valituri, dono et<br />

licenciam et facultatem plenarias cum presenti concedo vobis honorabilibus<br />

Raphaeli Campmany et Dezcoll, civi, Ioanni Cases, utriusque<br />

iuris doctori, Bernardo Bahurt, Stephano Lloberes, mercatoribus,<br />

Michaeli Vives et Guillermo Molto, anno presenti iuratis presentis<br />

civitatis Gerunde, et dicte civitati et singularibus personis eiusdem<br />

civitatis ac vobis illius nomine, quod absque metu curie et alicuius pene<br />

incursu possitis et valeatis vestrique possint et valeant, cum et quando<br />

volueritis et voluerint, semel et pluries mutare et mutatas tenere<br />

carnisserias omnes presentis civitatis Gerunde, que sunt pupilli marco<br />

et pensum carnium dicte civitatis, et omnes et quascumque alias<br />

carnisserias eiusdem civitatis in illis partibus presentis civitatis vobis<br />

et vestris bene vissis et apparentibus, que quidem carnisserie et pensum<br />

erant constructe et contigue meniis presentis civitatis iuxta plateam de<br />

les Cols, et que quidem menia vos demolistis in partem et demolire in<br />

totum intenditis versus dictam plateam de les Cols, pro decoratione<br />

presentis civitatis, licencia in ea per vos a dicto domino baiulo generali<br />

obtenta, censibus tamen et directo dominio dicto domino regi super<br />

dictis carniseriis et penso pertinentibus semper illesis remanentibus<br />

iuxta instrumenta antiqua dictarum carnisseriarum. Hanc autem<br />

licenciam et facultatem vobis et vestris successoribus, ut predicitur,<br />

dono et concedo ad vostras et vestrorum omnimodas voluntates, requirens<br />

ex parte dicte sacre, cesare et regie magestatis et auctoritate<br />

officii que fungor in hac parte quoscumque officiales regios a me<br />

requirendos et eorum locatenentes. Ceterisque vero officialibus et<br />

personis dico et mando de certa sciencia et expresse quatenus concessionem,<br />

licenciam et facultatem huiusmodi ceteraque omnia et<br />

singula in instrumento contenta teneant firmiter et observent, et in<br />

aliquo no contrafaciant vel veniant, nec aliquem contrafacere vel venire<br />

permitant aliqua ratione, iure, modo vel causa. Pro intrata vero<br />

huiusmodi licencie et facultatis dedistis et soluistis michi egoque a vobis<br />

habui et recepi ad utilitatem curie dicti domini regis unum ducatum<br />

valentem viginti quatuor solidos monete Barchinone. In quorum fidem<br />

et testimonium premissorum mando ego dictus locumtenens vobis et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 509<br />

vestris successoribus fieri dari et tradi de premissis unum, duo et plura<br />

publicum et publica instrumentum et instrumenta a me notario et scriva<br />

infrascripto.<br />

Quod fuit actum et per dictum honorabilem dominum locumtenentem<br />

laudatum, concessum et firmatum Gerunde, die vicesima<br />

mensis iulii, anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo septuagesimo<br />

quinto, presentibus me notario, scriva infrascripto, et pro<br />

testibus Sagismundo Solà et Iacobus Blanch, scriptoribus Gerunde, ad<br />

hec vocatis et assumptis.<br />

Sig+no Raphael Albert, notarius, scriva /191v/ officii locumtenencie<br />

baiulie generalis Cathalonie in civitate baiuliisque et vicariis Bisulduni<br />

et Gerunde pro dominio utili eiusdem, hec per me recepta rogatus et<br />

requisitus subscripsi et clausi.<br />

193<br />

1576 novembre 22. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip I, a favor dels jurats de la ciutat de Girona,<br />

on redueix el nombre de jurats de sis a quatre i augmenta el salari<br />

d’aquests de vint a cent-cinquanta lliures, a més de disposar altres<br />

canvis de detall en el procés electiu dels jurats.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 1396.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 187-188v.<br />

Reducció del nombre de jurats a quatre, e facultat de créxer<br />

lo salari fins a summa de CL lliures a quiscú y nova forma de<br />

abilitar y agraduar los brasos major, mijà e menor. 1<br />

Nos2 Philipus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et cetera, comes<br />

Barcinone et cetera.<br />

Nos Ferdinandus de Toleto, magnus prior Castelle ordinis sancti<br />

Ioannis Hierosolimitanensis, sacre, catholice et regie magestatis consiliarius,<br />

locumtenens et capitaneus generalis in principatu Cathalonie<br />

et comittatibus Rossilionis et Ceritanie. Pro parte Germani Papi, civis<br />

et iurati secundi civitatis Gerunde, ad nos hoc specialiter destinati per<br />

fideles nostros atque dilectos regios iuratos, probos homines, universitatem<br />

et singulares personas eiusdem civitatis Gerunde, fuerunt<br />

nobis oblata et in scriptis presentata humiliter in viam suplicationis<br />

capitula quedam, quorum series per ordinem sic se habent:<br />

Excel·lentíssimo senyor: Com en virtud de privilegis reals, per los<br />

predecessors reys de la magestat real vuy beneventuradament regnant<br />

a la ciutat de Gerona consentits, quiscun any lo primer dia de janer,<br />

que·s celebra la festa de la Circuncisió de nostre Senyor, de grandíssim<br />

temps ensà, se ha sempre praticat en fer la electió de sis persones qui<br />

fossen jurats de la dita ciutat, per via de sort de redolins de les bosses


510<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

de mans major, mitjana y manor, ço és, dos de quisquna mà, als quals<br />

fonc assignat salari de vint liures per quiscun jurat; y com molts anys<br />

se sia vist y seguit ser restada la ciutat sens jurats de la mà major y<br />

assò a causa del poc salari se’ls dóna, lo qual no sols no abasta a pagar<br />

les despeses de les robes que necessàriament se han de fer, però encara<br />

los qui són jurats hi han de affigir de lurs bosses, y moltes vegades<br />

és causa que la ciutat o los negocis de aquella reben detriment, y per<br />

provehir al predit, se supplica a sa excel·lència sia servit ab son opportun<br />

privilegi y altrament reduhir lo nombre de dits jurats a quatre. Y perquè<br />

se serve entre los brassos ygualtat se fassa en la forma següent: ço és,<br />

que la primera volta sian elegits dos /187v/ de la mà major, un de la<br />

mà mijana y altre de la mà menor; y la segona sia elegit un ciutedà<br />

de la mà major, dos de la mà mijana y un de la mà menor, y la altre<br />

o tercera volta sia elegit un ciutadà de la mà major y altre de la mà<br />

mijana y dos de la mà menor. Y axí sia ab dit orde servat. Y a cas<br />

que los de la mà major recusassen acceptar, que·n sian trets de la bossa<br />

de la mà mijana dos y altras dos de la mà menor fins a dit nombre<br />

de quatre, a fi que sempre sien quatre. Y perquè apar cosa justa que<br />

qui té los treballs sia remunerat, y que los dits quatre jurats, puis tindran<br />

tots los treballs, que també lo salari que·s donava al sis sia aplicat y<br />

partit entre los dits quatre ygualment, y també donar facultat als jurats<br />

y consell general de dita ciutat de créxer y almentar lo salari de dits<br />

jurats a total arbitre y ordinatió del que dits jurats y consell general,<br />

y que per les coses predites dits jurats y consell general pugan fer<br />

qualsevol ordinations necessàries, e que per lo present no sia fet perjuri<br />

en les altres coses a qualsevol privilegis sobre dites eleccions de jurats<br />

dependents y emergents de aquells consentits, ans aquells en lo restant<br />

estigue en llur forsa y valor.<br />

Plau a sa excel·lència ab què lo salari dels jurats no puga pujar<br />

més de cent-sinquanta liures quiscun any a quiscú de dits jurats. Y attès<br />

que lo salari serà just e que quiscun de dita universitat és obligat, venintli<br />

la sort a servir a dita universitat, mana sa excel·lència que ningú dels<br />

extrets, hàbil segons les ordinations de dita ciutat, puga renuntiar lo<br />

offici de jurat en què serà extret, sots pena de dos-centes liures moneda<br />

barcelonesa, exhigidora tantes voltes com recusarà acceptar de l’offici,<br />

aplicadores la terça part a l’official executant y la altra a l’hospital<br />

general de dita ciutat e l’altre a la obra de les muralles de la matexa<br />

ciutat.<br />

Ítem, com los jurats tots conformes en virtut de privilegis reals<br />

a dita ciutat consentits los és donada potestat quiscun any agraduar,<br />

abilitar y embossar en la mà major un y altra en la mà mijana y embosar<br />

un altra en quiscuna de dites mans major y mijana fills dels ja habilitats<br />

y agraduats y dos en la mà menor, y com serie vist y es veia a causa<br />

de las ditas abilitacions y agraduacions entre dits jurats seguir-se moltes<br />

discencions, en tant que los negocis de dita ciutat patexen y mol-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 511<br />

tes voltes abiliten en dites mans major y mijana persones més per llurs<br />

particulars afections y altrament que no per bon zel ni tenint les qualitats<br />

necessàries, per so, no volents obviar a dites coses, se supplique a vostra<br />

excel·lència sia servit ab son oportun privilegi y altrament donar facultat<br />

als jurats que quiscun any lo primer dia de desembre convocats en la<br />

casa del consell de dita ciutat pugan traure de la bossa dels ciutadans<br />

de la mà major deu ciutadans àbils y tenints les qualitats per a entrevenir<br />

en consell general, los quals, axí com exiran o quiscú exirà, hajan de<br />

ésser obligats a cercar per los verguers de un en un fins al derrer, y<br />

fins sian tots extrets y ajustats en dita casa del consell, hagen d’ésser<br />

seperats dels altres, fins a tant sien tots los extrets convocats y ajustats<br />

en dita casa del consell. Los quals deu ciutadans ensemps ab los dos<br />

jurats o jurat de dit bras en presència de tots los altres jurats o la major<br />

part de aquells, presos primerament de jurament per lo jurat primer<br />

/188/ de lur bras que bé y leyalment segons Déu y lurs concièncias,<br />

tot amor, odi y mala voluntat postposats, se hauran lo votar, puguen<br />

habilitar, matricular y agraduar una persona que segons Déu y llurs<br />

conciènties los aparega àbil y sufficient, tant en linatge com encara en<br />

béns y valor de sa persona, per a ésser abilitat, matriculat y aggraduat<br />

per a ciutadà de dita ciutat nomenadora per los jurats o jurat de dit<br />

bras. Als quals y a quiscú d’ells, axí als jurats o jurat de dita mà com<br />

als extrets, seran donats dos albarans, en la un dels quals haurà scrit<br />

matriculetur y lo altre serà blanc. Y en una taula posades dos capses,<br />

dins les quals seran posats per dits jurats o jurat de dita mà y votants<br />

secretament dits albarans, y los qui volran donar lo vot a qui serà stat<br />

nomenat per dits jurats o jurat posaran lo albarà a la capsa ha hont<br />

y haurà scrit metriculetur y lo blanc en la capsa blanca, y per lo contrari,<br />

qui volrà no·s matricule, posaran lo albarà ha hont hi haurà scrit<br />

metriculetur en la capsa blanca y lo albarà blanc en la capsa ha hont<br />

hi haurà scrit matriculetur. Y així·s farà de qualsevol qui·s vulla<br />

matricular y habilitar. Y lo tal qui concourrà haja de tenir almenys de<br />

les tres parts les dos dels dits votants. Y no trobant-se ab tants vots,<br />

no sia tingut per àbil ni matriculat, ans pugan passar avant en matricular<br />

y habilitar a altra anomenador per dits jurats o jurat de dita mà major.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que de la matexa manera sia procehit en abilitar y matricular<br />

en la mà mijana, com està dit dels ciutadans de la mà major, ab<br />

interventió del jurat o jurats de dita mà mijana y deu persones<br />

extrahedores de la matexa bossa de la mà mitjana, àbils per assistir<br />

en lo consell general de dita ciutat lo die de sanct Nicholau 3 a sis de<br />

dezembre.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que de la matexa manera sia procehit en habilitar y<br />

matricular en la menor, com està dit de les mans major y mijana,<br />

y ab interventió del jurat o jurats de dita mà menor y de deu persones


512<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

extrahedores de dita bossa de mà manor, àbils per asistir a consell<br />

general lo dia de sancta Lúcia4 a tretze de dezembre, restants los<br />

privilegis que té dita ciutat en les enseculations axí de ciutadans de<br />

la mà major, mijana y menor en sa força y valor.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Fuimusque pro parte dicti Germani Papi, nomine eius et totius<br />

universitatis et singularium hominum et civium civitatis Gerunde,<br />

humiliter supplicati ut capitula preinserta et unumquodque eorum vobis<br />

et dicte universitati et singularibus eiusdem, qui nunc estis et in futurum<br />

eritis, concedere dignaremur. Nos itaque adnimadvertentes capitula<br />

preinserta directoria ad pacem et concordiam conservandam bonumque<br />

statum rei publice dicte civitatis respicere, vestris supplicationibus<br />

inclinati, predicta capitula et unumquodque eorum, iuxta seriem et<br />

tenorem decretationum in calçe cuiuslibet ex dictis capitulis factarum,<br />

vobis et successoribus vestris, vera et libera voluntate prefate sacre,<br />

catholice /188v/ et regie magestatis et nostra perdurantibus, concedere<br />

decrevimus prout per presentes, de nostra certa sciencia, deliberate et<br />

consulto, concedimus, laudamus, firmamus et approbamus ac nostre<br />

concessionis munimime roboramus, statuimus et ordinamus. Quocirca<br />

gerentibus vices generalibus gubernatoris in dicto Cathalonie principatu<br />

et comittatibus, vicariis, baiuliis, subvicariis, subbaiulis ceterisque<br />

universis et singulis officialibus, tam regiis quam aliis, presentibus et<br />

futuris, quibus spectet, requirendo requirentes, aliis vero ad penam<br />

florenorum auri Aragonum mille a bonis contrafacientium irremissibiliter<br />

exhigendorum regioque erario applicandorum, dicimus, iungimus, precipimus<br />

et mandamus quatenus preinserta capitula et omnia et singula<br />

in eis et utroque eorum contenta iuxta et secundum eorum continentiam<br />

et tenorem ac decretationum predictarum, mera et libera prefate regie<br />

magestatis et nostra voluntate durantibus, teneant firmiter et observent,<br />

teneri et observari inviolabiliter faciant per quoscumque, et contrarium<br />

non faciant fieri vel permittant ratione aliqua sive causa, pro quanto<br />

gratiam regiam charam habent preapositamque cupiunt evitare penam.<br />

In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus regie sigillo impendenti<br />

munitam.<br />

Datum Barchinone, die vigesima secunda mensis novembris, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo septuagesimo sexto,<br />

regnorum autem regiorum, videlicet citerioris Sicilie anno vigesimo<br />

tertio, Hispaniarum vero ulterioris Scicilie et aliorum vigesimo primo.<br />

El prior don Ferrando.<br />

Vidit Vilana, regens. Vidit Quintana, pro regente thesaurariam.<br />

In diversorum VIIII, ffolio VIIIº.<br />

Dominus locumtenens generalis mandavit Gabrielli Olzina. Visa<br />

per Vilana, regentem cancellariam, et Quintana, pro regente thesaurariam.<br />

Registrata.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 513<br />

1. Segueix 1576 confirmatió avant foli 193. 2. Caplletra ornamentada.<br />

3. dia de sant Nicholau escrit al marge dret. 4. Santa Lúcia escrit al marge<br />

dret.<br />

194<br />

1577 novembre 23. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de Joan Dimas Loris, bisbe de Barcelona i canceller reial,<br />

en el contenciós entre la Cort Reial de Girona, d’una part, i la Cort<br />

Eclesiàstica de Girona, de l’altra, sobre la facultat de la carnisseria<br />

eclesiàstica de vendre carn a persones laiques.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 191v-192.<br />

Sentènsia y declaratió per lo molt il·lustríssimo y reverendíssimo<br />

senyor canceller donada en la contensió de jurisdicció<br />

sobre lo carnisser del reverend capítol y clero de Gerona en favor<br />

de la cort secular.<br />

Christi nomine invocato. Admodum illustrissimus et reverendissimus<br />

dominus Ioannes Dimas Lloris, Dei et Apostolice sedis gratia<br />

episcopus Barchinone, de consilio sacre, cesaree et regie magestatis,<br />

ac illustrissimus regius cancellarius.<br />

In facto contensionis iurisdictionis orte inter curiam secularem<br />

Gerundensis, ex una, et curiam ecclesiasticam civitatis Gerunde, parte<br />

ex altera, super firma iuris in dicta curia ecclesiastica facta per<br />

Stephanum Puig, presbiterum, occasione quarundam empararum et<br />

aliorum procedimentorum in dicta curia seculari factorum contra<br />

Baldilium Vilar, carnisserium sive macellarium macelli clericorum dicte<br />

civitatis ad instanciam Ioannis Domenech, fabri lignarii, arrendatoris<br />

iuris imposicionis carnium, et Petri Vives, arrendatoris iuris per contrarium<br />

Gerunde, visis litteris ab utraque curia emanatis processu curie<br />

secularis, viso processu curie ecclesiastice, visis procedimentis coram<br />

arbitris ab utraque curia electis factis, presertim articulis ibi propositis<br />

et testibus super illis ministratis, visis denique videndis, attentis,<br />

attendendis, pronunciat, sentenciat et declarat cognitionem cause seu<br />

causarum empararum factarum per curiam secularem Gerunde,<br />

instantibus dictis Ioanne Domenech et Petro Vives, pecuniis et rebus<br />

dicti Baldilii Vilar, layci, existentibus penes Michaelem Galter,<br />

blanquerium, laycum, et fraudium que comitti pretenduntur per dictum<br />

Vilar, laycum, vendendo carnes laycis et dictarum carnium pelles<br />

predictis laycis venditarum, ad dictam curiam secularem pertinere et<br />

spectare et in ea fore et esse tractandam et fine debito terminandam,<br />

sine tamen preiudicio libertatis ecclesiastice in vendicione carnium facta<br />

sive facienda personis ecclesiasticis et illarum familie tantum et<br />

pellium dictarum carnium personis ecclesiasticis venditarum, quarum<br />

cognitio ad dictam curiam ecclesiasticam pertinet et expectat.


514<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Ioannes, episcopus Barchinone, cancellarius.<br />

Vidit Sala. Vidit de Temarit. Vidit Amell.<br />

Lata et promulgata fuit huiusmodi sentencia sive declaracio per<br />

dictum admodum illustrissimum et reverendissimum dominum episcopum<br />

Barchinone et regium cancellarium in quadam aula sui episcopalis<br />

palacii, et de eius voluntate et mandato facta et /192/ publicata per me<br />

Ioannem Fraxenet, auctoritate regia notarium publicum per totam<br />

ipsius terram et dominationem, civem Barchinone, et causarum contensionum<br />

per dictam suam dominacionem scribam deputatum, die<br />

vigesima tercia mensis novembris, anno a nativitate Domini millesimo<br />

quingentesimo septuagesimo septimo, presentibus pro testibus venerabilibus<br />

Ioanne Prinyanosa, presbitero, in ecclesia Barchinone beneficiato,<br />

et magnifico Ioanne Palau, milite, Barchinone populato.s<br />

Copia huiusmodi sentencie manu propria scripte sumpta fuit a<br />

suo originali et cum eo veraciter comprobata per me Ioannem Fraxanet,<br />

notarium et scribam supra nominatum. Et ut eidem copie in iudicio<br />

et extra fides plena adhibeatur ego, idem notarius et scriba, hic me<br />

subscribo et meum solitum artis notariatus cum imppendenti sigilli sue<br />

regie dominacionis hic appono sig+num.<br />

195<br />

1578 octubre 17. [Girona]<br />

SENTÈNCIA de Miquel Abric, doctor en drets, jutge ordinari de Girona,<br />

en el contenciós entre els membres del braç militar, d’una part, i<br />

els jurats de Girona, de l’altra, sobre l’obligatorietat del pagament<br />

de les imposicions municipals per part dels primers.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 213v-214v.<br />

Sentèntia y restitutió de causa de imposicions feta en favor<br />

dels senyors jurats, als quals toca.<br />

Noverint universi quod anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo<br />

septuagesimo octavo, die vero decima septima mensis<br />

octobris intitulata, coram magnifico domino Michaelle Abrich, legum<br />

doctore, cive et iudice ordinario curie regie Gerunde, comparuit honorabilis<br />

Iacobus Puig, causidicus Gerunde, procurator et eo nomine<br />

magnificorum dominorum Ioannis de Agullana, Ioannis Cella et de Tafurer,<br />

Galcerandi de Foxa et de Boxols et caetera.<br />

Die vigesima nona mensis novembris, anno millesimo quingentesimo<br />

septuagesimo octavo, dictus Michael Abrich, civis et iudex /214/<br />

ordinarius Gerunde, viso presenti processu in presenti curia regia<br />

Gerunde ducto et signanter visa scedula iuris firmam continente die<br />

decima septima octobris proxime lapsi per discretum Iacobum Puig,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 515<br />

causidicum Gerunde, ut procuratorem et eo nomine illustrissimi Ioannis<br />

Çarriera, Ioannis de Agullana, Ioannis Cella et de Tafurer, Galcerandi<br />

de Foxano, Benedicti de Alamany, Iacobi Sanct Merti, Michaellis de<br />

Raset, Francisci Xatmar, Bernardi Alzina, Francisci March, Anthici<br />

Tafurer, Magdalene de Llobregat, Anne Desbach, Petri Desbach, marquesie<br />

de Millars et Alene Torroella, et aliorum adherentium et adere<br />

volentium, oblata et presentata, ut in illa, ad quam fit remissio, continetur,<br />

visa provisione iudicis et citatione facta, visa potestate dicti<br />

Iacobi Puig, visa copia cuiusdam requisitionis oblata et presentata per<br />

discretum Petrum Pasqual, ut sindicum et eo nomine presentis civitatis<br />

et universitatis Gerunde, cum qua in effectu requiritur dictam iuris<br />

firmam per predictos supra nominatos non admitti, immo dictam causam<br />

et illius cognitionem, cum sit impositionum, ad magnificos iuratos<br />

predicte civitatis remitti, prout in illa latius continetur, visa potestate<br />

seu sindicatu dicti Petri Pasqual, visa responsione per me facta dicte<br />

requisitioni et provisioni de inserantur producta et ad respondendum<br />

ad terciam cum requisita fieri non debeant, postea visis actis providebitur,<br />

visa intima dicte provisionis seu responsionis per me facta, visa copia<br />

cuiusdam privilegii in favorem presentis civitatis Gerunde et aliorum<br />

locorum Cathalonie pro imposicionibus concessi, viso toto processu,<br />

visis videndis et attendis attendendis, de consilio et voto magnificorum<br />

dominorum subscriptorum, attento iuxta constituciones Cathalonie et<br />

capitula curie et dictum privilegium et alias, cognitio causarum imposicionum<br />

et illarum deppendencium et emergentium pertinet et spectat<br />

ad magnificos consiliarios, paciarios, iuratos, consules, procuratores<br />

universitatum regiarum dicti presentis principatus, et sic cum presens<br />

causa sit imposicionum tracteturque de illarum solutione et exequcione<br />

que, ut predicitur, cognitio illius ad dictos magnificos iuratos presentis<br />

civitatis pertinet et spectat, abdicata potestate officialibus regiis iuxta<br />

dictas constituciones et capitula curie et privilegium, ideo et alias pro<br />

observancia dictarum constitucionum et capitulorum curie et privilegii<br />

et alias provisionem de viso explicando providet et declarat dictam<br />

causam fore et esse remittendam, prout cum presenti remittit, dictis<br />

magnificis iuratis presentis civitatis Gerunde, concessa copia intitulata.<br />

Abrich, iudex, Michael Andreu, Ioannes Cases. Que quidem provisio et<br />

omnia et singula in ea contenta die quarta mensis dezembris, anno<br />

iamdicto a nativitate Domini millesimo quingentesimo septuagesimo<br />

octavo, de dictis mandato et instancia fuerunt intimata et nottificata<br />

dicto Iacobo Puig, dicto nomine, cum tilleto sibi personaliter tradito<br />

et dimisso per Guillermum Costa, nuncium iuratum sic refferentem et<br />

fidem facientem.<br />

Copia huiusmodi in hiis precedentibus duobus papireis foliis huius<br />

maioris forme presenti comprehenso aliena manu scripta sumpta fuit<br />

per dictionem et caetera, a suo vero originali processu de predictis in<br />

scribania curie regie civitatis Gerunde exordito, ducto et accitato, in


516<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

archivioque dicte curie recondito exhistente, cum dictoque originali<br />

processu veridice correcta et auscultata, per me Bernardum Castello,<br />

scribam maiorem auctoritate regia substitutum a nobili domino utili<br />

et propietario eiusdem, hic in fidem et testimonium premissorum me<br />

subscri- /214v/ bentem et meum solitum, quo utor in publicis claudendis<br />

actis, supponentem sig+num.<br />

Probata.<br />

196<br />

1581 febrer 28. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de Joan Dimas Loris, bisbe de Barcelona i canceller reial,<br />

en el contenciós entre la Cort Eclesiàstica de Girona, d’una part,<br />

i la Cort Reial de Girona, de l’altra, sobre el pagament de l’impost<br />

del blat i la farina en el cas de vendes a laics procedents de rendes<br />

eclesiàstiques.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 204v.<br />

Declaratió del canceller contra la cort eclesiàstica sobre lo<br />

pagar impositió del forment y farina procehits de rendas<br />

ecclesiàsticas venut a laychs. A 28 febrer 1581.<br />

Iesu Christi et immaculate eius Virginis Matris nominibus humiliter<br />

invocatis. Admodum illustrissimus et reverendissimus dominus<br />

don Ioannes Dimas Loris, Dei et Apostolice Sedis gratia Barcinone<br />

episcopus, de concilio sacre, cesaree, regie magestatis et cancellarius<br />

regius, in facto contentionis orte inter curiam ecclesiasticam reverendissimi<br />

Gerundensis episcopi, ex una, et curiam secularem honorabilis<br />

iudicis ordinarii curie regie Gerunde, ex altera partibus, occasione<br />

iuris firme in dicta curia seculari facte per syndicum universitatis<br />

civitatis Gerunde et Ioannem Garcia, brodiatorem Gerunde, arrendatorem<br />

impositionum iuris lesde dicte civitatis Gerunde, ratione procedimentorum<br />

in dicta curia ecclesiastica contra dictum Ioannem Garcia<br />

factorum, instante reverendo Saturnino Gali, canonico, ac precentore<br />

maiore ecclesie Gerundensis, ex quo in sui preiudicium exigerat dictus<br />

Garcia ius dicte impositionis a quibusdam laycis emptoribus tritici, per<br />

dictum Gali ex suis redditibus ecclesiasticis collecti et dictis laycis<br />

venditi, a quodam alio layco pistore, cui dictus pro mercede laborum<br />

dederat in solutum mesuras quasdam farine ex dicto tritico, de suis<br />

redditibus ecclesiasticis collecto, visis litteris ab utraque curia respective<br />

emanatis; viso processu curiae ecclesiasticae; visis articulis pro parte<br />

dicte curie ecclesiastice coram arbitris presentis contentionis oblatis et<br />

testium super dictis articulis ministratorum depositionibus; visisque<br />

aliis videndis, meritis processus attentis et alias, pronuntiat, sententiat


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 517<br />

et declarat iuris firme per dictum syndicum universitatis civitatis<br />

Gerunde et per dictum Ioannem Garcia in dicta curia seculari facte<br />

locum fuisse, et cognicionem dicte cause ad prefatam curiam secularem<br />

honorabilis iudicis ordinarii curie regie Gerunde pertinere et spectare,<br />

et in ea fore et esse pertractandam et fine debito terminandam.<br />

Ioannes, episcopus Barcinone, cancellarius.<br />

Vidit Balle. Vidit Amell. Vidit Franciscus Puig.<br />

Lata et promulgata fuit huiusmodi sententia sive declaratio per<br />

dictum admodum illustrissimum et reverendissimum dominum episcopum<br />

Barcinone et regium cancellarium in quadam aula sui episcopalis<br />

palatii, et de cuius voluntate et mandato lecta et publicata per me<br />

Ioannem Fraxanet, auctoritate regia notarium publicum per totam<br />

ipsius terram et ditionem, causarum contentionum scribam, civem Barcinone,<br />

die vicesima octava mensis febroarii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo quingentesimo octuagesimo primo, presentibus pro testibus:<br />

discreto Bartholomeo Boffill, notario publico Barchinone, et Ioanne<br />

Trias, apothecario ville Aqualate.<br />

Copia huiusmodi sententie aliena manu fideliter scripte sumpta<br />

fuit ab eius originali et cum eodem veraciter comprobata per me<br />

Ioannem Frexanet, notarium et scribam supra nominatum, et ut eidem<br />

copie in iudicio et extra fides plena adhibeatur ego, idem notarius et<br />

scriba, hic me subscribo et meum, quo utor in publicis claudendis<br />

instrumentis, appono sig+num.<br />

197<br />

1581 novembre 15. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de l’Audiència Reial de Catalunya en el contenciós entre els<br />

membres del braç militar de la ciutat de Girona, d’una part, i la<br />

mateixa ciutat, de l’altra, sobre l’obligatorietat de pagar les imposicions<br />

per part de l’estament militar.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 2263.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 201v-202.<br />

Sentèntia donada en la Real Audièntia contra dels militars<br />

de la present ciutat en favor de la present ciutat sobre de pagar<br />

les impositions.<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barchinone et caetera. Iesu Christi eiusque gloriosissime matris nominibus<br />

humiliter invocatis. Pateat universis quod nos Carolus ab<br />

Aragonia, dux Terra Nove, princeps Castri Vetrani, marchio Avole,<br />

comes Burgeti, magnus admiratus et comestabulus ac de consilio sacre,<br />

cesaree et regie magestatis ulterioris Scicilie regni conciliarius,


518<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

locumtenens et capitaneus generalis in principatu Cathalonie et<br />

committatibus Rossilionis et Ceritanie.<br />

In causa appellationis, que in regia ducta extitit audientia, inter<br />

partes infrascriptas nostram immo regiam die et anno infrascriptis<br />

refferente magnifico et dilecto consiliario regio Federico Font et Pastor,<br />

utriusque iuris doctore, tulimus sententiam seu declarationem sub<br />

forma sequenti: Iesu et Marie nominibus invocatis humiliter. Admodum<br />

excellens locumtenens generalis et visa supplicatione oblata duodecima<br />

ianuarii, millesimo quingentesimo septuagesimo nono, per Iacobum<br />

Puig, droguerium, procuratorem militum civitatis Gerunde, cum qua<br />

supplicavit causam appellationis interposite per Ioannem Agullana,<br />

domicellum, nomine proprio et tutorio et curatorio pupillorum filiorum<br />

Dime de Millars et aliorum in instrumento appellationis nominatorum,<br />

inter quos erant plures pupilli et vidue, a declaratione facta per iudicem<br />

ordinarium Gerunde facta in favorem sindici iuratorum Gerunde, et<br />

alios ad regiam evocari audientiam; visa evocatione pretextu supplicato<br />

et constito de valore ea die; viso instrumento dicte appellationis sexta<br />

dezembris, millesimo quingentesimo septuagesimo octavo; visis<br />

apostolicis negativis; viso libello vigesimo nono ianuarii, millesimo<br />

quingentesimo septuagesimo nono; viso mandato quinta dezembris,<br />

millesimo quingentesimo septuagesimo septimo, dicti Puig per milites<br />

ibi nominatos, visa substitucione facta per dictum Puig dicto Moner<br />

tertia ianuarii, millesimo quingentesimo septuagesimo nono; viso instrumento<br />

syndicatus per universitatem civitatis Gerunde tributi decima<br />

septima dezembris, millesimo quingentesimo sexagesimo septimo,<br />

Petro Pasqual, notario; visa substitutione facta per dictum Pasqual,<br />

Michaeli Mora, notario; visa littera exequtoria regis Ioannis decima<br />

nona iulii, millesimo quadringentesimo sexagesimo, directa gerenti<br />

vices generalis gubernatoris Cathalonie, viccario, baiulo, subvicario et<br />

subbaiulo Gerunde et iudici ordinario eiusdem, quatenus exequantur<br />

banna super impositionibus indicata per iuratos contra uxorem domicelli<br />

et submissione eius decima octava augusti; visa provisione<br />

interlocutoria, a qua fuit supplicatum per Michaelem Abrich, iudicem<br />

ordinarium, vicesima nona novembris, millesimo quingentesimo<br />

septuagesimo octavo; visis litteris citatoriis et inhibitoriis et presentatione<br />

earum decima quinta ianuarii, millesimo quingentesimo octuagesimo;<br />

visa solutione facta per /202/ Ioannem Agullana, domicellum, de quatuor<br />

libris impositionum vigesima nona maii, millesimo quingentesimo<br />

septuagesimo sexto; visa renuntiatione litteris Bernardi Alzina, domicelli,<br />

prima iannuarii proxime lapsi; viso processu primitivo et aliis videndis,<br />

facta relatione in regia audiencia et conclusione sequita, dictam<br />

conclusionem factam decima tertia presentis sequendo, quia meritis tam<br />

primitivi quam presentis appellationis causae processuum attentis<br />

constat nichil fuisse allegatum aut probatum propter quod dicta provisio<br />

facta dicta die vigesima nona novembris millesimi quingentesimi


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 519<br />

septuagesimi octavi per dictum Michaelem Abrich, iudicem ordinarium<br />

Gerunde, in favorem sindici dicte civitatis et contra dictum Ioannem<br />

Agullana nomine proprio et aliorum militum in instrumento dicte<br />

appellationis nominatorum dicte civitatis debeat commutari aut in aliquo<br />

reformari, aliis etiam meritis dictorum processuum attentis, sententiat<br />

et declarat bene per dictum Abrich in dicta provisione provisum<br />

et male per dictum Agullana dictis nominibus appellatum, et eumdem<br />

Agullana dictis nominibus in expensis comdempnat, taxatione reservata,<br />

sed pro bistractis executionem fieri mandat. Vidit Font Pastor. Lata fuit<br />

et promulgata huiusmodi sententia seu declaratio per nos seu in nostri<br />

personam per magnificum et dilectum consiliarium regium Michaelem<br />

Ferrer, utriusque iuris doctorem, regiam cancellariam regentem, et de<br />

nostro seu illius mandato lecta et publicata per dilectum regium<br />

Michaelem Ioannem Amat, militem, sacre, cesaree et regie magestatis<br />

scribam mandati et per totam terram et ditionem regiam notarium publicum<br />

Barchinone populatum, in quadam aula domorum dicti magnifici<br />

regentis cancellariam, scita prope plateam d’en Camprodon, die<br />

videlicet partibus ad audiendum nostram imo regiam sententiam seu<br />

declarationem assignata, intitulata decima quinta mensis novembris,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo octuagesimo primo,<br />

regnorum autem regiorum videlicet citerioris Siciliae vigesimo octavo,<br />

Hispaniarum vero et aliorum vigesimo sexto, Portugalliae autem anno<br />

secundo, presente instante et dictam sententiam seu declarationem ferri<br />

et publicari humiliter petente et supplicante Monserrato Riera, nomine<br />

quo in processu pro una parte, altera vero parte absente, presentibus<br />

pro testibus Monserrato Carbonell, scriba mandati, Pollonio Ferrer,<br />

notario, civibus Barchinone, et aliis pluribus in multitudine copiosa.<br />

Cordellas regens.<br />

Sig- (signe) num Caroli ab Aragonia, ducis Terrae Novae, principis<br />

Castri Vetrani, marchionis Avole, comitis Burgeti, magni admirati et<br />

comestabuli sacre, cesaree et regiae magestatis ulterioris Siciliae regni<br />

conciliarii, locumtenentis et capitanei generalis in principatu Cathalonie<br />

et comittatibus Rossilionis et Ceritaniae, qui hanc sententiam<br />

tulimus et denique sigillum regium impendenti iussimus apponendum.<br />

Sig+num Montserrati Carbonell, sacre, cesaree et regiae magestatis<br />

scribe eiusque auctoritate notarii publici, Barchinone populati, qui<br />

prolationi huiusmodi sententie presens interfuit Michael Ioannes Amat,<br />

conscriva mei, et in hanc publicam redactionem scribi feci et clausit.<br />

Montserratus Carbonell ex sententia in Regia Audientia lata. Et<br />

fuit probata cum sceda.<br />

In sententiarum locumtenentie XXII, folio CXXXIII.


520<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

198<br />

1582 maig 18. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de l’Audiència Reial de Catalunya en el contenciós entre els<br />

membres del braç militar de la ciutat de Girona, d’una part, i la<br />

mateixa ciutat, de l’altra, sobre l’obligatorietat del pagament de les<br />

imposicions per part de l’estament militar.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 203r-v.<br />

Altra sentèntia donada en la Real Audièntia contra dits<br />

militars en favor de dita ciutat sobre pagar las impositions.<br />

Nos1 Philipus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barcinone et caetera. Iesu Christi eiusque gloriossisime matris nominibus<br />

humiliter invocatis. Pateat universis quod nos Carolus ab Aragonia, dux<br />

Terre Nove, princeps castri Vetrani, marchio Avole, comes Burgeti,<br />

magnus admiratus et comestabulus ac de consilio sacre, cesaree et regie<br />

magestatis ulterioris Sicilie regni conciliarius, locumtenens et capitaneus<br />

generalis in principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis et<br />

Ceritanie.<br />

In causa supplicationis que in regia ducta extitit audiencia inter<br />

partes infrascriptas, nostram imo regiam die et anno infrascriptis<br />

refferente magnifico et dilecto consiliario regio Francisco Sala, utriusque<br />

iuris doctore, tulimus sententiam seu declarationem sub forma sequenti:<br />

Iesu Christi et purissime semper Virginis et matris Marie nominibus<br />

humiliter invocatis. Excellentissimus dominus locumtenens<br />

generalis et caetera, visa supplicatione oblata per Iacobum Simon,<br />

causidicum, procuratorem militum civitatis Gerunde, continente sententiam<br />

latam referente magnifico Federico Font et Pastor, in favorem<br />

syndici civitatis Gerunde et in odium militum dicte civitatis, in melius<br />

commutari, decima septima novembris, millesimo quingentesimo octuagesimo<br />

primo et vigesima nona novembris eiusdem anni; visa<br />

cautione iuxta pracmaticam prestita; visa supplicatione quia fuit cautum<br />

sive commissa causa supplicationis Francisco Sala prima dezembris,<br />

millesimo quingentesimo octuagesimo primo; viso processu primitivo<br />

et signanter provisione facta vigesimo nono novembris, millesimo quingentesimo<br />

septuagesimo octavo; viso alio processu primitivo et signanter<br />

sententia lata, referente magnifico Federico Font Pastor, confirmatoria<br />

provisionis predicte, que lata fuit decima quinta novembris proxime<br />

lapsi, de cuius causa supplicationis agitur; viso toto processu presentis<br />

cause supplicationis; visis videndis et attentis attendentis; visis pluribus<br />

assignationibus ad sententiam factis et signanter assignatione facta ad<br />

diem presentem, ad quem iterum cum presenti assignat, sacrosanctis<br />

Evangeliis coram positis et illis reverenter inspectis, sua excellentia,<br />

facta relatione in Regia Audientia per Franciscum Sala, relatorem cause


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 521<br />

presentis et conclusione inde sequuta dictam sequendo conclusionem<br />

in Regia Audientia factam pronunciat, sententiat et declarat in modum<br />

sequentem: Attento quod per merita processum tam primitivorum quam<br />

causa supplicationis constat nihil fuisse necesse deductum nec allegatum<br />

per parte dicti Iacobi Simon supplicantis nomine militum civitatis Gerunde<br />

a sententia lata referente magnifico Federico Font et Pastor<br />

decima quinta novembris proxime elapsi, confirmatoria provisionis<br />

facte per viccarium civitatis Gerunde vigesimo nono novembris,<br />

millesimo quingentesimo septuagesimo octavo in favorem syndici et<br />

iuratorum dicte civitatis Gerunde et contra militares dicte civitatis<br />

propter quod dicta sententia debeat commutari eis et alias, meritis<br />

processus attentis et alias sua excellentia, dictam sequendo conclusionem<br />

in Regia Audientia factam, pronunciat, sententiat et declarat bene fuisse<br />

sententiatum et declaratum per dictum Federicum Font et Pastor,<br />

decima 2 quinta novembris, millesimo quingentesimo octuagesimo primo,<br />

in favorem Monserrati Riera, syndici dicte civitatis, et contra dictum<br />

Iacobum Simon, supplicante dicto nomine, proviso tamen intellecto et<br />

/203v/ declarato quod tantum censeatur et intelligatur remissum<br />

iudicium iuratis civitatis Gerunde quoad possessionem exigendi tantum<br />

impositiones et sic iudicium possessorium tantum est. Neutram partem<br />

in expensis condemnat, sed pro bistractis exequtionem fieri mandat.<br />

Vidit Sala.<br />

Lata fuit et promulgata huiusmodi sententia seu declaratio per<br />

nos seu in nostri personam per magnificum et dilectum consiliarium<br />

regium Michaelem Cordelles, utriusque iuris doctorem, Regiam Cancellariam<br />

regentem, et de nostro seu illius mandato lecta et publicata<br />

per dilectum regium Philipum Soler, sacre, catholice et regie magestatis<br />

mandati scribam regiaque auctoritate notarium publicum, Barcinone<br />

populatum, in quodam studio domorum suarum, quas tenet in vicco<br />

inferiori Sancti Petri presentis civitatis Barchinone, die videlicet partibus<br />

ad audiendum nostram imo regiam sententiam seu declarationem<br />

assignata intitulata die decima octava, mensis maii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo octuagesimo secundo, regnorum<br />

autem regiorem videlicet citerioris Sicilie vigesimo nono, Hispaniarum<br />

vero et aliorum vigesimo septimo, Portugalie autem anno tercio,<br />

presente, instante et dictam sententiam seu declarationem ferri et<br />

publicari humiliter petente et supplicante dicto Monserrato Riera,<br />

nomine quo in processu, altera vero absente, presentibus pro testibus<br />

dilecto regio Bernardo Macip, scriba mandati, et Michaele Orpi, notariis,<br />

civibus Barcinone, et aliis quamplurimis in multitudini copiosa.<br />

Cordellas, regens.<br />

Sig- (signe) num Caroli ab Aragonia, ducis Terre Nove, principis<br />

Castri Vetrani, marchionis Avole, comitis Burgeti, magni admirati et<br />

comestabuli ac de consilio sacre, cesaree et regie magestatis ulterioris<br />

Sicilie regni conciliarii, locumtenentis et capitanei generalis in princi-


522<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

patu Cathalonie et comittatibus Rossilionis et Ceritanie, qui hanc sententiam<br />

tulimus et denique sigillum regium impendenti iussimus apponendum.<br />

Sig+num Monserrati Carbonell, sacre, cesaree et regie magestatis<br />

mandati scribe eiusque auctoritate notarii publici, Barchinone populati,<br />

qui prolationi huiusmodi sententie presens interfuit. Philipus Soler,<br />

conscriba mei, et in hanc publicam formam redacti scribi fecit et clausit.<br />

Monserratus Carbonell ex sententia Regia Audientia lata. Et fuit<br />

probata cum sceda.<br />

In sententiarum locumtenens XXII, foleo CXXXVI.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. dedima per decima.<br />

199<br />

1582 setembre 27. Barcelona<br />

LLETRES EXECUTÒRIES atorgades pel rei Felip I i adreçades als oficials<br />

reials de la ciutat, batllia i vegueria de Girona, on es disposa<br />

l’aplicació de la sentència de la Reial Audiència de Catalunya en<br />

el contenciós entre els militars de la ciutat de Girona, d’una part,<br />

i la mateixa ciutat, de l’altra, sobre l’obligatorietat de pagar les<br />

imposicions per part de l’estament militar.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 823.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 202r-v.<br />

Lletras executòrias de la sus escrita sentèntia dirigidas als<br />

officials d’esta ciutat y a altres.<br />

Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barchinone et caetera. /202v/ Carolus ab Aragonia, dux Terre Nove,<br />

princeps Castri Vetrani, marchio Avole, comes Burgeti, magnus admiratus<br />

et comestabulus ac de consilio sacre, catholice et regie magestatis<br />

ulterioris Sicilie regni conciliarius, locumtenens et capitaneus<br />

generalis in principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis et Ceritanie,<br />

nobili magnifico consiliario, dilectis et fidelibus regiis gerenti<br />

vices generalis gubernatoris, viccariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis,<br />

portariis regiis ceterisque universis et singulis officialibus, tam regiis<br />

quam aliis, ad quos spectet, presentesque pervenerint et fuerint<br />

presentate aut de subscriptis extiterint requisiti, dictorumque officialium<br />

locatenentibus, salutem et dilectionem.<br />

In causa appellationis que ducta extitit in regia audientia sub<br />

examine magnifici et dilecti conciliarii regii Federici Font et Pastor,<br />

utriusque iuris doctoris, inter dilectum regium Ioannem Agullana,<br />

domicellum civitatis Gerunde, nomine proprio et tutorio curatorio


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 523<br />

pupillorum filiorum Dime de Millars et aliorum in instrumento appellationis<br />

nominatorum, ex una, et syndicum eiusdem civitatis Gerunde,<br />

partibus ex altera, causis et rationibus apud acta ipsius cause deductis,<br />

die decima quinta mensis novembris, anni millesimi quingentesimi<br />

octuagesimi primi, refferente dicto magnifico relatore, nostram imo<br />

regiam tulimus sententiam seu declarationem in et cum qua inter alia<br />

sententiavimus et declaravimus bene fuisse per iudicem ordinarium<br />

Gerunde provissum in favorem dicte civitatis Gerunde et contra dictum<br />

Ioannem de Agullana, nomine proprio et aliorum militum, in instrumento<br />

dicte appellationis nominatorum, eumdem Agullana dictis nominibus<br />

in expensis condempnavimus, tatxatione reservata, sed pro<br />

bistractis exequutionem fieri mandavimus. Necnon in causa supplicationis<br />

per Iacobum Simon, nomine dictorum militum supplicantem a dicta<br />

sententia et que in regia ducta extitit audientia sub examine magnifici<br />

et dilecti conciliarii regii Francisci Sala inter predictas partes die decima<br />

octava mensis maii presentis et in futuri anni, refferente dicto magnifico<br />

Francisco Sala, nostram imo regiam tulimus sententiam seu<br />

declarationem in et cum qua inter alia pronunciavimus, sententiavimus<br />

et declaravimus bene fuisse sententiatum et declaratum per dictum<br />

Federicum Font Pastor in favorem Monserrati Riera, syndici dicte<br />

civitatis Gerunde, et contra dictum Iacobum Simon, supplicantem dicto<br />

nomine, proviso tamen et intellecto quod tantum censeatur et<br />

intelligatur remissum iudicium iuratis civitatis Gerunde quoad possessionem<br />

exigendi tantum imposiciones et sic iudicium possessorium<br />

tantum est. Neutram partem in expensis condempnavimus, sed pro<br />

bistractis executionem fieri mandavimus. Deinde autem die datarum<br />

presencium, cum per dictum Monserratum Riera, dicto nomine,<br />

instaretur executio dictarum regiarum sententiarum, referente dicto<br />

magnifico Federico Font Pastor, viso processu et illius meritis attentis<br />

et alias facto verbo in Regia Audientia providimus quod fiat exequutio<br />

regie sententie per nos late, refferente dicto magnifico Francisco Sala,<br />

iuxta illius seriem et tenorem et pro exequutione illius fierent littere<br />

opportune, prout hec et alia in dictis regiis sententis et provisione, ad<br />

quas nos referimus, latius sunt contenta, quoniam parum prodesset<br />

sententias ferri et provisiones fieri, nisi illarum debita sequeretur<br />

exequutio. Ea propter, supplicante nobis humiliter dicto Riera, dicto<br />

nomine, tenore presentis ad penam florenorum auri Aragonum<br />

quingentorum regis inferendorum erariis vobis dicimus et mandamus<br />

quatenus instati et requisiti pro parte dictorum iuratorum dicte civitatis<br />

Gerunde seu per syndicum dicte civitatis prechalendatas nostras imo<br />

regias sententias et provisionem teneatis, exequamini et compleatis et<br />

exequi et complere faciatis iuxta illarum series et tenores et a contrario<br />

diligenter caute, si gratiam regiam charam habetis et penam preapositam<br />

cupiunt evitare.


524<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Data Barchinone, die vigesima septima mensis septembris, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo octuagesimo secundo.<br />

Cordellas, regens.<br />

Vidit Font Pastor, pro collegio sacra magestati. Balle, notarius.<br />

In sententiarum locumtenentie XXII, folio CXXXVIII.<br />

200<br />

1583 gener 11. Barcelona<br />

LLETRES EXECUTÒRIES atorgades pel rei Felip I i adreçades als oficials<br />

reials de la ciutat, batllia i vegueria de Girona, on es disposa<br />

l’aplicació de la sentència de l’Audiència Reial de Catalunya en el<br />

contenciós entre els militars de la ciutat de Girona, d’una part, i<br />

la mateixa ciutat, de l’altra, sobre l’obligatorietat de pagar les<br />

imposicions per part de l’estament militar.<br />

A. AHCG. Lletra reial núm. 824.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 203v-204.<br />

Lletras exequutòries de la susescrita sentèntia, dirigidas als<br />

officials de la present ciutat y altres.<br />

Philipus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barcinone et caetera. Carolus ab Aragonia, dux Terre Nove, princeps<br />

Castri Vetrani, marchio Avole, comes Burgeti, magnus admiratus et<br />

comestabulus ac de concilio sacre, catholice, regie magestatis ulterioris<br />

Scicilie regni conciliarius, locumtenens et capitaneus generalis in principatu<br />

Cathalonie et comittatibus Rossilionis et Ceritanie, nobili magnifico<br />

conciliario, dilectis et fidelibus regiis gerenti vices generalis<br />

gubernatoris in dicto principatu Cathalonie, ceterisque universis et<br />

singulis officialibus, tam regiis quam aliis, ad quos spectet presentesque<br />

pervenerint seu fuerint quomodolibet presentate et de subscriptis<br />

extiterint requisiti, dictorumque officialium locumtenentibus, salutem<br />

et dilectionem.<br />

In causa supplicationis que in regia dicta extitit audientia sub<br />

examine magnifici et dilecti consiliarii regii Francisci Sala, utriusque<br />

iuris doctoris, inter dilectos regios milites civitatis Gerunde, ex una, et<br />

syndicum eiusdem civitatis, partibus ex altera, causis et rationibus /204/<br />

apud acta ipsius cause deductis, refferente dicto magnifico Francisco<br />

Sala, die decimo octavo mensis maii anni proxime preteriti, fuit lata<br />

sententia in et cum qua inter alia declaravimus et sententiavimus bene<br />

fuisse declaratum et sententiatum per magnificum et dilectum conciliarium<br />

regium Phedericum Font Pastor, die decima quinta mensis<br />

novembris anni millesimi quingentesimi octuagesimi primi, in favorem<br />

Monserrati Riera, syndici dicte civitatis Gerunde, et contra Iacobum<br />

Simon, procuratorem dictorum militum supplicantem, et neutram par-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 525<br />

tem in expensis comdempnavimus, sed pro bistractis executionem fieri<br />

mandavimus. Die vero datarum presentium, refferente dicto magnifico<br />

Francisco Sala, relatore pre et infrascripto, cum instaretur executio per<br />

dictum syndicum dicte civitatis Gerunde pro bistractis, providimus quod<br />

fierent littere petite. Ea propter Monserrato Riera, syndico prefato dicte<br />

civitatis Gerunde, nobis humiliter supplicante, tenore presencium, ad<br />

penam florenorum auri Aragonum quingentorum regiis inferendorum<br />

erariis, requirendos tamen requirentes, vobis dicimus et mandamus<br />

quod instati et requisiti per syndicum dicte civitatis Gerunde exequutionem<br />

promptam, rigidam et expeditam facietis seu fieri faciatis<br />

et mandetis in bonis dictorum militum eiusdem civitatis Gerunde pro<br />

quatuordecim libris et quindecim solidis in dicta causa supplicationis<br />

bistractis per dictum syndicum Gerunde pro parte dictorum militum,<br />

necnon pro triginta sex solidis et tribus denariis pro forma, iure sigilli<br />

et regestro ac cera presentium litterarum et in expensis iuste in posterum<br />

faciendis. Et cavete secus agere, si gratiam regiam charam habetis et<br />

penam preapositam cupitis evitare.<br />

Data Barcinone, die undecima mensis ianuarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo octuagesimo tercio.<br />

Cordellas, regens.<br />

Vidit Sala, scriva pro collegio. Bou, 1 notarius.<br />

In comuni locumtenencie XXI, foleo XXVIII.<br />

1. Balle, A.<br />

201<br />

1585 setembre 28. Montsó<br />

CONFIRMACIÓ atorgada pel rei Felip I d’un privilegi, que ell mateix havia<br />

concedit, a favor dels jurats de la ciutat de Girona, on reduïa el<br />

nombre de jurats de sis a quatre i augmentava el salari d’aquests<br />

de vint a cent cinquanta lliures, a més de disposar altres canvis de<br />

detall en el procés electiu dels jurats.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 193v-196.<br />

Confirmatió del privilegi de la reductió del nombre de jurats<br />

a quatre y altres coses, ab ampliatió que en loch dels dos jurats<br />

supprimits pugan traure altres dos de les bosses de mà mijana<br />

y menor, y també que sien obligats acceptar lo offici de jurat a<br />

pena de dos-centes lliures, si dons aquell dia de la extractió no·s<br />

trobara fora lo present principat de Cathalunya aquell tal extret.<br />

1585.<br />

Nos1 Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis,<br />

utriusque Sicilie, Hierusalem, Portugallie, Hungarie, Dalmacie, Croacie,


526<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Gallitie, Maioricarum, Hispalis,<br />

Sardinie, Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris,<br />

insularum Canarie, Indiarum orientalium et occidentalium,<br />

insularum et terre firme maris oceani, archidux Austrie, dux Burgundie,<br />

Bravantie, Mediolani, Athenarum et Neopatrie, comes Abspurgii,<br />

Flandrie, Tirolis, Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristani<br />

et Gociani.<br />

Cum subditorum nostrorum petitiones benigne exaudimus, erga<br />

nos eorum fidem adaugemus et alios ad obsequendum promptiores<br />

incitamus. Sane per dilectos nostros Raphaelem Vivet et Andream<br />

Vilaplana, sindicos ad nos destinatos per iuratos et universitatem<br />

civitatis nostre Gerunde ad assistendum pro ipsa universitate in curiis<br />

generalibus quas nunch regnicolis regnorum nostrorum corone Aragonum<br />

celebramus, fuit coram magestate nostra et in hoc nostro sacro, cesareo,<br />

regio consilio exhibitum quoddam privilegium, dicte universitati per<br />

illustrem Ferdinandum de Toleto, priorem Castelle, olim locumtenentem<br />

et capitaneum generalem nostrum in principatu Cathalonie nomine<br />

nostro concessum, debitis solemnitatibus expeditum, cuius tenor talis<br />

est:<br />

«Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera,<br />

comes Barchinone et caetera. Nos Ferdinandus de Toleto, magnus prior<br />

Castelle, ordinis Sancti Ioannis Hierosimitanensis, sacre, cesaree, regie<br />

maiestatis conciliarius locumtenens et /194/ capitaneus generalis in<br />

principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis et Ceritanie, pro parte<br />

Germani Papi, civis et iurati secundi civitatis Gerunde, ad nos ad hec<br />

spacialiter destinati per fideles nostros atque dilectos regios iuratos,<br />

probos homines, universitatem et singulares personas eiusdem civitatis<br />

Gerunde fuerunt nobis oblata in scriptis presentata humiliter in viam<br />

supplicationis capitula quedam, quorum series per ordinem sich se<br />

habent:<br />

Excellentísimo senyor: Com en virtut de privilegis reals, per los<br />

predecessors reys de la magestat real, vuy beneventuradament regnant<br />

a la ciutat de Gerona, consentits, quiscun any lo primer die de janer,<br />

que·s celebra la festa de la Circuncisió de nostre Senyor, de grandíssim<br />

temps ensà se ha sempre praticat en fer la electió de sis persones, que<br />

fossen jurats de la dita ciutat, per via de sort de rodolins de las bossas<br />

de mans major, mijana y menor, ço és, dos de quiscuna mà, als quals<br />

fouch assignat salari de vint lliures per quiscun jurat; y com molts anys<br />

se sia vist y seguit ser restada a la ciutat sens jurats de mà major y<br />

assò a causa del poch salari se’ls dóna, lo qual no sols abasta a pagar<br />

les despeses de les robes que necessàriament se han de fer, però encara<br />

los qui són jurats y han de affegir de llurs bossas y moltas vegadas<br />

és causa que la ciutat o los negossis de aquella reben detriment; y per<br />

provehir al predit, se supplica a sa excel·lència sia servit ab son opportun<br />

privilegi y altrament reduhir lo nombre de dits jurats a quatre, y perquè


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 527<br />

se serven entre los brassos y qualitat se faça en la forma següent: ço<br />

és, que la primera volta sian elegits dos ciutadans de la mà major, un<br />

de la mà mijana y altre de la mà menor y la segona sie elegit un ciutadà<br />

de la mà major, dos de la mà mijana y un de la mà menor y l’altra,<br />

o terçera volta, sia legit un ciutadà de la mà major y l’altra de mà mijana<br />

y dos de la mà menor y axí sia ab dit orde servat. Y acàs que los de<br />

la mà major recusassen acceptar, que sian trets de la bossa de la mà<br />

mijana dos y altres dos de la mà manor, fins a dit nombre de quatre,<br />

a fi que sempre sien quatre. Y perquè apar cosa justa que qui té los<br />

traballs sia remunerat y que los dits quatre jurats puys tindran tots los<br />

treballs que també lo salari que·s donave als sis sia aplicat y parat entre<br />

los dits quatre igualment, y també donar facultat als jurats y consell<br />

general de dita ciutat de créxer y almentar lo salari de dits jurats a<br />

total arbitre y ordinatió del que dits jurats y consell general; y perquè<br />

les coses predites dits jurats y consell general puguen fer qualsevol<br />

ordinations necessàries e que per lo present no sia feta perjuy en les<br />

altres coses a qualsevol privilegis sobre dites elections de jurats<br />

deppenents y emergents de aquells consentits, ans aquells en lo restant<br />

estiguan en llur força y valor.<br />

Plau a sa excel·lència a bé que lo salari de jurats no puga pujar<br />

més de cent-sinquanta lliures quiscun any a quiscú de dits jurats. Y<br />

attès que lo salari serà just e que quiscun de dita universitat és obligat<br />

venint-li la sort a servir a dita universitat, mana sa excel·lència que ningú<br />

dels extrets hàbils segons les ordinations de dita ciutat puga renunciar<br />

lo offici de jurats, en què serà extret, sots pena de dos-centes lliures<br />

moneda barcelonesa exhigidora, tantas voltas com recusarà acceptar<br />

de l’offici, applicadores la terça part a l’official executant y la altra a<br />

l’hospital general de dita ciutat e la altra a la obra de les muralles de<br />

la matexa ciutat.<br />

Forma de abilitar y enbossar en las bossas de mà major,<br />

mijana y menor.<br />

Ítem, com los jurats tots conformes /194v/ en virtut de privilegis<br />

reals a dita ciutat consentits los és donada potestat quiscun any<br />

agraduar, habilitar y embossar en la mà major un, y altre en la mà<br />

mitjana, y embossar un altre en quiscuna de dites mans major y mijana<br />

fills dels ja habilitats y agraduats y dos en la mà menor; y com se ha<br />

vist y es veja a causa de les dites abilitations y agraduacions entre dits<br />

jurats seguir-se moltes dissentions, en tant que los negossis de la dita<br />

ciutat patexen, y moltes voltes habiliten en dites mans major y mitjana<br />

perçones més per llurs particulars affections y altrament que no per<br />

bon zel ni tenint les qualitats necessàries, per hont, volents obviar a<br />

dites coses, se suppliquen a vostra excel·lèntia sia servit ab son opportun<br />

privilegi y altrament donar facultat als jurats que quiscun any, lo primer


528<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

die de dezembre, convocats en la casa del consell de dita ciutat, pugan<br />

traure de la bosa dels ciutadans de la mà major deu ciutadans hàbils<br />

y tenints les qualitats per entrevenir en consell general, los quals, axí<br />

com exiran e o quiscú exirà, hajen de ésser enviats a sercar per los<br />

vergués de un en un fins al darrer y fins sien extrets, y ajustats en dita<br />

casa del consell hagen de estar separats dels altres fins a tant tots los<br />

extrets convocats y ajustats en dita casa del consell. Los quals deu<br />

ciutadans ensemps ab los dos jurats o jurat de dit bras, en presèntia<br />

de tots los altres jurats o la major part de aquells, presos primerament<br />

de jurament per lo jurat primer de llur bras que bé y lealment segons<br />

Déu y llurs concièntias, tot amor, odi y mala voluntat postposats, se<br />

hauran lo votar, puguen habilitar, matricular y agraduar una persona<br />

que segons Déu y llurs concièntias los aparegua hàbil y sufficient, tant<br />

en linatge com encara en béns y valor d’esa persona, per ésser habilitat,<br />

matriculat y agraduat per a ciutadà de dita ciutat nomenadora per los<br />

jurats o jurat de dit bras, als quals y a quiscú d’ells, axí als jurats o<br />

jurat de dita mà com als extrets, seran donats alberans, en la hun dels<br />

quals haurà scrit matriculetur y lo altre serà blanch y en una taula,<br />

posades dos capsas dins les quals seran posats per dits jurats o jurat<br />

de dita mà y votants secretament dits albarans. Y los qui volran donar<br />

lo vot a qui serà estat nomenat per dits jurats o jurat posaran lo albarà<br />

en la capsa hont y haurà scrit matriculetur y lo blanch en la capsa<br />

blancha, y per lo contrari qui volrà no·s matricule posarà lo albarà hont<br />

y haurà scrit matriculetur en la capsa blanca y lo albarà blanch en la<br />

capsa hont y haurà scrit matriculetur. I axí·s fasssa de qualsevol qui·s<br />

vulla matricular y habilitar, y lo tal qui concorrerà haja a tenir almenys<br />

de les tres parts las dos dels dits votants, y no trobant-se ab tants vots<br />

no sia tengut per àbil ni matriculat, ans pugan passar avant en<br />

matricular y habilitar a altre anomenador per dits jurats o jurat de dita<br />

mà major.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que en la matexa manera sia procehit en abilitar y matricular<br />

en la mà mijana, e com està dit dels ciutadans de la mà major, ab<br />

interventió del jurat o jurats de dita mà mijana y deu persones<br />

extrahedores de la matexa bossa de la mà mijana hàbils per acistir en<br />

lo consell general de dita ciutat lo die de sant Nicholau a sis de dezembre.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que de la matexa manera sia procehit en habilitar y<br />

matricular en la mà menor, com està dit de les mans major y mijana,<br />

y ab interventió dels jurats o jurat de dita mà menor y deu persones<br />

extrahedores de dita bossa de mà menor hàbils per acistir a consell<br />

general lo dia de Sancta Lúcia a tretze de dezembre, restant los privilegis<br />

que té dita ciutat sobre les enseculations axí de ciutadans de mà major,<br />

mijana y menor en sa força y valor.<br />

Plau a sa excel·lència.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 529<br />

Fuimusque pro parte dicti Germani Papi, nomine suo et totius<br />

universitatis et singularium hominum et civium civitatis Gerunde,<br />

humiliter suplicati ut capitula preinserta et unumquodque eorum vobis<br />

et dicte universitati et /195/ singularibus eiusdem, qui nunch estis et<br />

in futurum eritis, concedere dignaremur. Nos itaque animavertentes<br />

capitula preinserta directoria ad pacem et concordiam conservandam<br />

bonumque statum rei publice dicte civitatis respicere, vestris supplicationibus<br />

inclinati, predicta capitula et unumquodque eorum iuxta<br />

seriem et tenorem decretationum, in calce cuiuslibet ex dictis capitulis<br />

factarum, vobis et successoribus vestris, mera et libera voluntate prefate<br />

sacre, catholice et regie magestatis et nostra perdurantibus, concedere<br />

decrevimus, prout per presentes, de nostra certa sciencia, deliberate<br />

et consulto, concedimus, laudamus, firmamus et approbamus ac nostre<br />

concessionis munimine roboramus, statuimus et ordinamus. Quo circa<br />

gerentibus vices generalis gubernatoris in dictis Cathalonie principatu<br />

et comittatibus, vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiuliis ceterisque<br />

universis et singulis officialibus, tam regiis quam aliis, presentibus et<br />

futuris, quibus spectet, requirendos requirentes, aliis vero ad penam<br />

florenorum auri Aragonum mille a bonis contrafacientium irremissibiliter<br />

exhigendorum regioque erario aplicandorum, dicimus, iniungimus,<br />

precipimus et mandamus quatenus preinserta capitula et omnia et<br />

singula in eis et utroque contenta iuxta et secundum eorum continentiam<br />

et tenorem ac decretationum predictarum, mera et libera prefate regie<br />

magestatis et nostra voluntate durantibus, teneant firmiter et observent,<br />

teneri et observari inviolabiliter faciant per quoscumque, et contrarium<br />

non faciant fierive permitant ratione aliqua sive causa, pro quanto<br />

gratiam regiam charam habent preappositamque cupiunt evitare penam.<br />

In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus regio sigillo<br />

impendenti munitam.<br />

Datum Barchinone, die vigesima secunda mensis novembris, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo septuagesimo sexto,<br />

regnorum autem regiorum videlicet citerioris Scicilie anno vigesimo<br />

tertio, Hispaniarum vero, ulterioris Scicilie et aliorum vigesimo primo.<br />

El prior Don Fferrando.<br />

Vidit Vilana, regens. Vidit Quintana, pro regente thesaurariam.<br />

In diversorum nono folio quinquagesimo nono. Dominicus, locumtenens<br />

generalis mandavit Gabrieli Olzina. Visa per Vilana, regentem cancellariam,<br />

et Quintana pro regente thesaurariam».<br />

Sindici autem superius nominati cum supplici per eos nobis et<br />

in dicto nostro sacro, sesareo, regio, catholice porrecto libello humiliter<br />

postularunt ut preinsertum privilegium ac in eo descripta et contenta<br />

laudare, approbare et confimare ac de novo concedere eique adiicere<br />

ut infra de nostra benignitate et clementia dignaremur. Nos autem,<br />

considerata causa que supradictum priorem Castelle, tunch locumtenens<br />

nostrum generalem, ad concedendum dictum privilegium induxit, que


530<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ad optimum rei publice prefate nostre civitatis regimen tendit, quod<br />

nos inter precipuas curas pre oculis semper habemus, necnon etiam<br />

incolarum prefate civitatis meritis, sinceraque erga nos fide ac devotione<br />

attentis, ad hec et his maiora digne de nobis premerentium eorumdem<br />

sindicorum precibus benigne inclinati, tenore presentis deque nostris<br />

certa scientia et auctoritate, deliberate et consulto, ac ex gratia speciali<br />

preinsertum privilegium omniaque et singula in eo contenta et expressa<br />

a prima ipsius linea usque ad ultimam dicte nostre civitati Gerunde,<br />

universitati et singularibus eiusdem laudamus, approbamus, rattificamus<br />

et confirmamus ac etiam de novo concedimus, nostreque huiusmodi<br />

laudationis, approbationis, rattificationis et confirmationis ac nove concessionis<br />

munimine seu presidio roboramus et validamus, auctoritatemque<br />

nostram, quatenus opus sit, interponimus et decretum iuxta<br />

illius seriem, mentem et tenorem /195v/ pleniores. Volentes et expresse<br />

decernentes quod nostra huiusmodi confirmatio et nova concessio sit<br />

et esse debeat dicte universitati prefate civitatis Gerunde ac singularibus<br />

eiusdem, presentibus et futuris, stabilis, realis, valida atque firma,<br />

nullumque in iudicio et extra sentiat diminutionis incommodum<br />

dubietatis obiectum aut noxe cuiuslibet alterius detrimentum, sed in<br />

suo semper robore et firmitate perseveret. Insuper, quia nota experientia<br />

compertum est quod, quamvis in quodam preinserti privilegii capite<br />

cautum sit ut nullus, ad officium iurati dicte civitatis extractus, officium<br />

ipsum recusare audeat sub ducentarum librarum pena, modo quo in<br />

eo applicanda et dividenda plures persone, immemores debiti probos<br />

viros devincientis, ad patrie sublevanda et sustinenda onera, quod boni<br />

cuique civi peculiare ac proprium esse debet, diversis modis ac diffugiis<br />

ab illius exercitio se eximunt, nam extractionis dictorum officiorum<br />

tempore a dicta civitate data opera discedunt, etsi ad officium ipsum<br />

sorte extracti sunt, latent absconditi atque ideo privilegium et statum<br />

prefatum elusorium remanet. Volentes igitur tanto incommodo salubri<br />

medela occurrere, supraincerto privilegio addentes de robur robori<br />

apponentes, presentis decreto ac de nostris certa scientia et auctoritate<br />

prefatis providimus et expresse statuimus, decernimus et iubemus quod<br />

nemo eorum qui ad dictum iurati officium dehinc extracti fuerint, ipsum<br />

recusare aut ab illius exertitio et administratione modo aliquo se<br />

eximere valeat, quinimo ipsum acceptare 2 teneatur. Et casu quo id<br />

renuerit, penam prefatam ducentarum librarum in dicto et preincerto<br />

privilegio appositam irremissibiliter incurrat et in eius bonis mox pro<br />

illa fiat executio ad instantiam iuratorum aut sindici predicte civitatis<br />

tanquam pro debitis fiscalibus ac regiis, quibusvis appellationis vel recursus<br />

remediis penitus semotis. Que quidem pena comittenda, dividenda<br />

ac applicanda sit eo modo quo in preinserto privilegio dispositum<br />

est. Hoc tamen expresse declarato et intellecto quod, si prefate iuratorum<br />

extractionis die quispiam de extractis a nostris principatu Cathalonie<br />

et comittatibus 3 Rossilionis et Ceritanie prefatis absens fuerit,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 531<br />

atque huiusmodi absentia scriptura publica mediante ostenderit, his pro<br />

legitime excusatus habeatur et a dicta pena immunis et liber existat.<br />

In quam quidem penam incurrere minime volumus illos qui per<br />

ordinationes et statuta domus dicte civitatis Gerunde pro inhabilibus<br />

et incapacibus reputati et declarati sunt, iuxta formam ac iudicium in<br />

dicta domo fieri et servari solitum. Preterea de ulterioris gratie dono,<br />

scientia et auctoritate predictis, quia per privilegium dicte civitati<br />

concessum per serenissimum regem Ioannem, felicis recordationis<br />

predecessorem nostrum, iuratis et concilio dicte civitatis, ut accesimus,<br />

permissum et concessum extitit quod ipsi possent eligere octuaginta<br />

viros de concilio universitatis prefate civitatis, inter quos sex iurati<br />

comprehensi erant, modo autem ex quo preinserti privilegii dispositione<br />

ad quatuor redacti sunt, dictorum octuaginta numerus imminutus est,<br />

idcirco, predictorum syndicorum supplicatione premissa, volumus et<br />

dictis iuratis et consilio prefate civitatis Gerunde, presentibus et futuris,<br />

permittimus, concedimus et elargimur quod loco duorum iuratorum<br />

qui ex dictis sex dempti 4 et suppressi sunt, nominentur alii duo aut unus<br />

ex bursa manus mediane et alter ex bursa manus minoris extrahantur<br />

ad dictum octuaginta virorum de concilio dicte civitatis numerum<br />

adimplendum absque tamen preiudicio sive derogatione dictorum<br />

hactenus factorum et firmatorum. Serenissimo propterea Phillippo,<br />

principi Asturiarum et Gerunde, ducique Calabrie et Montisalbi, filio<br />

primogenito nostro charissimo ac post felices et longevos dies nostros<br />

in omnibus regnis et dominiis nostris, Deo propitio, immediato heredi<br />

et legitimo successori, intentum aperientes nostrum, sub paterne<br />

benedictionis obtentu dicimus eumque rogamus, futuro vero locumtenenti<br />

et capitaneo generali nostro, cancellario, vicecancellario, regenti<br />

cancellariam et doctoribus nostre regie audientie, gerentibusque vices<br />

nostri generalis gubernatoris, magistro rationali et eius locumtenentis,<br />

baiulo generali, regiis pro- /196/ curatoribus, vicariis, baiulis, subvicariis,<br />

subbaiulis, algutziriis, virgariis, portariis ceterisque demum universis<br />

et singulis officialibus et subditis nostris maioribus et minoribus, in<br />

nostris principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis et Ceritanie<br />

constitutis et constituendis, dictorumque officialium locatenentibus seu<br />

officia ipsa regentibus et subrogatis dicimus, precipimus et iubemus<br />

ad incursum nostre regie indignationis et ire peneque florenorum auri<br />

Aragonum mille nostris inferendorum erariis, quod nostram huiusmodi<br />

confirmationem et novam concessionem ac per nos nuper disposita<br />

statuta atque concessa teneant firmiter et observent, tenerique et<br />

inviolabiliter observari faciant per quoscumque, cauti secus agere fierive<br />

permittere ratione aliqua sive causa, si dictus serenissimus princeps<br />

nobis morem gerere, ceteri autem officiales et subditi nostri predicti<br />

gratiam nostram charam habent ac preter ire et indignationis nostre<br />

incursum penam preappositam cupiunt evitare. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus nostro regio comuni sigillo pendenti munitam.


532<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Datum oppido Montissoni, die vigesimo octavo mensis setembris,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo octuagesimo quinto,<br />

regnorumque nostrorum, videlicet citerioris Sicilie et Hierusalem<br />

trigesimo secundo, Hispaniarum vero ulterioris Sicilie et aliorum trigesimo,<br />

Portugalie autem sexto.<br />

Yo el Rey.<br />

Vidit Frigola, vicecancellarius. Vidit Sapena, regens. Vidit Comes,<br />

generalis thesaurarius. Vidit Terça, regens. Vidit Marzilla, regens. Vidit<br />

Quintana, regens.<br />

Dominus rex mandavit mihi Ioanni Marie Serra. Visa per Frigola,<br />

vicecancellarium, Comittem, generalem thesaurarium, Sapena, Terça,<br />

Marzilla et Quintana, regentes cancellariam.<br />

In diversorum decimo quinto, ffolio vigesimo sexto.<br />

Registrata.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Dibuix d’una mà assenyalant el manuscrit.<br />

3. Dibuix d’una mà assenyalant el manuscrit. 4. Dibuix d’una mà assenyalant<br />

el manuscrit.<br />

202<br />

1585 novembre 26. Montsó<br />

CONFIRMACIÓ atorgada pel rei Felip I als síndics de la ciutat de Girona,<br />

amb motiu de la Cort de Montsó, que valida diversos privilegis<br />

anteriorment concedits a la ciutat de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 196-198v.<br />

Confirmatió de molts privilegis feta per la sacra, cesàrea, règia<br />

magestat del rey Philip en las corts celebrades en la vila de Monçó<br />

en lo any 1585.<br />

Nos1 Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis, utriusque<br />

Sicilie, Hierusalem, Portugallie, Hungarie, Dalmatie, Croatie,<br />

Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Gallitie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie,<br />

Cordube, Corsice, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris,<br />

insularum Canarie, Indiarum orientalium et occidentalium, insularum<br />

et terre firme maris occeani, archidux Austrie, dux Burgundie, Brabantie,<br />

Mediolani, Athenarum et Neopatrie, comes Abspurgii, Flandrie,<br />

Tirolis, Barcinone, Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristani et comes<br />

Gotiani.<br />

Confirmationis regie auctoritas antiquis iuribus robur adiicit<br />

regieque munificientie honestum testimonium perhibet, dum subditi<br />

ipsi ad reges et principes tanquam supremos dominos pro confirmandis<br />

iuribus suis supplices revertunt, et reges et principes ipsi humilibus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 533<br />

honestisque subditorum suorum supplicationibus non minus iuste<br />

quam liberaliter annuunt. Sane per dilectos nostros Raphaelem Vivet<br />

et Andream Vilaplana, sindicos ad interveniendum in presentibus curiis<br />

/196v/ generalibus, quas regnicolis huiusmodi nostrorum regnorum<br />

celebramus, per iuratos et concilium civitatis nostre Gerunde principatus<br />

Cathalonie destinatos ac missos, fuerunt in forma auctentica et fidem<br />

ferente exhibita et presentata diplomata inferius designanda:<br />

Per los ciutadans forans.<br />

Primo, 2 privilegium dicte civitati concessum per serenissimum<br />

regem Petrum, felicis memorie, datum Barchinone, tertio calendas maii,<br />

milllesimo tricentesimo trigesimo octavo, cum quo omnibus officialibus<br />

suis, presentibus et futuris, precipit quod omnes illos de quibus iurati<br />

dicte civitatis Gerunde, presentes et futuri, verbo vel litteris testimonium<br />

perhibebunt, quod cives et vicini civitatis eiusdem existunt, eos pro<br />

talibus procul dubio habeant.<br />

Que les lletres de sa magestat, que són com los privilegis de<br />

la present ciutat, no tinguen observar.<br />

Item, aliud privilegium eiusdem serenissimi regis Petri precipientis<br />

cum eo quod chartis et litteris suis, que sint contra libertates et privilegia<br />

predicte civitatis et eius viccarie, nullatenus pareant, quod fuit datum<br />

Valentie, tertio idus octobris, predicto anno trigesimo octavo.<br />

Que los ciutadans de Gerona pugan usar de tots los privilegis<br />

usa la ciutat de Barcelona.<br />

Item, 3 aliud privilegium, datum in villa Montissoni, trigesima<br />

prima die decembris, anno millesimo tricentesimo octuagesimo nono,<br />

cum quo serenissimus rex Ioannes, etiam predecessor noster, civibus<br />

et habitatoribus dicte civitatis permittit quod frui possint quibuscumque<br />

privilegiis, libertatibus, franquitatibus et consuetudinis quibus utuntur<br />

et soliti sunt gaudere civitas Barchinone, cives et habitatores eiusdem<br />

preter alia que in dicto privilegio continentur.<br />

Sobre la estima dels patis de l’hospital.<br />

Item, ordinatio sive provisio serenissime regine Marie, tanquam<br />

locumtenens generalis serenissimi regis, eius viri, super extimatione<br />

quam iterato fieri iubebat de quibusdam patiis sive aedificiis hospitalis<br />

novi dicte civitatis Gerunde ad effectum contentum in eadem provisione,<br />

que fuit data Barchinone, decima octava die ianuarii, anno millesimo<br />

quadringentesimo vigesimo tertio.


534<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Salvaguarda dels hospitals nou de Sancta Catherina y de Sanct<br />

Llàtzer.<br />

Item, duo privilegia sive regie salvaguardie concesse: altera per<br />

serenissimum regem Alfonsum, eidem hospitali novo dicte civitatis sub<br />

invocatione sancte Catherine virginis pro securitate omnium et singulorum<br />

bonorum suorum ac in eo commorantium illique deserventium,<br />

data Barchinone, vigesima secunda die madii, millesimo quadringentesimo<br />

trigesimo secundo. Et altera per serenissimum et catholicum<br />

regem Ferdinandum, proavum et predecessorem nostrum recordationis<br />

eximine, hospitali pauperum vulgo dicto dels pobres masells sive sancti<br />

Lazeri extra muros dicte civitatis et circa ecclesiam sancti Iacobi de<br />

Sans extructi, pro securitate similiter bonorum et familiarium dicti<br />

hospitalis ac ipsi deserventium, data in civitate hospitalis, duodecima<br />

die ianuarii, anno Domini millesimo quingentesimo.<br />

Que sian revocades algunes ordinations fetes sobre lo salari<br />

de molre los blats.<br />

Item, littere serenissime regis Ioannis, predessoris quoque nostri,<br />

date Barchinone, septima die iulii anni millesimi quadringentesimi<br />

sexagesimi, cum quibus revocari mandat quasdam ordinationes et<br />

capitula facta super forma solutionis frumentorum que in pristinis ad<br />

molendum traduntur vel alias.<br />

Que la ciutat puga fer mo- /197/ neda de or, argent y altres<br />

matalls.<br />

Item, privilegium eiusdem serenissimi regis Ioannis, datum Cesarauguste,<br />

die vigesima septima septembris, anno millesimo quadringentesimo<br />

sexagesimo tercio, cum quo dicte civitati licentiam cudendi<br />

monetam auri argenti et aliorum matallorum concedit.<br />

Item, privilegium supradicti serenissimi et catholici regis Ferdinandi,<br />

datum in civitate Barchinone, die tercia mensis novembris, anno<br />

millesimo quadringentesimo octuagesimo primo, in quo undecim capitula<br />

inserta sunt, quorum primum continet remissionem per eum<br />

factam civibus dicte civitatis de pena quam incurrerent illi qui privilegiis,<br />

ordinationibus ac estatutis eiusdem ad illud usque tempus contravenissent,<br />

remanentibus tamen illis in futurum in suis robore et<br />

effectu. In secundo autem consentit quod is qui aliquod officium dicte<br />

civitatis obtinuerat, possit ad ipsum officium, transacto biennio, admitti.<br />

In tercio autem disponitur quod auditor compotorum legere et scribere<br />

sciat. Et in quarto electionem edilis seu, ut vulgo vocant, mostasaf<br />

quotiescumque ea ius vaccationis advenerit, concilio generali dicte<br />

civitatis elargitur. In quinto namque decretat et concedit quod tertia<br />

pars emolumentorum officii dicti edilis provinentium dicte civitati


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 535<br />

aplicetur, quodque memoratus edilis nulli teneatur rationem reddere<br />

dictorum emolumentorum preterque iuratis dicte civitatis. In sexto vero<br />

ex dictis capitulis loca vicarie Gerunde iurisdictioni et exercitio<br />

offficialium regiorum dicte civitatis restituenda et supponenda esse<br />

decernit. Et in septimo de prohibitione de alimoniarum sive victualium<br />

loquitur. In octavo capite assentitur quod dux sive capitaneus<br />

rerum bellicarum se intromitere non valeat in iis qui ad iurisdictionem<br />

ordinariam vicarii, baiuli et aliorum officialium dicte civitatis pertinebunt<br />

seu spectabunt. In nono vero prohibet per se per iudicem ordinarium<br />

accipi salarium 4 de firmis iuris vel aliis in dicto capitulo<br />

contentis. Cum capitulo decimo confirmat privilegium inibi insertum<br />

per serenissimum regem Petrum circa provisionem victualium dicte<br />

civitati concessum. Undecimum et ultimum formam electionis baiuli<br />

dicte civitatis exprimit.<br />

Que no·s puga exigir morabatí dels habitants de la present<br />

ciutat qui seran encarcerats.<br />

Item, privilegium dicti serenissimi regis Ferdinandi, datum Barchinone,<br />

octava die iulii anni millesimi quadringentesimi nonagesimi<br />

tercii, cum quo alia privilegia in eo inserta confirmat, quibus cautum<br />

est quod pro custodiendis civibus dicte civitatis in carcere aut alias non<br />

possit exhigi ius morabatini vel aliud ibi expressum.<br />

Item, privilegium eiusdem catholici regis Ferdinandi, sub dato in<br />

oppido Montissoni, die trigesima prima novembris, anno millesimo<br />

quingentesimo decimo, in quo sunt quatuor capitula exhibita et porrecta<br />

pro dicte civitatis parte. In quorum priore quedam franquitatum /197v/<br />

privilegia in eo inserta, cum certis modificationibus observari percipit.<br />

Et in secundo permittit iuratis facere ordinationes et statuta contra<br />

blasfemos5 et tafurerios cum potestate exequendi penas, si regii officiales<br />

requisiti id facere neglexerint. Tertium capitulum continet electionem<br />

officii de mostasaff dicte civitatis. In quarto concedit omnibus<br />

de vicaria et baiulia Gerunde quod sint franchi de iure morabatini ad<br />

instar civium et habitantium dicte civitatis.<br />

Item, privilegium concessum dicte civitati per serenissimam<br />

reginam Germanam, tanquam locumtenentem generalem supradicti<br />

serenissimi catholici regis Ferdinandi, eius viri, cum septem capitulis,<br />

quorum primum de impositionibus agit. Secundum, de electione consulis<br />

maris. Tercium, de examinandis chirurghis. Quartum, de cauponis<br />

estabulis et macellis forencibus. Quintum, disponit quod serventur<br />

privilegia antiqua circa electiones baiuli, subbaiuli, haedilis sive<br />

mostasaffi vel alicuius ipsorum. Sextum, quod non possit fieri empara<br />

in tabula assecurata civitatis prefate. Septima, vero et ultimum, quod<br />

pecunie dedicate ad exoneranda censualia dicte civitatis non possint<br />

per tempus ibi expressum in alios usus converti. Quod quidem privi-


536<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

legium fuit datum Montissoni, die trigesimo augusti, millesimo quingentesimo<br />

duodecimo.<br />

Item, privilegium ab invictissimo Carolo quinto, romanorum<br />

imperatore, felicis recordationis genitore nostro colendissimo, datum<br />

Montissoni, die vigesima nona mensis decembris, anno millesimo<br />

quingentesimo trigesimo quarto, cum quo provisionem serenissimi regis<br />

Alfonsi in eo insertam ac dicte civitati concessam circa exonerationem<br />

victualium que deferentur in nevigiis per quasvis partes suorum marium<br />

transeuntibus, confirmat.<br />

Item, aliud privilegium eiusdem caesaris genitoris nostri, datum<br />

in civitate Toleti, octava die novembris, anno millesimo quingentesimo<br />

octavo, cum insertione trium capitulorum dicte civitati concessorum,<br />

cum quorum primo prohibet posse per officiales dicte civitatis in casibus<br />

ibi expressis guidatica concedi. In secundo vero statuit quod non possint<br />

preoccupari sive, ut vulgo vocant, agaballar victualia per quempiam<br />

preterque per iuratos dicte civitatis. Et in tertio et ultimo, cum certis<br />

modificationibus, confirmat quedam capitula dicte civitati concessa per<br />

serenissimum regem Ioannem ipsius et nostrum predecessorem.<br />

Supplicatum magestati nostre humiliter fuit per supradictos<br />

Raphaelem Vivet et Andream Vilaplana, quo supra nomine, ut privilegia<br />

rescripta sive provisiones et capitula desuper designata et annotata<br />

confirmare de nostra solita clementia dignaremur. Nos autem, predicte<br />

civitatis Gerunde ac civium et habitatorum ipsius innatam fidem et<br />

animi affectum, quibus serenissimos predecessores nostros ac nos<br />

semper prosequuti sunt, conciderantes, visis prius et recognitis in dicto<br />

nostro sacro supremo regio consilio privilegiis ac provisionibus et<br />

rescriptis memoratis, ipsorum petitioni benigne duximus annuendum.<br />

Igitur tenore presentis, deque nostra certa scientia et auctoritate,<br />

deliberate et consulto ac ex gracia spaciali, eadem privilegia, provisiones,<br />

rescripta et /198/ capitula ac omnia et singula contenta et descripta<br />

in eisdem et unoquoque ipsorum, que pro tam expressis haberi volumus<br />

ac si de verbo ad verbum presentibus essent inserta, supradicte civitati<br />

Gerunde ac civibus et habitatoribus eiusdem laudamus, aprobamus,<br />

rattificamus et confirmamus et, quatenus opus sit, novo concedimus,<br />

nostreque huiusmodi laudationis, approbationis, rattificationis, confirmationis<br />

et nove concessionis munimine seu presidio roboramus et<br />

validamus, auctoritatemque nostram, quatenus opus sit, interponimus<br />

et decretum iuxta illorum seriem, formam, continentiam et thenorem<br />

pleniores, prout et quemadmodum illis et contentis in eis ipsorum<br />

quolibet melius et plenius hactenus usi, gavisi et potiti fuerunt ac in<br />

presentiarum sunt in possessione eorumdem. Insuper ad maioris gratie<br />

cumulum, privilegio superius in priori loco annotato et calendato, cum<br />

quo prefatus serenissimus rex 6 Petrus precipit et mandat ut omnes illos<br />

et singulos de quibus iurati civitatis iamdicte testimonium facient quod<br />

cives vel vicini dicte civiatis existant, pro civibus et vicinis ipsius


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 537<br />

habeant, addimus et volumus quod parrochia, ubi dicti cives moram<br />

traxerint, pro baiulia ipsorum respectu habeatur et repputetur. Volentes 7<br />

et decernentes expresse quod nostra huiusmodi confirmatio et additio<br />

sit et esse debeat prefatis civibus et habitatoribus ac universitati dicte<br />

civitatis, presentibus scilicet et futuris, stabilis, realis, valida atque firma<br />

nullumque in iudicio sentiat diminutionis incommodum, dubietatis<br />

obiectum aut noxe cuiuslibet alterius detrimentum, sed in suo semper<br />

robore et firmitate persistat. Serenissimo propterea Philippo, principi<br />

Asturiarum et Gerunde, ducique Calabrie et Montisalbi, filio primogenito<br />

nostro charissimo, et post felices et longevos dies nostros in omnibus<br />

regnis et dominiis nostris, Deo propitio, immediato heredi et legittimo<br />

succesori, intentum aperientes nostrum, sub paterne benedictionis<br />

obtentu dicimus eumque rogamus, futuro vero locumtenenti et capitaneo<br />

generali nostro, cancellario, vicecancellario, regenti cancellariam<br />

et doctoribus nostre regie audientie gerentibusque vices nostri generalis<br />

gubernatoris, magistro rationali et eius locumtenentis, baiulo generali,<br />

regiis procuratoribus, vicariis, baiulis, subvicariis, algutziriis, virgariis,<br />

portariis, ceterisque demum universis et singulis officialibus et subditis<br />

nostris, maioribus et minoribus, in nostris principatu Cathalonie et<br />

comittatibus Rossilionis et Ceritanie constitutis et constituendis, dictorumque<br />

officialium locatenentibus seu officia ipsa regentibus et subrogatis<br />

dicimus, precipimus et iubemus, ad incursum nostre regie indignationis<br />

et ire peneque florenorum auri Aragonum mille nostris<br />

inferendorum erariis, quod nostram huiusmodi confirmationem, laudationem<br />

et approbationem omniaque et singula desuper contenta teneant<br />

firmiter et observent tenerique et observari faciant per quoscumque,<br />

cauti secus agere fierive permittere ratione aliqua sive causa, si dictus<br />

serenissimus princeps nobis morem gerere, ceteri autem officiales et<br />

subditi nostri predicti gratiam nostram charam habent ac preter ire et<br />

indignationis nostre incursum penam preappositam cupiunt evitare. In<br />

cuius rei testimonium presentem fieri iussimus nostro regio comuni<br />

sigillo pendenti munitam.<br />

Datum in oppido Montissoni, die vigesima sexta mensis novembris,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo octuagesimo quinto,<br />

regnorumque nostrorum ultra citerioris Sicilie et Hierusalem trigesimo<br />

secundo, Hispaniarum vero, ulterioris Sicilie et aliorum trigesimo,<br />

Portugallie vero sexto.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Frigola, vicecancellarius. Vidit Sapena, regens. /198v/ Vidit<br />

Comes, generalis thesaurarius. Vidit Quintana, regens. Vidit Campi,<br />

regens.<br />

Dominus rex mandavit mihi Ioanni Marie Serra. Visa per Frigola,<br />

vicecancellarium; Comittem, generalem thesaurarium; Sapena, Campi<br />

et Quintana, regentes cancellariam.


538<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

In diversorum decimo octavo, ffolio octuagesimo primo.<br />

Registrata.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Lo privilegi del rey en Pere dels ciutedans forans<br />

és en lo libre Vert foli 332 escrit al marge esquerre. 3. Privilegium regis Ioannis in<br />

presenti capitulo [...] 8 datum est in libro viridio sub folio 402 escrit al marge<br />

esquerre. 4. Fermas de dret escrit al marge dret. 5. Segueix un espai de 12 lletres<br />

aprox. cancel·lat. 6. ciutedans forans escrit al marge dret. 7. ampliatio per los<br />

ciutadans forans escrit al marge esquerre. Dibuix d’un dit assenyalant el manuscrit.<br />

8. Segueix un espai de 5 lletres aprox. il·legible perquè s’ha esvaït la tinta.<br />

203<br />

1585 novembre 29. Montsó<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip I als síndics de la ciutat de Girona, amb<br />

motiu de la Cort de Montsó, en què hi ha diversos capítols.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 198v-200v.<br />

Privilegi concedit per la sacra, cesàrea, règia magestat del rey<br />

Philip en les corts celebrades en Monçó ab insertió de molts<br />

capítols. 1585<br />

Nos1 Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis, utriusque<br />

Sicilie, Hiersusalem, Portugalie, Ungarie, Dalmatie, Croatie, Navarre,<br />

Toleti, Valentie, Galletie, Maioricarum, Hispalis, Sardinie, Cordube,<br />

Corsice, Murtie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris, insularum<br />

Canarie, Indiarum orientalium et occidentalium, insularum et terre<br />

firme maris occeani, archidux Austrie, dux Burgundie, Brabantie,<br />

Mediolani, Athenarum et Neopatrie, comes Abspurgi, Flandrie, Tirolis,<br />

Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristani et Gotiani.<br />

Cum per dilectos nostros Raphaelem Vivet et Andream Vilaplana,<br />

syndicos, ad interveniendum in curiis, quas de presenti regnicolis et<br />

vassallis huiusmodi nostrorum regnorum corone Aragonum celebramus,<br />

missos et destinatos per iuratos et concilium generale civitatis nostre<br />

Gerunde principatus nostri Cathalonie, exhibita et presentata fuerint<br />

quedam capitula, bonum dicte civitatis et habitatorum ipsius regimen<br />

et tranquillum statum respictentia, que sunt thenoris sequentis:<br />

Sacra, cesàrea, règia, magestat: Rafel Vivet y Andreu Vilaplana,<br />

síndichs de la ciutat de Gerona del principat de Cathalunya, enviats<br />

per acsistir en estas corts generals, que vostra magestat celebra en la<br />

present vila de Monsó, diuen ab exprés orde y instructió dels jurats<br />

e universitat de la dita ciutat que per al servey de nostre senyor Déu<br />

y de vostra magestat conservatió y bon govern de la cosa pública de<br />

dita ciutat y son bisbat y per obviar a alguns abusos e inconvenients<br />

que en aquella han succehit, convé y suppliquen que vostra magestat


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 539<br />

sia servit manar provehir en les coses que devall representaran, les quals<br />

són les següents:<br />

Que lo syndich puga comprar blats per tota Cathalunya.<br />

Primerament, exposen a vostra magestat que moltes voltes se<br />

esdevé que en la ciutat y ha falta de manteniments y patexen los poblats<br />

de aquella. Suppliquen per ço a vostra magestat los fassa mercè de<br />

concedir particular privilegi que lo syndich de la ciutat de Gerona puga<br />

líberament anar a comprar en qualsevol terres de vostra magestat<br />

qualsevol sort de vitualles per la provisió de dita ciutat, y que los<br />

habitants en ella pugan anar per tota la diòcesi de aquella per a portarlas<br />

en la dita ciutat sens incorriment de penes y no obstant qualsevol<br />

prohibitions fetes y faedores.<br />

Plau a sa magestat que pugan comprar per tota Cathalunya los<br />

blats que hauran menester per provisió de sa ciutat, restant emperò<br />

los llochs de hont trauran dits blats provehits.<br />

Que la ciutat se puga aturar les carns y bestiars que seran<br />

comprats dins lo bisbat de Gerona per lo tall de /199/ dita ciutat.<br />

Ítem, suppliquen a vostra magestat que, atès que moltes vegades<br />

patexen per falta de carns, sie servit dar-los licèntia y consentir ab son<br />

reial privilegi, que sens prejudici dels que té ja dita ciutat, ans bé lloant<br />

y confirmant aquells, se pugan retenir y aturar per la provisió y propri<br />

ús y menester de la dita ciutat per lo tall de aquella tots los moltons,<br />

bous, vedells, vedelles, porchs, cabres, cabrits y altres gèneros de bestiars<br />

y altres vitualles y provisions que·s compren en lo bisbat de Gerona,<br />

axí com pot y li és lícit fer per privilegis reals dels vaxells carregats<br />

de forment e altres vitualles que passen en lo port o mar de la<br />

vila de Sant Feliu de Guíxols, i açò no obstant qualsevol privilegis reals<br />

consentits a altres universitats y singulars personas, per les quals dit<br />

bestiar y provisions fossen comprades, puix és axí conforme a l’orde<br />

de caritat.<br />

Plau a sa magestat que puga aturar la ciutat dites carns y bestiars<br />

que seran comprades y comprats dins los bisbat de Gerona per lo tall<br />

de dita ciutat y en lo demés que·s confirmen dits privilegis en quant<br />

stan en possessió.<br />

Que no obstant qualsevol crides y prohibitions y sens altra<br />

licència puguen comprar qualsevol sumes de forments y altres<br />

vitualles.<br />

Ítem, suppliquen a vostra magestat que per quant lo principal<br />

manteniment y més necessari és la provisió dels forments, dels quals<br />

fretureja la dita ciutat més que altres vitualles, per causa que moltes


540<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

voltes se erren les anyades, los fassa vostra magestat merçè ab son real<br />

privilegi permetre a la dita ciutat que per lo menester y provisió de<br />

sos poblats, e sens altra licèntia o impediment, puga comprar o fer<br />

comprar y traure y aportar o fer portar per terra o per mar o aygua<br />

dolça de qualsevol llochs del present principat qualsevol suma o<br />

quantitats de forments, blats o altres qualsevol grans o llegums,<br />

provisions y vitualles, axí com altres se són provehides, de les quals<br />

és estat menester, y açò no obstant qualsevol redes, crides o prohibitions<br />

fetes y fahedores en contrari.<br />

Plau a sa magestat, restant provehits los llochs de hont hauran<br />

comprat.<br />

Que no puga ésser jutge ordinari de la present ciutat algun<br />

doctor que no tinga edat de XXX anys y que no haja tingut studi<br />

ubert per temps de sinch anys.<br />

Ítem, com lo offici de jutge ordinari de dita ciutat de Gerona sie<br />

official de molta importància y en poder de aquell vinguen negossis<br />

de molta qualitat, tant civils com criminals, y axí requeresca ser home<br />

de madura edat, scièntia i experiència, suppliquen per tal humilment<br />

a vostra magestat los dits syndichs sie servit consentir per privilegi<br />

special que ningun doctor puga ésser jutge ordinari de dita ciutat de<br />

Gerona ni concórrer en dit offici de jutge, ans sie tingut per inhàbil,<br />

que no tingua complida edad de trenta anys y advocat en dita ciutat<br />

almenys per temps de sinch anys tenint studi hubert ans de la extractió<br />

de dit offici.<br />

Plau a sa magestat.<br />

Que si dins dos mesos aprés que los officials hauran dexats<br />

los officis no seran provehits los jutges de taula, puga la ciutat<br />

fer extractió de aquells. 2<br />

Ítem, per quant lo loctinent general de vostra magestat en lo<br />

principat de Cathalunya elegeix los jutges de taula de dita ciutat de<br />

Gerona y per no conèxer-los o per importunitat dels qui los y representen<br />

són elegides per a dits officials /199v/ persones per les quals no són<br />

bé administrats, com serien si aquelles fossen extretes de sach o per<br />

sort, per tant suppliquen a vostra magestat que per lo bon govern de<br />

aquells y de dita ciutat y perquè cessen los inconvenients que fins assí<br />

han succehit, sie servit provehir y ordenar ab son real privilegi que en<br />

dita ciutat de Gerona fassan bosses particulars hont se posen per los<br />

jurats de dita ciutat, o la major part de aquells, perçones abtes y<br />

sufficients y temeroses de Déu ara y en cas de mort o vaccatió, y de<br />

aquelles sien extretes per via de rodolí los dits jutges de taula, pus per<br />

esta via cessaria qualsevol importunitat y respecte y és axí conforme<br />

a l’ús y stil de la ciutat de Barcelona y assò sens prejudici dels qui fins


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 541<br />

assí son stats y vuy són jutges de taula en dita ciutat de Gerona, declarant<br />

expressament que los dits jutges, que de assí avant seran extrets de dites<br />

bosses, tinguen lo matex exercici y tal y tanta potestat, auctoritat y<br />

preheminència com han tingut y tenen los qui fins assí són stats<br />

provehits de dits officis.<br />

Plau a sa magestat que, si dins dos mesos aprés que los officials<br />

reals hauran dexat los officis no seran provehits los jutges de taula,<br />

puga dita ciutat fer extractió de dits jutges de taula con se supplica.<br />

Que los ciutadans honrats de Gerona gaudescan de tots los<br />

privilegis que gaudexen los ciutadans honrats de la ciutat de<br />

Barcelona.<br />

Ítem, per quant la dita ciutat de Gerona té privilegi de ciutadans<br />

honrats com té la ciutat de Barcelona, a la qual fonc atorgat per lo<br />

sereníssim y cathòlich rey don Ferrando en esta vila de Montsó a trenta<br />

y hu de agost, mil cinch-cents y deu, y confirmat per la cesàrea magestat,<br />

que està en lo cel, ab son real privilegi dats en Molins de Reig a set<br />

de desembre, mil cinch-cents quaranta y set, confirmat també per vostra<br />

magestat, los quals privilegis són més moderns y algun tant més ampliats<br />

que·l de Gerona y a bé que poria aquella gozar de dit privilegi de<br />

ciutadans honrats, com pot dels demés de Barcelona en virtut de<br />

concessions reals, per ço, a major cauthela, suppliquen a vostre magestat<br />

sie servit atorgar-los nou privilegi de ciutadans honrats ab què, ampliant<br />

lo que tenen de ciutadans honrats, com està dit, puguen gozar y fruir<br />

dels sobredits de Barcelona de la matexa forma y manera y ab les<br />

matexes prerrogatives e altres que gozen los ciutadans de Barcelona<br />

en virtut de dits privilegis, dels quals abesta sensa ostentió.<br />

Plau a sa magestat que ysen de la mercè que tenen y que sien<br />

conservats en la possessió que vuy stan.<br />

Que lo balle de la present ciutat tingua salari de centsinquanta<br />

lliures annuals.<br />

Ítem, per quant lo balle de la ciutat de Gerona és offici<br />

preheminent y principal y per causa del poch salari que té, que no són<br />

més de cent lliures annuals, no·s troba persona principal zelosa de la<br />

bona administració de la justícia, a respecte del dit poch salari, que<br />

accepte ni vulla acceptar aquell aprés de ésser estat extret en terna com<br />

los altres officis de dita ciutat, y axí no se administra la justícia com<br />

convé al servey de nostre senyor Déu y de sa magestat pau y tranquilitat<br />

dels poblats en dita ciutat, per tant suppliquen a vostra magestat los<br />

dits syndichs per lo bon govern y administració de dita justícia sie servit<br />

provehir y ordenar ab son real privilegi que dit offici de balle sie crescut<br />

altres cent lliures més per any, axí que ço tenie cent lliures per any<br />

ne tingua dos-centas.


542<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Plau a sa magestat que dit salari sie de cent-sinquanta lliures.<br />

Quibus quidem capitulis nobis exhibitis et presentatis et in dicto<br />

nostro sacro supremo regio consilio /200/ lectis, visis et recognitis, fuit<br />

magestati nostre humiliter supplicatum per supradictos Raphaelem<br />

Vivet et Andream Vilaplana, nomine quo supra, ut dicta preincerta<br />

capitula et unumquodque ipsorum confirmare, auctoritzare, decretare<br />

ac pro eorum observantia nostrum opportunum privilegium expediri<br />

mandare de nostra solita benignitate dignaremur. Nos autem, qui<br />

honestis precibus libenter annuere consuevimus, supplicationi prefate<br />

benigne duximus annuendum. Igitur tenore presentis, de nostris scientia<br />

et auctoritate, deliberate et consulto, dicta et preincerta capitula et<br />

omnia et singula in eis et quolibet eorum contenta iuxta decretationes<br />

positas in fine uniuscuiusque ipsorum prefate civitati et singularibus<br />

eiusdem perpetuo confirmamus, decretamus et concedimus auctoritatemque<br />

nostram eisdem et unicuique illorum interponimus pariter<br />

et decretum. Volentes et decernentes quod nostra huiusmodi concessio,<br />

auctoritzatio et decretatio sit et esse debeat prefate civitati et singularibus<br />

eiusdem, presentibus et futuris, stabilis et firma, nullumque in iuditio<br />

aut extra sentiat diminutionis incommodum, dubietatis obiectum aut<br />

noxe cuiuslibet alterius detrimentum, sed in suo semper robore et<br />

validitate persistat. Serenissimo propterea Philippo, principi Asturiarum<br />

et Gerunde, ducique Calabrie et Montis Albi, filio primogenito nostro<br />

charissimo ac post felices et longevos dies nostros in omnibus regnis<br />

et dominiis nostris, Deo propitio, immediato heredi et legitimo<br />

successori, intentum aperientes, nostrum sub paterne benedictionis<br />

obtentu dicimus eumque rogamus, futuro vero locumtenentis et<br />

capitaneo generali, nostro cancellario regenti cancellariam, et doctoribus<br />

nostre regie audientie gerentibusque vices generalis gubernatoris,<br />

magistro rationali et eius locumtenenti, baiulo generali, regiis procuratoribus,<br />

vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis, algutziris, vigariis<br />

et portariis ceterisque demum universis et singulis officialibus et<br />

subditis nostris, maioribus et minoribus, in nostris principatu Cathalonie<br />

et comittatibus Rossilionis et Ceritanie constitutis et constituendis,<br />

dictorumque officialium locatenentibus seu officia ipsa regentibus,<br />

presentibus et futuris, dicimus et districte precipiendo mandamus, sub<br />

ire et indignationis nostre incursu penaque florenorum auri Aragonum<br />

mille a bonis cuiusvis contrafacientis vel venientis irremissibiliter<br />

exhigendorum et nostris inferendorum erariis, quod preincerta capitula<br />

et unumquodque eorum et in eis contenta iuxta decretationes in fine<br />

ipsorum positas perpetuo teneant firmiter et observent, tenerique et<br />

inviolabiliter observari faciant per quos deceat, et non contrafaciant vel<br />

veniant aut aliquem contrafacere vel venire permitant ratione aliqua<br />

sive causa, si dictus serenissimus princeps nobis more gerere, ceteri<br />

autem officiales et subditi nostri predicti gratiam nostram charam<br />

habent ac preter ire et indignationis nostre incursum penam preapositam


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 543<br />

cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus<br />

nostro regio comuni sigillo pendenti munitam.<br />

Datum in oppido Montissoni, die vigesimo nono mensis novembris,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo octuagesimo quinto,<br />

regnorum nostrorum videlicet citerioris Sicilie et Hierusalem trigesimo<br />

secundo, Castelle autem, Aragonum, ulterioris Sicilie et aliorum<br />

trigesimo, Portugallie tamen sexto.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Frigola, vicecancellarius. Vidit Terça, regens. Vidit Varaona,<br />

pro generali thesaurario. Vidit Quintana, regens. Vidit Marzilla, regens.<br />

Dominus rex mandavit michi Ioanni Marie Serra. Visa per Frigola,<br />

vicecancellarium, Varaona, pro generali thesaurario, Terça, Marzilla et<br />

/200v/ Quintana, regentes cancellariam.<br />

Probata.<br />

In diversorum vigesimo, ffolio LVI.<br />

Registrata.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Jutge de taula escrit al marge dret.<br />

204<br />

1587 gener 19. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de Jeroni Manegat, doctor en drets, sagristà i comanador<br />

perpetu de la sagristia de la Seu de Tortosa i canceller reial, en el<br />

contenciós entre l’Audiència Reial, d’una part, i la Cort Eclesiàstica<br />

de Girona, de l’altra, sobre la venda de pa a persones laiques per<br />

part del flequer del Capítol.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 200v-201v.<br />

Sentèntia y declaratió per lo il·lustre y molt reverend senyor<br />

canceller donada en la contentió de jurisdictió sobre lo pastisser<br />

del reverend capítol en favor de la cort secular. 1<br />

Iesu Christi ac beatissime Virginis nominibus humiliter imploratis.<br />

Admodum2 illustris dominus Hieronymus Manegat, iuris utriusque<br />

doctor, sacrista et seu perpetuus comendatarius sacristie ecclesie<br />

Dertusse, conciliarius regius in facto contentionis iurisdicctionis orte<br />

inter curiam secularem regie audientie, ex una, et curiam ecclesiasticam<br />

officialis Gerunde, partibus ex altera, ratione firme iuris in curia seculari<br />

iudicis ordinarii civitatis Gerunde per Petrum Pasqual, syndicum, et eo<br />

nomine eiusdem civitatis primum facte et deinde, instante eodem<br />

Pasqual dicto nomine, ad Regiam Audientiam evocate monitoriis quibusdam<br />

litteris ab eadem curia ecclesiastica, instantibus Raphaele<br />

Cortada, canonico ecclesie Gerunde ac syndico, et eo nomine capituli


544<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

eiusdem ecclesie, ac Michaele Antist, pistore, expeditis, datis decima<br />

quarta marcii millesimi quingentesimi octuagesimi sexti, in et cum<br />

quibus fuerunt iurati, syndicus et alii officiales eiusdem civitatis moniti,<br />

ne sub censuris et aliis paenis dictum capitulum et Michaelem Antist,<br />

eius pistorem, turbarent aut inquietarent in possessione et exequutione<br />

pinsendi panes pro dictis canonicis et aliis ecclesiasticis personis<br />

neque ea ratione libertatem ecclesiasticam impedirent nec lederent; visis<br />

literis curie secularis datis decima septima marcii millesimi quingentesimi<br />

octuagesimi sexti, in et cum quibus requiritur dicta curia ecclesiastica<br />

quodad comminata eum dictis monitoriis litteris non procedat,<br />

cum iurati et alii officiales dicte civitatis non intendant procedere contra<br />

dictum Antist, eo quod panes pro dictis canonicis et aliis ecclesiasticis<br />

personis pistet, nec contra libertatem ecclesiasticam aliquid facere, sed<br />

eo quod idem Antist laycus, comercium mere laicum et seculare exercens,<br />

dictorum canonicorum auxilio fretus palam et publice frumentum<br />

ex propriis pecuniis emat, panes excopistet et omni ementi vendat contra<br />

ordinationes dicte civitatis et in preiudicium iurium impositum illius;<br />

visis aliis binis litteris curie secularis cum eadem arbitri electione, datis<br />

vicesima nona marcii et decima quinta aprilis millesimi quingentesimi<br />

octuagesimi sexti; visis litteris citatoriis et inhibitoriis regie audientie<br />

post evocatam ad eam causam firme iuris per dictum Pasqual dicto<br />

nomine in curia iudicis ordinarii Gerunde factam datis decima maii<br />

millesimi quingentesimi octuagesimi sexti; visa declaratione seu sententia,<br />

die vigesima septima augusti proxime lapsi a se lata, cum qua fuit<br />

declaratum dictam curiam ecclesiasticam teneri ad firmandam contentionem<br />

et ad respondendum cum arbitri electione litteris curie<br />

secularis de superchalendatis; visis litteris curie ecclesiastice cum arbitri<br />

electio- /201/ ne directis iudici ordinario civitatis Gerunde, datis<br />

vigesima secunda septembris proxime lapsi; visa alia declaratione seu<br />

sententia die decima novembris proxime lapsi a se lata, in et cum qua<br />

fuit declaratum contentionem eo modo quo post evocationem dicte<br />

cause firme iuris ad regiam audientiam facte per dictam curiam<br />

ecclesiasticam formata fuit non procedere; visis litteris curie secularis<br />

regie audientie cum arbitri electione, cum quibus requiritur dicta curia<br />

ecclesiastica quod respondeat litteris eiusdem curie cum arbitri electione<br />

intra dies tres cum cominatione occupationis temporalitatum; visis<br />

litteris responsivis curie ecclesiastice Barchinone directis excellentissimo<br />

domino locumtenenti generali cum insertione litterarum subsidiarum<br />

curie ecclesiastice Gerunde cum arbitri electione; visis tribus declarationibus<br />

aliis per alios regios cancellarios factis per eosdem fisci<br />

procuratores respective productis; visis articulis per fisci procuratorem<br />

curie ecclesiastice coram se oblatis et testium attestationibus coram se<br />

receptis; visis aliis articulis per fisci procuratorem curie secularis coram<br />

se oblatis et testium attestationibus super illis receptis, maxime eorum<br />

qui atestantur dictum Antist, laycum, palam et publice ante fores domus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 545<br />

sue habitationis in via publica panes, non solum secundarios vulgo<br />

rossos nuncupatos, sed etiam precipuos et altos, coctos venales habere,<br />

ac eos omnibus emere volentibus vendere, et pistare quotidie et coquere<br />

sex migerias frumenti plus minus et pro eius arbitrio pensum panis<br />

variasse et variare; visa provisione prorogationis instantie huius cause<br />

contentionis de consensu fisci procuratorum dictarum curiarum respective<br />

die decima nona dezembris proxime lapsi, per quindecim dies<br />

ab ultima die computandos facte; visis etiam videndis meritisque<br />

processus attentis et aliis, pronunciat, sententiat et declarat firme iuris<br />

per dictum Pasqual, syndicum dicte civitatis Gerunde, et eo nomine<br />

in dicta curia seculari facte quoad effectum ut non impediatur dicta<br />

curia secularis quominus procedat contra eundem Antist, laycum,<br />

ratione dicti notabilis ac publici et notorii excessus ab eo comissi, pro<br />

nunc locum fuisse et esse. Manegat, cancellarius. Vidit de Tamarit. Vidit<br />

Amell. Vidit Sabater. Vidit Guardiola. Vidit Sunyer. Vidit Oliva. Lata<br />

et in his precedentibus scriptis promulgata fuit huiusmodi sententia,<br />

pronunciatio et declaratio per dictum dominum consiliarium et cancellarium<br />

regium in aula quadam domus sue residentie scite in vico<br />

de la Cucurella presentis civitatis Barchinone, pro tribunali sedentem,<br />

et de sue dominationis mandato lecta et publicata per me Michaelem<br />

Macia, presbyterum, oriundum ville Bisulduni diocesis Gerundensis,<br />

auctoritate apostolica notarium publicum et causarum contentionum<br />

scribam infrascriptum die decima nona mensis ianuarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo octuagesimo septimo, presentibus<br />

pro testibus ad ista voccatis specialiter et assumptis nobili domino<br />

Ioanne de Ycart, baiulo generali Cathalonie, et Bernardo Macip, regio<br />

scriba mandati et aliis quamplurimis in multitudine copiosa.<br />

Copia huiusmodi propria manu scripta /201v/ sumpta fuit a suo<br />

originali et cum eodem correcta et comprobata per me Michaelem<br />

Macia, notarium et scribam supra memoratum. Quare, ut eidem copie<br />

ad omnibus ubique fides indubia adibeatur, ego idem notarius et scriba<br />

propria etiam manu me subscripsi, et meum solitum cum supraposito<br />

in linea sexta secundae paginae, ubi supra ponitur «ad eam» apposui<br />

sig+num.<br />

1. Segueix Sobre lo notable públich y notori excés que fa en vendrer en la porta<br />

de sa casa, pans blanchs y rossos, a 19 janer 1587. 2. Vide aliam in presenti libro<br />

sub folio 193. Vide aliam in presenti libro sub folio 204. Vide aliam in dicto libro sub<br />

folio 246. Vide aliam super carnisseria reverendi capituli in presenti libro sub folio 192.<br />

Vide aliam super dicta carnisseria, folio 192. Vide aliam super pastisseria monialium<br />

monasteri Sancti Danielis in dicto presenti libro, folio 192. Vide inquam libro<br />

privilegium comuni reverendo capitulo sedis super carniceria et pastisseria dicti capituli<br />

sub folio 247. Vide aliam contencionem super dicta pastiseria capituli in presenti libro,<br />

folio 248 escrit al marge esquerre.


546<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

205<br />

1590 octubre 22. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de Frederic de Setantí, doctor en teologia i canonge de la<br />

Seu de Barcelona, en el contenciós entre la Cort Eclesiàstica de<br />

Girona, d’una part, i la Cort Reial de la mateixa ciutat, de l’altra,<br />

sobre la condició de ciutadà forà de Girona d’Antic Estanyol, habitant<br />

a la Bisbal.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 212v-213.<br />

Contentió declarada en favor de la Cort Real per los<br />

procehiments fets per dita Cort Real per la recuperatió de Antic<br />

Stanyol, ciutedà forà, habitant en la Bisbal.<br />

Christi nomine invocato. Illustris et admodum reverendus dominus<br />

Federicus de Setanti, sacre theologie doctor, canonicus ecclesie<br />

Barchinone, et Tertius causarum contentionum electus /213/ ac nominatus<br />

et caetera, in facto contentionis orte inter curiam ecclesiasticam<br />

episcopi Gerundensis et curiam secularem regiam vicarii ac baiuli<br />

eiusdem civitatis super instata repetitione Antici Stanyol, civis foranei<br />

civitatis predicte, in villa de Episcopali commorantis, et procedimentis<br />

causarum contra subbaiulum dicte civitatis per dictum iudicem<br />

ecclesiasticum factis, visis litteris a curia ecclesiastica emanatis et dicte<br />

curie seculari regie respective presentatis cum arbitri electione, visis<br />

litteris responsivis a dicta curia seculari regia vicarii Gerundensis<br />

emanatis cum arbitri electione in forma solita contentionis et dicte curie<br />

ecclesiastice respective presentatis die vigesima prima septembris<br />

proxime lapsis, visis processibus ambarum curiarum ac omnibus aliis<br />

quibuscumque videndis, visis et attendendis attentis, dictus illustris et<br />

admodum reverendus dominus Tertius pronuntiat, sententiat et declarat<br />

iuris firme facte in dicta curia ecclesiastica per procuratorem fiscalem<br />

dicte curie locum non esse nec fuisse, sed causam ad iudicem secularem<br />

et eius curiam fore et esse remittendam, prout cum presenti remitit.<br />

Setanti, Tertius. Vidit de Tamarit. Vidit Amell. Vidit Guardiola.<br />

Vidit Sunyer.<br />

Lata et promulgata fuit huiusmodi sententia, pronuntiatio et<br />

declaratio per dictum illustrem et admodum reverendum dominum<br />

Federicum de Setantis, sacre theologie doctorem, canonicum ecclesie<br />

Barchinone, ac Tertium causarum contencionum electum, sedentem<br />

more solito iudicis recte iudicantis in quadam cathedra in aula quadam<br />

domus seu habitationis scite iuxta plateam sancte Anne presentis<br />

civitatis Barchinone, et de eius mandato lecta et publicata per me<br />

Ioannem Malloll, auctoritate regia notarium publicum, civem Barchinone,<br />

ac dictarum causarum contentionum scribam, die lune, vigesima<br />

secunda mensis octobris, anno a nativitate Domini millesimo quingen-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 547<br />

tesimo nonagesimo, inter quartam et quintam horas post meridiem<br />

ipsius diei, presentibus et ad hec voccatis et spacialiter assumptis<br />

testibus Petro Pellicer, studente ville de Carsia, diocesis Dertusensis,<br />

et Andrea Cruanyes, studente ville de Corsa, diocesis Gerundensis,<br />

Barchinone habitantibus, et aliis. Que fuerunt instrumentata et notariata<br />

et caetera.<br />

Copia huiusmodi in presenti papiri foleo manu propria scripta<br />

sumpta et extracta fuit a suo vero originali et cum eodem veridice<br />

correcta et comprobata per me Ioannem Mallol, auctoritate regia notarium<br />

publicum ac scribam causarum contentionum, civem Barchinone.<br />

Quare ut eidem copie in iudicio et extra ab omnibus fides indubia<br />

attribuatur, ego notarius et scriba prefatus hic propria etiam manu me<br />

subscribo et meum solitum, quo in publicis claudendis instrumentis<br />

utor, appono sig+num.<br />

206<br />

1593 octubre 26. [Girona]<br />

DECLARACIÓ del bisbe de Girona, a instància dels jurats i del Consell<br />

General de la ciutat de Girona, on trasllada la festa de Sant Narcís<br />

del 29 d’octubre al 18 de març.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 213v.<br />

Commutatió de vot y que la festa de sant Narcís se fassa a<br />

XVIII de mars quiscun any. 1593.<br />

Die XXVI octobris, M D LXXXXº tertio, reverendissimus dominus<br />

episcopus, inclinatus supplicationibus dilectorum magnificorum<br />

dominorum iuratorum et proborum hominum concilii generalis civitatis<br />

Gerundensis, sue dominationi die erina inscriptis et iam alias verbo cum<br />

dominis oratoribus in forma solita porrectis, quia sic pro bono regimine<br />

ac pauperum eiusdem civitatis utile esse quodque ex hoc non minus<br />

sed magis venerabitur et visitabitur gloriosum corpus sancti Narcissi<br />

martiris asceruerunt, celebrationem et observationem dicti festi per<br />

suam dominationem alias indictam et ad preces eorundem dominorum<br />

iuratorum quotannis die XXVIIII octobris dictum festum observari<br />

iussum ac votum processionis faciende factum per dictos iuratos et<br />

consilium generale, transfert ad diem XVIII mensis marcii, qua die in<br />

presenti civitate dictus sanctus palmam martirii accepit, ita quod de<br />

cetero dicta die quotannis dictum festum celebretur, observetur et<br />

colatur, prout et quemadmodum fuerat per suam dominationem dicta<br />

die XXVIIII octobris observari, coli et celebrari mandatum et per dictos<br />

dominos iuratos et consilium generale votatum, reliquis tunc per dictam<br />

suam dominationem indictis et mandatis in suo robore et validitate


548<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

permanentibus, observacione ieiunii tantum accepta, quod non sub<br />

precepto et obedientia sed sub cuiuslibet devotione esse voluit. Et<br />

litteras pro predictis stillatas expediri et publicari iussit. Processionem<br />

vero quoad presentem annum ad primam dominicam proxime venturam,<br />

prout ordinatum fuit in capitulo, quo vero ad alios annos die quo<br />

ordinabitur in eodem ad beneplacitum transtulit. Exortantur tamen<br />

Christi fideles quod eadem die XXVIIII octobris, cessante impedimento,<br />

audient missam et corpus dicti sancti visitent insequentes vestigia<br />

suorum predecessorum.<br />

Iacobus, episcopus Gerundensis.<br />

Vivet, assessor. Sebastianus Iunama, notarius vicariatus<br />

Gerundensis.<br />

207<br />

1594 desembre 17. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de Bernardí de Cárdenas, duc de Maqueda, marquès d’Elx,<br />

lloctinent reial i capità general del Principat de Catalunya i comtats<br />

de Rosselló i Cerdanya, entre els jurats de Girona, d’una part, i el<br />

Capítol de la Seu de Girona, sobre la facultat de gravar amb<br />

imposicions la farina, carn, pa, vi, mercaderies, peix, sal i altres coses.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 2147.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 214v-218v.<br />

Sentencia latta in Regia Audientia in favorem civitatis<br />

Gerunde super causa imponendi impositiones absque consensu<br />

reverendi capituli et canonicorum ecclesie Gerundensis.<br />

Nos Philippus, Dei gracia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barchinone et caetera.<br />

Iesu Christi eiusque gloriossissime virginis Marie matris nominibus<br />

humiliter imploratis. Pateat universis quod nos Bernardinus de Cardenes,<br />

dux de Maqueda, marchio Delche, sacre, cesaree et regie magestatis<br />

consiliarius, locumtenens et capitaneus generalis in principatu Cathalonie<br />

et comittatibus Rossilionis et Ceritanie, in causa seu questione que in<br />

regia et nostra ducta extitit audiencia inter partes subscriptas nostram<br />

die et anno infrascriptis tulimus sentenciam sive declaracionem sub<br />

forma sequenti:<br />

Christi nomine invocato. Excellentissimus dominus locumtenens<br />

generalis et caetera. Visa supplicatione coram spectabile gerente vices<br />

generalis gubernatoris Cathalonie tunc presidente, oblata per Paulum<br />

Vila, causidicum, civem Barchinone, ut syndicum et eo nomine universitatis<br />

civitatis Gerunde, die decima nona octobris, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo, in et cum qua deducit quod per privilegia<br />

regia dicte civitati Gerunde concessa et constitucionibus Cathalonie


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 549<br />

confirmata iurati et consilium Gerunde habent liberam et plenissimam<br />

potestatem et facultatem ad eorum liberam voluntatem imponendi<br />

imposiciones super farinis, carnibus, pane, vino, mercibus, piscibus, sale<br />

et aliis quibuscumque rebus, dictis iuratis et consilio generali ad eorum<br />

libitum voluntatis bene visum et dicti iurati et consilium generale in<br />

vim dictorum regiorum privilegiorum et dictarum constitucionum et<br />

consuetudinum, semper et quotienscumque illis expediri visum fuit 1<br />

imposuerunt imposiciones et alia onera super predictis rebus et aliis<br />

quibuscumque, cuiuscumque generis et speciei essent, fuerint et sint,<br />

taliter quod nunquam per aliquam personam, capitulum, universitatem<br />

nec dominum regem contradictum scivit nec contradici potuit nec<br />

aliorum unquam fuit nec est necessarius assensus nec consensus, sed<br />

solummodo dictorum iuratorum et consilii generalis Gerunde, nichilominus<br />

tamen noviter capitulum sedis Gerunde sine aliqua causa<br />

seu ratione iactat velle se intromittere de dictis impositionibus et ius<br />

sibi competere in dicendis et imponendis dictis imposicionibus dicte<br />

civitatis Gerunde, et quod iurati nec consilium generale dicte civitatis<br />

possunt dictas imposiciones imponere, etiam regia annuente voluntate,<br />

sine expresso consensu et voluntate dicti capituli, res quidem inaudita,<br />

et que non solum est contra dicta regia privilegia et constituciones<br />

Cathalonie et consuetudinem antiquissimam, sed etiam contra ius<br />

canonicum prohibens clericis ne de imposicionibus seu vectigalibus ullo<br />

modo se intromittant et seu quod negociis secularibus non se impliciant<br />

nec immiscant. Ex quibus iactatis leditur auctoritas regia et dicte<br />

civitatis, cum imposicio dictarum imposicionum sit regia regalia et<br />

solum dicte civitati Gerunde communicata et non dicto capitulo. Quare<br />

et alias syndicus dicte civitatis, intentando remedium legis diffamari,<br />

etsi contendat seu alias, eo meliori modo, via et forma quibus potest<br />

et utilius sibi sit et de iure licitum et permissum, supplicat dictum<br />

capitulum condempnari, cogi et compelli ad cessandum a dictis iactatis<br />

/215/ et diffamacione, et declarari ac sentenciari nullum ius dicto<br />

capitulo competere, nec eius consensum nec voluntatem requeri in<br />

inponendis dictis imposicionibus, et quatenus opus sit, dictus syndicus<br />

firmat ius et de iure pro decem solidis cum augmento et iuxta styllum<br />

in posse dicti gerentis vices generalis gubernatoris et regie audiencie<br />

dicto capitulo super predictis, supplicans dictam iuris firmam admitti<br />

et dicto capitulo terminum prefigi ad suam dandam petitionem super<br />

predictis iactatis et causam huiusmodi a notorio maiorem tercentarum<br />

librarum et etiam, quia agitur de observancia regiorum privilegiorum<br />

et constitucionum generalium Cathalonie, ad se suamque audienciam<br />

evocare et super iactatis informacionem recipi mandari et illam comitti<br />

alicui magnifico doctori regii consilii qui audiat, colligat et refferat et<br />

super intermediis et aliis opportunis et necesariis remediis et de litteris<br />

citatoriis et inhibitoriis cum clausula prefixionis termini dicto capitulo<br />

ad suam dandam petitionem super predictis iactatis debite provideat


550<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et iusticiam in omnibus ministret. Visa evocatione dicte cause, pretextu<br />

quo fuit supplicatum, et illius comissione facta Ioanni Castello, relatori<br />

infrascripto, ad audiendum, colligendum et refferendum et super intermediis<br />

et aliis debite providendum. Visa provisione, relatore infrascripto<br />

refferente facta dicta die decima nona octobris, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo, quod reciperetur informacio super contentis in dicta<br />

supplicatione. Visa informacione inde recepta. Visa provisione per<br />

eundem relatorem inde facta die vigesima secunda octobris, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo, facto verbo in regia audientia quod fierent<br />

littere citatorie et inhibitorie, servatis constitucionibus. Visis litteris<br />

citatoriis et inhibitoriis in vim dicte provisionis expeditis et illarum<br />

presentacionum instrumento. Visa scedula loco petitionis et demande<br />

oblata per dictum Paulum Vila, dicto nomine, die quinta dezembris,<br />

millesimo quingentesimo nonagesimo. Visa supplicatione oblata per<br />

Ioannem Fabregas, syndicum seu econonum et eo nomine capituli<br />

canonicorum ecclesiastice Gerundensis, die duodecima ianuarii, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo primo, cum ea deductum quod dictum<br />

capitulum fuit spoliatum per iuratos et consilium civitatis Gerunde<br />

possessionis seu quasi in qua erat, ne dicti iurati et consilium imponerent<br />

aliquam imposicionem super carnibus arietum que venduntur<br />

in dicta civitate Gerunde sine consensu dicti capituli et alias, sicuti in<br />

processu inter predictas partes actitato ad relacionem magnifici<br />

Michaellis Ferrer, Regie Audiencie doctoris, fuit deductum, fuissentque<br />

ad relacionem dicti Ferrer predicti iurati et consilium comdempnati ad<br />

restituendum et reintegrandum dictum capitulum in possessione seu<br />

quasi in qua erant, que restitucio hactenus facta non fuit, immo in<br />

contemptum dicte regie sentencie recusarunt ei obtemperare. Quare,<br />

quia spoliatus ante omnia venit restituendus, non potuit nec potest dicta<br />

civitas Gerunde intentare et prossequi causam petitorii quam contra<br />

dictum capitulum noviter ad relacionem dicti Castello contra dictum<br />

capitulum, quin prius dictum capitulum fuerit et sit plene in sua<br />

possessione restitutum. Opponens igitur syndicus dicti capituli de<br />

predictis in modum exceptionis littis ingressum et progressum impedientis<br />

et seu alias omni meliori modo et forma, quibus possit et debeat,<br />

supplicat pronunciari et declarari in dicta causa petitorii per dictos<br />

iuratos et consilium intentata non fore procedendum donec et quousque<br />

dictum capitulum fuerit et sit plene et integre satisfactum et sic vel<br />

aliter ius et iusticiam fieri et ministrari, etsi et quatenus tempus ad<br />

ponendum dictam excepcionem elapsum sit, beneficium restitucionis<br />

in integrum, quod expresse imploravit, supplicavit /215v/ sibi concedi.<br />

Visis articulis per dictum Ioannem Fabregas dicto nomine oblatis die<br />

decima octava ianuarii, millesimo quingentesimo nonagesimo primo.<br />

Visis testibus super dictis articulis in civitate Gerunde receptis in vim<br />

litterarum compulsorialium ab excellentissimo locumtenenti generali<br />

et Regia Audiencia emanetarum. Visa scedula oblata per dictum Paulum


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 551<br />

Vila, dicto nomine, die decima nona ianuarii, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo primo, qua contradicit petitis per aliam partem in proxime<br />

dicta supplicatione et petit iustitiam ministrari. Viso instrumento<br />

syndicatus per capitulum canonicarum ecclesie Gerunde firmati dicto<br />

Ioannni Fabregas penes Benedictum Reig, notarium publicum Gerunde,<br />

die nona septembris, millesimo quingentesimo octuagesimo sexto. Visa<br />

regia sententia per dictum Ioannem Fabregas dicto nomine exhibita<br />

abstracta ab originali processu cause vertentis in Regia Audiencia inter<br />

dictas partes ad relacionem magnifici Michaellis Ferrer, Regie Audientie<br />

doctoris, lata per gerentem vices gubernatoris, seu in eius personam<br />

per illius assessorem, die prima octobris, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo. Viso instrumento syndicatus per iuratos et universitatem<br />

ac singulares civitatis Gerunde firmati dicto Paulo Vila, die prima iulii,<br />

millesimo quingentesimo octuagesimo octavo. Visa evocatione dicte<br />

cause vertentis prius in audiencia gubernatoris Cathalonie facta ad<br />

Regiam Audienciam et illius commissione eidem Ioanni Castello, relatori<br />

infrascripto, facta die decima quarta marcii, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo primo, ad instanciam dicti Ioannis Fabregas,<br />

dicto nomine. Visis duobus instrumentis requisicionum presentatarum<br />

per Ioannem Bassegoda, tanquam syndicum procuratorem seu econonum<br />

dicti capituli ecclesie Gerunde, Bernardo Castello, scribe Curie Regie<br />

Gerunde, et Francisco Ferrer, iurium doctori, iudici ordinario Gerunde,<br />

nona maii, millesimo quingentesimo nonagesimo primo, penes Michaellem<br />

Savarres, notarium Gerunde, productis per dictum Ioannem<br />

Fabregas, dicto nomine. Visa provisione per relatorem infrascriptum<br />

facta die sexta iulii, millesimo quingentesimo nonagesimo primo, qua<br />

fuit provisum et declaratum fore et esse supercedendum in hac petitorii<br />

causa, donec et quousque legittime constet de purgacione dicti spolii<br />

per declarationem super eo faciendam per dictum magnificum Michaellem<br />

Ferrer in causa exequtionis predicte regie sentencie, prout cum<br />

dicta provisione supercederi fuit mandatum. Visa evocacione ad instansciam<br />

dicti Pauli Vila, dicto nomine, de dicta causa facta ad gerentem<br />

vices gubernatoris tunc presidentem et ad eius audienciam die duodecima<br />

maii, millesimo quingentesimo nonagesimo secundo. Visa provisione<br />

per dictum magnificum Michaellem Ferrer in dicta causa possessorii<br />

coram eo vertente facta, die quinta marcii, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo secundo, et per dictum syndicum Gerunde in hac causa<br />

producta, qua, facto verbo, in Regia Audiencia fuit provisum et declaratum<br />

plene pro parte civitatis Gerunde fuisse 2 obtemperatum dicte<br />

sentencie per gerentem vices gubernatoris late prima octobris, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo. Visa evocatione dicte cause facta ad dictum<br />

excellentissimum locumtenens et eius regiam audienciam ad<br />

supplicacionem dicti Pauli Vila, dicto nomine, et illius comissione facta<br />

dicto et infrascripto relatori. Viso memoriali expensarum extracto a<br />

dicto processu ducto ad relacionem dicti magnifici Michaellis Ferrer


552<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

inter easdem partes producto decima octava augusti, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo secundo. Visa partita tabule cambii Barchinone<br />

facta die vigesima sexta septembris, mil- /216/ lesimo quingentesimo<br />

nonagesimo secundo, quantitatis quadraginta librarum duodecim<br />

solidorum sex denarium, producta per dictum Paulum Vila, dicto<br />

nomine. Visis articulis per dictum Paulum Vila, dicto nomine, oblatis<br />

secunda octobris, millesimo quingentesimo nonagesimo secundo. Viso<br />

privilegio per dominum regem Ferdinandum concesso civitati Barchinone<br />

et aliis civitatibus et villis Cathalonie, ne possint evocari ad Regiam<br />

Audienciam cause imposicionum et arrendamentorum quacumque<br />

auctoritate, dato in villa Montissoni, die decima septima iulii, millesimo<br />

quingentesimo decimo, producto per dictum Paulum Vila, dicto nomine,<br />

in proxime dictis articulis. Visa copia auctentica privilegii domini regis<br />

Petri concessi universitatibus civitatum, villarum et locorum regalium<br />

Cathalonie, ut possint facere imposiciones et ponere iura super dictis<br />

universitatibus et alias, dato Cesarauguste, quarta marcii, millesimo<br />

trecentesimo quinquagesimo septimo, eciam per dictum Paulum Vila,<br />

dicto nomine, producto in et cum proxime dictis articulis. Visa alia copia<br />

auctentica sive translato auctentico cuiusdam privilegii alterius domini<br />

regis Petri concessi civitatibus, villis et locis regnorum Valencie et<br />

Maioricarum ac comitatibus Barchinone et totius principatus Cathalonie,<br />

quibus cum eo concessit licenciam et facultatem imponendi colligendi,<br />

exhigendi et recipiendi imposiciones et alias, dato in Montessono,<br />

decima octava ianuarii, millesimo trecentesimo sexagesimo tercio,<br />

producto quoque in proxime dictis articulis per dictum Paulum Vila,<br />

dicto nomine. Visis aliis articulis per dictum Paulum Vila, dicto nomine<br />

productis seu oblatis trigesima prima octobris, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo secundo. Visis septem articulis seu instrumentis imposicionum<br />

seu incarricamentorum imposicionum factarum diversis<br />

terminis per iuratos et universitatem civitatis Gerunde omnibus clausis<br />

sive subsignatis per Raphaellem Albert, notarium publicum Gerunde,<br />

ac scribam et secretarium iuratorum et consilii civitatis Gerunde,<br />

productis per dictum Paulum Vila, dicto nomine. Visis articulis per<br />

dictum Ioannem Fabregas, dicto nomine, oblatis die decima tercia<br />

ianuarii, millesimo quingentesimo nonagesimo tercio. Visa supplicatione<br />

per dictum Ioannem Fabregas, dicto nomine, oblata die vicesima<br />

ianuarii, millesimo quingentesimo nonagesimo tercio, et provisione in<br />

illius calse, facta facto verbo, in Regia Audiencia quod aliquis et regiis<br />

algutziriis accederet ad civitatem Gerunde una cum scriba cause, et<br />

ibi ad manus suas apprehenderet libros in dicta supplicacione designatos,<br />

et ex eis scriba predictus extraheret acta designanda seu eorum copiam<br />

auctenticam vel fidem facientem, et in dicta extractione seu designatione<br />

assistere valeret aliqua persona instructa in negocio pro parte dicti<br />

capituli Gerunde, et pro his fierent littere opportune directe alicui regio<br />

algutzirio. Viso originali processu facto de deliberacionibus in vim dicte


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 553<br />

provisionis et litterarum vigore illius expeditarum cum assistencia<br />

Anthici Puig, regii algutzirii et comissarii ad id electi ad instanciam<br />

syndici seu economi dicti capituli canonicorum Gerunde, per scribam<br />

cause extractis a primo manuali negociorum iuratorum et consilii civitatis<br />

Gerunde de anno millesimo quingentesimo quinquagesimo<br />

quinto, et de pluribus partitis extractis a quodam magno libro Petri<br />

Cerda, quondam, draperii Gerunde, exhistente et reperto in posse<br />

Ioannis Cerda, filii dicti Petri Cerda, et signanter generali consilio die<br />

vigesima prima ianuarii, millesimo quingentesimo quinquagesimo quinto<br />

celebrato per iuratos et universitatem Gerunde, et alio consilio per<br />

eosdem iuratos et universitatem Gerunde tento seu celebrato die decima<br />

octava febru- /216v/ arii, millesimo quingentesimo quinquagesimo<br />

quinto. Visa supplicacione per dictum Paulum Vila, dicto nomine, oblata<br />

die decima octava ianuarii, millesimo quingentesimo nonagesimo tercio,<br />

et provisione in eius pede seu calce per relatorem factis de litteris<br />

inde in vim dicte provisionis expeditis. Visis articulis per dictum Paulum<br />

Vila, dicto nomine, addendo prioribus oblatis die decima nona<br />

februarii, millesimo quingentesimo nonagesimo tercio. Visa comissione<br />

de dicta causa, durante infirmitate dicti Ioannis Castello, relatoris, facta<br />

ad instanciam seu supplicacionem dicti Pauli Vila, dicto nomine, nobili<br />

Ludovico de Paguera, dicti regie audiencie doctori, die trigesima prima<br />

marcii, millesimo quingentesimo nonagesimo tercio. Visis articulis per<br />

dictum Ioannem Fabregas, dicto nomine, oblatis prima aprillis, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo tercio. Visis testibus per scribam<br />

cause Barchinone receptis super articulis primo et secundo locis oblatis<br />

per syndicum civitatis Gerunde. Visis litteris compulsoriis et comissionis<br />

facte Francisco Matabous, notario de comuni partium consensu electo<br />

seu nominato, ad recipiendum testes. Visis testibus per dictum Franciscum<br />

Matabous in vim dicte sibi facte comissionis receptis super<br />

articulis per utramque partem oblatis superiusque diversi modo<br />

calendatis et super interrogatoriis per syndicum Gerunde oblatis<br />

vigesima septima ianuarii, millesimo quingentesimo nonagesimo tercio.<br />

Visis articulis obiectoriis per dictum Ioanem Fabregas, dicto nomine,<br />

oblatis decima septima maii, millesimo quingentesimo nonagesimo<br />

tertio. Visis articulis obiectatoriis per dictum Paulum Vila, dicto nomine,<br />

oblatis die trigesima prima maii, millesimo quingentesimo nonagesimo<br />

tercio. Visis testibus super dictis articulis obiectatoriis utriusque partis<br />

receptis. Visis duodecim certificatoriis, partim imposicionum factarum<br />

et oneratum per iuratos et consilium Gerunde super diversis iuribus<br />

et rebus dicte universitatis, partim vero arrendamentorum aliquarum<br />

dictarum imposicionum, productis per dictum Paulum Vila, syndicum<br />

dicte universitatis, ad effectum probandi quod iurati et universitas<br />

dicte civitatis a tempore immemoriali et in vim regiorum privilegiorum<br />

et alias soliti sunt inponere et incarricare diversas imposiciones absque<br />

interventu neque vocato capitulo canonicorum sedis Gerunde. Visis


554<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

pluribus partitis diversarum quantitatuum solutarum receptori luytionum<br />

Gerunde, extractis a libro luytionum facto per dictam civitatem,<br />

exhistente apud Ioannem Cerda, civem Gerunde, productis per dictum<br />

Fabregas, dicto nomine. Visis transactione et concordia inhibitis et<br />

firmatis per et inter capitulum canonicorum ecclesie Gerunde, ex una,<br />

ac iuratos et consilium dicte civitatis, partibus ex altera, die vigesima<br />

quarta madii, millesimo quingentesimo vigesimo quinto. Visis deliberacionibus<br />

et ordinacionibus factis per comissarios tam ecclesiasticos<br />

quam seculares, luytionum et exoneracionum imposicionum Gerunde<br />

super diminuenda imposicione carnium, decima tercia ianuarii, millesimo<br />

quingentesimo vigesimo quinto, et die vigesima quinta novembris,<br />

millesimo quingentesimo septuagesimo sexto. Viso regio privilegio per<br />

reverendissimum excellentissimumque Phedericum de Portugalia, Ciguntenencium<br />

episcopum, locumtenentem generalem in vim comissionis<br />

et mandati sibi ad id spacialiter per regiam magestatem facti, concesso<br />

canonicis et capitulo ecclesie ac iuratis et universitati Gerunde, dato<br />

Barchinone vicesima quarta ianuarii, millesimo quingentesimo vigesimo<br />

sexto. Visis capitulis, pactis et conventionibus inhibitis, convectis et<br />

concordatis per et inter comissarios ecclesiasticos et seculares luytionum<br />

seu exoneracionum imposicionum Gerunde septima desembris, millesimo<br />

quingentesimo /217/ quadragesimo septimo, et die trigesima prima<br />

desembris, millesimo quingentesimo quadragesimo octavo. Visis aliis<br />

deliberacionibus et ordinacionibus per comissarios ecclesiasticos et<br />

seculares dictarum luytionum factis vigesima sexta iunii, millesimo<br />

quingentesimo octuagesimo nono. Visa exposicione facta die vigesima<br />

secunda ianuarii, millesimo quingentesimo quinquagesimo quinto per<br />

Franciscum Andreu et Laurencium Domenach, ex parte iuratorum<br />

Gerunde, in capitulo canonicorum Gerunde, de quadam deliberacione<br />

imposicionum per dictos iuratos et consilium facta, cum responsionibus<br />

et replicis inde sequtis. Visa concordia per et inter administratores<br />

luycionum censualium Gerunde, ex una, et Anthonium Prats, canonicum<br />

et archidiaconum Bisuldunensis ecclesie Gerunde, partibus ex altera,<br />

facta et firmata die vigesima iunii, millesimo quingentesimo trigesimo<br />

sexto, una cum apocha et diffinicione factis per Petrum Cerda, depositarium<br />

et receptorem pecuniarum et emolumentorum luytionum<br />

censualium et creditorum Gerunde, Ioanni Font et Ioanni Fulla de<br />

ducentis libris, per eos tamquam fideiuissores dicti Anthonii Prats<br />

solutis, ad complementum quadringentarum librarum, vigesima dezembris,<br />

millesimo quingentesimo trigesimo septimo. Visa imposicione<br />

piscium facta per episcopum et canonicorum capitulum ac per iuratos<br />

et consilium generale Gerunde, die vigesima secunda ianuarii, millesimo<br />

quingentesimo octuagesimo secundo. Visis articulis et testium deposicionibus<br />

per scribam cause ad instanciam dicti Ioannis Fabregas, dicto<br />

nomine, extractis ab originali processu cause ducte in Regia Audiencia<br />

ad relacionem magnifici, quondam, Michaellis Ferrer, illius doctoris


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 555<br />

inter partes in hac causa contrahentes, super indicio possesoris per<br />

dictum Ioannem Fabregas, dicto nomine, productis. Visa denunciacione<br />

processus facta inter causas maiores die trigesima prima augusti,<br />

millesimo quingentesimo nonagesimo tercio. Visis dictis partium deductionibus.<br />

Viso denique toto processu et eius meritis attentis. Visa<br />

assignacione ad sentenciam ad diem certam cum sequentium continuacione<br />

facta. Visa comparicione postea facta in hac causa per<br />

Anthicum Solis, subsyndicum et, eo nomine, dicte civitatis Gerunde.<br />

Viso instrumento sindicatus per iuratos et universitatem civitatis Gerunde<br />

facti et firmati Ioanni Ferrer, scribe Curie Regie Gerunde, cum<br />

expressa facultate substituendi. Visa substitucione per dictum Ioannem<br />

Ferrer, syndicum dicte universitatis, facta et firmata dicto Anthico Solis.<br />

Visa supposicione per dictum Anthicum Solis, dicto nomine, oblata<br />

decima octava apprillis, millesimo quingentesimo nonagesimo quarto,<br />

qua, implorato beneficio restitucionis in integrum, supplicat capitulacionem<br />

et concordiam per aliam partem pretensam et exhibitam<br />

rescindi et anullari. Visa supposicione per dictum Ioannem Fabregas,<br />

dicto nomine, oblata vigesima aprillis, millesimo quingentesimo nonagesimo<br />

quarto, qua contradicit restitucioni in integrum, per aliam<br />

partem implorata. Visis videndis, sacrosanctis Dei quattuor Evangeliis<br />

coram sua excellentia positis et illis reverenter inspectis, ut de Dei vultu<br />

suum rectum procedat iudicium et mentis oculi cernere valeant<br />

equitatem, sua excellentia, insequendo conclusionem in Regia Audiencia<br />

factam, pronunciat, sentenciat et declarat in modum sequentem:<br />

Attento quia ex meritis presentis processus et aliis constat<br />

civitatem Gerunde et consilium generale illius ex privilegiis regiis posse<br />

imposiciones indicere sine consensu alicuius alterius et in eo consistere<br />

maximam utilitatem et conservationem dicte civitatis, et constat ex<br />

proposicione et conclusione in consilio generali dicte civitatis Gerunde<br />

facta die vigesima prima februarii, millesimo quingentesimo vigesimo<br />

quinto, et alias non fuisse intencionem dicti consilii conferre potesta-<br />

/217v/ tem iuratis, qui tunc erant dicte civitatis, disponendi super<br />

libertate et iure quod habebat dicta civitas libere indicendi imposiciones<br />

super carne, farina, vino, ovis et rebus aliis sine alicuius alterius<br />

consensu, presertim in diminucionem et lessionem dicte libertatis et<br />

iuris, cum hoc non sufficeret verbis generalibus sed spacialibus disponere<br />

tanquam super re maxima et magni momenti, quod etiam<br />

iuvatur ex capitulacione facta inter comissarios nominatos pro parte<br />

dicte civitatis, ex una, et nominatos pro parte dicte capituli, ex altera,<br />

paulo post dictam proposicionem et conclusionem in dicto consilio<br />

generali factam nempe die vigesima quarta maii, millesimo quingentesimo<br />

vigesimo quinto, presentata regie magestati ad obtinendum illius<br />

decretum, namque in ea nullum verbum fit de potestate diminuendi<br />

aut ledendi ius competens dicte civitati. Et est certum quod, si dictum<br />

consilium generale dicte civitatis aliam quam supradictam intencionem


556<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

habuisset, tunc precipue super ea re inter dictos comissarios conventio<br />

facta fuisset, presertim quia eo tempore res adhuc integra erat et<br />

consensus capituli ad obtinendum a Sede Apostholica graciam quorumdam<br />

reddituum causarum piarum ad luytionem censualium, ad que<br />

erat obnoxia dicta civitas, desiderebantur. Et non minus est certum quod<br />

dicta civitas in ea re ita curasset interponi regium decretum sicuti in<br />

aliis de eius voluntate peractis curavit et obtinuit. Constat etiam<br />

capitulationes duas, quibus innititur pars dicti capituli, factas, primam<br />

scilicet die septima dezembris, millesimo quingentesimo quadragesimo<br />

septimo, et alteram die trigesima prima dezembris anni millesimi<br />

quingentesimi quadragesimi octavi, continentes pactum quod non<br />

possent, iterum de novo constitui in dicta civitate imposiciones ex<br />

quacunque causa et necessitate, etiamsi esset cum auctoritate et licencia<br />

regia, sine expresso consensu et voluntate dicti capituli aut maioris<br />

partis illius, fuisse firmatas viginti et duobus annis elapsis post dictam<br />

primam capitulacionem et quando iam elapsum erat tempus viginti<br />

annorum, per quod concessi eram a Sede Apostolica redditus quarundam<br />

causarum piarum ad redemptionem censualium dicte civitatis, necnon<br />

etiam fuisse firmatas pro parte dicte civitatis per personas de quarum<br />

potestate legittima non constat saltem ad firmandum et conveniendum<br />

predictum pactum, quod constat esse in maximum preiudicium et<br />

enormem lessionem dicte civitatis, habentis liberam facultatem indicendi<br />

imposiciones, non requisito nec spectato alicuius alterius consensu, et<br />

continere speciem alineationis et renuntiationis iuris, quod competebat<br />

dicte civitati, super quo in viam iuris erat necessarium superioris<br />

decretum ut valeret, quod constat non intervenisse in dictis duabus<br />

capitulacionibus anni millesimi quingentesimi quadragesimi septimi, et<br />

anni millesimi quingentesimi quadragesimi octavi. Et licet pretendatur<br />

pro parte dicti capituli factis saltem fuisse rattificatum dictum pactum<br />

pro parte dicte civitatis et consilii generalis illius, petendo aliquoties<br />

consensum et voluntatem dicti capituli ad imposiciones constituendum,<br />

constat tamen dictam pretensam ratificacionem non fuisse factam,<br />

ut opus erat, ad validandum legittime dictum pactum in dictis capitulacionibus<br />

contentum. Nam in viam iuris ratificacio facienda est cum<br />

eisdem solempnitatibus cum quibus est faciendus ipse actus principalis<br />

et quod fiat per eum quem constet tenuisse sci /218/ enciam actus<br />

qualitatis, nullitatis factique et iuris, que omnia in dicto casu non constat<br />

adfuisse et, quamquam adfuissent, ex aliis eciam causis invalidum esse<br />

dictum pactum constat iam nempe, quia est contra iuris disposicionem<br />

prohibentem clericos immisceri se negociis secularibus, de quorum<br />

numero sunt imposiciones que tantum spectant ad rem publicam<br />

secularem 3 non auctem ad clericos, qui curare tantum debent de his<br />

que spectant ad rem publicam spiritualem, et ab earum imposicionum<br />

solucione sunt dicti clerici omnes exempti, quam etiam, quia est factum<br />

dictum pactum in expressum emolutionem regie magesttis preminentie


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 557<br />

et auctoritatis, quam solum constat sufficere in factis spectantibus ad<br />

administracionem rei publice secularis, et non licet subditis contra<br />

dictam auctoritatem et regiam preminentiam quidquam statuere aut<br />

facere. Attento etiam quia constat die decima octava apprillis millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo quarto fuisse petitam parte dicte civitatis<br />

Gerunde restitucionem in integrum adversus dictum pactum et pretensam<br />

rattificationem et quamcumque lezionem. Et constat quod, si valida et<br />

firma remanerent predicta, cum illis enormiter admodum lederetur<br />

dicta civitas, ut est supradictum. Et sic constat concedendam esse restitucionem<br />

in integrum imploratam, non obstante pretendatur quod<br />

fuerit lapsum quadriennium a die pretense rattificacionis, quod in viam<br />

iuris non tantum conceditur rei publice enormiter admodum lese ad<br />

petendam restitucionem in integrum sed et multo longius. His et aliis<br />

meritis processus attentis et alias insequendo dictam conclusionem in<br />

Regia Audiencia factam, concesso beneficio restitucionis in integrum,<br />

pro parte dicte civitatis implorato, in quantum sit opus, pronunciat,<br />

sentenciat et declarat libere posse dictam civitatem Gerunde et illius<br />

consilium generale constituere imposiciones super carne, farina, vina,<br />

vindimia et aliis rebus sine alicuiius alterius consensu et voluntate, et<br />

consequenter non teneri in imposicionibus constituendis seu indicendis<br />

petere consensum dicti capituli, non obstantibus contentis in dictis<br />

capitulacionibus anni millesimi quingentesimi quadragesimi septimi et<br />

anni millesimi quingentesimi quadragesimi octavi, et aliis quibuscumque<br />

in contrarium deductis, allegatis et probatis pro parte dicti capituli sedis<br />

Gerunde, neutram partem in expensis condempnando. Sed pro bistractis<br />

exequtionem fieri sua excellentissima mandat.<br />

Vidit Castello.<br />

Lata fuit seu promulgata huiusmodi sentencia seu declaracio per<br />

nos seu in nostram personam per magnificum Michaelem Cordelles,<br />

iuris utriusque doctorem, Regiam Cancellariam regentem, et de nostro<br />

seu ipsius mandato lecta et publicata per dilectum regium Montserratum<br />

Carbonell, regium mandati scribam ac notarium publicum Barchinone,<br />

populatum in vico vulgo dicto sancti Petri inferiori, die videlicet partibus<br />

ad audiendum nostram immo regiam sentenciam seu declaracionem<br />

assignata, intitulata decima septima mensis dezembris, anno a nativitate<br />

domini millesimo quingentesimo quarto, regnorum autem regiorum<br />

videlicet citerioris Sicilie anno quadragesimo primo, ulterioris vero<br />

Sicilie, Hispaniarum et aliorum trigesimo nono, Portugalie auctem<br />

decimo quinto, presente, instante et dictam sentenciam seu declaracionem<br />

ferri et publicari humiliter petente et supplicante Anthico Solis, nomine<br />

quo in processu, pro una parte altera vero parte absente, presentibus<br />

testibus Ludovico de Gravalosa, domicel- /218v/ lo, Iacobo Fenes,<br />

notario, et Magino Favara, portario, civibus Barchinone, et pluribus aliis<br />

in multitudine copiosa.<br />

Cordelles, regens.


558<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Sig+num Bernardini de Cardenes, ducis Maquede, marchionis<br />

Delche, sacre, cesaree et regie magestatis consiliarii, locumtenentis et<br />

capitanei generalis in principatu Cathalonie et comittatus Rossilionis<br />

et Ceritanie, qui hanc sentenciam tulimus eidemque sigillum regium<br />

impendens iussimus apponendum.<br />

Sig+num meum Iacobi Pallicer, sacre, cesaree et regie magestatis<br />

scribe, mandato eiusque auctoritate notarii publici, Barchinone populati,<br />

qui hanc sentenciam, prolationi cuius interfuit dilectus regius Monserratus<br />

Carbonell, conscriba meus, in hanc publicam redigens formam, aliena<br />

manu scribi feci et clausi.<br />

Iacobus Pallisser, ex sentencia in Regia Audiencia latta et fuit<br />

probata cum sceda.<br />

In sentenciarum locumtenencie XIIIIº, ffolio CLXVIII.<br />

XXXXII, registro.<br />

Registrata.<br />

Approbo ego notarius et secretariusque infrascriptus.<br />

Copia hec, in huiusmodi quatuor papiri pergameneis cum dimidio<br />

huius maioris forme alieno calamo exarata, sumpta extitit a suo vero<br />

originali sentencie regie suprainserte iuxta stillum Regie Cancellarie<br />

expedite et registrate, ut in ea lacius est videre, fuitque cum dicto suo<br />

vero originali sentencie veraciter auscultata et comprobata per me<br />

Raphaelem Albert, notarium publicum regia auctoritate substitutum ab<br />

herede seu successore Iacobi de Campolongo, quondam, publico<br />

civitatis, baiulie et vicarie Gerunde suarumque pertinentiarum notario,<br />

secretariumque admodum magnificorum dominorum iuratorum et<br />

consilii dicte civitatis, de premissis fidem facientem meque subscribentem<br />

et meum solitum artis notarie apponentem4 sig- (signe) num.<br />

1. Segueix un espai de 4 lletres aprox. cancel·lat. 2. Segueix un espai de 3<br />

línies aprox. cancel·lat. 3. Segueix un espai de 95 lletres aprox. cancel·lat. 4. Lo<br />

original de dita sentència y exequutorials de aquella són en la caixa de privilegis escrit<br />

al marge esquerre.<br />

208<br />

1597 setembre 5. Girona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip I als jurats de la ciutat de Girona, on<br />

disposa que el salari anual dels esmentats jurats augmenti a 200<br />

lliures.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 218v-219v.<br />

Privilegi real ab què lo salari dels jurats de Gerona pot ser<br />

augmentat fins a CC lliures per quiscú.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 559<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barchinone et caetera.<br />

Nos Laurentius Suares de Figeroa et de Corduba, dux Ferie,<br />

marchio de Villalba, sacre, cesaree et regie magestatis consiliarius,<br />

locumtenens et capitaneus generalis in principatu Cathalonie et<br />

comitatibus Rossilionis et Ceritanie. Quia regalis favor tum debet esse<br />

propentior et amplior cum iustis populorum supplicationibus imploratur,<br />

hiis precipue que ipsorum populorum commodum utilitatem rescipiunt,<br />

hinc est quod pro parte dilectorum regiorum Iosephi Cerda et Ioannis<br />

Ferrer, syndicorum vestrorum iuratorum universitatis et proborum<br />

hominum civitatis Gerunde, fuit nobis oblata et in scriptis presentata<br />

supplicatio quedam tenoris huiusmodi:<br />

Excel·lentíssim senyor don Ferrando de Toleto, prior de Castella,<br />

lloctinent y capità general en ese principat: A supplicatió dels jurats<br />

de Gerona concedí privilegi a dita ciutat de reduhir lo nombre dels jurats<br />

a quatre, assenyalant-los ab aquell salari de cent-sinquanta lliures per<br />

any a quiscun, la data del qual és en Barcelona a vint-y-hu de nohembre,<br />

mil sinch-cents setanta-sis, y fonch confirmat per la magestat del rey<br />

nostre senyor en Monçó en lo any mil sinch-cents vuytanta-sinch, los<br />

quals auctèn- /219/ tichs se exhibexen a vostra excel·lència. E com sia<br />

públich y notori que dit salari sia tant tènuo que no abasta a pagar<br />

les robes que per dit effecte necessàriament se han de fer, ans bé són<br />

forçats haver-hi de posar del llur, y axí és causa que moltes persones<br />

se scusan de dit offici y de aquí evidentment se veu los negocis de la<br />

dita ciutat patexen en gran manera, per tant y altrement per obviar<br />

a dits inconvenients, que són grans, supplican los jurats de la dita ciutat<br />

e los syndichs de aquella, quant humilment poden, a vostra excel·lència<br />

se servesca ab son oportú privilegi atorgar y fer mercè special a dita<br />

ciutat en donar-li facultat y plen poden de poder créxer lo dit salari<br />

en una o moltes voltes, fins en suma de tres-centes lliures a quiscú de<br />

dits jurats per quiscun any, conforme los aparexerà convenir al benefici<br />

y utilitat de dita ciutat majorment, pus és cosa pública y notòria que<br />

dita ciutat té emoluments per a supportar dits gastos còmmodament<br />

y pus és cosa molt conforme a rahó que qui altar serveix de altar viure<br />

deu, y assò ab clàusula expressa que qualsevol extret en jurat hàbil<br />

conforme las ordinations y privilegis de dita ciutat haja de acceptar<br />

a pena de dos-centes lliures aplicadora, conforme està disposat ab lo<br />

dit chalendat privilegi, encara que fos lo dia de la extracció extra regnum.<br />

Y si acàs lo tal extret tardava en venir per spay de dos mesos comptadors<br />

del dia de la extractió en avant, que en tal cas dita ciutat puga fer nova<br />

extractió de jurat o jurats per los llochs dels tal jurat o jurats, axí absents,<br />

restant sempre tots los privilegis a dita universitat concedits en la força<br />

y valor, que ademés tot redundarà en major servey de nostre senyor<br />

Déu y de sa magestat, benefici y utilitat de la cosa pública, los dits<br />

supplicants ho reputaran en molt particular gràtia y mercè, qual se spera


560<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

de vostra excel·lència. Lo offici et cetera. Que licet et cetera. Altissimus<br />

et cetera.<br />

Plau a sua excel·lència que la dita ciutat de Gerona puga<br />

augmentar los dits salaris de jurats de aquella fins en quantitat de doscentes<br />

lliures per cada hu y no més avant per quiscun any y que en<br />

lo restant sia servada la forma en dita supplicatió designada. Y assò<br />

sia durant la mera y líbera voluntat de sa magestat y de sa excel·lència<br />

e sos successors.<br />

Fuimusque per dictos syndicos, dicto nomine, humiliter supplicati<br />

ut contenta in dicta supplicatione vobis dictis iuratis universitati et<br />

singularibus hominibus dicte civitatis Gerunde, qui nunch estis et pro<br />

tempore fueritis, concedere dignaremur. Nos itaque, animadvertentes<br />

supplicata predicta vera esse et rationi consona bonumque, utilitatem<br />

et commodum dicte civitatis et singularium eiusdem concernere, prout<br />

nobis constitit et constat relatione nobis facta per magnificum et<br />

dilectum consiliarium regium Ioannem Sabater, utriusque iuris doctorem,<br />

Regiam Cancellariam in dictis principatu et comittatibus regentem,<br />

concedere decrevimus iuxta decretacionem in calce dicte supplicationis<br />

appositam et non alias, aliter nec alio modo, prout per presentem de<br />

nostra certa scientia deliberate et consulto concedimus, laudamus et<br />

approbamus ac nostre imo regie conmissionis munimine et presidio<br />

roboramus, validamus et confirmamus. Quocirca gerentibus vices<br />

generalis gubernatoris in dictis Cathalonie principatu et comittatibus,<br />

vicariis, baiulis, subbaiulis ceterisque universis et singulis officialibus,<br />

tam regiis quam aliis, presentibus et futuris, quibus spectet, requirendos<br />

requirentes, aliis vero ad penam florenorum auri Aragonum mille a<br />

bonis contrafacientium irremissibiliter exhigendorum regioque erario<br />

aplicandorum, dicimus, iniungimus, precipimus et mandamus quatenus<br />

omnia et /219v/ singula in presenti carta regia contenta iuxta<br />

decretationem in calce dicte supplicationis appositam, et non aliter nec<br />

alio modo, mera et libera prefate regie magestatis et nostra voluntate<br />

durantibus, teneant firmiter et observent tenerique et observari<br />

inviolabiliter faciant per quoscumque et contrarium non faciant fierique<br />

permittant ratione aliqua sive causa, pro quanto gratiam regiam<br />

charam habent preapositamque cupiunt evitare penam. In cuius rei<br />

testimonium presentem fieri iussimus regio impendenti comuni sigillo<br />

munitam.<br />

Datum Gerunde, die quinto mensis septembris, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo nonagesimo septimo, regnorumque<br />

autem regiorum videlicet citerioris Scicilie et Hierusalem anno<br />

quadragesimo quarto, ulterioris vero Scicilie, Hispaniarum et aliorum<br />

quadragesimo secundo, Portugalie autem decimo octavo.<br />

El duque de Feria.<br />

Vidit Sabater, regens. Vidit Mur, regens thesaurariam.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 561<br />

Dominus locumtenens generalis mandavit michi Gabrieli Olzina.<br />

Visa per Sabater, regentem cancellariam, et Mur, regentem thesaurariam.<br />

In itinerum locumtenentie V, folio LXII.<br />

R.R.A.A.<br />

209<br />

1599 gener 29. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de Lorenzo Suárez de Figueroa y de Córdoba, duc de Feria,<br />

marquès de Villalba, lloctinent reial i capità general del Principat<br />

de Catalunya i comtats de Rosselló i Cerdanya, en la causa vista<br />

a l’Audiència Reial de Catalunya, entre els jurats de la ciutat de<br />

Girona, d’una part, i el Capítol de la Seu, de l’altra, sobre la custòdia<br />

i la possessió de les claus del portal de Sant Cristòfol.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 227-229.<br />

Sentèntia real proferida en la Real Audiència sobre la custòdia<br />

y claus del portal de Sant Cristòfol en favor de la ciutat de Gerona<br />

y contra lo reverend capítol de aquella.<br />

Nos1 Philippus, Dei gracia rex Castelle, Aragonum et caetera,<br />

comes Barchinone, et caetera. Iesu Christi nomine, humiliter invocato.<br />

Pateat universis quod nos Laurencius Suares Figaroa et de Corduba,<br />

dux Ferie, marchio Villalbe, sacre, cesaree et regie magestatis consiliarius,<br />

locumtenens et capitaneus generalis in principatu Cathalonie et<br />

comittatibus Rossilionis et Ceritanie, in causa seu questione, que in regia<br />

ducta extitit audientia inter partes infrascriptas, nostram imo regiam<br />

die et anno insfrascriptis tulimus sententiam seu declarationem sub<br />

forma sequenti:<br />

Iesu Christi nomine humiliter invocato. Excellentissimus dominus<br />

locumtenens generalis, visa in primis supplicatione oblata per Anthicum<br />

Solis, causidicum, civem Barchinone, procuratorem, syndicum et<br />

actorem universitatis civitatis Gerunde, trigesimo octobris, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo quinto, qua deducitur quod, licet custodia<br />

murorum, vallium, portalium ac portarum dictorum murorum civitatis<br />

Gerunde, tam ex regiis privilegiis iuratis et univesitati /227v/ dicte civitati<br />

concessi quam ex eo quod dicti muri fuerunt edificati per dictos iuratos<br />

et universitatem, et pro conservatione et exactione imposicionum et<br />

aliorum iurium dicte civitatis et alias, solum pertinet et spectet ad<br />

iuratos et universitatem dicte civitatis nomine domini regis, et dicti muri<br />

et portalia sint de patrimonio dicti domini regis, nihilominus capitulum<br />

sedis Gerunde et eius ministri iactant se ius competere dicto capitulo<br />

custodiendi portale, vulgo dictum Sancti Christofori, dictorum murorum


562<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

et civitatis et apperiendi et claudendi portas dicti portalis et claves<br />

dictarum portarum custodiendi, in grave quidem dampnum et preiudicium<br />

dicti domini nostri regis et dictorum iuratorum et universitatis<br />

Gerunde et boni publici eiusdem; et cum inde defraudari possint<br />

imposiciones et iura dicte civitatis in preiudicium et dampnum patrimonii<br />

domini regiis et aliis, quare et alias syndicus dicte civitatis eo<br />

meliori modo, via et forma, quibus potest et utilius sibi sit, de iure<br />

licitum est et permissum tam in vim remedii legis disfamari et seu lex<br />

si contendat et alias, firmavit ius et de iure pro decem solidis cum iuris<br />

augmento et clausulis assuetis, iuxta stillum dicto capitulo et eius<br />

pretensis ministris et cuicumque alteri ius pretendenti super predictis<br />

supplicando dictam iuris firmam admiti et dicto capitulo et eius<br />

ministris terminum prefigi, intra quem suas pretensas actiones intentent,<br />

et alias condempnari, cogi et compelli ad cessandum a dictis iactatis<br />

et declarari et sentenciari nullum ius competere dicto capitulo nec<br />

eius ministris in custodiam dicti portalis Sancti Christofori, nec in iure<br />

apariendi et claudendi portas dicti portalis, nec custodiendi claves dicti<br />

portalis, nec de dicta custodia aliquo modo se intromittendi et solitum<br />

ius dicte custodie et appertura et clausura illius ac custodia clavium<br />

dictis iuratis et universitati dicte civitatis nomine domini regis competere,<br />

cum compdempnatione expensarum dicti capituli dictamque<br />

causam maiorem a notorio tercentarum librarum, cum ageretur de<br />

viribus et observantia de interpretacione regiorum privilegiorum et<br />

de patrimonio domini regis, de quibus solum regia audiencia cognoscere<br />

potest et quia in dicta civitate sunt pupille, vidue et alie miserabiles<br />

persone, ad regiam audientiam evocari, prout lacius in dicta supplicacione<br />

continetur; visa comissione de dicta causa facta magnifico Francisco<br />

des Camps, eo tunch et regie audientie doctori; visa informacione super<br />

maioritate dicte cause recepta et provisione per eundem relatorem facta;<br />

visis litteris citatoriis et inhibitoriis inde expeditis et illarum presentacione<br />

facta decimo septimo novembris, millesimo quingentesimo nonagesimo<br />

quinto; visa sedula per dictum Solis dicto nomine oblata prima<br />

decembris, millesimo quingentesimo nonagesimo quinto, qua loco libella<br />

exhibet et producit supplicationem evocatoriam alias oblatam,<br />

litteras citerioras et inhibitorias, cum earum presentacione petens inseri<br />

et iusticiam sibi ministrari; visa potestate Iacobis Ferrer, sibi attributa<br />

per universitatem civitatis Gerunde octavo augusti, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo, de qua fidem facit Raphael Albert, notarius<br />

Gerunde; visa potestate dicti Anthici Solis, sibi attributa per dictum<br />

Ioannem Ferrer, dicto nomine, vigesimo octauo ianuarii, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo quarto, de qua fidem facit dictus Raphael<br />

Albert, notarius; visa potestate Ioannis Fabregas, sibi attributa per<br />

capitulum canonicorum ecclesie Gerunde tercio setembris, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo primo, de qua fidem facit Sagismundus Sola<br />

/228/ propter absenciam Ioannis Michaellis Savarres, connotarii sui; visa


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 563<br />

evocatione de dicta causa facta ad audienciam spectabilis gerentis vices<br />

generalis gubernatoris Cathalonie, vice regia presidentis, decimo nono<br />

ianuarii, millesimo quingentesimo nonagesimo sexto; visis articulis per<br />

dictum Solis dicto nomine oblatis et evocatione de dicta causa facta<br />

ad audienciam dicti spectabilis gerentis vices generalis gubernatoris<br />

Cathalonie, decimo quinto februarii, millesimo quingentesimo nonagesimo<br />

sexto; visa oblatione facta per Ioannem Ferrer, syndicum<br />

Gerunde, capitulo canonicum ecclesie eiusdem civitatis vigesimo tercio<br />

augusti, millesimo quingentesimo nonagesimo quinto; visis articulis per<br />

dictum Ioannem Fabregas dicto nomine oblatis vigesimo nono apprillis,<br />

millesimo quingentesimo nonagesimo sexto; visis aliis articulis per<br />

dictum Solis dicto nomine oblatis vigesimo septimo maii, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo sexto; visis aliis articulis per dictum Fabregas<br />

dicto nomine oblatis decimo nono iunii, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo sexto; visa supplicatione per dictum Solis dicto nomine<br />

oblata trigesima prima iulii, millesimo quingentesimo nonagesimo<br />

sexto; visa evocatione de dita causa facta ad regiam audienciam decima<br />

septima augusti, millesimo quingentesimo nonagesimo sexto; visa alia<br />

supplicatione per dictum Solis dicto nomine oblata decima octava<br />

septembris, millesimo quingentesimo nonagesimo sexto; visa comissione<br />

de dicta causa propter assumptione dicti des Camps in regentem regiam<br />

cancellariam facta Iosepho Dalmau, eiusdem regie audiencie doctori,<br />

nona octobris, millesimo quingentesimo nonagesimo sexto; visa alia<br />

supplicatione oblata per dictum Solis dicto nomine decima septima<br />

octobris, millesimo quingentesimo nonagesimo sexto; visa processus<br />

denuntiatione inter causas maiores facta octava ianuarii, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo septimo, a qua per dictum Ioannem Fabregas<br />

dicto nomine fuit contrario imperio supplicatum et postea<br />

decima octava ianuarii, millesimo quingentesimo nonagesimo septimo,<br />

fuit per eundem Ioannem Fabregas dicto nomine renunciatum dicte<br />

cause supplicationis continui imperii; visa assignatione ad sentenciam<br />

cum dicta continuacione facta quinta februarii, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo septimo, ad quam iterum ad cauthelam assignat; visa<br />

supplicacione per dictum Fabregas, dicto nomine oblata trigesimo iunii,<br />

millesimo quingentesimo nonagesimo septimo; viso privilegio per serenissimam<br />

reginam Mariam concesso vigesimo quarto februarii, millesimo<br />

quadringentesimo trigesimo sexto; visa alia supplicatione per dictum<br />

Fabregas dicto nomine oblata vigesima sexta novembris, millesimo<br />

quingentesimo nonagesimo octavo, et partitis cum dicta supplicatione<br />

exhibitis; visis testibus ab utraque parte ministratis et eorum dictis et<br />

deposicionibus diligenter attentis et consideratis; viso privilegio per<br />

serenissimum regem Martinum concesso decimo septimo maii, millesimo<br />

trecentesimo nonagesimo octavo; visa clausula extracta a privilegio per<br />

sacram, cesaream et regiam magestatem Caroli quinti, romanorum<br />

imperatoris, regis nostri, concesso decima octava ianuarii, millesimo


564<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

quingentesimo vigesimo; visa declaratione contencionis facta decimo<br />

nono ianuarii, millesimo quingentesimo vigesimo tercio, visa declaratione<br />

contencionis facta vigesima quarta dezembris, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo primo; visis pluribus partitis extractis a diversis libris<br />

per dictum Solis dicto nomine exhibitis; visis pluribus ordinacionibus,<br />

preconitzacionibus et aliis actis exhibitis; visa sentencia in regia<br />

audiencia, refferente magnifico Raphaelle Alzina, eiusdem regie /228v/<br />

audientie doctore, lata vigesima nona iulii, millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo quinto, inter partes in presenti processu contentas; visa<br />

assignacione ad sentenciam ad diem et horam presentem facta, ad quam<br />

iterum ad cautelam assignat; visis videndis sacrosanctis Dei Evangeliis<br />

coram possitis, ut de vultu directum procedat iudicium; facta relacione<br />

per Iosephum Dalmau, regie audiencie doctorem, relatorem infrascriptum<br />

in regia audiencia, et conclusione inde sequta, sua excellencia, dictam<br />

insequendo conclusionem, pronunciat, sentenciat et declarat; attento<br />

ex privilegio serenissimi regis Martini, decimo sexto maii, millesimo<br />

trecentesimo nonagesimo octavo, iuratis civitatis Gerunde concesso,<br />

constat dictis iuratis per dictum serenissimum regem fuisse datam<br />

facultatem, dum dicto domino regi placeret, reficiendi et seu construendi<br />

menia, turres, portalia et alia ad utilitatem predictam dictis iuratis vel<br />

maiori parti illorum benevisa statuendi et ordinandi, prout in dicto<br />

privilegio regio hec et alia lacius continetur, et constat per locumtenentes<br />

generales presentis principatus fuisse scriptum dictis iuratis cum binis<br />

epistolis quatenus curam haberent portalium dicte civitatis, illa tempore<br />

guerre claudendo, et per dictos iuratos diversas ordinationes et<br />

desliberationes factas fuisse circa clausuram et custodiam dictorum<br />

portalium et signanter circa portale Sancti Christofori, prout lacius in<br />

dictis epistolis, ordinacionibus et desliberacionibus latius continetur,<br />

ad quas fit relacio constat etiam iuxta privilegium, per serenissimam<br />

reginam Mariam dicto capitulo canonicorum ecclesie concessum, quod<br />

fuit datum Montissoni, die quarta februarii, millesimo quingentesimo<br />

trigesimo sexto, dictos iuratos astrictos esse tenere apertum dictum<br />

portale Sancti Christofori, excepto tempore guerre vel talis eminentis<br />

et vigentis necessitatis, qua tunch maior pars omnium portalium<br />

eiusdem civitatis, que alio tempore claudi non solent, claudenda sint<br />

et non alias nec alio modo, prout hec et alia in dicto regio privilegio<br />

latius contineatur, ad quod habetur relacio; his et aliis meritis processus<br />

attentis et aliis, sua excellentia pronuntiat, sententiat et declarat ius<br />

competisse et competere iuratis civitatis Gerunde custodiendi dictum<br />

portale Sancti Christofori et claves illius habendi et tenendi durante<br />

beneplacito domini regis, dictisque canonicis ecclesie Gerunde in et per<br />

eos petitis et pretensis adversus et contra dictos iuratos civitatis Gerunde<br />

circa custodiam dicti portalis Sancti Christofori et claves illius tenendi<br />

et habendi silentium imponendum fore et esse, sicuti cum presenti<br />

imponit, hoc intellecto et declerato: quod dicti iurati civitatis Gerunde


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 565<br />

teneantur dictum portale aperire et appertum tenere saltem de die,<br />

excepto tempore guerre vel talis eminentis et vigentis necessitatis, in<br />

qua tunch maior pars omnium portalium eiusdem civitatis, que alio<br />

tempore claudi non solent, claudenda sint et non alias nec nec alio<br />

modo, itaque dictum portale Sancti Christofori clausum non /229/ maneat,<br />

postquam alia portalia, que clausa fuerunt, aperiri contingat,<br />

quinimo de primis ex tunch aperiendis dictum portale Sancti Christofori<br />

primum aperiatur, servata in omnibus forma privilegii predicti serenissime<br />

regine Marie, neutram partem in expensis condempnando pro bistractis<br />

tamen sua excellencia exequtionem fieri mandat.<br />

Vidit Dalmau.<br />

Lata et publicata fuit huiusmodi sentencia seu declaracio per nos<br />

seu in nostri personam per magnificum et dilectum consiliarium regium<br />

Iosephum Mur, utriusque iuris doctorem, regiam cancellariam regentem,<br />

in quadam aula domorum sue solite residencie, quam fovet in presenti<br />

civitate Barchinone iuxta templum sanctorum Iusti et Pastoris, et de<br />

nostro seu ipsius mandato lecta et publicata per dilectum scribam<br />

mandati Michaellem Ioannem Amat, per totam terram et dicionem<br />

suam notarium publicum, Barchinone populatum, die videlicet vigesimo<br />

nono mensis ianuarii, anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo nono, ad audiendum dictam sentenciam partibus assignata<br />

regnorum auttem regiorum anno secundo, presente, instante et dictam<br />

sentenciam ferri et promulgari petente Anthico Solis nomine quo in<br />

processu, pro una parte, altera vero parte absente, et presentibus etiam<br />

ibidem pro testibus Ioanne Montaner, virgario Regie Audiencie, et<br />

Hieronimo Çiurana, cive Barchinone, et aliis plurimis in multitudine<br />

copiosa.<br />

Rovirola, cancellarius.<br />

Sig- (signe) num nostri Laurencii Suares Figueroa et de Cordova,<br />

ducis Ferie, marchionis Vilalbe, sacre, cesaree et regie magestatis<br />

consiliarii, locumtenentis et capitanei generalis in principatu Cathalonie<br />

et comittatibus Rossilionis et Ceritanie, qui hanc nostram imo regiam<br />

protulimus sentenciam sive declerationem, eidemque regium sigillum<br />

impendenti iussimus apponenda.<br />

Sig+num meum, Michaellis Ioannis Amat, sacre, cesaree et regie<br />

magestatis scribe, mandato eius per totam terram et dicionem suam<br />

notarii publici, Barchinone populati, qui hanc sentenciam, in cuius<br />

prolatione presens interfui, in hanch publicam redigens formam scribi<br />

feci et clausi. Constat de addito in decima nona linea ubi legitur «visa<br />

decleracione contencionis facta decimo nono ianuarii millesimo quingentesimo<br />

nonagesimo tercio», et de raso et correcto in linea decima<br />

ubi legitur «vigesimo».<br />

Michael Ioannes Amat, ex sentencia in Regia Audiencia lata et<br />

fuit probata cum sceda.


566<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

In sententiarum locumtenentie XXIIII, folio CCLXXIIIIº.<br />

Registrata.<br />

Probata.<br />

1. Caplletra ornamentada.<br />

210<br />

1599 juny 30. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

disposa que qualsevol quantitat dipositada a la taula de canvi de<br />

Girona i consignada a nom d’un creditor, constitueixi la liquidació<br />

d’un deute de la mateixa manera que si se n’hagués signat àpoca.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 219v-220.<br />

Privilegi concedit a dita ciutat que los diners deposats en la<br />

taula de la dita ciutat a alguna persona sia vera y real paga.<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis,<br />

utriusque Scicilie, Hierusalem, Portugalie, Hungarie, Dalmatie, Croacie,<br />

Navarre, Granate, Toleti, Vallentie, Galletie, Maioricarum, Hispalis,<br />

Sardinie, Cordube, Corcisse, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris,<br />

insularum Canarie, necnon Indiarum orientalium et occidentalium,<br />

insularum ac terre firme maris oceani, archidux Austrie, dux<br />

Burgundie, Brabantie, Medielani, Attenarum et Neopatrie, comes<br />

Abspurgii, Flandrie, Tiroli, Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, marchio<br />

Oristanni et comes Goceani.<br />

Quia regalis favor tum debet esse propentior et amplior cum iustis<br />

populorum supplicationibus imploratur, hiis precipue quibus ipsorum<br />

populorum commodum et utilitatem respiciunt. Hinc est quod cum<br />

per fideles nostros Raphaelem Capmany et Raphaelem Albert, syndicos<br />

civitatis nostre Gerunde, de cuius syndicatu et potestate plene nobis<br />

constitit et constat, fuerit nobis oblata et in scriptis humiliter presentata<br />

supplicatio quedam tenoris sequentis:<br />

Sacra, cesàrea y règia magestat: Com la taula de cambi y comuns<br />

depòsits de la ciutat de Gerona, aprés de la de Barcelona, sia la més<br />

principal taula de las de Cathalunya y de Rosselló y Cerdanya, y de<br />

contíno vaja augmentant, per ço y per major tuïtió y seguretat dels qui<br />

en aquella deposen diner y giren diners a altres, y per llevar tot dubte,<br />

suppliquen a vostra règia magestat los syndichs de dita ciutat de Gerona<br />

sie de son reyal servey concedir a dita ciutat privilegi que los depòsits<br />

que se faran en dita taula per qualsevol deudors a llurs crehedors sien<br />

haguts /220/ per paga real tant com si de aquells se hagués firmada<br />

àpocha, sens poder-se fer ninguna manera de exceptió ni contradictió


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 567<br />

a dits depòsits, conforme lo té la ciutat de Barcelona y dita ciutat de<br />

Gerona ho tindrà a molt assenyalada mercè. Que licet et caetera.<br />

Altissimus et cetera.<br />

Plau a sa magestat.<br />

Supplicantes nobis humiliter ut omnia et singula in preinserta<br />

supplicatione contenta, que visa et recognita fuit per magnificum et<br />

dilectum consiliarium nostrum Hieronimum Torner, utriusque iuris<br />

doctorem, ex cuius relatione nobis constitit et constat de bono<br />

regimine dicte civitatis et eius singularium, eius supplicationibus inclinati,<br />

omnia et singula in preinserta supplicatione contenta iuxta decretationem<br />

et respontionem in ea factas et eius singularibus, presentibus<br />

et futuris, concedere decrevimus, prout per presentem de nostra certa<br />

sciencia deliberate et consulto concedimus, laudamus et approbamus<br />

ac nostre regie concessionis munimine et presidio roboramus et validamus<br />

auctoritatemque nostram interponimus pariter et decretum.<br />

Quocirca illustribus spectabilibus, venerabilibus, nobilibus et magnificis<br />

consiliariis nostris quibuscumque, locumtenentibus et capitaneis generalibus<br />

in dictis nostris regnis Aragonum et Valentie ac principatu<br />

Cathalonie et comitatibus Rossilionis et Ceritanie, cancellario, vicecancellario,<br />

regenti cancellariam, doctoribus nostre Regie Audiencie,<br />

regenti offitium nostri generalis gubernatoris et gerentibus vices<br />

eiusdem, baiulis generalibus et procuratoribus regiis necnon prothonotario<br />

nostro et eius locumtenentis, vicariis, baiulis, subvicariis,<br />

subbaiulis, alguatziriis, virgariis et portariis ac ceteris quibuscunque<br />

officialibus nostris, constitutis et constituendis, et eorum locatenentibus<br />

seu officia ipsa regentibus, presentibus et futuris, precipimus et<br />

iubemus, ad incursum nostre regie indignationis et ire peneque<br />

florenorum auri Aragonum mille nostris inferendorum erariis, quod<br />

preinsertam supplicationem et omnia et singula in ea contenta dicte<br />

civitate Gerunde et eius singularibus, presentibus et futuris, tenenat<br />

firmiter et observent tenerique et observari inviolabiliter faciant per<br />

quos decet, cauti secus agere fierive permitere aliqua ratione seu causa,<br />

si dicti officiales et subditi nostri preter ire et indignationis nostre<br />

incursum penam preapositam cupiunt evitare. In cuius rei testimonium<br />

presentem fieri iussimus nostro regio comuni sigillo, quo nostri<br />

locumtenentes et capitanei generales presentis principatus Cathalonie<br />

et comittatuum Rossilionis et Ceritanie utuntur, impendenti munitam,<br />

quia in promptu non est sigillum regium comune nostrum.<br />

Datum in nostra civitate Barchinone, die ultimo mensis iunii, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo nonagesimo nono, regnorum<br />

autem nostrorum anno secundo.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Covarruvias, vicecancellarius. Vidit Fontanet, pro generali<br />

thesaurario. Vidit Sabater, regens. Vidit Franquesa, conservator generalis.


568<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Dominus rex mandavit mihi don Petro Franquesa. Visa per<br />

Covarruvias, vicecancellarium, Sabater, regentem cancellariam et<br />

Fontanet, pro generali thesaurario, et me conservatorem generalem.<br />

In diversorum locumtenentie XXVII, folio III.<br />

R.R.A.A.<br />

211<br />

1599 juny 30. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

confirma privilegis anteriors que faculten els jurats per establir<br />

imposicions.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 223v-226.<br />

Confirmations de privilegis que los jurats puguen posar<br />

qualsevols impositions.<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis, utriusque<br />

Scicilie, Hierusalem, Portugalie, Hungarie, Dalmatie, Croatie,<br />

Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Galletie, Maioricarum, Sardinie, Cordube,<br />

Corcisse, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris, insularum<br />

Canarie, necnon Indiarum orientalium et occidentalium, insularum et<br />

terrae firme maris oceani, archidux Austrie, dux Burguntie, Mediolani,<br />

Atthenarum et Neopatrie, comes Abspurgii, Flandrie, Tirolis, Barchinone,<br />

Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristanni et comes Goceani.<br />

Que per serenissimos Aragonum reges, predecessores nostros,<br />

subditis et vassallis suis concessa et indulta sunt, libenter approbare<br />

et confirmare solemus. Hinch est quod, cum per fideles nostros Raphaelem<br />

Capmany et dez Coll et Raphaelem Albert, syndicos vestrorum<br />

iuratorum et proborum hominum civitatis nostre Gerunde fuerint<br />

coram nobis oblata et presenta nonnulla originalia privilegia per serenissimos<br />

Aragonum reges, predecessores nostros divi recordii, dicte<br />

civitati et eius singularibus concessa, quorum quidem privilegiorum<br />

tenores, unus post alium, seriatim sic se habent:<br />

Nos Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valentie, Maioricarum,<br />

Sardinie et Corcisse, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie.<br />

Pensantes nos dudum pro evidenti utilitate et necesitate dictorum<br />

regnorum nostrorum Valentie et Maioricarum ac dicti comittatus<br />

Barchinone et totius principatus Cathalonie et insularum suarum, et<br />

ut facilius exsolverent inmensas pecunie quantitates, de quibus nos in<br />

subsidiis guerrarum et alias necessario pervenerunt, concessisse civitatibus,<br />

villis et locis regnorum et comittatus et principatus predictorum<br />

licentiam et facultatem plenariam imponendi, colligendi, exhigendi et


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 569<br />

recipiendi impositiones seu cisas ac pro victualibus, mercibus et aliis<br />

nonnullis rebus in regnis, civita-/224/ tibus et locis predictis per<br />

quoscumque homines emendis, vendendis et aliter contractandis sub<br />

certis modis, pactis et conditionibus in dictis nostris concessionibus<br />

circumscriptis, et nos ad hec iuramento medio astringisse et promisisse<br />

omnia et singula agere, facere et promittere et procurare, que circa<br />

dictas cisas seu impositiones colligendas, exhigendas et habendas<br />

per dictas universitates et unamquamque earum ab omnibus et singulis<br />

personis in eis solvere et contribuere debentibus et consuetis, prout per<br />

nos promissum et conventum extitit et firmatum, utilis et necessaria<br />

fuerit ac etiam oportuna; considerantes inquam nunch pro parte syndicorum<br />

et procuratorum nonnullarum civitatum, villarum et locorum,<br />

regalium predictorum in presenti curia, quam universis nostris subditis,<br />

excepto regno Sardinie et Corsisse, in loco de Montessono celebramus,<br />

sistentium fuisse nobis humiliter supplicatione monstratum ut,<br />

cum multi homines intra regna et terras nostras populati et alii<br />

fraudulenter et tam palam quam occulte illicite penes se retineant ius<br />

dictarum impositionum et cisarum predictarum, pretendentes aliquas<br />

frivolas rationes, per quas se creduntur a premissis esse exemptos, ob<br />

quod eos per consiliarios, iuratos, patiarios, consules et probos homines<br />

civitatum, villarum et locorum iamdictorum eorum officialibus et<br />

ordinariis eorundem in causam trahi convenit, qui officiales multotiens,<br />

hec ut aliena negotia gerentes, renuunt consiliariis et iuratis et aliis<br />

supradictis vel emptoribus et collectoribus dictarum impositionum et<br />

cisarum instanciam facere celerem, ut deberent, quod re vera in detrimentum<br />

et diminutionem impositionum et cisarum iamdictarum, que<br />

mere regalie nostre existunt, noscitur nemini dubium redundare, et quia<br />

futura discriminia inevitabilia facta constituunt; timentes rationabiliter<br />

ne forte in tanta necessitate constituti pretextu guerre quam habemus<br />

cum rege Castelle ad nonnullorum inhiantium et pretentium importunitatem,<br />

tam videlicet prelatorum quam baronum militum et aliorum<br />

regnorum et terrarum nostrarum a solutionibus dictarum impositionum<br />

et cisarum se exemptos fore plurimum appetentium aliqua ravite de<br />

necessitate coacti, facere aut concedere et admittere haberemus que<br />

facienda et admittenda non essent in diminutionem et deteriorationem<br />

regaliarum et impositionum iamdictarum, idcirco predictis et aliis in<br />

presentibus incongruitatibus, prout officii nostri debitum exhigit,<br />

obviantes, tenore presentis decreti nostri firmiter valituri concedimus<br />

vobis universis et singulis universitatibus civitatum, villarum et locorum<br />

nostrorum regalium, in regno Valentie et Maioricarum ac insule et<br />

adiacentibus et comittatu ac principatu Cathalonie constitutis, quod ille<br />

vel illi quem vel quos dicte universitates et quilibet vestrorum semel<br />

et pluries eligeritis et volueritis et non aliquis alius officialis noster, qui<br />

est vel fuerit, vel eius locumtenens sua propia auctoritate, ex quo<br />

per vos electa fuerint, et absque aliqua alia requisitione, licentia et


570<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

monitione nostri vel quorumcumque officialium nostrorum predictorum,<br />

postquam per eos vel eorum aliquem breviter et incontinenti sine scriptis<br />

per sumariam informationem semel decissum et terminatum fuerit,<br />

possint quoscumque terrarum et aliarum, cuiuscumque legis gradus,<br />

status, preheminentie, dignitatis aut conditionis existant, quos intra<br />

civitates, villas vel loca predicta et eorum terminos seu alias reperuerint<br />

in personis et bonis compellere ad solvendum vobis emptoribus seu<br />

collectoribus impositionum predictarum quicquid ipsa dicta solvere<br />

teneantur eis modo et forma quibus impositione solvi sunt solite usquequaque,<br />

quocumque /224v/ edicto, provisione vel concessione contra<br />

huius mentem factis et concessis et etiam faciendis vel concedendis,<br />

que presentis serie nunch pro tunch revocamus et nullius valoris existere<br />

decernimus et sancimus, minime obsistentibus, nec ea vos seu aliqua<br />

ex vobis dictis universitatibus ullatenus teneamini observare, quinimmo<br />

si per officiales nostros quoscumque, cuiuscumque status seu preheminentie<br />

existant, seu etiam alias personas vobis obstaculis aliquod<br />

dicto vel facto super dictis impositionibus exhigendis et recipiendis<br />

factum vel opportunum fuerit, liceat vobis eis resistere et ab ipsis<br />

obstaculis eos cohibere. Nos enim super predictis compulsionibus et<br />

exactionibus impositionum et cisarum predictarum et super omnibus<br />

et singulis exinde dependentibus, incidentibus et emergentibus ac eis<br />

coherentibus et annexis concedimus et conferimus vobis et unicuique<br />

dictarum universitatum ac in vos totaliter transportamus omnem<br />

compulsionem et districtum et omnem iurisdictionem et potestatem<br />

compellendi omnes et singulos supradictos, qui aliquid vendiderint,<br />

emerint vel negotiaverint vel contractaverint intra terminos cuiuslibet<br />

dictarum universitatum vel alias teneantur ad solvendum, contribuendum<br />

in dictis impositionibus et cisis, prout imposite existant et ordinate sunt<br />

vel fuerint, exhigi et levari. Et nullus officialis noster, cuicumque existat,<br />

eiusque locumtenens, qui est vel fuerit, durantibus temporibus dictarum<br />

impositionum de predictis nullatenus se intromittant seu intromittere<br />

presumat. Nos enim cum hac eadem dictis nostris officialibus et<br />

cuilibet eorum iniungimus, quatenus, quocumque mandato per nos<br />

contra provisionem huiusmodi facto vel faciendo, quod nunch pro tunch<br />

nullius efficatie et valoris existere decrevimus et sanximus, minime<br />

obsistente, iurisdictionem hanc et compulsiones prefatas quoad impositiones<br />

predictas exhigendas et recipiendas et ad alia omnia abinde<br />

dependentia et emergentia per vos dictas universitates et unamquamque<br />

vestrarum, seu illos qui per vos ad hec electi fuerint, libere fieri<br />

et exerceri permitant comissionesque et provisionem nostram huiusmodi,<br />

quam vim et auctoritatem legis pactionate volumus obtinere, causa<br />

cognita et pro evidenti utilitate totius rey publice regnorum, comittatus<br />

et principatus predictorum et conservatione regaliarum nostrarum<br />

factam et editam, teneant firmiter et observent et contra eius mentem<br />

non veniant nec aliquem contravenire permitant aliqua ratione, sub


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 571<br />

pena fidelitatis qua nobis astricti existunt et sub pena etiam mille<br />

aureorum de eorum bonis nobis, quotiens contrafecerint, adquirendorum.<br />

Et nihilominus cum hac eodem procuratori generali nostro ac eius<br />

vicesgerentibus ac aliis officialibus nostris, excepto tamen inclito infante<br />

Ioanne, pimogenito nostro charissimo, duce Gerunde et comitte Cervarie,<br />

et quibuscumque eorum, presentibus et futuris, eorumque locatenentibus<br />

super his adidimus et ab eis auferimus omnem iurisdictionem,<br />

compulsionem et districtum, quas haberet seu haberent super vobis<br />

dictis universitatibus et qualibet vestrarum nechnon super aliis quibuscumque<br />

personis, extraneis et privatis, predictis que in dictis impositionibus<br />

solvere tenerentur et consueverunt. Nolentes imo expresse<br />

eis inhibentes ne dictis iurisdictionibus in aliquo utantur quoad impositiones<br />

et cisas predictas per vos dictas universitates, ut pretagintur,<br />

exhigendas et colligendas. Et si per vos vel alteram vestrarum requisiti<br />

fuerint, prestent vobis super predictis auxilium, consilium vel favorem,<br />

iurantes sponte per dominum Deum et eius sancta quattuor Evangelia,<br />

manibus /225/ nostris corporaliter tacta, predicta omnia et singula<br />

attendere et complere, tenere et observare et contra ea vel aliqua earum<br />

non facere vel venire aliqua ratione. Et volumus ex certa scientia et<br />

vobis dictis universitatibus concedimus quod, si per nos in aliquo<br />

contrafactum vel anantatum fuerit, vos vel alia vestrarum illud minime<br />

teneamini observare, nec ad ea 1 servanda astringamini, neque vos<br />

compelli possimus aliqua ratione. In cuius rey testimonium presentem<br />

vobis fieri iussimus nostro sigillo pendenti munitam.<br />

Datum in Montesono, octava die ianuarii, anno a nativitate Domini<br />

millesimo trecentesimo sexagesimo tertio.<br />

Rex Petrus.<br />

Nos Germana, Dei gratia regina Aragonum, Scicilie citra et ultra<br />

Farum, Hierusalem, Valentie, Maioricarum, Sardinie et Corcisse, comitissa<br />

Rossilionis et Ceritanie, marchionissa Oristanni et Goceani,<br />

locumtenens generalis serenissimi et catholici domini regis, domini et<br />

viri mei cholendissimi. Fuerunt per dilectum nostrum 2 Gabrielem<br />

Sunyer, civem et syndicum civitatis Gerunde, magestati nostre oblata<br />

supplicatio et capitula, in quorum fine fuerunt de mandato nostro<br />

adicete et posite decretationes et responsiones, quorum omnium tenor<br />

talis est:<br />

Molt alta y poderosa y cathòlica reyna y senyora: Lo syndich de<br />

la ciutat de Gerona humilment supplica a vostra magestat, per lo bé<br />

y redrés de la dita ciutat, vulla atorgar a la dita ciutat los capítols<br />

següents:<br />

Primo, supplique com totes les universitats reals de Cathalunya<br />

tinguen privilegi de impositions ab plena potestat y jurisdictió, los quals<br />

privilegis són confirmats ab acte de cort fet en la altre cort en la vila<br />

de Monçó, donant plena potestat e jurisdictió e executió a les dites<br />

universitats, e abiectió de potestat e inhibitió a la Real Audièntia e


572<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

governador e altres officials, que sia dada facultat a major cauthela a<br />

la dita ciutat de crear y tenir deffenedor, capdeguayta e porter o altres<br />

officials, de qualsevol nom sia nomenats, e segons serà vist als jurats<br />

de la dita ciutat, qui són o seran per temps, als quals sobre les dites<br />

impositions e executió de penes, totes e sengles coses dependents e<br />

emergents de les dites impositions puxen dar plen poder o a vida o<br />

a temps, segons als dits jurats o altres succesors serà vist fahedor.<br />

Plau a sa magestat atogar-ho en la manera que la ciutat de<br />

Barcelona ho té y ab les matexes facultats que la dita ciutat de Barcelona<br />

ho té.<br />

Ítem, que la electió de cònsols de mar et cetera.<br />

Fuitque per dictum syndicum magestati nostre humiliter supplicatum<br />

ut preinserta capitula et omnia et singula in eis et quolibet eorum<br />

contenta iuxta decretationes et responsiones per nos in fine cuiuslibet<br />

eorum factas eidem syndico et civitati concedere de nostra solita<br />

benignitate dignaremur. Atque nos habentes respectum ad plura grata<br />

et accepta servitia et ad fidelitatem per cives et incolas dicte civitatis<br />

serenissimo domino regi et condomini Aragonum, tenore presentis<br />

privilegii cunctis emptoribus firmiter et perpetuo valituri, de nostra certa<br />

scientia, deliberate et consulto, preinserta capitula et omnia et singula<br />

in eis et quolibet eorum contenta, iuxta modificationes et resposiones<br />

/225v/ in fine cuiuslibet eorum appositas, dicto syndico et civitati<br />

Gerunde concedimus, laudamus et approbamus nostreque huiusmodi<br />

laudationis, approbationis et concessionis munimine et presidio roboramus<br />

et validamus. Quapropter nobili magnifico consiliario, dilectis<br />

et fidelibus nostris gerenti vices generalis gubernatoris in Cathalonie<br />

principatu, vicario insuper Gerunde et Bisulduni, ceterisque universis<br />

et singulis officialibus et personis, ad quos ad quas spectet, dicimus<br />

et districte precipiendo mandamus, pena florenorum auri mille adiecta,<br />

quatenus preinserta capitula, iuxta illarum decretationes et respontiones,<br />

et omnia et singula precontenta teneant firmiter et observent<br />

tenerique et inviolabiliter, per quos deceat, faciant et non contrafaciant<br />

vel veniant seu aliquem contrafacere vel venire permittant ratione aliqua<br />

sive causa, si preter ire et indignationis regie incursum penam preapositam<br />

cupiunt evitare. In cuius rey testimonium presentem fieri<br />

iussimus regio comuni sigillo inpendenti munitam.<br />

Datum Montissoni, die tricesima mensis augusti, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo duodecimo, regnorumque dicti domini<br />

regis, domini et viri mei colendissimi, videlicet Scicilie ultra Farum anno<br />

quadragesimo quinto, Aragonum vero et aliorum tricesimo quarto,<br />

Scicilie autem citra Farum et Hierusalem decimo.<br />

La Reyna.<br />

Vidit Augustinus, vicecancellarius. Vidit Petrus Celdran, pro<br />

generali thesaurario.<br />

In diversorum XVI, folio CXXVII.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 573<br />

Domina regina, locumtenens generalis, mandavit mihi Michaeli<br />

Velasques Climent. Visa per Augustinum, vicecancellarium, et Celdran,<br />

pro generali thesaurario.<br />

Humiliter supplicando ut privilegia preinserta et omnia et singula<br />

in eis et unoquoque eorum contenta laudare, approbare, ratificare et<br />

confirmare de nostra solita benignitate dignaremur. Nos vero,<br />

predecessorum nostrorum vestigia cupientes imitari, tenore huiusmodi<br />

carte nostre, de nostra certa scientia, deliberate et consulto, predicta<br />

et preinserta privilegia et omnia et singula in eis et quolibet eorum<br />

contenta, a prima linea usque ad ultimam, eorumdem, laudamus,<br />

approbamus, ratificamus et confirmamus, prout melius et plenius<br />

consules et singulares homines universitatis dicte nostre civitatis<br />

Gerunde hactenus usi fuerint et sunt in possessione eorumdem,<br />

nostreque huiusmodi laudationis, approbationis, ratificationis et<br />

confirmationis munime roboramus et validamus, volentes et expresse<br />

decernentes quod nostra huiusmodi confirmatio, ut prehabetur, dictorum<br />

privilegiorum regiorum desuper insertorum et cuiuslibet eorum sic dicte<br />

universitati dicte civitatis nostre Gerunde et singularibus eiusdem, tam<br />

in dictis quam extra, semper et ubique stabilis, realis et firma, nullum<br />

sentiens diminutionis incomodum, impugnationis obiectum aut noxe<br />

alterius detrimentum, sed in suo semper robore et firmitate persistat,<br />

supplentes de eadem certa scientia regiaque auctoritate omnes et<br />

quoscumque deffectus et solempnitatuum omissiones, si qui vel que in<br />

premissis et eorum singulis intervenerint aut annotate fuerint in<br />

similibus requirantur. Illustribus propterea spectabilibus, venerabilibus,<br />

nobilibus et magnificis dilectis consiliariis nostris, quibuscumque<br />

locumtenentibus et capitaneis generalibus nostris in dictis nostris regnis<br />

Aragonum et Valentie et principa- /226/ tu Cathalonie et comitatibus<br />

Rossilionis et Ceritanie, cancellario, vicecancellario, regenti cancellariam,<br />

doctoribus nostre regie audientie, regenti offitium nostri generalis<br />

gubernatoris et gerentibus vices eiusdem, baiulis generalibus et procuratoribus<br />

regiis, nechnon prothonotario nostro et eius locumtenentibus,<br />

vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis, alguasiriis, virgariis, portariis<br />

ac ceteris quibuscumque officialibus nostris, constitutis et constituendis,<br />

et eorum locatenentibus seu offitia ipsa regentibus, presentibus et<br />

futuris, precipimus et iubemus, ad incursum nostre regie indignationis<br />

et ire peneque florenorum auri Aragonum mille nostris inferendorum<br />

erariis, quod preinserta privilegia et eorum quodlibet ac omnia et singula<br />

in eis et quolibet eorum contenta dicte universitati dicte civitatis<br />

Gerunde ac singularibus eiusdem teneant firmiter et observent ac teneri<br />

et observari inviolabiliter faciant, per quos decet, cauti secus agere<br />

fierive permittere aliqua ratione seu causa, si dicti officiales et subditi<br />

preter ire indignationis nostre incursum penam preapositam cupiunt<br />

evitare. In cuius rey testimonium presentem fieri iussimus nostro regio<br />

comuni sigillo, quo nostri locumtenentes et capitanei generales presentis


574<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

principatus Cathalonie et comittatuum Rossilionis et Ceritanie utuntur,<br />

impendenti munitam, quia in promptu non est sigillum regium comune.<br />

Datum in civitate nostra Barchinone, die ultimo mensis iunii, anno<br />

a nativitate Domini millesimo quingentesimo nonagesimo nono, regnorumque<br />

nostrorum anno secundo.<br />

Yo el Rey.<br />

Vidit Covarruvias, vicecancellarius. Vidit Fontanet, pro generali<br />

thesaurario. Vidit Sabater, regens. Vidit Franquesa, conservator generalis.<br />

Dominus rex mandavit mihi don Petro Franquesa. Visa per Covarruvias,<br />

vicecancellarium, Sabater, regentem cancellariam, Fontanet,<br />

pro generali thesaurario, et me, conservatorem generalem.<br />

In diversorum locumtenentie primo, folio LXXVIIII.<br />

R.R.A.A<br />

1. Segueix un espai de 8 lletres aprox. cancel·lat. 2. Segueix un espai de 9<br />

lletres aprox. cancel·lat.<br />

212<br />

1599 juliol 13. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

concedeix permís per fabricar 10.000 lliures de menuts, per subvenir<br />

el cost de la construcció d’un nou pont sobre el riu Onyar.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG Llibre Vermell, f. 220v-221v.<br />

Privilegi real concedit a dita ciutat de poder fer y fabricar<br />

deu mília lliures franchas en menuts.<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis, utriusque<br />

Scicilie, Hierusalem, Portugalie, Hungarie, Dalmatie, Croatie,<br />

Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Galletie, Maioricarum, Hispalis,<br />

Sardinie, Cordube, Corcisse, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris,<br />

insularum Canarie, necnon Indiarum orientalium et occidentalium,<br />

insularum et terre firme maris oceani, archidux Austrie, dux<br />

Burgundie, Bravantie, Mediolani, Atthenarum et Neopatrie, comes<br />

Abspurgii, Flandrie, Tiroli, Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, marchio<br />

Oristanni et comes Gociani. Inter cetera regimine presidentis incumbentia<br />

ea siquidem que suis subiectis dignoscuntur esse ac commoda debet<br />

incessanti studio querere et perinde supplicantium vota favorabiliter<br />

exaudire. Hinc est quod per fideles nostros Raphaelem Capmany et dez<br />

Coll et Raphaelem Albert, syndicos civitatis nostre Gerunde, de quorum<br />

potestate ad plenum nobis legittime constitit et constat, fuerit et in<br />

scriptis humiliter presentata oblata supplicatio quedam tenoris huiusmodi:


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 575<br />

Sacra, cesàrea y règia magestat: Per lo mig de la ciutat de Gerona<br />

passa un riu nomenat de Onyar, lo qual impedeix lo pas y trànsit de<br />

una part de ciutat a altre, de manera que no·s pot còmmodament passar,<br />

si no és per un sol pont que hi ha edifficat sobre lo àlveo de dit riu,<br />

lo qual està a part del cos y major comerç de la ciutat y és causa que·s<br />

dexa de poblar molta part de aquella que·s poblaria si·s feyhe altre pont<br />

sobre dit riu en lo qual pas que ix a la plassa de les Cols cerca de les<br />

mesures y lloch a hont serven lo forment y altres grans y passa en lo<br />

carrer dit d’en Barrot que va a la sglésia parroquial de santa Susanna<br />

de Mercadal. Del qual pont, si se fabricava en dit lloch, no sols ne<br />

redundaria dit beneffici, però encara molts altres, y senyaladament si<br />

se’n facien rixes y morts, que ab facilitat se poden causar aguardant<br />

ab què volran danyar en dit pont, que essent sol y no podent-se passar<br />

per altre part, mayorment en temps que·s guarda per pesta que tancan<br />

tots los altres passos que van de una part de dita ciutat a l’altre, estan<br />

segurs que si és persona la que volen danyar que ha de passar de una<br />

part de dita ciutat en altre, la trobaran en dit pont. Y també fora y<br />

molt cerca de dita ciutat hi ha un altre riu anomenat Ter, lo qual<br />

acostuma de fer grandíssimes crescudes y ab elles causar grandíssims<br />

danys als poblats en dita ciutat y circunvehins de aquella, y per aguardar<br />

dits danys y apartar de la ciutat lo dit riu, ha gastat la ciutat de Gerona<br />

en moltes voltes més de vuytanta mil lliures, y ara ab algunes crescudes<br />

que de alguns anys ensà ha fetes, se és tant acostat ab les muralles<br />

de dita ciutat que no està lluny d’elles sinquanta passos, y està 1 /221/<br />

vuy ab molt gran perill la ciutat que ab alguna de les crescudes, que<br />

dit riu acostuma de fer, no adarroque molta part de les muralles y moltes<br />

altres cases de la dita ciutat, y que no cause molts altres notables danys<br />

als habitant en ella, los quals danys no·s poden evitar si no és gastant<br />

molts diners per a fer reparos y deffenses per a què lo riu se aparte<br />

y no·s puga més acostar a dita ciutat. Y per molts gastos que ab altres<br />

reparos, que com és dit ha fets dita ciutat per apartar-se dit riu y també<br />

ab les monitions grans y armes que en lo any mil sinch-cents norantaset<br />

envià per socórrer la vila de Perpinyà y per deffensar los altres llochs<br />

del comptat de Rosselló dels enemichs francesos, no té possibilitat ni<br />

modo de poder fer dit reparo ni deffensar-se de dit riu ni fer dit pont.<br />

Y los menuts que en lo temps passat se són fabricats en la ciutat de<br />

Gerona, valen y se reben per tot lo principat de Cathalunya. Per ço<br />

y altrement los syndichs de la ciutat de Gerona supplican a la magestat<br />

sia de son real servey concedir llicèntia y facultat als jurats de dita ciutat<br />

de poder fer y fabricar en ella deu mil lliures de menuts franchs de<br />

tots gastos a dita ciutat, de la matexa forma y pes que són los que són<br />

estats fets en dita ciutat y que vuy se usen y despenen en aquella. Que<br />

la dita ciutat ho tindrà a molt senyalada mercè. Que licet et caetera.<br />

Altissimus et caetera.


576<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Plau a sa magestat.<br />

Supplicando nobis humiliter ut supplicationem preinsertam et<br />

omnia et singula 2 in eadem contenta sibi, dicto nomine, et seu dicte<br />

universitati predicte civitatis Gerunde et eius singularibus, presentibus<br />

et futuris, concedere dignaremur. Nos itaque animavertentes preinertam<br />

supplicationem, que visa et recognita fuit per magnificum et dilectum<br />

consiliarium nostrum Iacobum Pineda, utriusque iuris doctorem, ex<br />

cuius relatione nobis constitit et constat pro bono regimine dicte civitatis<br />

et eius singularium expedire, eius supplicationibus inclinati, supplicationem<br />

preinsertam et omnia et singula in ea contenta iuxta decretationem<br />

et responsionem in ea factas dicte universtitati et eius<br />

singularibus, presentibus et futuris, concedere decrevimus, prout per<br />

presentem de nostra certa scientia deliberate et consulto concedimus,<br />

laudamus et approbamus ac nostre regie concessionis munimine et<br />

presidio roboramus auctoritatemque nostram regiam interponimus<br />

pariter et decretum. Quocirca illustribus, spectabilibus, venerabilibus,<br />

nobilibus, magnificis et dilectis consiliariis nostris, quibuscumque<br />

locumtenentibus et capitaneis generalibus nostris in dictis nostris regnis<br />

Aragonum et Valentie et principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis<br />

et Ceritanie, cancellario, vicecancellario, regenti cancellariam, doctoribus<br />

nostre Regie Audiencie, regenti offitium nostri generalis gubernatoris<br />

et gerentibus vices eiusdem, baiulis generalibus et procuratoribus regiis,<br />

necnon prothonotario nostro et eius locumtenenti, vicariis, baiulis,<br />

subvicariis, subbaiulis, alguziriis, virgariis et portariis ac ceteris quibuscumque<br />

officialibus nostris, constitutis et constituendis, et eorum<br />

locatenentibus seu officia ipsa regentibus, presentibus et futuris,<br />

precipimus et iubemus, ad incursum nostre regie indignationis et ire<br />

peneque florennorum auri Aragonum mille nostris inferendorum erariis,<br />

quod preinsertam supplicationem /221v/ et omnia et singula in ea<br />

contenta dicte universitati civitatis Gerunde et singularibus eiusdem,<br />

presentibus et futuris, teneant firmiter et observent tenerique et<br />

observari inviolabiliter faciant, per quos decet, cauti secus agere fierive<br />

permittere aliqua ratione seu causa, si dicti officiales et subditi preter<br />

ire et indignationis nostre incursum penam preapositam cupiunt evitare.<br />

In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus nostro regio comuni<br />

sigillo, quo nostri locumtenentes et capitanei generales presentis<br />

principatus Cathalonie et comittatuum Rossilionis et Ceritanie utuntur,<br />

impendenti munitam, quia in promptu non est sigillum regium comuni<br />

nostrum.<br />

Datum in nostra civitate Barchinone, die decimo tertio mensis<br />

iulii, anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo nonagesimo<br />

nono, regnorum autem nostrorum anno secundo.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Covarruvias, vicecancellarius. Vidit Fontanet, pro generali<br />

thesaurario. Vidit Sabater, regens. Vidit Franquesa, conservator generalis.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 577<br />

Dominus rex mandavit mihi don Petro Franquesa. Visa per<br />

Covarruvias, vicecancellarium, Sabater, regentem cancellariam, Fontanet,<br />

pro generali thesaurario, et me, conservatorem generalem.<br />

In diversorum locumtenencie primo, folio LXXXXI.<br />

R.R.A.A.<br />

1. Diu que lo riu de Ther és a 50 passos dels murs escrit al marge inferior.<br />

2. Segueix et omnia et singula repetit.<br />

213<br />

1599 juliol 13. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

concedeix permís per redimir diverses lleudes.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 221v-222v.<br />

Privilegi concedit a dita ciutat de poder quitar algunes lleudes.<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis, utriusque<br />

Scicilie, Hierusalem, Portugalie, Hungarie, Dalmacie, Croacie,<br />

Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Galletie, Maioricarum, Hispalis,<br />

Sardinie, Cordube, Corcisse, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris,<br />

insularum Canarie, necnon Indiarum orientalium et occidentalium,<br />

insularum ac terre firme maris oceani, archidux Austrie, dux Burgundie,<br />

Bravantie, Mediolani, Athenarum et Neopatrie, comes Abspurgii,<br />

Flandrie, Tiroli, Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristanni<br />

et comes Gociani.<br />

Quia regalis favor tum debet esse propentior et amplior cum iustis<br />

supplicationibus imploratur, hiis praecipue que ipsorum populorum<br />

commodum et utilitatem rescipiunt, hinc est quod cum per fidelem<br />

nostrum Raphaelem Albert, syndicum universitatis et singularium<br />

hominum nostre civitatis Gerunde, fuit oblata et in scriptis humiliter<br />

presentata quedam supplicatio, cuius tenor sequitur sub his verbis:<br />

Sacra, cesàrea y real magestat: En la dita ciutat de Gerona se<br />

exhigexen diversos drets de lleudes, vulgarment dits reals, y altres que<br />

possehexen certs particulars de dita ciutat, les quals se entén que per<br />

los predecessors de vostra real magestat /222/ són stats empenyats<br />

per certes summes, y lo real patrimoni dels sobredits drets no reb utilitat<br />

ninguna. Supplican los syndichs de dita ciutat humilment a vostra<br />

magestat, en consideratió dels serveys que dita ciutat ha fet sempre<br />

als predecessors de vostra magestat y últimament en lo any mil sinchcents<br />

noranta y set, per ocasió de la entrada del francès en lo comptat<br />

de Rosselló, sia de son real servey en concedir a dita ciutat lo dret de<br />

lluir y poder quitar los sobredits drets de lleudes, offerint de pagar los


578<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

càrrechs ordinaris als quals los particulars que vuy las possehexen són<br />

obligats y altres càrrechs a què dites lleudes sien obligades, conforme<br />

vostra magestat té feta la matexa mercè a la ciutat de Barcelona, lo<br />

que representarà a singular gràtia y mercè. Et licet et cetera. Altissimus<br />

et cetera.<br />

Plau a sa magestat com las tinga la ciutat de la matexa manera<br />

las tenen los que vuy las possehexen.<br />

Supplicando nobis humiliter ut preinsertam supplicationem et<br />

omnia et singula in ea contenta sibi, dicto nomine, seu dicte universitati<br />

et singularibus eiusdem, presentibus et futuris, concedere dignaremur.<br />

Nos itaque animadvertentes preinsertam supplicationem, que visa et<br />

recognita fuit per magnificum et dilectum consiliarium nostrum Hieronimum<br />

Torner, utriusque iuris doctorem, ex cuius relatione nobis<br />

constitit et constat pro bono regimine dicte universitatis et singularium<br />

eiusdem expedire, eius supplicationibus inclinati, supplicationem<br />

preinsertam et omnia et singula in ea contenta, iuxta decretationem<br />

et responsionem in calce dicte supplicationis appositam, ut premititur,<br />

factam, dicte universitati civitatis nostre Gerunde et eius singularibus,<br />

presentibus et futuris, concedere decrevimus, prout per presentem de<br />

nostra certa sciencia deliberate et consulto concedimus, laudamus et<br />

approbamus ac nostre regie concessionis numinime et presidio roboramus,<br />

validamus auctoritatemque nostram regiam interponimus pariter<br />

et decretum. Quocirca illustribus, spectabilibus, venerabilibus, nobilibus<br />

et magnificis et dilectis conciliariis nostris, quibuscumque locumtenentibus<br />

et capitaneis generalibus in dictis principatu Cathalonie ac<br />

comittatibus Rossilionis et Ceritanie, cancellario, vicecancellario, regenti<br />

cancellariam, doctoribus nostre regie audiencie, regenti officium nostri<br />

generalis gubernatoris et gerentibus vices eiusdem, baiulis generalibus<br />

et procuratoribus regiis, necnon prothonotario nostro et eius<br />

locumtenenti, vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis, alguaziriis, virgariis,<br />

portariis et ceteris quibuscumque officialibus nostris constitutis et<br />

constituendis et eorum locatenentibus seu officia ipsa regentibus, presentibus<br />

et futuris, precipimus et iubemus, ad incursum regie indignationis<br />

et ire peneque florenorum auri Aragonum mille nostris<br />

inferendorum erariis, quod preinsertam supplicationem et omnia et<br />

singula in ea contenta dicte universitati civitatis nostre Gerunde et eius<br />

singularibus, presentibus et futuris, teneant firmiter et observent tenerique<br />

et inviolabiliter observari faciant, per quos decet, cauti secus<br />

agere fierive permittere aliqua ratione seu causa, si dicti officiales et<br />

subditi nostri preter ire et indignationis nostre incursum penam praepositam<br />

cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentem fieri<br />

iussimus nostro regio comuni sigillo, quo nostri locumtenentes et<br />

capitanei generales presentis principatus Cathalonie et comitatuum<br />

Rossilionis et Ceritanie utuntur, impendenti munitam, quia in promptu<br />

non est sigillum regium comuni nostrum.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 579<br />

Datum Barchinone, die decimo tertio mensis iulii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo quingentesimo nonagesimo nono, regnorumque<br />

nostro- /222v/ rum anno secundo populorum suorum.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Covarrubias, vicecancellarius. Vidit Fontanet, pro generali<br />

thesaurario. Vidit Sabater, regens. Vidit Franquesa, conservator generalis.<br />

Dominus rex mandavit mihi don Petro Franquesa. Visa per<br />

Covarrubias, vicecancellarium, Sabater, regentem cancellariam, Fontanet,<br />

pro generali thesaurario, et me, conservatorem generalem.<br />

In diversorum locumtenencie primo, ffolio LXXXVII.<br />

R.R.A.A.<br />

214<br />

1599 juliol 13. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

concedeix la facultat que, en temps de pesta, els guardes dels portals<br />

i de les muralles puguin portar insígnia reial i verga, símbols<br />

d’autoritat.<br />

A. AHCG. Pergamí núm. 2093.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 222v-223v.<br />

Privilegi concedit a dita ciutat que en temps de morbo los<br />

portalers y guardes puguen portar vara o insígnia de rey. 1<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis, utriusque<br />

Scicilie, Hierusalem, Portugalie, Hungarie, Dalmatie, Croatie, Navarre,<br />

Granate, Toleti, Valentie, Galletie, Maioricarum, Sardinie, Cordube,<br />

Corcisse, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris, insularum<br />

Canarie, necnon Indiarum orientalium et occidentalium, insularum ac<br />

terre firme maris oceani, archidux Austrie, dux Burgundie, Bravantie,<br />

Mediolani, Atthenarum et Neopatrie, comes Abspurgii, Flandrie, Tiroli,<br />

Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristanni et comes<br />

Goceani.<br />

Quia regalis favor tum debet esse propentior et amplior cum iustis<br />

populorum supplicationibus imploratur, hiis precipue que ipsorum populorum<br />

commodum et valitatem rescipiunt, hinc est quod per fidelem<br />

nostrum Raphaelem Capmany et dez Coll, syndicum et procuratorem<br />

universitatis civitatis nostre Gerunde, de cuius syndicatu et potestate<br />

ad plenum constare vidimus, fuit nobis oblata supplicatio quedam<br />

tenoris sequentis:<br />

Sacra, cesàrea y real magestat: A la ciutat de Barchinona fou<br />

concedit privilegi real per lo sereníssim rey don Ferrando, de gloriosa<br />

recordatió, de què en temps de morbo los consellers de aquella, a qui


580<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

toque y s’esguarda la custòdia de la ciutat, seguint-se cas de pestilència<br />

en qualsevol ciutat, viles, axí de la corona real de vostra real magestat<br />

com en qualsevol parts fora de dita corona, havent-se de guardar dita<br />

ciutat, tinguessen pròpriament la custòdia de aquella y poguessen fer<br />

electió de tantes persones com a dits consellers y consell aparegués.<br />

Y que dites persones eletes, per ser millor conegudes, poguessen portar<br />

insígnies ho verga e usar de tota compulsió y cohertió necessària per<br />

dita guarda, concedint a la dita ciutat y consell de aquella per dit cas<br />

plena y líbera facultat, sens que per lo lloctinent general, governador<br />

e altres officials reals s’els pogués fer impediment ni contradictió<br />

ninguna, ans en tot cas necessari sent requirits fossen /223/ tinguts en<br />

afavorir y ajudar en tot lo que dits consellers y consell haguessen<br />

determinat asserca de dita guarda conforme ab dit real privilegi, còpia<br />

auctèntica del qual se exhibeix prout ecce. Y com als jurats de Gerona<br />

sia també ab reals privilegis concedida la guarda y custòdia de aquella<br />

y gaudesquen també per exprés privilegi de tots los privilegis que gose<br />

dita ciutat de Barcelona, suppliquen los syndichs de dita ciutat<br />

humilment a vostra real magestat sia de son real servey concedir a dita<br />

ciutat y jurats de aquella privilegi real, de la matexa manera y conforme<br />

per dit sereníssim rey don Ferrando fou concedit a dita ciutat de<br />

Barcelona, perquè occorrent dit cas de pestilèntia, lo qual nostre senyor<br />

Déu no permeta per sa infinita misericòrdia, puguen usar per la custòdia<br />

de dita ciutat de la matexa facultat que usen los dits consellers de<br />

Barcelona, lo que tindran en compte de mercè molts particulars.<br />

Plau a sa magestat.<br />

Supplicando nobis humiliter ut omnia et singula in preinserta<br />

supplicatione contenta eisdem, dicto nomine, et seu dicte universitatis<br />

civitatis nostre Gerunde, et eius iuratis et singularibus, presentibus et<br />

futuris, concedere dignaremur. Nos itaque, animadvertentes omnia<br />

et singula in preinserta supplicatione contenta, que visa et recognita<br />

fuerunt per magnificum et dilectum consiliarium nostrum Ioannem<br />

Castello, utriusque iuris doctorem, ex cuius relatione nobis constitit et<br />

constat pro bono regimine dicte civitatis et illius singularium expedire,<br />

eorum supplicationibus inclinati, omnia et singula in preinserta supplicatione<br />

contenta iuxta decretationem et respontionem in calce preinserte<br />

supplicationis factas dicte universitati et eius iuratis et singularibus,<br />

presentibus et futuris, concedere decrevimus, prout per presentem de<br />

nostra certa siciencia deliberate et consulto concedimus, laudamus et<br />

approbamus ac nostre regie concessionis munimine et presidio roboramus<br />

auctoritatemque nostram regiam interponimus pariter et decretum.<br />

Quocirca illustribus propterea spectabilibus, venerabilibus, nobilibus et<br />

magnificis, dilectis consiliariis nostris in dictis nostris regnis Aragonum<br />

et Valentie et principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis et<br />

Ceritanie, vicecancellario, regenti cancellariam, doctoribus nostre regie<br />

audientie, regenti offitium nostri generalis gubernatoris et gerentibus


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 581<br />

vices eiusdem, baiulis generalibus et procuratoribus regiis, necnon<br />

prothonotario nostro et eius locumtenenti, vicariis, baiulis, subvicariis,<br />

subbaiulis, alguaziriis, virgariis, portariis, ceterisque officialibus nostris<br />

in dictis regnis, principatu et comittatibus constitutis seu constituendis,<br />

et eorum locatenentibus seu officia ipsa regentibus, presentibus et<br />

futuris, precipimus et iubemus, ad incursum nostre regie indignationis<br />

et ire peneque florenorum auri Aragonum mille nostris inferendorum<br />

erariis, quod omnia et singula in preinserta supplicatione contenta, iuxta<br />

decretationem et responsionem predictam, vobis dictis iuratis et probis<br />

hominibus dicte civitatis nostre Gerunde teneant firmiter et observent<br />

ac tenere et observari inviolabiliter, per quos decet, cauti secus agere<br />

fierive permittere aliqua ratione seu causa, si dicti officiales et subditi<br />

nostri preter ire et indignationis nostre incursum penam preapositam<br />

cupiunt evitare. /223v/ In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus<br />

nostro regio comuni sigillo, quo nostri locumtenentes et capitanei<br />

generales presentis principatus Cathalonie et comittatuum Rossilionis<br />

et Ceritanie utuntur, impendenti munitam, quia in promptu non est<br />

sigillum regium comune nostrum.<br />

Datum in civitate nostra Barchinone, die decimo tertio mensis<br />

iulii, anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo nonagesimo<br />

nono, regnorumque nostrorum anno secundo.<br />

Yo el Rey.<br />

Vidit Covarruvias, vicecancellarius. Vidit Fontanet, pro generali<br />

thesaurario. Vidit Sabater, regens. Vidit Franquesa, conservator generalis.<br />

Dominus rex mandavit mihi don Petro Franquesa. Visa per<br />

Covarruvias, vicecancellarium, Sabater, regentem cancellariam, Fontanet,<br />

pro generali thesaurario, et me, conservatorem generalem.<br />

In diversorum locumtenencie primo, ffolio LXXXXVIIIIº.<br />

R.R.A.A.<br />

1. Altre folio 230 escrit sota la rúbrica.<br />

215<br />

1599 juliol 13. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor del Capítol de la Seu de Girona,<br />

on disposa que els jurats de la ciutat no puguin sancionar el carnisser<br />

i el flequer del Capítol de la Seu si alguna persona laica anava a<br />

comprar a la seva carnisseria i fleca.<br />

[A]. original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 247-248.<br />

Privilegi concedit al reverent capítol de la Seu en favor dels<br />

carnicer y pastisser de aquell, ab la súpplica del qual donada per


582<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dit reverent capítol diu que los jurats de la present ciutat poden<br />

fer prohibitions penals als qui van a comprar pa y carn a dits<br />

carnicer y pastisser.<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castellae, Aragonum, Legionis<br />

uttriusque Ciciliae, Hierusalem, Portugaliae, Ungariae, Dalmatiae,<br />

Croaciae, Navarrae, Granatae, Toleti, Valentiae, Galiciae, Maioricarum,<br />

Hispalis, Sardiniae, Cordubae, Corcicae, Murciae, Guiennis, Algarbii,<br />

Algezire, Gibreltaris, insularum Canariae, nechnon Indiarum orientalium<br />

et occidentalium insularum ac terrae firmae maris oceani, archidux<br />

Austriae, dux Burgundiae, Bravanciae /247v/ et Mediolani, Athenarum<br />

et Neopatriae, comes Auspurgui, Flandriae, Tirolis, Barcinone,<br />

Rossilionis et Ceritaniae, marchio Oristanni et comes Gotiani, illa<br />

libenter placidoque vultu concedere solemus quae pro bono publico ac<br />

vultu divino1 stabilita et ordinata esse comperimus. Sane per venerabilem<br />

et dilectum nostrum Petrum Tomas, canonicum, sacristani secundum<br />

et sindicum capituli canonicarum sedis Gerundensis, de cuius<br />

sindicatu plene nobis constitit et constat, fuit oblata et magestati nostra<br />

in scriptis humiliter presentata supplicatio quedam tenoris sequentis:<br />

Sacra, cesàrea, règia magestat: Lo capítol y canonges de la Seu<br />

de Gerona de temps immemorial tenen en la ciutat de Gerona un<br />

carnicer per llur provisió y de sa família, y un pastisser per a pastar<br />

les porcions tenen en pa. Y per quant los jurats de dita ciutat fan<br />

prohibitions penals manant als dits carnisser y pastisser no vengan carn<br />

ni pa a persones layques habitants en dita ciutat y és cosa fàcil dits<br />

carnicer y pastisser encórrer en dites penes per no poder ab facilitat<br />

conèxer a tos los qui van a comprar per a poder saber si són criats<br />

o de la família dels ecclesiàstichs de dita ciutat, del que se segueix que<br />

ab gran difficultat troben carnicer ni pastisser, y los dits jurats tenen<br />

altre remey còngruo fahent les dites prohibitions penals als qui van a<br />

comprar lo pa y carn, per tant los dits capítol y canonges supplican<br />

humilment a vostra magestat sie de son real servey manar-los concedir<br />

privilegi prohibint que los jurats ni concell de Gerona o altre qualsevol<br />

persona no puga imposar semblants penes ni fer dites prohibitions als<br />

dits carnicer y pastisser, que los dits supplicans o tindran a singular<br />

mercè, com de la real mà de vostra magestat speren. Altissimus.<br />

Plau a sa magestat.<br />

Supplicando nobis humiliter ut contenta in dicta supplicatione<br />

vobis dicto sindico et seu dicto capitulo canonicorum dictae Sedis<br />

Gerundae de nostra solita benignitate concedere et impartiri dignaremur.<br />

Nos itaque, animadvertentes preincertam supplicationem, quae visa et<br />

recognita fuit per magnificum et dilectum consiliarium nostrum Hieronymum<br />

Torner, utriusque iuris doctorem et nostrae regiae audientiae<br />

doctorem, ex cuius relatione nobis constitit et constat predicta omnia<br />

et singula in dicta supplicatione contenta fore et esse concedenda, eius


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 583<br />

supplicationibus inclinati, ea concedere decrevimus, prout per presentem,<br />

de nostra certa scientia, deliberate et consulto, regiaque auctoritate<br />

contenta in preinserta supplicatione iuxta decretationem et respontionem<br />

factam in ipsius calce concedimus, laudamus et approbamus ac nostrae<br />

regiae concessionis munimine et reficio roboramus et validamus.<br />

Quocirca illustribus venerabilibus nobilibus magnificis et dilectis consiliariis<br />

nostris, futuro locumtenenti, capitaneo generali in principatu<br />

Cathaloniae et comitatibus Rossilionis et Ceritaniae, cancellario, regenti<br />

cancellariam et doctoribus nostrae regiae audientiae, gerentibus vices<br />

nostri generalis gubernatoris, magistro racionali, baiulo generali, regiis<br />

procuratoribus, advocatis, procuratoribus fiscalibus et patrimonialibus,<br />

vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis, algutziriis, virgariis, portariis<br />

ceterisque demum universis et singulis officialibus et subditis nostris,<br />

maioribus et minoribus, in dictis principatu et comitatibus constitutis<br />

et constituendis, ipsorumque generalium locumtenentium seu offitia<br />

ipsa regentibus et subrogatis et eorum cuilibet dicimus, precipimus et<br />

iubemus, ad incursum nostrae regiae indignationis et irae penaeque<br />

florenorum auri Aragonum mille nostris inferendorum erariis, quod<br />

contenta in preinserta supplicatione vobis dicto sindico et seu dicto<br />

capitulo canonicorum dictae Sedis Gerundae teneant firmiter /248/ et<br />

observent tenerique inviolabiliter et observari faciant per quoscunque,<br />

cauti secus agere fierive permitere ratione aliqua sive causa, si dicti<br />

officiales et subditi preter ire et indignationis nostre incursum penam<br />

preappositam cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentem fieri<br />

iussimus nostri comuni sigillo, quo locumtenentes et capitanei generales<br />

presentis principatus Cataloniae et comitatuum Rossilionis et Ceritaniae<br />

uttuntur, pendenti munitam, quia in promptu non est sigillum regium<br />

commune.<br />

Datum in nostra civitate Barchinone, die decimo tercio mensis<br />

iulii, anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo nonagesimo<br />

nono, regnorumque autem nostrorum anno secundo.<br />

Yo el Rey.<br />

Vidit Covarubies, vicecancellarius. Vidit Fontanet, pro generali<br />

thesaurario. Vidit Franquesa, conservator generalis. Vidit Sabater,<br />

regens.<br />

Dominus rex mandavit michi don Pedro Franquesa. Visa per<br />

Covarubies, vicancellarium, Sabater, regentem cancellariam, Fontanet,<br />

pro generali thesaurario, et me, conservatorem generalem.<br />

In diversorum locumtenentie XXX, foleo CLXIII.<br />

R.R.A.A.<br />

Locus sigilli.<br />

1. Segueix et ratllat.


584<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

216<br />

1599 juliol 13. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

disposa que el clavari pugui embargar els deutors de les imposicions<br />

de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 226-227.<br />

Privilegi concedit a dita ciutat que lo clavari de aquella pugue<br />

executar los deutes se deuran de coses de impositions a dita ciutat.<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum, Legionis,<br />

utriusque Scicilie, Hierusalem, Portugalie, Hungarie, Dalmatie, Croatie,<br />

Navarre, Granate, Toleti, Valentie, Galletie, Maioricarum, Sardinie,<br />

Cordube, Corcisse, Murcie, Giennis, Algarbii, Algezire, Gibraltaris, insularum<br />

Canarie, necnon Indiarum orientalium et occidentalium, insularum<br />

et terre firme maris oceani, archidux Austrie, dux Bur- /226v/<br />

gundie, Brabantie, Mediolani, Atthenarum et Neopatrie, comes Abspurgii,<br />

Flandrie, Tirolis, Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, marchio Oristanni<br />

et comes Gociani.<br />

Quia regalis favor tum debet esse propentior et amplior, cum iustis<br />

populorum supplicationibus imploratur, hiis praecipue que ipsorum populorum<br />

commodum et utilitatem rescipiunt, hinc est quod per fideles<br />

nostros Raphaelem Campmany dez Coll et Raphaelem Albert, syndicos<br />

vestrorum iuratorum et proborum hominum universitatis civitatis<br />

nostre Gerunde, fuerunt nobis oblata et in scriptis humiliter presentata<br />

in viam supplicationis capitula quedam, quorum tenores unus post<br />

alium seriatim sic se habent:<br />

Sacra, cesàrea y règia magestat: Los syndichs de la ciutat de<br />

Gerona, en nom y per part de dita ciutat, supplican a vostra magestat,<br />

per lo bé augment y conservatió de les impositions de dita ciutat y major<br />

facilitació en la exactió de aquelles, sia de son real servey concedir y<br />

otorgar en forma de real privilegi, los capítols següents:<br />

Primo, que vostra magestat sia servit concedir a dita ciutat que<br />

de assí al devant puga lo clavari de aquella, qui ara és y per temps<br />

serà, executar los debitors y fraudants dites impositions per son porter,<br />

si y conforme ho acostuma de fer lo1 clavari de la ciutat de Barcelona.<br />

Plau a sa magestat.<br />

Ítem, concedir al clavari, portaler dels portals de dita ciutat,<br />

receptors y ministres de dites impositions, en nom dels jurats de aquella,<br />

que puguen gozar del matexos privilegis, prerogatives y consuetuts<br />

gosen los de dita ciutat de Barcelona, com axí sia concedit per la<br />

sereníssima reyna dona Germana a dita ciutat de Gerona, fent fe a vostra<br />

magestat dels dits privilegis reals prout ecce. Lo que en dit nom<br />

reputaran a singular gràtia y mercè lo real offici de vostra magestat<br />

et cetera. Et licet et caetera. Altissimus et caetera.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 585<br />

Plau a sa magestat.<br />

Supplicando nobis humiliter ut capitula preinserta et unumquodque<br />

eorum eisdem dicto nomine et seu dicte universitati civitatis nostre<br />

Gerunde et eius singularibus, presentibus et futuris, concedere<br />

dignaremur. Nos itaque, animadvertentes preinserta capitula, que visa<br />

et recognita fuerunt per magnificum et dilectum consiliarium nostrum<br />

Iacobum Pineda, utriusque iuris doctorem, ex cuius relatione nobis<br />

constitit et constat pro bono regimine dicte civitatis et illius singularium<br />

expedire, eorum supplicationibus inclinati, capitula predicta et unumquodque<br />

eorum iuxta decretationes et responsiones in calce cuiusque<br />

eorum factas dicte universitati et eius singularibus, presentibus et<br />

futuris, concedere decrevimus, prout per presentem de nostra certa<br />

scientia deliberate et consulto concedimus, laudamus et approbamus<br />

ac nostre regie concessionis munimine et presidio roboramus, auctoritatemque<br />

nostram regiam interponimus pariter et decretum, quocirca<br />

illustribus propterea spectabilis venerabilibus, nobilibus et magnificis<br />

dilectis consiliariis nostris, quibuscumque locumtenentis et capitaneis<br />

generalibus nostris in dictis nostris regnis Aragonum et Valentie et<br />

principatu Cathalonie et comitatibus Rossilionis et Ceritanie, cancellario,<br />

vicecancellario, regenti cancellariam, doctoribus nostre regie audientie,<br />

regenti officium nostri generalis guberna- /227/ toris et gerentibus vices<br />

eiusdem, baiulis generalibus et procuratoribus regiis nechnon<br />

prothonotario nostro et eius locumtenenti, vicariis, baiulis, subvicariis,<br />

subbaiulis, alguaziriis, virgariis, portariis ceterisque quibuscumque<br />

officialibus nostris in dictis regnis, principatu et comittatibus constitutis<br />

et constituendis et eorum locatenentibus seu officia ipsa regentibus,<br />

presentibus et futuris, precipimus et iubemus, ad incursum nostre regie<br />

indignationis et ire peneque florenorum auri Aragonum mille nostris<br />

inferendorum erariis, quod preinserta capitula et eorum quodlibet iuxta<br />

decretationes et responsiones predictas vobis dictis iuratis et universitati<br />

dicte civitatis nostre Gerunde teneant firmiter et observent ac teneri<br />

et observari inviolabiliter faciant, per quos decet, cauti secus agere<br />

fierive permittere aliqua ratione seu causa, si dicti officiales et subditi<br />

nostre preter ire et indignationis nostre incursum penam preapositam<br />

cupiunt evitare. In cuius rey testimonium presentes fieri iussimus nostro<br />

regio sigillo, quo nostri locumtenentes et capitanei generales presentis<br />

principatu Cathalonie et comitatum Rossilionis et Ceritanie utuntur,<br />

impendenti munitam, quia impromptu non est sigillum regium comuni.<br />

Datum in civitate nostra Barchinone, die decima tertia mensis iulii,<br />

anno a nativitate Domini millesimo quingentesimo nonagesimo nono,<br />

regnorumque nostrorum anno secundo.<br />

Yo el rey.<br />

Vidit Covarruvias, vicecancellarius. Vidit Fontanet, pro generali<br />

thesaurario. Vidit Sabater, regens. Vidit Franquesa, conservator generalis.


586<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Dominus rex mandavit mihi don Petro Franquesa. Visa per Covarruvias,<br />

vicecancellarium, Sabater, regentem cancellariam, Fontanet,<br />

pro generali thesaurario, et me, conservatorem generalem.<br />

In diversorum locumtenentie XXX, ffolio CXVIII.<br />

Pineda.<br />

R.R.A.A.<br />

1. Lo privilegi predit és supra folio 205 escrit al marge esquerre.<br />

217<br />

1601 febrer 10. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, sobre<br />

la manera d’incloure nous noms a la bossa de mà major per al govern<br />

de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 231v-232.<br />

Privilegi concedit a dita ciutat que los jurats de aquella pugan<br />

enbossar a quatre persones juntes ya nomenades per al govern de<br />

dita ciutat.<br />

Nos Phillippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barchinone et caetera.<br />

Nos Laurentius Suares de Figueroa et de Corduba, dux de Feria,<br />

marchio de Villalva, sacre, cesaree et regie magestatis consiliarius,<br />

locumtenens et capitaneus generalis in principatu Cathalonie et comittatibus<br />

Rossilionis et Ceritanie. Quia regalis favor tunch debet esse<br />

propentior et amplior cum iustis populorum supplicationibus imploratur,<br />

iis precipue que ipsorum populorum commodum et utilitatem rescipiunt,<br />

hinc est quod per fidelem regium Ioannem Ferrer, notarium et sindicum<br />

civitatis Gerunde, fuit reverenter oblata et presentata supplicatio<br />

quedam tenoris huiusmodi:<br />

Excel·lentíssim senyor: Ab la forma y solemnitat requerida segons<br />

serie del real privilegi a la ciutat de Gerona concedit per don Fernando<br />

de Tholedo, prior de Castella, aleshores lloctinent general de Cathalunya,<br />

la data del qual és en Barcelona als vint-y-dos de novembre de l’any<br />

mil sinch-cents setanta-sis, és stat habilitat y agraduat per a ciutedà<br />

de la mà major micer Andreu Camps, lo qual dexen los jurats de dita<br />

ciutat de insecular y posar en la bossa de dita mà per haver-hi ya en<br />

dita bossa inseculats vuyt doctors en drets, pretenent que segons tenor<br />

del privilegi real per lo reverendíssim archabisbe de Ceragossa, aleshores<br />

lloctinent general en lo present principat, a dita ciutat concedit als vinty-sinch<br />

de agost de mil sinch-cents trenta-dos, ab lo qual està disposat<br />

que en dita bossa puguen ésser inseculats vuyt juristes tant solament,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 587<br />

no·u poden fer. E com molts de dits vuyt doctors inseculats sien fills<br />

e decendents de ciutedans habilitats e graduats para dita mà major ab<br />

la matexa forma y solemnitat ab les quals habiliten y agraduen tots<br />

los altres ciutedans de dita mà major, y per consegüent se pretenga<br />

per alguns que los vuyt juristes inseculats qui són ciutedans no<br />

ocuparien ningú dels vuyt llochs dels juristes de què fa mentió dit<br />

privilegi, pretenent que altrament les lletres, en lloch de excelsar y<br />

honrar una persona servirien per contrari effecte y avui pretenen que<br />

dit privilegi se ha de entendre dels juristes inseculats, los quals no sien<br />

fills de ciutedanes ni ciutedans habilitats e agraduats com los altres<br />

ciutedans, per llevar tot dubte lo syndich de dita ciutat humilment<br />

supplica a vostra excel·lència sia servyt concedir plena facultat als jurats<br />

de dita ciutat, qui vuy són y per temps seran, de què sempre que volran<br />

ells o la major part de aquells pugan insecular y posar en la bossa de<br />

dita mà major a dit micer Andreu Camps, sens emperò prejudici ni<br />

derogatió del dit real privilegi, antes bé aquell y los altres privilegis de<br />

dita ciutat restants en llur força e valor e per lo semblant ab la dita<br />

forma e solempnitat de dit real privilegi en diversos anys passats, són<br />

estats habilitats e agraduats per a ciutedans de mà menor Pere Gardeny,<br />

Joan Croses y Bernat Comes. Y los aleshores jurats dexaren de insecular<br />

y posar aquells en la bossa de dita mà per llurs propis respectes. E<br />

per ésser e qui és lo acte de dita inseculatió y de posar en les bosses<br />

acte merament voluntari y no forçat, y en dita bossa de mà menor en<br />

un any no·s pussa insecular ni posar més de un menor novament<br />

habilitat, segons forma del /232/ real privilegi del emperador don Carles,<br />

datat en Monçó, als denou de dezembre, mil sinch-cents trenta-tres,<br />

y lo jurat de dit bras cascun any anomenat per dita mà y habilitada<br />

la tal persona procure, com és rahó, que la dita persona sia insaculada<br />

y dits Gardeny, Croses y Comes, cascú per sa part, procuren ab<br />

diligènties la dita inseculatió y de aquí insurgeixen entre los jurats algunes<br />

differènties, per les quals se són dexats de fer per los jurats los<br />

actes de insaculations en dany de la cosa pública e desminutió del<br />

nombre de les persones del govern de dita ciutat, per ço y altrement<br />

lo dit syndich humilment supplica a vostra excel·lència sie servit de<br />

concedir als dits jurats, qui vuy són e per temps seran, facultat de poder<br />

sempre que volran ells o la major part d’ells, insacular y posar en la<br />

bossa de dita mà menor los dits Pere Gardeny, Joan Croses y Bernat<br />

Comes, tots plegats en un matex any y no-res-manco pugan també<br />

insacular y posar en les bosses de les mans mayor, mijana y menor<br />

los ciutedans que en virtut de privilegis reals los és permès, axí com<br />

si les insaculations dels alt nomenats no fossen stades fetes, y assò per<br />

esta vegada tantsolament y sens derogatió del dit privilegi y dels altres<br />

privilegis a dita ciutat concedits, antes bé restants aquells en sa força<br />

y valor, lo real offici de vostra excel·lència humilment implorant. Que<br />

licet et caetera. Altissimus et caetera.


588<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Fontanet.<br />

Plau a sa excel·lència per aquesta vegada tant solament y sens<br />

prejudici, novatió ni derogatió dels privilegis reals a dicta ciutat de<br />

Gerona concedits y atorgats, antes bé restants aquells en sa força,<br />

firmesa y valor.<br />

Supplicando nobis humiliter ut contenta in dicta supplicatione<br />

dicte civitati Gerunde concedere et impartiri dignaremur. Nos vero,<br />

attendentes supplicata predicta fore iusta dictamque civitatem favore<br />

prossequi gratioso volentes, annuere decrevimus. Tenore igiturpresentis,<br />

de nostra certa scientia, deliberate et consulto ac pro hac vice tantum<br />

et dumtatxat, ac sine preiudicio quorumcumque regiorum privilegiorum<br />

dicte civitati Gerunde concessorum, immo illis in suis robore et valore<br />

permanentibus, omnia et singula in preinserta supplicatione contenta<br />

et expressa dicte civitati Gerunde et illius iuratis, presentibus et futuris,<br />

concedimus, laudamus et approbamus nostreque huiusmodi laudationis<br />

et approbationis ac concessionis munimine roboramus autoritatemque<br />

nostram regiam interponimus pariter et decretum. Quocirca gerentibus<br />

vices generalis gubernatoris in dictis principatu Cathalonie et comittatibus<br />

Rossilionis et Ceritanie, vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis ceterisque<br />

demum universis et singulis officialibus, tam regiis quam aliis, in eisdem<br />

constitutis et constituendis, dicimus et mandamus ad incursum regie<br />

indignationis et ire peneque florenorum auri Aragonum mille regiis<br />

inferendorum erariis, requirendos tamen requirentes, quatenus presentem<br />

cartam regiam et omnia et singula precontenta dicte civitati Gerunde<br />

et illius iuratis, presentibus et futuris, teneant firmiter et observent<br />

tenerique et observari faciant inviolabiliter per quoscumque, nec secus<br />

agant fierive permitant ratione aliqua sive causa, si gratia regia eis cara<br />

est et preter ire et indignationis regie incursum penam preapositam<br />

cupiunt evitare. In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus regio<br />

comuni sigillo pendenti munitam.<br />

Datum Barchinone, die decima mensis februarii, anno a nativitate<br />

Domini millesimo sexcentesimo primo, regnorum autem regiorum anno<br />

quarto.<br />

El duque de Feria.<br />

Vidit Rovirola, cancellarius. Vidit don Franciscus de Agullana et<br />

Calders, regens thesaurariam.<br />

Dominus locumtenens generalis mandavit mihi Gabriel Olzina.<br />

Visa per Rovirola, cancellarium, et Agullana, regentem thesaurariam.<br />

In diversorum locumtenencie VI, folio LV.<br />

RRAA.<br />

Probata.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 589<br />

218<br />

1601 abril 29. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

disposa l’entrada del braç militar en el govern de la ciutat, amb la<br />

insaculació de dotze membres d’aquest estament a la bossa<br />

corresponent.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 232v-235.<br />

Privilegi concedit a dita ciutat que en lo govern de aquella<br />

puguen entrar dotze militars.<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barchinone et caetera.<br />

Nos Laurentius Suares de Figuerola et de Corduba, dux de Feria,<br />

marchio de Vilalva sacre, cesaree et regie magestatis consiliarius, locumtenens<br />

et capitaneus generalis in principatu Cathalonie et comittatibus<br />

Rossilionis et Ceritanie. Quia regalis favor tunch debet esse<br />

propentior et amplior cum iuste populorum supplicationibus imploratur<br />

iis precipue que ipsorum populorum commodum et utilitatem rescipiunt,<br />

hinc est quod per fidelem regium Ioannem Ferrer, notarium et syndicum<br />

civitatis Gerunde, ad effectum infrascriptum nobis specialiter destinatum,<br />

ex deliberatione consilii generalis dicte civitatis Gerunde die quarta<br />

infrascripti mensis aprilis tenti et celebrati, prout nobis constitit publico<br />

instrumento in papiro exarato, clauso et tabellionato per Raphaelem<br />

Albert, notarium publicum dicte civitatis et secretarium iuratorum eiusdem,<br />

fuerunt nobis exhibita et humiliter presentata in viam supplicationis<br />

capitula quaedam, que decretari iussimus et mandavimus, prout in calce<br />

cuiuslibet eorum continetur. Quorum quidem capitulorum et decretationum<br />

tenor est huiusmodi:<br />

Excel·lentíssim senyor: Com la varietat del temps sie justa causa<br />

de què lo que en un temps està statuït se dega en altre manera statuir<br />

e mudar, principalment concorrent evident utilitat, e com de gran temps<br />

ensà en lo govern de la ciutat de Gerona solament hagen entrevingut<br />

les persones que estaven inseculades en les tres bosses de tres staments<br />

de les persones de dita ciutat, ço és, de ciutedans honrats de mà major<br />

y de ciutedans de mà mijana y tercera de ciutedans de mà menor, y<br />

no·y haya hagudes bossa de persones militars, y per llevar molts plets<br />

y qüestions indecisses, que·s porten en la Real Audiència entre la dita<br />

ciutat, de una, y lo stament militar, de altra, asserca de la solutió de<br />

les impositions de dita ciutat y de altres càrrechs y mals, de les quals<br />

littes se són suscitades moltes dissentions e odis entre les persones de<br />

dita ciutat y dit stament militar, les quals coses cessarà si dit stament<br />

militar és admès al govern de dita ciutat; E com també les persones<br />

de dit stament militar sien persones principals e de molta honor e


590<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

idòneas per al govern de dita ciutat, y acomulades dites persones militars<br />

ab les altres persones dels dits tres brassos que ya entrevenen en lo<br />

govern, és versemblant que lo govern de dita ciutat anirà en augment<br />

com millor convé per al servey de Déu nostre senyor y de sa magestat<br />

y bé públich dels habitants en dita ciutat, los jurats de dita ciutat y<br />

consell general de aquella per quietut, repòs y augment de dita ciutat<br />

y altrement servint-se vostra excel·lència de concedir lo privilegi que<br />

ab esta suppliquen, han deliberat que los nobles y cavallers 1 sien<br />

admesos en lo govern de aquella ab los pactes, modos y formes baix<br />

en los capítols subsegüents exprimits y exprimides y no de altre manera,<br />

los quals pactes y apuntaments són stats comunicats al stament militar<br />

y aquells dit stament /233/ militar ha acceptat, lloat y aprovat. Per<br />

ço y altrament Joan Ferrer, syndich de dita ciutat, en dit nom humilment<br />

supplica a vostra excel·lència sia servyt ab son real privilegi fer mercè<br />

a dita ciutat de que los nobles y cavallers de dita ciutat sien admesos<br />

en lo govern de aquella ab los dits y baix scrits apuntament, forma<br />

y pactes següents, y concedir e decretar cascú de dits e debaix scrits<br />

capítols conforme en cascú de ells se supplica que són los següents:<br />

Primerament, supplica dit syndich a vostra excel·lència sia de son<br />

real servey concedir a la dita ciutat de Gerona que los nobles y cavallers<br />

domiciliats en dita ciutat puguen entrevenir en lo govern y regiment<br />

de aquella fins en nombre de dotze persones, y que per dit effecte sia<br />

feta una bossa de tela verda intitulada bossa de jurats del bras militar,<br />

y que en dita bossa pugan ser insaculats nobles e cavallers habitants<br />

en dita ciutat fins en dit nombre de dotze y no més.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, perquè en dita bossa sien ensaculades les persones militars<br />

més idòneas y sufficients per al govern de dita ciutat, supplica dit<br />

syndich a vostra excel·lència que les dites persones que han de entrevenir<br />

en lo govern de dita ciutat se hagen de nomenar y elegir y ensacular<br />

per los jurats y consell general de la dita ciutat per via de scrutini secret,<br />

procehint jurament en la forma acostumada. D’esta manera que se haya<br />

de donar llista dels nobles y militars per dits jurats a ells y a les persones<br />

de consell de tots los nobles y cavallers domiciliats en dita ciutat,<br />

que seran emperò hàbils per a poder ser insaculats, y los nobles y<br />

militars, los noms dels quals seran trobats en major nombre de billets<br />

o vots, sien ensaculats en dita bossa fins en dit nombre de dotze, la<br />

qual insaculatió se puga fer lo dia que aparexerà a dits jurats o a<br />

la major part de aquells, y de aquí al devant, vagant hu o molts llochs<br />

de dits nobles y militars, se hage de fer insaculatió per a dits llochs ab<br />

la matexa forma per dits jurats y consell per via de scrutini lo primer<br />

dia del mes de jener ans de fer extractió de jurats o altres officis o<br />

altre die abans entre any, y lo qui serà trobat amb més vots sia insaculat<br />

y posat en dita bossa. Y axí se haya de fer y servar per a sempre y<br />

no pugan ésser insaculats dits nobles y militars en dita bossa de jurats


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 591<br />

de altra manera. E si acàs los jurats per descuyt dexaven de fer posar<br />

en la llista de dits militars alguns nobles o militars hàbils, puga dit<br />

consell fer posar a dita llista aquells.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, com per privilegi de la nova forma de extractions de jurats<br />

a dita ciutat concedit per lo prior don Ferrando de Toledo, olim<br />

lloctinent general, lo nombre de jurats de dita ciutat sia stat reduhit<br />

a quatre, y per no haver-hi aleshores sinó tres brassos, sia estat ordenat<br />

per servar entre brassos igualtat, que la primera vegada fossen elegits<br />

dos ciutadans de la mà major e un de la mà mijana e un de la mà<br />

manor, y l’altre vegada un ciutedà de la mà major, dos de la mà mijana<br />

e un de la mà menor, y la tercera vegada hu de la mà major e altre<br />

de la mà mijana e dos de la mà menor, y vuy entrant los dits militars<br />

en lo govern de dita ciutat hi haurà quatre brassos, ço és, bras de militar<br />

y bras de ciutadans honrats, los quals dos brassos són bras major, y<br />

bras de mercaders de mà mijana y bras menor, y per consegüent cessarà<br />

la causa per la qual se elegien cascun any dos jurats de un bras, y axí<br />

dit syndich supplica a vostra excel·lència se servesca que d’esta hora<br />

al devant, lo dia acostumat de fer-se extractió de jurats de dita ciutat,<br />

que és lo primer dia del mes de jener quiscun any, sien elegits y extrets<br />

quatre jurats, ço és, hu de la bossa de dits militars, altre de la bossa<br />

dels ciutedans honrats, altre de la bossa de mà mijana y altre de la<br />

bossa de mà menor, de tal modo que quiscun any sien quatre jurats,<br />

ço és hu de cada hu de dits /233v/ quatre brassos.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, com los ciutedans honrrats de mà major sien estats sempre<br />

jurats en cap de dita dita ciutat y no altres, y stà de rahó que les persones<br />

militars entrant en lo govern de dita ciutat sien també jurats en cap<br />

un any part altre, per llevar tot dubte y qüestions de precedènties entre<br />

los militars y ciutadans honrats, supplica dit syndich a vostra excel·lència<br />

se servesca de concedir que lo un any haya de ser jurat en<br />

cap de dita ciutat un ciutadà honrrat, y lo altre any haya de ser jurat<br />

en cap un noble o militar dels insaculats en la bossa de jurats, y axí<br />

se haya de fer y observar sempre interpol·ladament. Y perquè los militars<br />

no són pràtichs de les cerimònies y negocis de ciutat, que lo jurat en<br />

cap la primera extractió sie ciutadà, y lo altre any sie jurat en cap hu<br />

del bras militar, y lo altre any aprés següent sie jurat en cap ciutadà<br />

honrrat. Y axí aprés interpol·ladament se haya perpetuament observar.<br />

Y que lo any que serà jurat en cap ciutadà honrrat, en totes precedènties,<br />

axí de portar lo tàlem embaxades y en lo votar en consell y en<br />

les advintions y en tot lo demés, haien de precehir los militars. Y lo<br />

any que serà jurat en cap de dita ciutat persona noble o militar, per<br />

contrari hagen de precehir los ciutadans honrrats en totes dites<br />

precedènties, entenent-ho dels nobles militars y ciutadans qui no seran<br />

jurats. Y que est orde de prececèntia no·s puga mudar en ningun temps.


592<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, perquè quiscun any, lo primer dia del mes de jener, en lo<br />

qual se fa extractió de jurats y de persones per a consell general de<br />

dita ciutat, se hagen de traure a sort de rodolí de la bossa de jurats<br />

dels dits militars sis persones per a consellers de dita ciutat. Y només<br />

les quals sien de consell general de dita ciutat que sien hàbils y tinguen<br />

les qualitats requisides per poder ser de consell, conforme los<br />

privilegis de dita ciutat. Y que no puguen ésser estretes més de dites<br />

sis persones de consell y assò sens diminutió dels nombres dels altres<br />

brassos per privilegis a dita ciutat consentits. Y que lo dit nombre de<br />

sis de consell no·s puga augmentar en temps algú.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que dits nobles y militars sien admesos en totes les<br />

adventions de dita ciutat d’esta manera: ço és, en cada una d’elles dos<br />

persones nobles o militars de les inseculades en la bossa de jurats, y<br />

en dites advintions sien elegides ab la matexa forma y manera que se<br />

elegexen los adjunts dels altres brassos ultra dels nombres que vuy són<br />

de les persones dels altres brassos, exceptat emperò las adiuntions de<br />

corts generals de Cathalunya, en la qual no·y puguen entrevenir dites<br />

persones militars. Y que lo jurat de dit bras militar no puga assistir<br />

en adiuntions de corts. Y axí dits jurats y persones militars de consell<br />

general, tant quant se tractarà de negocis tocants a corts, no puguen<br />

entrevenir en consell general ni en dites adiuntions y que no puguen<br />

tanpoch ser insaculades a la bossa de missatgers de cort en temps algú.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, en dita bossa de jurat del bras militar no puga ser insaculada<br />

ni posada persona alguna noble o militar per ésser jurat o de consell<br />

ni altres officis, que no sie col·locada en matrimoni o ja ser estat casat<br />

y no fadrí, y que haya de tenir trenta anys complits, y tenir també llur<br />

habitació ab sa família dins la present ciutat, en la forma y manera<br />

que tots los ciutadans inseculats són tinguts y obligats de tenir, y que<br />

no pugan ésser dits nobles y cavallers jurats o de consell ni tenir officis<br />

alguns en dita ciutat que no tingan les dites qualitats y que no hagen<br />

stat y habitat en dita ciutat per temps de sis mesos abans del dia de<br />

la extractió de dits officiis y al die de dites extractions la tinguessen,<br />

conforme està disposat per privilegis reals a dita ciutat concedits en<br />

/234/ les persones dels altres brassos.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que en la bossa de offici de mostasaf de dita ciutat puguen<br />

y hagen de ésser insaculades y posades per los jurats de dita ciutat o<br />

major part d’ells sis persones, nobles o militars, de les insaculades en<br />

la bossa de jurats de bras militar d’esta manera: que los jurats, qui vuy<br />

són y per temps seran, hagen de donar un lloch de mostesaf que poden<br />

donar de nou, no vagant-n’i, a una de dites persones, quiscun any fins<br />

a tant hi hagen enseculades dites sis persones militars; y després vagant


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 593<br />

lloch de aquells, se haya de posar en dita bossa en lloch de dita persona<br />

militar, vagant altre persona militar, de les insaculades de la bossa de<br />

jurat; y no puguen posar-hi altre en lloch de aquella qui no sie militar;<br />

y vagant hu o molts llochs de mostesaf, ciutadans o mercaders, no<br />

havent-hi persones hàbils per ser insaculades en dita bossa, dits jurats<br />

hagen de insecular en dits llochs persones militars fins a tant sien<br />

insaculades y posades en dita bossa totes sis persones militars.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, com fins assí se sie observat que los obrés de dita ciutat<br />

sien estats un ciutadà honrat y un ciutadà de la mà mijana, y hoydors<br />

de comptes una persona de cada bras, que d’esta hora en avant sien<br />

obrés de la dita ciutat, un bieni, una persona noble o militar y un ciutadà<br />

de la mà menor, y l’altre bieni, un ciutadà honrrat y un ciutadà de la<br />

mà mijana; y hoydors de comptes, un bieni sie ciutadà honrrat y altre<br />

un noble o militar ensemps ab les dos altres persones dels altres brassos,<br />

les quals se hagen de traure de les bosses de jurats de dits brassos.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que dits nobles y militars sien insaculats y posats en les<br />

bosses de clavari y botiguers majors de dita ciutat y en la bossa de<br />

l’offici de administrador de la taula de aquella d’esta manera: açò és,<br />

en la bossa de clavari quatre persones de les insaculades a bossa de<br />

jurats, y en la bossa de botiguers tres, ultra del nombre dels ciutadans<br />

de dites bosses qui vuy és, les quals puguen insacular los jurats de dita<br />

ciutat o major part de aquells, conforme fan ab los ciutadans honrrats,<br />

y en la bossa de administrador de dita taula sien posades dos persones<br />

de dit bras militar. Y dita insaculatió se fassa ab la matexa forma y<br />

manera que·y son insaculades y posades les altres persones per officis<br />

de dita taula.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que qualsevol persona de dits nobles y cavallers que serà<br />

extreta en offici de jurat, haya de acceptar dit offici e residir en la dita<br />

ciutat, conforme los altres jurats dels altres brassos són obligats, sots<br />

pena de dos-centes lliures barceloneses per quiscun e per quiscuna<br />

vegada que serà fet lo contrari, conforme està disposat per privilegi real<br />

a dita ciutat consentit. Y que haya de prestar lo sagrament y homenatge<br />

en poder del balle de dita ciutat y lo mateix sagrament y homenatge<br />

hagen de prestar en poder del dit balle per qualsevol officiis que<br />

seran extrets.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que plàsia a vostra excel·lència concedir que, ans que los<br />

dits nobles y militars puguen ésser admesos ab effecte en lo govern<br />

de dita ciutat y antes de la exequtió del present privilegi, sien obligats<br />

ab effecte de renuntiar als drets, littes y causes que aporten en la Real<br />

Audièntia contra dita ciutat asserca de la solutió de les impositions<br />

imposades e imposadores per la dita ciutat y a la prosequtió de aquelles,


594<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

abdicant-se la potestat y facultat de prosseguir aquelles, y prometre de<br />

assí al devant de pagar y contribuir en pagar totes les impositions<br />

imposades e imposadores per dita ciutat y en pagar y contribuir en<br />

tots los mals y càrrechs en los quals són obligats contribuir y contribuhexen<br />

los altres ciutadans y habitants de dita ciutat. Y axí matex<br />

han /234v/ de prometre y guardar y observar totes les ordinations fetes<br />

y fahedores per dits jurats, axí com los altres brassos de dita ciutat<br />

són obligats, la qual promesa han de fer ab acte a de part sens periuhí<br />

de la obligatió que ya hi tenen.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que dits nobles y cavallers que seran trobats hàbils per ser<br />

insaculats en la bossa de jurats, tant en la primera insaculatió com en<br />

les demés altres insaculations, que perpetuament se faran abans que<br />

pugan ser insaculats y posats en dita bossa de jurats, sien obligats a<br />

prometre y jurar en mà y poder del jurat en cap de dita ciutat de observar<br />

lo present privilegi y les coses contengudes en ell y lo acte de promesa<br />

y renuntiatió fahedor per lo dit bras militar y axí bé de servar tots los<br />

altres privilegis que acostumen de jurar quiscun any les persones de<br />

consell de dita ciutat. Y de assò se’n·haya de fer acte. Y recusant lo<br />

tal noble o militar de prestar dit jurament, no puga aquell tal ser insaculat<br />

en dita bossa y se puga procehir en habilitar altre o altres e<br />

insacular aquells.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que dits nobles y cavallers no puguen en ningun temps ésser<br />

insaculats ni posats en les bosses de offici de balle ni de prom mercader<br />

ni obtenir algú de dis officis.<br />

Plau a sa excel·lència.<br />

Ítem, que totes y qualsevol exceptions y causes, les quals tant per<br />

privilegis com per ordinations fetes y fahedores de dita ciutat y altrement<br />

impedexen e de qui al devant impediran als ciutadans honrrats de mà<br />

major a obtenir officis e honors de dita ciutat, comprenguen e impedesquen<br />

axí matex als dits nobles y militars per a no poder obtenir<br />

dits officis y honors, del matex modo y manera que impedexen e<br />

impediran als dits ciutadans. Y que dits nobles y militars sien tinguts<br />

y obligats en observar los privilegis concedits y concedidors a dita ciutat,<br />

axí com hi són y seran tinguts los ciutedans de dita ciutat. Y assò se<br />

supplica sens prejudici dels altres privilegis a la universitat de dita ciutat<br />

concedits, sinó en quant fossen contraris al present privilegi, ans bé<br />

que tots y qualsevol de dits privilegis resten i stigan en llur força y valor.<br />

Y la dita ciutat ho reputarà a molt singular merçè, lo real offici de vostra<br />

excel·lència humilment implorant. Et licet et cetera. Altissimus et cetera.<br />

Vives, Çaconomina, Fontanet.<br />

Plau a sa excel·lència durant la mera y líbera voluntat de sa<br />

magestat y de sa excel·lència y de llurs successors.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 595<br />

Quibus quidem supplicatione et capitulis sic exhibitis et presentatis<br />

per nos ut supra decretatis, fuit nobis per dictum syndicum dicte civitatis<br />

Gerunde humiliter supplicatum ut pro illorum observantia privilegium<br />

in forma expediri mandari dignaremur. Nos vero subditorum regie<br />

magestatis presertim de se bene meritorum votis benigne annuentes,<br />

tenore presentis, de nostra certa scientia, deliberate, consulto, sine<br />

tamen preiuditio, novatione et derogatione quorumcumque regiorum<br />

privilegiorum, dicte civitate Gerunde concessorum, imo illis in suo<br />

robore et valore permanentibus, nisi in quantum presenti aliquo modo<br />

contrarientur, quibus in hoc casu et ad supradictum effectum ex regie<br />

potestatis plenitudine derogamus, omnia et singula in preinsertis<br />

supplicatione et capitulis et unoquoque eorum contenta et expressa,<br />

iuxta decretationes in calce cuiuslibet eorum appositas et non alias nec<br />

alio modo, meraque et libera voluntate prefate regie magestatis et nostra<br />

perdurantibus, dicte universitati civitatis Gerunde concedimus, consentimus<br />

et liberaliter elargimur, nostreque huiusmodi concessionis et<br />

elargitionis munimine roboramus, auctoritatemque nostram imo regiam<br />

interponimus pariter et decretum. Quocirca reverendo magnificis<br />

et dilectis consiliariis regiis, cancellario, regenti cancellariam, et doctoribus<br />

regie audiencie gerentibus vices generalis gubernatoris, magistro<br />

rationali, baiulo, gerentibus regiis procuratoribus, vicariis, baiulis,<br />

subvicariis, subbaiulis, ceterisque /235 demum universis et singulis<br />

officialibus et subditis regiis, in eisdem principatu et comitatibus constitutis<br />

et constituendis, presentibus et futuris, dicimus, precipimus et<br />

iubemus, ad incursum regie indignationis et ire peneque fflorenorum<br />

auri Aragonum mille regiis inferendorum erariis, quatenus privilegium<br />

nostrum huiusmodi et omnia et singula precontenta dicte universitati<br />

civitatis Gerunde et illius iuratis et singularibus, presentibus et futuris,<br />

teneant firmiter et observent tenerique et observari inviolabiliter faciant,<br />

et non contrafaciant vel veniant seu aliquem contrafacere vel venire<br />

permitant aliqua ratione seu causa, si gratia regia eis chara est et preter<br />

ire et indignationis regie incursum penam preapositam cupiunt evitare.<br />

In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus regio comuni sigillo<br />

impendenti munitam.<br />

Datum Barchinone, die vigesima nona mensis aprilis, anno a<br />

nativitate Domini millesimo sexcentesimo primo, regnorum autem<br />

regiorum anno quarto.<br />

El duque de Feria.<br />

Vidit don Iosephus de Mur, regens. Vidit don Franciscus de<br />

Agullana et Calders, regentes thesaurariam.<br />

Dominus locumtenens generalis mandavit mihi Gabrieli Olzina.<br />

Visa per Mur, regentem cancellariam, et Agullana, regentem thesaurariam.<br />

In diversorum locumtenentie VII, folio LVI.


596<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

RRAA<br />

1. Segueix un espai de 14 lletres aprox. cancel·lat.<br />

219<br />

1602 agost 14. Barcelona<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

disposa que els ciutadans honrats de Girona i els seus descendents<br />

tinguin els mateixos privilegis, llibertats i prerrogatives que els<br />

ciutadans honrats de Barcelona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 236v-238v.<br />

Privilegi concedit als ciutadans honrats de la ciutat de Gerona,<br />

vulgarment dits de mà mayor.<br />

Nos Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barcinone et caetera.<br />

Nos1 Ioannes Teres, miseratione divina archiepiscopus Tarrachonensis,<br />

sacre cesaree et regie magestatis, consiliarius, locumtenens<br />

et capitaneus generalis in principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis<br />

et Ceritanie. Decet reges atque principes eos favoribus condignis<br />

prossequi quos propria eorum virtus meritaque extollunt, et quo<br />

ampliora fidelioraque sunt subditorum in regem suum studia et obsequia<br />

eo in eosdem subditos principis voluntas liberalior et beneficentior<br />

esse debet, ut hii in bene merendi instituta confirmentur et alii in<br />

huiusmodi exemplo ad fidem et devotionem regiam ipsiusque virtutis<br />

cumulum ac preclara agendum excitentur. Cum itaque per dilectos et<br />

fideles regios iuratos civitatis Gerunde fuerit nobis transmissa epistola<br />

quedam tenoris huiusmodi videlicet in eius epigrama:<br />

Al excel·lentíssim senyor archabisbe de Tarragona, lloctinent y<br />

capità general en lo principat de Cathalunya. Intus vero Excel·lentíssim<br />

senyor: Los grans y notables serveys que2 esta ciutat y los ciutadans<br />

honrrats de aquella en totes occasions han fet a la real magestat, tant<br />

en defensió de sa real corona com altrament, són tant patents y de<br />

aquells té vostra excel·lència tant plena notícia, que sense representar<br />

aquells en consideratió dels quals, quant humilment podem, a vostra<br />

excel·lència suplican se servesca ab son opportun privilegi fer mersè<br />

y atorgar als ciutadans honrats d’esta ciutat, que vuy són y per temps<br />

seran, y als descendents de aquells, nats y naxedors, que gosen ab degut<br />

effecte de tots los privilegis, libertats y prerogatives que gosen y stant<br />

concedits y en sdevenidor se concediran per qualsevol via ni manera<br />

als ciutadans honrats d’exa ciutat de Barcelona, o que·s servís vostra<br />

excel·lència intercedir a vostra magestat per a què·s fes esta mercè, com<br />

més sia de servey de vostra excel·lència, pus ab tant eficax y saludable


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 597<br />

remedi speran rebre tota mercè en totes occasions y resterant com<br />

sempre obligats en tot lo que sia del servey de vostra excel·lència, la<br />

vida y stat del qual lo altíssim Déu conserve y augmente per llarchs<br />

anys ab felicíssim regiment com pot y se supplica. En Gerona y juliol<br />

als tres de mil sis-cents y dos, de vostra excel·lència molt obedients<br />

y effectats servidors los jurats de la ciutat de Gerona.<br />

Et fuit nichilominus, tam pro eorum parte quam per dilectum<br />

regium Hieronimum ça Conomina, civem honorarium dicte civitatis<br />

Gerunde, ad dictum effectum nobis specialiter destinatum, nobis reverenter<br />

exhibita suplicatio quedam, quam decretari iussimus, prout<br />

in illius calce continetur tenoris sequentis:<br />

Excel·lentíssim senyor: Cosa molt pròpria és de tots /237/ los<br />

príncipes y de sos lloctinents generals, qui representen llurs persones,<br />

fer mersès y gràcies a sos súbdits, conforme los matexos súbdits se<br />

procuren ab sos serveys y requer la magnimitat dels qui semblants<br />

gràcias concedexen. Y axí com los ciutadans honrats de la ciutat de<br />

Gerona de moltíssims anys a esta part hagen procurat senyalar-se<br />

sempre en totes les occasions en serveys dels sereníssims reys de Aragó,<br />

de immortal memòria sos senyors naturals, particularment quan lo rey<br />

Phelip de França, en lo any mil dos-cents vuytanta-sinch, posà siti stret<br />

a dita ciutat lo qual dits ciutadans junctament ab los altres que staven<br />

en guarda de dita ciutat patiren grandíssims treballs, aprés dels quals<br />

lo sereníssim rey en Pere segon, vulgarment anomenat dels francesos,<br />

ab son exèrcit y per medi del famosíssim miracle de les mosques que<br />

isqueren del cos del gloriós sanct Narcís, patró de aquella ciutat, alcansà<br />

victòria senyalada contra aquell poderós exèrcit de francesos, qui havia<br />

posat dit siti y fets molts grans danys en molts llochs del present<br />

principat; y quant en lo any mil quatre-cents sexanta-dos, los sereníssims<br />

reys dona Joana, muller del sereníssim rey don Joan lo segon, y lo<br />

Cathòlic rey don Ferrando, son fill, aleshores príncep de Gerona y<br />

primogènit de Aragó, estant molt confiats de la fidelitat ab què los havia<br />

servit y entenia servir dita ciutat, se retiraren y empararen en ella y<br />

allà foren asitiats per llurs enemichs, defensant-los ab molt gran ànimo<br />

y lealtat los de aquella ciutat, assenyalant-se en defensa de llurs personas<br />

reals los ciutadans honrats de dita ciutat, com també se’n senyalaren<br />

en altres occasions que se oferiren durant aquelles perturbacions que·y<br />

hagé en vida del mateix rey don Joan; y també quant en lo any mil<br />

sinch-cents quoranta-dos, essent vingut lo delfí de França ab camp<br />

poderós sobre la vila de Perpinyà y acodint al socorro de dita vila la<br />

dita ciutat de Gerona, anaren en dit socorro molts de dits ciutadans<br />

honrrats, vulgarment dits de mà major, y Pere Terrades, que ere hu<br />

d’ells, per capità de la dita gent, los quals no podent arribar en dita<br />

vila de Perpinyà per star ya asitiada y star presos tots los passos,<br />

prengueren la defensa del pas del coll del Partús a llur càrrech, no<br />

donant lloch a què lo enemich pogués entrar en lo Empurdà; y quant


598<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

en lo any mil sinch-cents sexanta-nou, essent-se rebel·lats los moriscos<br />

de Granada contra la magestat del rey don Phelip primer, de gloriosa<br />

memòria, gaudint a servir-lo en dita guerra, molta gent de aquest<br />

principat acudiren, entre ells ab molta voluntat molts de dits ciutadans<br />

honrrats y alguns d’ells ab càrrech de capità y altres officis de<br />

importàntia; y quant a la entrada que en lo any mil cinch-cents norantaset,<br />

essent lo duch de Fèria lloctinent y capità general, fou Alfonso Corso,<br />

capità de francesos en la dalt dita vila de Perpinyà, enviant la dita ciutat<br />

de Gerona en socorro de dita vila de Perpinyà una molt bona companyia<br />

de infanteria ab moltas monitions de pólvora y pilotas a gastos<br />

de la dita ciutat, acudiren també entre dits molts de dits ciutadans<br />

honrrats, vulgarment dits de mà major, anant per capità de dita<br />

compenyia Joan Bas, hu dels dits ciutadans honrrats, los quals se<br />

donaran tanta pressa y marxaren ab tanta diligèntia que fou /237v/<br />

aquella companyia dels primers que entraren y socorregueren dita vila<br />

y de la qual tingué tanta satisfactió lo lloctinent de capità general, qui<br />

en aquells comptats residia, per venir tant ben armada y a punt que<br />

encontinent la posà en guarda del castell major de aquella vila; y<br />

finalment tant en lo servey que sa magestat ha demanat lo corrent any<br />

a les ciutats, viles y llochs reals de Cathalunya, en lo qual la ciutat de<br />

Gerona, aprés de la de Barcelona, ha més allargat la mà que ninguna<br />

universitat, y en moltes y diverses occasions que serien llargues de<br />

comptar, tant de guerres que·y ha hagut en Spanya com fora d’ella,<br />

en Itàlia, França, Flandes y altres parts, han procurat sempre acudir<br />

y assenyalar-se dits ciutadans honrrats de Gerona en serveys de sa<br />

magestat, y axí bé tant los que vuy són com los predecessors se an<br />

sempre acostumat tractar i·s tracten honradament casant y aparentantse<br />

molts d’ells ab persones militars y entrant y essent admesos en justes,<br />

torneixs y altres exercicis militars com és molt notori. Y perquè ab més<br />

ànimo los dits ciutadans honrrats, vulgarment anomenats de mà major,<br />

que vuy són y sos descendents y los altres qui per havan seran<br />

matriculats en la forma prefigida per privilegis reals concedits a dita<br />

ciutat, y los descendents de aquells pugan continuar y encara augmentar<br />

sos serveys en altres semblants y major occations per ells y llurs<br />

predecessors, com dalt és dit fets, suppliquen a vostra excel·lència los<br />

jurats de Gerona y los ciutadans honrrats de la dita ciutat, vulgarment<br />

anomenats de mà major, tant coniunctament com divisa, sens prejudici<br />

de altres privilegis a dits supplicants coniunctament com divisa concedits<br />

tant en y sobre la inseculatió y administratió dels oficis de jurats<br />

y altres de dita ciutat y dels llochs que los del dit stament an de ocupar<br />

en les bosses y administratió de dita ciutat y sobre la forma que se<br />

a de guardar en la matrícula de dits ciutadans com altrament, los quals<br />

per privilegi y observansa de aquells resten no-res-menys en sa força<br />

y valor, sia de son real servey fer-los gràtia y mercè que los dits ciutadans<br />

honrrats, vulgarment dits de mà major, qui són, ço és, Francesch Bas


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 599<br />

Ferrer, Francesch Bahurt, Rafel Vivet, Miquel Ferrer, Hierònim Ferrer,<br />

Joan Rafel de Belloch, Joan Bas, Rafel Ferrer, Hierònim Andreu, micer<br />

Francesch Ferrer, Rafel de Raset, Hierònim de Raset, micer Pau<br />

Vergés, micer Bernat Valancas, micer Joan Fontanet, Hierònim Vedruna,<br />

Francesch Sant Seloni, micer Làtzer ça Conomina, micer Miquel<br />

Abrich, micer Andreu Camps, Hivo Ornós, micer Jaume Vives, Guerau<br />

Scura, Làtzer Scura, micer Hierònim Sagrera, Rafel Sagrera, micer Joan<br />

Vivet, Rafel Campmany, Jaume Campmany, Hierònim ça Conomina,<br />

Miquel ça Conomina y Jaume ça Conomina y altres ciutadans honrrats<br />

matriculats, vulgarment dits de mà major, si alguns n·i ha de dita ciutat<br />

fills y tots los altres decendents de aquells, presents y sdevenidors y<br />

tots los que per havant seran matriculats per los ciutadans honrrats,<br />

vulgarment dits de mà major, de dita ciutat lo primer dia de desembre<br />

de quiscum any, que·s lo dia per ço assenyalat, servada la forma<br />

prefigida de dits privilegis reals, y tots los fills y altres /238/ decendents<br />

del que per havant seran axí matriculats gosen de tots y sengles<br />

privilegis, honrres, gràties, prerogatives y mercès fins lo dia present<br />

concedits als ciutadans honrrats matriculats de la dita ciutat de<br />

Barcelona, y del que per havant se’ls concediran y assenyaladament dels<br />

privilegis concedits per lo mateix rey Cathòlich la data del qual fou<br />

en la vila de Monçó a trenta-hu del mes de agost, any de nostre Senyor<br />

de mil sinch-cents y deu, y del privilegi concedit també a dits ciutadans<br />

honrrats de Barcelona per lo emperador Carlos quint, la data del qual<br />

fonch en lo lloch de Molins de Rey a set del mes de desembre, any<br />

mil sinch-cents y desanou, y de tots los altres privilegis a dits ciutadans<br />

honrrats de Barcelona concedits y concedidors com si de mot en mot<br />

stiguessen en dita concessió insertats. Y fent-se dita mercè, los<br />

suplicants y llurs successors restaran més obligats de continuar en<br />

emplear sas vides y haziendas en servey de sa magestat y de sos<br />

sereníssims successors lo real offici et cetera. Atlissimus et caetera.<br />

Plau a sa excel·lència que los dits ciutadans honrrats, vulgarment<br />

dits de mà major, de la dita ciutat de Gerona gozen dels mateixos<br />

privilegis que los ciutadans honrrats de la ciutat de Barcelona gosen,<br />

atesos los dits serveys són stats fets per la ciutat de Gerona y ciutadans<br />

honrrats de aquella als sereníssims reys de Aragó, de immortal memòria,<br />

y també a la magestat del rey nostre senyor ara felicíssimament regnat<br />

y la confiansa que·s té los aniran continuant.<br />

Qua quidem suplicatione nobis oblata et ut supra decretata,<br />

fuimus per dictum Hieronimum ça Conomina, civem honoratum Gerunde,<br />

humiliter suplicati quatenus pro illius observantia privilegium<br />

in forma expediri mandari dignaremur. Nos vero, atentis servitis in<br />

preinserta supplicatione relatis per dictam civitatem Gerunde et illius<br />

cives honoratos, vulgo dictos de mà major, tam serenissimis Aragonum<br />

regibus indelebilis memorie, quam sue magestati prestitis et imperitis,<br />

de quibus omnibus relatu fidedignarum personarum nobis plene cons-


600<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

titit et qui in futurum prestituros esse speramus, supplicationi predicta<br />

benigne duximus annuendum. Tenore igitur presentis deque nostra<br />

certa scientia et regie auctoritate, deliberate et consulto, predicta omnia<br />

et singula in suprainserta suplicatione contenta et expressa iuxta decretationem<br />

in illius calce appositam et non alias vobis dictis civibus<br />

honoratis civitatis Gerunde, vulgo dictis de mà major, vestrisque filiis<br />

et decendentibus natis et nascituris ceterisque omnibus et singulis<br />

civibus honoratis dicte civitatis legitime ac iuxta formam assuetam<br />

matriculatis ac in posterum per vos et successores vestros matriculandis<br />

illorumque filiis et decendentibus, presentis et futuris, in perpetuum<br />

concedimus, laudamus et aprobamus nostreque huiusmodi concessionis,<br />

laudationis et approbationis munimime seu presidio roboramus eisdemque<br />

auctoritatem nostram imo regiam interponimus pariter et<br />

decretum, volentes et decernentes expresse quod nostra huiusmodi<br />

concessio et elargitio sit et esse debeat stabilis, realis, valida atque firma,<br />

nullumque in iudicio nec extra sentiat diminutionis obiectum, defectus<br />

incommodum aut noxe alterius detrimentum, sed in suis semper robore<br />

et firmitate persistat. Quocirca spectabilibus, nobilibus, /238v/ magnificis<br />

consiliariis dilectis et fidelibus regiis gerentibus vices generalis<br />

gubernatoris in dictis principatu Cathalonie et comittatibus Rossilionis<br />

et Ceritanie, vicariis, baiulis, subvicaris, subbaiulis, ceterisque demum<br />

universis et singulis officialibus et subditis regiis, maioribus et minoribus,<br />

in eisdem principatu et comittatibus constitutis et constituendis,<br />

dicimus et mandamus sub incursu regie indignationis et ire penaque<br />

florenorum auri Aragonum mille regiis inferendorum erariis, quatenus<br />

huiusmodi nostram gratiam et concessationem et omnia et singula<br />

supracontenta vobis dictis civibus honoratis, vulgo dictis de mà major,<br />

civitatis Gerunde, presentibus et futuris, vestrisque et eorum filiis et<br />

decendentibus, teneant firmiter et observent tenerique et observari<br />

inviolabiliter faciant per quoscumque, cauti secus agere fierive permittere<br />

racione aliqua sive causa, pro quanto gratia regia eis chara est, preter<br />

ire et indignationis regie incursum, penam preapositam cupiunt evitare.<br />

In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus regio comuni sigillo<br />

impendenti munitam.<br />

Datum in Barcinona, die decima quarta mensis augusti, anno a<br />

nativitate Domini millesimo secentesimo secundo, regnorum autem<br />

regiorum anno quinto.<br />

Lo arcabisbe de Tarragona.<br />

Vidit Rovirola, cancellarius. Vidit don Franciscus de Agullana et<br />

Calders, regentes thesaurariam.<br />

Dominus locumtenens generalis mandavit mihi Gabrieli Olzina.<br />

Visa per Rovirola, cancellarium, et Agullana, regentem thesaurariam.<br />

Exemplum huiusmodi, aliena manu scriptum, sumptum fuit regio<br />

regestro diversorum locuntenencie VI intitulato, folio CCXXVII, in<br />

Regia Cancellaria recondito et custodito et cum dicto regestro fideliter


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 601<br />

comprobatum per me Petrum Vilossa, sacre, cesaree et regie magestatis<br />

petitioneque scribam eiusque auctoritate notarium publicum, Barcinone<br />

populatum, de premissis fidem faciente, me subscribentem meumque<br />

solitum artis notarie apponentem signum vigore mandati mihi facti ex<br />

parte reverendi cancellarii die XX VI augusti M D C II ad instantiam<br />

Ioannis Ferrer, syndici civitatis Gerunde. Et constat de raso in linea<br />

XXIIII prime pagine folii quarti, ubi legitur «perrogatives», et in linea<br />

VIIII presentis clausure cancellarii «die XXVI». 3<br />

1. Huiusmodi privilegium non habuit effectum et fuit lineatum vigore precepti<br />

scribis regestri Regie Cancellarie facte per magnificum regentem cancellariam, die 14<br />

mensis aprilis 1606, quod quidem mandatum est registratum diversorum locumtenentie<br />

regestro XI, folio CLXXXII, ad quos habetur relatio escrit al marge esquerre. 2. que<br />

omès al manuscrit. 3. És revocat lo dit privilegi ab sentèntia escrit al final del<br />

document.<br />

220<br />

1603 maig 6. Aranjuez<br />

PRIVILEGI atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

modifica diversos aspectes del procés d’elecció dels jurats i membres<br />

del Consell General de la ciutat.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 235-236.<br />

Privilegi real concedit a dita ciutat que a bé que dos o més<br />

extrets en jurats se trobaran de un cognom de casa, puguen ser<br />

jurats, y que qualsevol habilitat sia posat en continent a la bossa<br />

y matrícula sens haver-se de fer acte algú. 1603.<br />

Nos Phillippus, Dei gratia rex Castellae, Aragonum, Legionis, utriusque<br />

Sciciliae, Hierusalem, Portugalliae, Hungariae, Dalmatiae, Croatiae,<br />

Navarrae, Granatae, Toleti, Vallentiae, Galletiae, Maioricarum, Hispalis,<br />

Sardiniae, Cordubae, Corcisae, Murtiae, Giennis, Algarbii, Algezirae,<br />

Gibraltaris, insularum Canariae, necnon Indiarum orientalium et occidentalium,<br />

insularum ac terrae firmae maris oceani, archidux Austriae,<br />

dux Burgundiae, Bravantiae, Mediolani, Athenarum et Neopatriae,<br />

comes Abspurgi, Flandriae, Tirolis, Barchinonae, Rossilionis et Ceritaniae,<br />

marchio Oristanni et comes Goceani. Fuit insuper magestati nostre<br />

et in nostro sacro, supremo, regio Aragonum consilio per dilectum<br />

nostrum Ioannem Ferrer, civitatis nostrae Gerundae syndicum et procuratorem,<br />

ad nos specialiter destinatum a iuratis, consilio et probis<br />

hominibus predictae civitatis, exhibita et presentata supplicatio quedam,<br />

duo capitula in se continens, quam et quae decretari iussimus et<br />

mandavimus, prout in calce utriusque ex dictis capitulis /235v/ continetur,<br />

tenoris sequentis:


602<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Senyor Joan Ferrer, syndich de la ciutat de Gerona, en nom d’ella<br />

diu que per privilegi real concedit per la sereníssima reyna dona Maria<br />

a aquella ciutat, capítol coranta-hu, la data del qual fonch en Valèntia<br />

a tretze de febrer, mil quatre-cents coranta-sinch, està disposat que no<br />

elegiran jurats ensemps pare y fill, sogre e gendre, oncle y nebot, ni<br />

dos germans o cosins germans, ne dos que sien de un cognom de casa<br />

no puguen ésser jurats, y és fer y causar gran agravi dels qui són extrets<br />

aprés de jurat primer. Per ço lo dit syndich de Gerona supplica a vostra<br />

magestat sia de son real servey que, a bé que dos extrets o més se<br />

trobaran exir jurats encara que fossen de un cognom, pus no sien dels<br />

aparentats, conforme ho disposa lo dit capítol, no obstant lo dit real<br />

privilegi, pugan ser jurats, restant los demés de dit capítol y privilegi<br />

en sa força y valor.<br />

Plau a sa magestat durant sa mera voluntat.<br />

Ítem, com per lo privilegi concedit a dita ciutat per lo prior don<br />

Ferrando de Toleto, aleshores llochtinent y capità general, datat en<br />

Barcelona a vint-i-dos de novembre, mil sinch-cents setanta-sis, confirmat<br />

per la magestat del rey don Phelip, pare de vostra magestat, estiga<br />

disposat y donada forma en les habilitacions que s’han de fer de les<br />

persones de mans mayor, mà mijana y mà menor, la qual sempre se·s<br />

servada, y com se haya vist per experièntia que algunes vegades, aprés<br />

de ésser estats alguns habilitats, estaven molts anys de ensacular-los<br />

y posar-los en les bosses de jurats, per les quals eren estats habilitats,<br />

per causa de les divisions que·y havia entre los jurats, divident-se dos<br />

a dos, lo que ha causats molts inconvenients a dita ciutat. Supplica<br />

per ço y altrament a vostra magestat dit syndich, en confirmatió y<br />

corroboratió de dit privilegi y sens derogatió de aquell, sia de son real<br />

servey manar que, encontinent que algú serà estat habilitat, sia hagut<br />

per inseculat y embossat en la bossa de jurats y consellers, per la qual<br />

serà estat habilitat, sens haver-se de fer acte algú de inseculatió ni altre<br />

per dits jurats, sinó que encontinent se pose son nom en la bossa y<br />

matrícula.<br />

Plau a sa magestat durant sa mera voluntat.<br />

Quibusquidem capitulis sic, ut predicitur, exhibitis et presentatis<br />

et per nos ut supra expeditis et decretatis, fuit nobis pro parte dicti<br />

syndici nomine et pro parte dictorum iuratorum et consilii civitatis<br />

nostre Gerundae, humiliter supplicatum ut pro ipsorum observantia de<br />

his privilegium in forma expediri mandare dignaremur. Nos vero habita<br />

ratione servitiorum et meritorum dicte civitatis et singularium eiusdem<br />

illius votis benigne annuentes, tenore presentis, ex nostra certa sciencia<br />

regiaque auctoritaque, deliberate et consulto ac matura penes nos<br />

yamdicti assistentis concilii accedente deliberatione, preinserta duo<br />

capitula et utramque eorum iuxta decretationum respontionum nostrarum<br />

in fine utriusque ipsorum appositarum tenorem, a prima eorum<br />

linea usque ad ultimam dictis iuratis, concilio, universitati et probis


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 603<br />

hominibus predictae nostrae civitatis Gerundae, nostra tamen et<br />

successorum nostrorum in dicto principatu Cathaloniae mera et libera<br />

voluntate perdurante, concedimus, consentimus et liberaliter elargimur<br />

nostraeque concessionis et elargitionis munimine seu presidio roboramus<br />

et validamus auctoritatemque nostram eisdem interponimus<br />

pariter et /236/ decretum, volentes et expresse decernentes quod nostra<br />

huiusmodi gratia, concessio et elargitio sit et esse debeat dictis iuratis,<br />

concilio et universitati et probis hominibus dictae nostrae civitatis<br />

Gerundae, nostra et successorum mera et libera voluntate perdurante,<br />

stabilis, realis, valida atque firma nullumque in iudicio aut extra sentiat<br />

dubietatis obiectum, deffectus incommodum aut noxe alterius detrimentum,<br />

sed in suo semper robore et firmitate persistat. Quapropter<br />

admodum reverendo in Christo patri archiepiscopo Tarrachonensi,<br />

venerabilibus, nobilibus, magnificis dilectisque conciliariis et fidelibus<br />

nostris locumtenentibus et capitaneo generali nostro in principatu<br />

Cathaloniae et comitatibus Rossilionis et Ceritaniae, cancellario, regenti<br />

cancellariam, doctoribus nostrae regiae audientiae, gerentibusque vices<br />

nostri generalis gubernatoris, magistro racionali, baiulo generali, regenti<br />

regiam thesaurariam, advocatis et procuratoribus fiscalibus et patrimonialibus,<br />

vicariis, baiulis, subvicariis, subbaiulis, algutziriis quoque<br />

virgariis et portariis ceterisque demum universis et singulis officialibus<br />

et subditis nostris, tam mayoribus quam minoribus, in dictis principatu<br />

Cathaloniae et comitatibus Rossilionis et Ceritaniae constitutis et<br />

constituendis, eorumdemque officialium locatenentibus seu officia ipsa<br />

regentibus et subrrogatis et eorum cuilibet dicimus, precipimus et iubemus,<br />

ad incursum nostre regie indignationis et ire peneque florennorum<br />

auri Aragonum mille nostris regiis inferendorum erariis, quatenus<br />

preinserta duo capitula et omnia et singula in eis et utroque eorum,<br />

a prima linea usque ad ultimam, contenta et specificata, iuxta formam<br />

et tenorem decretationum et responsionum nostrarum in fine utriusque<br />

iparum appositarum, dicta nostra et successorum nostrorum mera et<br />

libera voluntate durante, eisdem iuratis, concilio, universitati et probis<br />

hominibus civitatis nostrae Gerundae, presentibus et futuris, tenenant<br />

firmiter et observent tenerique et inviolabiliter observari faciant per<br />

quoscumque iuxta ipsorum seriem et tenorem pleniores, contrarium<br />

nullatenus tentaturi ratione aliqua sive causa, si omnes officiales et<br />

subditi nostri predicti gratiam nostram charam habent ac preter irae<br />

et indignationis nostrae incursum penam preapositam cupiunt evitare.<br />

In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus nostro regio comuni<br />

sigillo pendenti munitam.<br />

Datum in domo nostra de Aranxuez, die sexto mensis maii, anno<br />

a nativitate Domini millesimo sexcentesimo tertio, regnorumque<br />

nostrum sexto.<br />

Yo el rey.


604<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Vidit Covarruvias, vicecancellarius. Vidit Comes, generalis<br />

thesaurarius. Vidit Clavero, regens. Vidit Nuñez, regens. Vidit don<br />

Monserratus de Guardiola, regens. Vidit don Ioannes Sabater, regens.<br />

Dominus rex mandavit mihi Hyeronimo Gassol. Visa per<br />

Covarruvias, vicecancellarium, Comitem, generalem thesaurarium,<br />

Guardiola, Clavero, Sabater et Nuneny, regentes cancellariam.<br />

In diversorum tertio, folio CCLVI.<br />

Locus sigilli.<br />

R.R.A.A.<br />

221<br />

1604 agost 7. Barcelona<br />

SENTÈNCIA ARBITRAL de Rafael de Rovirola, bisbe de Barcelona; Joan<br />

Castelló, regent de la Cancelleria Reial; Joan Gallego, Jeroni Astor,<br />

Jeroni Santjust, Francesc Bonet i Jaume Puigmitjà, doctors en drets<br />

i membres de l’Audiència Reial de Catalunya; entre els síndics de<br />

la ciutat de Girona, d’una part, i els ciutadans honrats de Girona,<br />

de l’altra, amb la qual es revoca el privilegi que havia estat concedit<br />

a aquests darrers el 14 d’agost de 1602, que els equiparava als<br />

ciutadans honrats de Barcelona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 238v-242.<br />

Sentèntia arbitral donada contra los dits ciutadans honrats,<br />

ab la qual revocan lo dalt dit privilegi a ells concedit.<br />

En nom de nostre senyor Déu Jesucrist y de la gloriosa y humil<br />

verge Maria, mare sua, y de tots los sancts y sanctes humilment invocats.<br />

Nosaltres don Rafel de Rovirola, per la sacra, cesàrea y real magestat<br />

canceller y bisbe de Barcelona, miser Joan Castelló, regent la real<br />

cancellaria, Joan Gallego, Hierònim Astor, Hierònim Senjust, Francesch<br />

Bonet y Jaume Puigmijà, doctors1 en quiscun dret y de la Real Audièntia<br />

doctors àrbitres, en via de dret tan solament en sententiar y declarar<br />

arbitradors y amigables composidors en procehir, colegir y referir per<br />

les parts baix scrites elegits y nomenats en lo acte de compromís firmat<br />

per Galceran de Cartellà, donzell, en la ciutat de Gerona domiciliat,<br />

Josep Cerdà, /239/ mercader de la dita ciutat, com a syndichs, procuradors<br />

y actors de la dita ciutat substituts de Seraphí Sunyer, Pere<br />

Galí y Joan Campolier, aleshores jurats de dita ciutat, Pere Desbach,<br />

donsell, y altres syndichs de la dita ciutat constituïts per lo consell<br />

general de la dita ciutat, axí com en dit acte de compromís per dites<br />

parts fermat, al qual se ha relatió, està contingut, de una part, Francesch<br />

de Gualbes, donzell, en Barcelona domiciliat, com a procurador,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 605<br />

junctament ab altres y tot sol, constituït de Joan Miquel Savarres,<br />

ciutadà honrrat de dita ciutat, també de una, Rafel Vivet, Hierònim<br />

ça Conomina, Garau Scura, doctor en medicina, en llurs noms propis<br />

y com ha procuradors de Làtzer ça Conomina, Joan Fontanet, Miquel<br />

Abrich, Jaume Vives, Hierònim Sagrera, Joan Bas, Francesch Ferrer,<br />

Rafel Sagrera, Yvo Ornós, Jaume ça Conomina, Miquel ça Conomina,<br />

Joan Rafel Campmany y des Coll, Joan Rafel Ferrer, Hierònim<br />

Andreu, Miquel Ferrer, Hierònim Ferrer, Hierònim Vedruna, Francesch<br />

Bahurt, Làtzer Scura, Hierònim Raset, Cicília Valencas, Dorotea Camps<br />

y també com a procurador de Joan Vivet, Francesch Bas Ferrer, Antich<br />

Rafel de Raset y Joan Roure, notari, ciutadà de Barcelona, com a<br />

procurador de Pau Vergés, ciutadans honrrats de la dita ciutat, de part<br />

altre, per les causes y rahons en dit acte de compromís contengudes,<br />

lo qual fonch fet en Barcelona a divuyt de desembre, mil sis-cents y<br />

tres, en poder de Álvaro Fort, scrivà de manament y notari públich,<br />

en Barcelona populat, en lo qual per dites parts foren anomenats per<br />

àrbitres en dret, sententiant, pronuntiant y declarant arbitradors,<br />

llohadors y amigables composidors en possehir, col·legir y referir sobre<br />

la impetració o validitat o invaliditat del privilegi real per dits ciutadans<br />

honrrats del quòndam il·lustríssim y excel·lentíssim don Joan Terés,<br />

archabisbe de Tarragona, aleshores lloctinent y capità general, en llur<br />

favor obtengut, a catorse de agost, mil sis-cents y dos, y sobre de les<br />

lites y causes de aquell mogudes y vertents entre les dites parts y<br />

assenyaladament entre dit Làtzer Scura, doctor en medicina, de una,<br />

Galceran de Cartellà, donsell, y Benet Anglasell, mercader de dita ciutat,<br />

sobre lo ofici de administrador de la taula de la dita ciutat, de part<br />

altre, en la Real Audièntia una relatió de dit magnífich micer Hierònim<br />

Senjust, altre, en causa de suplicatió a relació del relador debaix<br />

scrit y l’altre a relació de dit magnífich Francesch Bonet en causa de<br />

suplicació o recors, tant en poder de Pere Vilossa, scrivà peticioner ordinari<br />

y notari públich, en Barcelona populat, com de Jaume Bas, notari<br />

real, ciutadà de Barcelona, respectivament y sobre les pretencions en<br />

los processos de dites causes per dites parts devant de nosaltres deduïdes<br />

y al·legades, incidents y dependents y emergents de aquelles; Vista la<br />

nominatió feta per les dites parts en relador de la present causa a dit<br />

Jaume de Puigmijà; vistos los articles per Antich Solís, causídich,<br />

ciutadà de Barcelona, subsyndich de la dita ciutat de Gerona, a desaset<br />

de fabrer, mil cinch-cents y quatre, en primer lloch donats; vistos los<br />

articles per Pere Real, causídich ciutadà de Barcelona, com ha procurador<br />

dels dits ciutadans honrrats, als vuyt de mars de dit any en<br />

primer lloch donats; vista la sèdula y articles per dit Real, en dit nom,<br />

en segon lloch donats a trenta de dit mes y any; vista la scèdula per<br />

dit Solís, en dit nom, a set de abril de dit any donada; vista la sèdula<br />

per dit Real, en dit nom, a vuyt de dit mes y any donada; vist lo memorial<br />

de actes per part de dits ciutadans produhit ab dita sèdula; vista la sèdula


606<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

per dit Solís, en dit nom, a dotze dels dits mes y any donada; vist lo<br />

/239v/ acte de porregatió de la present causa a nou de dit mes y any,<br />

rebut en poder de Pere Vilossa, scrivà de la present causa, per a pendre<br />

testimoni; vista la sèdula per dit Pere Real, en dit nom, a catorse de<br />

dit mes y any donada; vista la sèdula per dit Real, en dit nom, a vinty-quatre<br />

de dit mes y any donada; vista la sèdula per dit Solís, en dit nom,<br />

dit dia donada; vista altra sèdula per dit Solís, en dit nom, a vint-ysis<br />

de dit mes y any donada; vista la sèdula per dit Real, en dit nom,<br />

a vint-y-vuyt de dit mes y any donada; vista la sèdula per dit Solís, dicto<br />

nomine, a vint-y-nou de dit mes y any donada; vistes les lletres per a<br />

traure actes expedides a instàntia de dit Real, en dit nom, dit dia; vistes<br />

les lletres compulses derigidas al scrivà de la present causa per a pendre<br />

testimonis per quiscuna de les parts despedides, a trenta de dits mes<br />

y any; vistos los articles per dit Solís, en dit nom, a sinch de maig de<br />

dit any en segon lloch donats; vista la sèdula per dit Real, en dit nom,<br />

a vuyt de dit mes y any donada; vista la sèdula per dit Solís, en dit<br />

nom, a deu de dit mes y any donada; vistos los articles per dit Real,<br />

en dit nom, a onse de dits mes y any en terser lloch donats; vista la<br />

sèdula per dit Pere Real, en dit nom, a tretse de dits mes y any donada;<br />

vistes les lletres per a traure actes a instàntia de dit Real, en dit nom<br />

expedites dit dia, vista la sèdula per dit Solís, en dit nom, a vint-y-sinch<br />

de dit mes y any donada; vista la sèdula per dit Real, en dit nom, a<br />

dos de juny de dit any donada; vista la sèdula per dit Solís, en dit nom,<br />

a quatre de dits mes y any donada; vista la sèdula per dit Real, en dit<br />

nom, a nou de dit mes y any donada; vista la potestat de micer Pere<br />

Boix, doctor en quiscun dret, y de dit Pere Real per Làtzer ça Conomina,<br />

Joan Fontanet y altres ciutadans honrrats de ditat ciutat a ells feta,<br />

a nou de maig de dit any, en poder de Pere Canals, notari públich de<br />

la dita ciutat; vist lo syndicat de Seraphí Sunyer, Pere Galí, Jaume<br />

Campolier, jurats aleshores de dita ciutat; don Francisco de la Meça,<br />

Galceran de Cartellà, donsells; Hierònim Costa, Miquel Despí, Benet<br />

Anglasell, Pere Galí, Joan Ferrer, scrivà, Miquel Amat, menor, argenter;<br />

Miquel Guardiola, chirurgià y dit Jaume Campolier, per los jurats y<br />

consell general de dita ciutat a ells firmat, a vint-y-hu de octubre mil<br />

sis-cents y tres, en poder de Rafel Albert, secretari de dits jurats y notari<br />

públich de dita ciutat; vista la substitució feta per Francesch Despuig,<br />

Miquel Casas y Joan Bas, jurats lo present any de dita ciutat, a Antich<br />

Solís, causídich, ciutadà de la present ciutat de Barcelona, a sinch de<br />

juny pròxim passat, mil sis-cents y quatre; vista la sèdula per dit Solís,<br />

en dit nom, a tres de juliol de dit any donada; vista altra sèdula per<br />

dit Solís, en dit nom, a tretze de dit mes y any donada; vista la sèdula<br />

per dit Real, en dit nom, a denou de dit mes y any donada; vista altre<br />

sèdula per dit Real, en dit nom, a vint de dit mes y any donada; vist<br />

lo jurament per Francesch Ferrer, Jaume Vives, doctors en quiscun dret<br />

y ciutadans honrrats de Gerona; Narcís Andreu, mercader, y Joan Fexat,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 607<br />

notari públich de dita ciutat, com a tudors de les persones 3 y béns de<br />

Bernat Valencas y Narcís Valencas, impúbers, fills de Bernat Valencas,<br />

quòndam, doctor en quiscun dret y ciutadà honrat, y Cicília Valencas<br />

y Raset, sa muller, prestat en poder de Llàtzer Amat, doctor en<br />

quiscun dret y jutge ordinari de la Cort Real de Gerona, a quinse de<br />

juny de dit any; vist lo altre jurament per Christòfol Miquel, canonge<br />

de Seu de Gerona, tudor de les persones y béns de Bernat Valencas<br />

y Narcís Valencas, impúbers, fills de Bernat Valencas, quòndam, doctor<br />

en quiscun dret y ciutadà honrrat de dita ciutat, y de Cicília Valencas<br />

y Raset, sa muller, prestat en poder de Monserrat Guilló, canonge de<br />

la seu de Gerona y /240/ vicari general y official per lo molt reverend<br />

don Francisco Arevolo de Cuaço, bisbe de Gerona, a setze de juny proppassat;<br />

vista la potestat de dit Pere Boix y Pere Real per Hierònim Ferrer,<br />

Hierònim Vedruna y Francesch Bahurt, ciutadans honrrats de dita<br />

ciutat, a ells feta; vista altra potestat de dit Pere Boix y Pere Real per<br />

Christòfol Miquel, canonge de la seu de dita ciutat, Francesch Ferrer,<br />

Jaume Vives, doctors en quiscun dret, ciutadans honrrats; Joan Fexat,<br />

notari públich y Narcís Andreu, blanquer, tudors testamentaris de les<br />

persones y béns de Bernat y Narcís, impúbers, fills legítims y naturals<br />

de Bernat Valencas y Cicília, cònjuges, defunts, a ells feta a vinty-sinch<br />

de juliol de dit any; vista altre potestat de dit Pere Boix y Pere<br />

Real per Francesch Bas Ferrer, ciutadà honrrat de la dita ciutat a ells<br />

feta, a vint-y-sis de dits mes y any; vista la acceptació feta per Joan<br />

Fontanet y Andreu Camps, doctors en drets y ciutadans honrrats de<br />

dita ciutat del privilegi real, del qual se litigue, concedits a dits ciutadans<br />

honrrats; vistos los testimonis per quiscuna de les parts rebuts y<br />

examinats y lo que han dit y deposat y atès lo se havia de considerar;<br />

vistes algunes instruccions que·s daren al syndich de la ciutat de Gerona<br />

per les corts celebrades en la vila de Monsó en lo any mil sinch-cents<br />

vuytanta-sinch, per dit Real, en dit nom exhibides y produïdes; vistes<br />

altres instruccions donades a Rafel Albert, syndich de dita ciutat, per<br />

les corts celebrades en la vila de Monsó en lo any mil cinch-cents<br />

vuytanta-sinch, per lo dit Real, en dit nom, exhibides y produïdes; vistes<br />

altres instructions donades a Rafael Albert, syndich de dita ciutat per<br />

les corts celebra sa magestat en la present ciutat de Barcelona en lo<br />

any mil sinch-cents noranta-nou; vist lo syndicat de Albert per a<br />

comparèxer en dites corts per Hierònim Civera y Charol, Rafel March,<br />

Bernat Tarroja, spaser y Barthomeu Rocha, jurats aleshores, y lo consell<br />

de dita ciutat a ell fermat a set de jener mil cinch-cents noranta-nou;<br />

vist un privilegi, vulgarment dit d’en provensal, per lo serníssim rey don<br />

Pedro a la ciutat de Gerona concedit, a vuyt de febrer, mil dos-cents<br />

vuytanta-tres, y per dit Real, en dit nom, produhit; vista la requesta<br />

presentada a instàntia de Llàtzer Scura, doctor en medecina, als jurats<br />

de dita ciutat, a vint-y-hu de febrer mil sis-cents y tres, per dit Real,<br />

en dit nom, produïda; vist lo privilegi de sereníssim rey don Pere, a


608<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

dita ciutat de Gerona concedit en la vila de Monsó, a dotze de agost,<br />

mil tres-cents vuytanta-tres, per dit Real, en dit nom, produhit; vist un<br />

capítol tret del privilegi de sereníssimo rey don Ferrando, a dita ciutat<br />

de Gerona concedit, a trenta-hu de agost, mil sinch-cents y deu, en la<br />

vila de Monsó per dit Real exhibit; vist lo privilegi del excel·lentíssim<br />

lloctinent y capità general en lo present principat de Cathalunya don<br />

Joan Terés, archabisbe de Tarragona, als ciutadans honrrats de Gerona<br />

concedit, a catorse de agost, mil sis-cents y dos, per dit Real, en dit<br />

nom, exhibit; vista la provisió per dit magnífich micer Hieronni Senjust,<br />

doctor del real consell, a dotze de desembre mil sis-cents y dos feta<br />

y per dit Real, en dit nom, produhida; vista la sentència real donada<br />

per lo relador infrascrit entre les dites parts, a catorse de mars mil siscents<br />

y tres, per dit Real, en dit nom, produhida; vist lo capítol cent<br />

y quinse, vulgarment dit chrestià, tret de un llibre recondit en lo arxiu<br />

més baix de la casa de la ciutat de Gerona per dit Real, en dit nom,<br />

produhit; vist lo privilegi militar de Guillem Sunyer, doctor en quiscun<br />

dret, Francesch de Sanct Seloni, Francesch Sebastià de Terrades,<br />

Galcerà Desllor /240v/ y Lluís Desllor per lo sereníssim emperador don<br />

Carlos a ells concedit, a denou de juliol mil sinch-cents y vint-y-vuyt;<br />

vist altre privilegi del dit sereníssim emperador don Carlos, concedit<br />

a Pere Terrades, ciutadà de Gerona, a vint de novembre, mil sinch-cents<br />

quoranta-dos; vist altre privilegi del sereníssim rey don Phelip, concedit<br />

a Rafel Raset y Pere Cerdà, ciutadans honrrats de dita ciutat, a set<br />

de desembre mil sinch-cents quoranta-set; vist altre privilegi de dit<br />

sereníssim emperador don Carlos, concedit a Ivo y Pere Ornós, ciutadans<br />

de Gerona, a nou de octubre mil sinch-cents quoranta-dos; vista<br />

la acceptació feta per los ciutadans honrrats de dita ciutat del privilegi,<br />

los concedí lo excel·lentíssim archabisbe de Tarragona, lloctinent y<br />

capità general, a vint y sinch de agost, mil sis-cents y dos, per dit Real,<br />

en dit nom, produhida; vistes les cartes reals del sereníssim rey nostre<br />

senyor don Felip, dirigides la una al dit excel·lentíssim archabisbe de<br />

Tarragona, lloctinent y capità general, altra al dit lloctinent y doctors<br />

de la Real Audiència, altra al advocat fiscal patrimonial, sots chalendari<br />

de vint-y-vuyt de abril, mil sis-cents y tres per dit Solís, en dit nom,<br />

exhibides; vista la desliberatió feta en lo consell general de la dita ciutat<br />

de Gerona, a dotse de febrer, mil sis-cents y dos; vista la carta real<br />

del sereníssim don Jaume, concedida al balle de dita ciutat de Gerona<br />

y a son lloctinent, a las chalendas de octubre, mil tres-cents vint-y-dos,<br />

per dit Solís, en dit nom, produhida; vist lo privilegi del sereníssim rey<br />

en Pere, concedit a dita ciutat de Gerona a sis 4 de mil tres-cents<br />

sinquanta-quatre, per dit Solís en dit nom, produhit; vista altra carta<br />

del sereníssim rey don Alfonso, concedida als jurats de dita ciutat a<br />

set dels idus de juny, mil tres-cents vint-y-vuyt; vista altra carta del dit<br />

sereníssim rey don Alfonso, als dits jurats concedida, a dotse de las<br />

calendas de desembre, mil tres-cents trenta-dos; vista una capitulatió


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 609<br />

feta y fermada per y entre el sereníssim rey don Martí, de una, y los<br />

jurats de dita ciutat, de part altra, a setse de jener, mil tres-cents norantanou,<br />

per dit Solís, en dit nom, produhida; vista la desliberatió feta en<br />

lo consell general de la casa de la ciutat de Gerona, celebrat a vinty-sis<br />

de jener, mil sis-cents y dos per dit Solís, en dit nom, produïda;<br />

vist lo privilegi del serníssim rey don Ferrrando a dita ciutat concedit,<br />

a setse de juliol, mil sinch-cents y deu, per dit Solís, en dit nom, produhit;<br />

vistos molts capítols o exemplars de extractions de jurats y altres officis<br />

de casa de la ciutat de Gerona, fets al primer de desembre, mil sinchcents<br />

vuytanta-nou, per dit Solís, en dit nom, produhit; vist lo privilegi<br />

concedit per lo excel·lentíssim don Llorens Çuares, duch de Feria,<br />

lloctinent y capità general, al bras militar a la ciutat de Gerona concedit,<br />

a vint-y-hu de abril, mil sis-cents y dos, per dit Solís, en dit nom, produït;<br />

vista la admissió feta de dotse militars de dita ciutat, en virtut de dit<br />

privilegi, a catorse de maig, mil sis-cents hu, per dit Solís, en dit nom,<br />

produhida; vist lo privilegi del dit sereníssim rey don Ferrando concedit<br />

als ciutadans honrrats de la present ciutat de Barcelona, a trenta-hu<br />

de agost, mil sinch-cents y deu, per dit Solís, en dit nom, exhibit; vist<br />

altre privilegi del sereníssima reyna dona Maria concedit a dita ciutat<br />

de Gerona, a tretse de febrer, mil quatre-cents quoranta-y-sinch, per<br />

dit Solís, en dit nom, produhit; vista una suplicatió presentada en lo<br />

consell general de casa de dita ciutat, a instància dels doctors, tant en<br />

lleis com en medecina, a vint-y-sis de jener, mil sis-cents y dos, per<br />

dit Solís, en dit nom, produhida; vist lo privilegi de l’excel·lentíssim don<br />

Ferrando de Toleto, prior de Castella, lloctinent y capità general del<br />

present principat, concedits als jurats de dita ciutat de Gerona, a vinty-dos<br />

de novembre, mil sinch-cents setanta-sis, per dit Solís, en dit nom,<br />

produhit; vist lo privilegi del sereníssim rey don Joan a dita ciutat<br />

concedit y la presentatió de aquell feta lo primer de octubre, mil siscents<br />

y dos; vist altre privilegi del dit sereníssim rey don Joan a dita<br />

ciutat concedit, /241v/ als divuyt de mars, mil quatre-cents sinquantaset;<br />

vistes les instruccions donades de manament dels dits jurats de dita<br />

ciutat y altres del consell ha Alexandre de Cartellà, donsell, y a Joan<br />

Ferrer, síndichs o embaxadors de dita ciutat de Gerona, sobre la<br />

revocatió de dit privilegi concedit per lo excel·lentíssim archabisbe de<br />

Taragona; vista la confirmatió de molts privilegis concedits per lo dit<br />

sereníssim rey don Philip y altres sereníssims reys predecessors seus,<br />

a vint-y-sis de novembre, mil sinch-cents vuytanta-sinch, per dit Solís,<br />

en dit nom, produhits; vistos dos originals processos, hu a relatió de<br />

dit magnífich micer Hieronny Sentjust y altres a relatió de dit magnífich<br />

micer Francesch Benet, doctors de la Real Audièntia, entre dites parts<br />

vertents; vista la scèdula per lo fisch y procurador patrimonial donada,<br />

a deu de juny, mil sis-cents y tres, per dit Solís, en dit nom, produhida;<br />

vists tots los demés actes per totes les parts exhibits y oydes plenament<br />

les parts y llurs advocats en tot lo que han volgut dir y al·legar; vista


610<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

la assignació de sentèntia ab continuatió de dies ab provisió feta a tres<br />

de agost de dit any mil sis-cents y tres; vist lo demés que·s tenia de<br />

veure y altrament tenint nostre senyor Déu y als seus quatre sants<br />

Evangelis devant, nosaltres seguint la via de dret, sententiam, arbitram<br />

y declaram en lo modo que·s segueix:<br />

Attès els mèrits del procés y altrament consta Hierònym<br />

Çaconomina, ciutedà honrat de mà major de la ciutat de Gerona, haver<br />

impetrat del il·lustríssim don Joan Teres, archabisbe de Tarragona,<br />

lloctinent y capità general en lo principat de Cathalunya y comptats<br />

de Rosselló y Cerdanya aleshores, a catorse de agost, mil sis-cents y<br />

dos, privilegi que los ciutedans honrats de dita ciutat, dits de mà major,<br />

nomenats en aquell y llurs descendents gaudescan de tots los privilegis,<br />

gràcies y prerogatives concedits als ciutedans honrats y matriculats de<br />

la ciutat de Barcelona y assenyaladament del privilegi del sereníssim<br />

rey Cathòlich, concedit a trenta-hu de agost, mil sinch-cents y deu, y<br />

de l’emperador, de immortal memòria, a set de octubre, mil sinch-cents<br />

y denou, y haver impetrat aquell ab intercessió y petició dels jurats de<br />

dita ciutat de Gerona ab carta missiva per part de dits jurats tramesa,<br />

sots data de tres de juliol, mil sis-cents y dos, en remuneració dels<br />

serveys fets per dita ciutat y ciutadans de mà major de aquella als serníssims<br />

reys de Aragó y particularment del servey del préstich de les<br />

sis mília lliures en dit any fet a sa magestat o més llargament en dit<br />

privilegi, al qual se ha relatió, està contengut. Consta lo consell de dita<br />

ciutat de Gerona no haver volgut acceptar dit privilegi, ans encontinent<br />

haver entradit y haver intendada litte y causa contra dits ciutedans,<br />

pretenent aquell ere nul·lo y invàlido y ab obreptió y subreptió impetrat,<br />

y que era prejudici als privilegis reals de dita ciutat y al bé públich<br />

de aquella, y no ésser se pogut impetrar per dits jurats y ciutedans sens<br />

determinatió del consell de aquella per moltes causes y rahons en lo<br />

procés deduhides, y demana ésser declaratió ésser estada la intentió<br />

de dit lloctinent general concedir aquell y ésser revocat y anul·lat. Consta<br />

contra forma acostumada servar per dita ciutat e impetració de privilegis<br />

remuneratius ésser obtingut dit privilegi. Consta que ab la desliberatió<br />

del consell general de dita ciutat feta, a dotse de febrer, mil sis-cents<br />

y dos, ab la qual se desliberà que·s fes lo servey a sa magestat del préstich<br />

de les sis milia lliures, ésser estada donada forma y restreta la facultad<br />

als jurats de poder supplicar ha sa magestat fes remuneratió de dit<br />

servey, de les coses apareguera més convenients al benefici y utilitat<br />

de dita ciutat sens intercessió y parer de les onse persones nomenades<br />

en dita determinatió per /241v/ adjunts de dits jurats, o de la major<br />

part de aquells, per executió de dita desliberatió, com consta més<br />

estesament ab aquella, a la qual se ha relatió. Consta que la causa que<br />

mogué a dit lloctinent general en la concessió de dit privilegi fonch<br />

fer mercè a dita ciutat en remuneració dels serveys pretesos per ella<br />

y per los ciutedans predits fets y representats, y consta que altrament


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 611<br />

no hauria dit lloctinent general concedit dit privilegi. Per ço y altrament<br />

los mèrits del procés attesos et alias, sententiam, arbitram, sententiam,<br />

pronuntiam y declaram lo predit y prechalentat privilegi, per dit<br />

lloctinent general concedit a catorse de agost, ésser estat nul·lament<br />

impetrat y ésser invàlido, nul·lo y inefficàs y per consegüent de aquell<br />

no poder-se valer ni aprofitar en ningun temps ni en ninguna forma<br />

dits ciutedans, sens emperò prejudici tàcit ni ex-prés de qualsevol dret<br />

ni prerogatives competescan a dits ciutedans abans de la impetra de<br />

dit privilegi.<br />

Íttem, per quant dels mèrits del procés y altrament consta dits<br />

ciutedans, dits de mà major, inseculats en la bossa del consell de dita<br />

ciutat que fan bras major en aquella, estaven en lo temps de la litte<br />

mota per lo síndich de dita ciutat contra dits ciutedans sobre la<br />

invaliditat de dit privilegi en possessió seu quasi de entrevenir y assistir<br />

en votar en los consells generals adjuntions prohomenades y de<br />

concórrer en officis de jurats y altres officis y regir aquells y entrevenir<br />

en habilitacions y en inseculations de jurats y de officis de regiment<br />

y en negocis del govern y de la taula de dita ciutat, de la matexa manera<br />

entrevenian los altres braços mijà y menor. Consta per provisió real<br />

feta per lo magnífich Hierònym Senjust a dotse de setembre, mil siscents<br />

y dos, inseguint la conclusió feta en lo real consell ésser estat<br />

provehit dits ciutedans littigants en la causa ab dit síndich haver de<br />

ésser conservats en dita possessió seu quasi, en la qual eren, y conservats<br />

en aquella poder entrar en los consells y altres congregations y<br />

adiunctions de dita ciutat y entrevenir y los officis del regiment obtenir<br />

y exercir y no poder ésser durant la litte de dites coses repel·lits ni<br />

remoguts, entès emperò que no entrevinguessen en los consells o<br />

congregations en los quals se tractàs mèrits tocants a dita litte. Y consta<br />

dita provisió ésser estada confirmada en la causa de supplicatió de<br />

aquella interposada per dit síndich ab sentèntia real inseguint la<br />

conclusió feta en la Real Audièntia a relació del magnífich Jaume<br />

Puigmijà, conforme està en aquella contengut, a la qual se ha relació,<br />

y en virtud de aquella ésser estades expedides lletres exequtorials y<br />

presentades als jurats y consell de dita ciutat al primer de janer, mil<br />

sis-cents y tres. Consta que, no obstant dites coses en contrafactió de<br />

dites reals provisions, los jurats y consell de dita ciutat no haver admès,<br />

ans haver repel·lits del consell de dita ciutat los ciutedans littigants en<br />

dita causa contra dit síndich en turbatió de dita possessió e o quasi<br />

estaven, y haver prohibit no entrevinguessen ni fossen admesos en los<br />

officis del regimén alguns de dits ciutedans foren extrets y haver fetes<br />

inseculations sens interventió de jurat, ciutedà y de ciutedans de mà<br />

major de alguns officis y llochs vagants del regiment de dita ciutat y<br />

de la administratió de la taula, conforme consta de les dites coses en<br />

los actes produhits y insertats en lo procés aportat ha relació del<br />

magnífich Francesch Bonet, relador de la causa de appel·latió interposada


612<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

per part de dits ciutedans de dits procehiments y altrament. Per ço,<br />

los mèrits del procés attesos y alias, arbitram, sententiam, pronuntiam<br />

y declaram los dits procehiments /242/ per dits jurats y consell de dita<br />

ciutat fets, axí de inseculatió de officis, adjuntions de dit regiment y<br />

de la administració de dita taula y altres sens interventió de jurat,<br />

ciutedà y de ciutedans de mà major contra sèrie y thenor de actes, reals<br />

provisions ésser nul·las y de ningun effecte y en quant de fet han procehit<br />

ésser revocats y anul·lats com ab la present revocam y anul·lam cum<br />

omnibus inde sequutis, liquidació y explicatió reservada, tornant les<br />

parts en lo estat y punt estaven en lo temps de la impetratió de dit<br />

privilegi quant emperò ha la demanda feta per Garau y Llàtzer Escuras,<br />

ciutadans de mà major. Per quant dels mèrits del procés consta dit<br />

Garau Escura, doctor en medecina, y altre de dits ciutedans col·litigants<br />

al primer de janer mil sis-cents y tres, ésser estat extret en jurat de<br />

dita ciutat de Gerona y prestat per ell lo sòlit jurament y oyda sentèntia<br />

de excomunicatió ésser estat posat en la possessió e o quasi de dit offici<br />

y axí bé en dit temps Làtzer Scura, doctor en medicina, y altre de dits<br />

ciutedans col·litigants, ésser estat estret en lo offici de administrador<br />

de la taula de dita ciutat y haver prestat lo jurament acostumat per<br />

exercir dit càrrech y ésser estat impedit dit Làtzer sens causa justa per<br />

los jurats de dita ciutat de exercir aquell y no consta los salaris de dits<br />

officis demanats per dits Escuras y a ells respective deguts ésser los<br />

estats pagats, per ço, los mèrits del procés attesos y altrement, arbitram,<br />

sententiam, pronuntiam y declaram y lo dit síndich y universitat de<br />

Gerona condempnam a pagar als predits Garau y Làtzer Scuras respective<br />

lo salari a quiscú de ells deguts per rahó de dits offiicis liquidatió<br />

reservada.<br />

Ítem, arbitram, sententiam y declaram y a les parts predictes<br />

condempnam en pagar la part a cada una de elles tocarà a pagar del<br />

salari, a nosaltres dits àrbitres degut per la present nostra arbitral<br />

sentèntia, al notari del compromís lo que justament li serà degut del<br />

procés o altrement.<br />

Íttem, arbitram, sententiam y declaram y a nosaltres dits àrbitres<br />

per la facultad a nós donada en lo acte del compromís nos reservam<br />

temps de dos mesos per ajustar, corregir, interpretar o commutar la<br />

present nostra arbitral sentèntia y liquidar los caps dalt reservats.<br />

Íttem, arbitram, sententiam, pronuntiam y declaram y les dites<br />

parts condempnam en lloar y emologar purament y sens conditió tot<br />

lo contengut y declarat en la present arbitral sentèntia y de observar<br />

tot lo contengut y declarat en aquella y en son cas tot lo que serà declarat<br />

e arbitrar dins lo temps per rearbitrar reservat sots les penes y jurament<br />

en lo acte del compromís contengudes.<br />

Rovirola, episcopus Barcinone, cancellarius arbiter, Castello R,<br />

arbiter, Gallego, arbiter, Astor, arbiter, Sentjust, arbiter, Bonet, arbiter,<br />

Puigmijà, arbiter.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 613<br />

És estada donada la present sentèntia arbitral per nosaltres don<br />

Rafel de Rovirola, per la sacra cesàrea et real magestat canceller y bisbe<br />

de Barcelona, micer Joan Castelló, regent la Real Cancellaria, Joan<br />

Gallego, Hierònym Astor, Hierònym Sentjust, Francesch Bonet y Jaume<br />

Puigmijà, en quiscun dret y de la Real Audièntia doctors àrbitres, per<br />

les dites parts anomenats y publicada per mi Pere Vilossa, donsell y<br />

notari públich, en Barcelona domiciliat, a set del mes de agost, mil siscents<br />

y quatre, a instància de Antich Solís, sotssíndichs de dita ciutat<br />

de Gerona, presents per testimonis los venerables Gastó Garau, prevere<br />

y vicari de Valldonzella, y Baldiri Vedrinyans, prevere de la vila de Prada<br />

de Conflent del bisbat de Elna.<br />

Sig+num Petri Vilossa, domicelli, auctoritate regia notarii publici,<br />

Barcinone populati, qui huiusmodi sententiam ar- /242v/ bitralem, in<br />

cuius prolatione presens interfui, in hanc publicam redigens formam<br />

per alium scribi feci et requisitus clausi.<br />

1. doctors omès al manuscritt. 2. Segueix Gerona ratllat en el lloc on se suposa<br />

hi hauria d’anar el mes. 3. Segueix persones repetit. 4. Segueix Gerona ratllat.<br />

222<br />

1605 maig 29. Roma<br />

LLETRA APOSTÒLICA atogada pel papa Pau V al sagristà major de la<br />

Seu de Girona i a l’abat de Sant Feliu de Girona, on ratifica els<br />

privilegis concedits a l’Estudi General de Girona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 245-246v.<br />

Conservatòria apostòlica dels privilegis concedits als dits<br />

studis generals de la dita ciutat de Gerona.<br />

Paulus, 1 episcopus, servus servorum Dei, 2 dilectis filiis sacristae<br />

maiori et praecentori etiam maiori nuncupatis ac abbati sancti Felicis<br />

similiter nuncupato ecclesiae Gerundensis, salutem et apostolicam<br />

benedictionem.<br />

Hodie a nobis emanarunt litterae thenoris subsequentis:<br />

«Paulus, episcopus, servus servorum Dei, ad perpetuam rei memoriam<br />

aequum reputamus et congruum ut ea quae de Romani<br />

Pontificis gratia processerunt, licet eius superveniente obitu litterae<br />

apostolicae desuper confectae non fuerint, suum sortiantur effectum.<br />

Dudum siquidem felicis recordationis Sixto papae V, praedecessori<br />

nostro, pro parte tunc existentium iuratorum ac communitatis et<br />

hominum civitatis Gerundensis exposito quod de anno Domini millesimo<br />

quadringentesimo quadragesimo sexto, clarae memoriae Alphonsus,<br />

Aragonum rex, qui etiam princeps Cathaloniae existebat, eorum supplicationibus<br />

sibi /245v/ desuper porrectis motus, publicaeque utilitati et


614<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

commoditati intendens, ac etiam dictae civitatis amenitatem annonae<br />

abundantiam caeli clementiam considerans, iuratis et communitati<br />

preteritis, tunc existentibus et futuris, quod si et quandocunque eis bene<br />

visum foret, ipsi in eadem civitate et quocunque illius loco ad id idoneo<br />

unum studium generale in morali et naturali scientia ac utriusque iuris<br />

et cuiuslibet alterius facultatis doctrina fundare, instituere et ordinare<br />

valerent, licentiam et facultatem, quantum in se erat, concesserat ac<br />

eidem studio generali, postquam sic fundatum et institutum foret,<br />

eiusque rectori, consiliariis, cancellario, magistris, doctoribus, bachallaureis<br />

ceterisque scholaribus et 3 studentibus, pro tempore existentibus,<br />

quodque omnibus et singulis honoribus, prerogativis, favoribus,<br />

libertatibus, immunitatibus, exemptionibus, franquitiis et privilegiis,<br />

quibus alia studia generalia per eius praedecessores Aragonum reges<br />

in regnis Valentiae et dicto principatu fundari permissa, ac in eis<br />

habitantes seu studentes uti, frui, gaudere de iure, usu et consuetudine<br />

vel alias consueverunt similiter uti, frui, potiri et gaudere possent etiam,<br />

quantum in se erat, indulserat, easdemque immunitates, prerogativas<br />

et gratias etiam concesserat. Et deinde licentiae et facultatis huiusmodi<br />

vigore iurati ac comunitas et homines tunc existentes in dicta civitate<br />

unum collegium seu scholas pro publicis lectionibus habendis fundaverant<br />

et extruxerant studiumque generale ibidem a pluribus annis 4 introductum<br />

et usu receptum ac in eo lectiones publicae habitae et posterius<br />

fundatio atque institucio studii generalis necnon concessio privilegiorum<br />

huiusmodi per similis memoriae Philipum secundum, Hispaniarum<br />

regem Catholicum, tunc in humanis agentem, approbatae et confirmatae<br />

fuerant, prout in Alphonsi et Philipi, regum predictorum, patentibus<br />

litteris desuper confectis plenius dicebatur contineri. Ac eidem praedecessori<br />

pro parte iuratorum ac comunitatis et hominum predictorum<br />

humiliter supplicato quatenus fundationi et institucioni huiusmodi pro<br />

illarum subsistencia robur apostolicae confirmationis adiicere ac aliis<br />

in premissis opportune providere de benignitate apostolica dignaretur,<br />

praedictus praedecessor, qui proinde considerans inter ceteras felicitates<br />

in hac labili vita ab immortali Deo hominibus concessas eam non<br />

mediocrem esse quod per asiduum litterarum studium, tenebrosa errorum<br />

caligine profligata, valerent adipisci scientiae Margaritam, per<br />

quam militantis ecclesiae res publica gerebatur divinique nominis et<br />

catholicae fidei cultus propagabatur, veritas cognoscebatur, iusticia<br />

colebatur et reliquae virtutes illustrabantur omnisque humanae prosperitatis<br />

conditio augebatur hiis que pro litterarum et studiorum huiusmodi<br />

propagatione et incremento proinde facta atque concessa fuisse<br />

dicebantur, ut perpetuo firma et illibata persisterent, libenter apostolici<br />

muniminis firmitate adyciebat ac alias desuper pastoralis offici sui<br />

partes favorabiliter interponebat, prout eorum et locorum qualitatibus<br />

debite pensatis conspiscebat in Domino salubriter expedire, ac iuratos<br />

et homines predictos eorumque ac comunitatis huiusmodi singulares


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 615<br />

personas a quibusvis excomunicationis, suspensionis et interdicti aliisque<br />

ecclesiasticis sententiis, censuris et paenis a iure vel ab homine<br />

quavis occasione vel causa latis, si quibus quomodolibet innodati<br />

exhistebant, ad effectum inferendorum dumtaxat consequendum, absolvens<br />

et absolutos fore censens necnon erectionis et institutionis studii<br />

literarumque patentium huiusmodi tenore pro expressis habens,<br />

posterioribus suppli- /246/ cationibus predictis inclinatus, sub datto<br />

chalendas novembris pontifficatus sui anno tertio fundationem et<br />

institutionem studii generalis necnon concessionem indultorum, privilegiorum,<br />

immunitatum, exemptionum et prerogativarum huiusmodi<br />

quoad ea que sacris canonibus et consilii Tridentini decretis non contrariebatur<br />

ac in quorum pacifica posssessione rector et scholares studii<br />

generalis huiusmodi exhistebant, apostolica auctoritate approbavit et<br />

confirmavit illisque per presens et inviolabilis firmitatis robur adiecit<br />

ac omnes et singulos, tam iuris quam facti, deffectus, si qui intervenissent,<br />

in eisdem supplicavit. Et nichilominus in eadem civitate universitatem<br />

studii generalis cuiuscumque facultatis et scientie licite sub cura et<br />

directione unius rectoris cum scholis, officinis et cathedris ac etiam<br />

doctoratus, licenciature et bachallaureatus et magisterii gradus ac<br />

insignia, previo debito examine et servatis servandis, conferendi aliisque<br />

facultatibus necnon officialibus et ministris necessariis, ita ut inibi<br />

generale studium in qualibet licita facultate perpetuo haberetur et<br />

vigeret, dicta auctoritate, perpetuo sine alicuius preiudicio erexit<br />

et instituit ac universitati sic erecte illiusque rectori, doctoribus,<br />

scholaribus et personis, pro tempore exhistentibus, necnon illis quos<br />

inibi ad doctoratus, licenciaturae, magisterii et alios gradus pro tempore<br />

promoveri contingeret, ut omnibus et singulis privilegiis, immunitatibus,<br />

libertatibus, exemptionibus, facultatibus, preheminenciis, antelationibus,<br />

prerogativis, honoribus, favoribus, gratiis, concessionibus et indultis,<br />

tam a iure comuni quam ex concessionibus apostolicis ac etiam<br />

imperialibus et regiis, vel aliis quomodolibet in genere et in speciae<br />

Salamantinensis, Complutensis, Illerdensis ac quorumcumque aliorum<br />

studiorum generalium universitatibus illarumque doctoribus, scholaribus<br />

et personis ac in eis ad gradus huiusmodi pro tempore promotis quomodolibet<br />

concessis et concedendis, non tamen sub ullis revocacionibus<br />

comprehensis ac quibus ille utebantur, potiebantur et gaudebant ac uti,<br />

potiri et gaudere poterant, similiter uti, potiri et gaudere libere et licite<br />

possent et deberent in omnibus et per omnia perinde ac si illa eidem<br />

universitati studii Gerundensis huiusmodi illiusque rectoribus, doctoribus,<br />

scholaribus et personis ac in illa pro tempore promotis specialiter et<br />

nominatim concessa forent, auctoritate predicta et perpetuo indulsit.<br />

Necnon rectori et doctoribus pro tempore exhistentibus ipsius universitatis<br />

studii Gerundensis pro illius prospero et felici regimine quecumque<br />

statuta et ordinationes licita tamen et honesta ac sacris canonibus et<br />

dicti concilii decretis minime contraria condendi et faciendi ac illa


616<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

postmodum prout rerum et temporum qualitas requireret, confirmandi<br />

et mutandi que postquam condita, reformata, mutata et alterata ac a<br />

loci ordinario examinata et approbata forent, toties eo ipso dicta<br />

auctoritate confirmata exhisterent, licentiam et facultatem eadem auctoritate<br />

concessit. Decernens ita per quoscunque iudices, ordinarios et<br />

delegatos, et causarum palatii apostolici auditores, sublata eis et eorum<br />

cuilibet quavis aliter iudicandi et interpretandi facultate et auctoritate,<br />

ubique iudicari et diffiniri debere irritum quoque et inane quiquid secus<br />

super his a quoquam quavis auctoritate, scienter vel ignoranter,<br />

contingeret attentari. Non obstantibus premissis ac constitutionibus et<br />

ordinationibus apostolicis necnon civitatis et quarumcumque aliarum<br />

universitatum predictarum iuramento confirmatione apostolica vel<br />

quavis firmitate alia roboratis, statutis et consuetudinibus, privilegiis<br />

quoque indultis et literis apostolicis illis eorumque personis, rectoribus,<br />

scholaribus et studentibus sub quibuscumque tenoribus et formis, etiam<br />

motu proprio, et ex certa scientia ac consistorialiter et alias in contrarium<br />

quomodolibet concessis, approbatis et innovatis. Quibus omnibus<br />

predictus Sixtus predecessor etsi pro illorum sufficienti derogatione<br />

alias de illis illorumque totis tenoribus specialis, specifica, expressa et<br />

individua ac de verbo ad verbum, non autem per clausulas generales 5<br />

idem importantes mentio seu quevis alia expressio habenda aut aliqua<br />

alia exquisita forma ad id servanda foret illis alias in suo robore<br />

permasuris ea via dumtaxat specialiter 6 et expresse derogavit ceterisque<br />

contrariis quibuscunque. Ne autem de absolucione, aprobacione, confirmacione,<br />

adiectione, suppletione, erectione, institucione, indulto,<br />

concessione et decreto Sixti predecesoris huiusmodi, pro eo quod super<br />

illis ipsius Sixti predecessoris eius superveniente obitu, littere confecte<br />

no fuerint, valeat quomodolibet hesitari dictique iurati ac comunitas<br />

et homines illorum frustentur effectu, volumus et similiter apostolica<br />

auctoritate predicta decernimus quod absolutio, approbacio, confirmacio,<br />

adiectio, suppletio, erectio, institutio, /246v/ indultum, concessio et<br />

decretum Sixti predecessoris huiusmodi proinde a dicta die chalendas<br />

novembris suum sortiantur effectum, ac si super illis ipsius Sixti<br />

predecessoris literis sub eiusdem diei dati confecte fuissent, prout superius<br />

enarratur, quodque presentes litere ad probandum plene absolutionem,<br />

approbationem, confirmationem, adiectionem, suppletionem,<br />

erectionem, institutionem, indultum, concessionem et decretum Sixti<br />

predecessoris huiusmodi ubique sufficiant nec ad id probationis alterius<br />

adminiculum requiratur. Nulli ergo ommino huiusmodi liceat hanc<br />

paginam nostram voluntatis et decreti infringere vel ei ausu temerario<br />

contrarie. Si quis autem hec attentare presumpserit, indignationem<br />

omnipotentis Dei ac beatorum Petri et Pauli, apostolorum eius, se<br />

noverit incursum. Dattum Romae, apud Sanctum Petrum, anno incarnacionis<br />

Dominicae millesimo sexcentesimo quinto, quarto chalendas<br />

iunii, pontifficatus nostri anno primo».


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 617<br />

Quocirca discretioni vestras per apostolica scripta mandamus<br />

quatenus vos vel duo aut unus vestrum per vos vel alium seu alios literas<br />

predictas et in eis contenta, quecumque ubi et quando opus fuerit ac<br />

quoties, pro parte iuratorum ac comunitatis et hominum predictorum<br />

seu alicuius eorum desuper fueritis requisiti, solempniter publicantes<br />

eisque in premissis efficaciis deffensionis presidio assistentes, faciatis<br />

auctoritate nostra literas ipsas et in eis contenta huiusmodi ad omnibus,<br />

ad quos spectat et pro tempore spectabit, inviolabiliter observari<br />

ipsosque iuratos ac comunitatem et homines iliis pacifice frui et<br />

gaudere, non permitentes eos vel eorum quempiam quomodolibet<br />

indebite molestari, contradictores quoslibet et rebelles per sententias,<br />

censuras et penas ecclesiasticas aliaque oportuna iuris et facti remedia,<br />

appellacione postposita, compescendo ac legitimis super his habendis<br />

processibus, sententias censuras et penas ipsas et iteratis vicibus<br />

aggravando, invocato etiam ad hoc si opus fuerit 7 auxilio brachii secularis,<br />

non obstantibus piae memoriae Bonifacii papae octavi, etiam<br />

predecessoris nostri, qua cavetur ne quis extra suam civitatem vel<br />

diocesim nisi in certis exceptis casibus et in illis ultra unam dietam<br />

a fine sue diocesis ad iudicium evocetur seu ne iudices a sede predicta<br />

deputati extra civitatem vel diocesim, in quibus deputati fuerint, contra<br />

quoscumque procedere aut alii vel aliis vices suas committere audeant<br />

vel presumant etiam de duabus dietis in concilio generali aedito,<br />

dummodo ultra tres dietas extra suam civitatem vel diocesim aliquis<br />

ad iudicium contrahatur et aliis apostolicis constititionibus necnon<br />

omnibus supradictis sensi aliquibus comuniter aut divisim ab eadem<br />

sit sede indultum quod interdiu suspendi vel excomunicari non<br />

presumpserint per litteras apostolicas, non facientes plenam et expressam<br />

ac de verbo ad verbum de indulto huiusmodi mentionem.<br />

Dattum Romae, apud Sactum Petrum, anno incarnationis Dominicae<br />

millesimo sexcentesimo quinto, quarto chalendas iunii, pontificatus<br />

nostri anno primo.<br />

Signum J. Zianus, M. Vecchiarillis, F. Berterius, C. Pamphilius.<br />

Vidit Carlettus, Iacobus Hieronimus Miletus, J. Bombellus.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix un espai de 9 lletres aprox.<br />

cancel·lat. 3. Segueix un espai de 7 lletres aprox. cancel·lat. 4. Segueix un espai<br />

de 8 lletres aprox. cancel·lat. 5. generales interlineat. 6. specialiter interlineat.<br />

7. si opus fuerit interlineat.<br />

223<br />

1605 juny 10. Roma<br />

CONFIRMACIÓ apostòlica atorgada pel papa Pau V, a favor dels jurats<br />

de la ciutat de Girona, on reconeix els honors, prerrogatives, llibertats,<br />

immunitats, exempcions, franqueses i privilegis reials concedits<br />

per diversos monarques a l’Estudi General de Girona.


618<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 243v-245.<br />

Confirmació apostòlica dels privilegis reals concedits als<br />

studis generals de la ciutat de Gerona.<br />

Paulus, 1 episcopus, servus servorum Dei, ad perpetuam rei<br />

memoriam aequum reputamus et congruum ut ea quae de Romani<br />

Pontificis gracia processerunt, licet eius superveniente obitu litterae<br />

apostolicae desuper confectae non fuerint, suum sortiantur effectum.<br />

Dudum siquidem felicis recordationis Sixto papae V, predecesori nostro,<br />

pro parte tunc existentium iuratorum ac communitatis et hominum<br />

civitatis Gerundensis exposito quod de anno Domini millesimo quadringentesimo<br />

quadragesimo sexto, clarae memorie Alphonsus, Aragonum<br />

rex, qui etiam princeps Cathalonie existebat, eorum suplicationibus<br />

sibi desuper porrectis motus, publicaeque utilitati et comoditati<br />

intendens, ac etiam dictae civitatis amenitatem annonae abundantiam<br />

caeli clementiam considerans, iuratis communitati preteritis, tunc<br />

existentibus et futuris, quod si et quandocunque eis bene visum foret,<br />

ipsi in eadem civitate et quocunque illius loco ad id idoneo unum<br />

studium generale in morali et naturali scientia ac utriusque iuris et<br />

cuiuslibet alterius facultatis doctrina fundare, instituere et ordinare<br />

valerent, licenciam et facultatem, quantum in se erat, concesserat ac<br />

eidem studio generali, postquam sic fundatum et institutum foret,<br />

eiusque rectori, cancellario, consiliariis, magistris, doctoribus, bachallaureis<br />

ceterisque scholaribus et studentibus, pro tempore existentibus,<br />

quodque omnibus et singulis honoribus, prerogativis, favoribus,<br />

libertatibus, immunitatibus, exemptionibus, franquiciis et privilegiis,<br />

quibus alia studia generalia per eius predecessores Aragonum reges in<br />

regnis Valenciae et dicto principatu fundari permissa, ac in eis habitantes<br />

seu studentes uti, frui et gaudere de iure, usu et consuetudine<br />

vel alias consueverant similiter uti, frui, potiri et gaudere possent etiam,<br />

quantum in se erat, indulserat, easdemque immunitates, prerogativas<br />

et gratias etiam concesserat. Et deinde licentiae et facultatis huiusmodi<br />

vigore iurati ac comunitas et homines tunc existentes in dicta civitate<br />

collegium unum seu scholas pro publicis lectionibus habendis fundaverant<br />

et extruxerant studiumque generale ibidem a pluribus annis<br />

introductum et usu receptum ac in eo lectiones publicae habitae et<br />

posterius fundatio atque institutio studii generalis necnon concesio<br />

privilegiorum huiusmodi per similis memoriae Philippum II, Hispaniarum<br />

regem Catholicum, tunc in humanis agentem, approbatae et confirmatae<br />

fuerant, prout in Alphonsi et Philipi, regum predictorum, patentibus<br />

litteris desuper confectis plenius dicebatur contineri. Ac eidem predecessori<br />

pro parte iuratorum ac communitatis et hominum predictorum<br />

humiliter supplicato quatenus fundationi /244/ et institutioni huiusmodi<br />

pro illarum subsistentia robur apostolicae confirmationis adiicere ac


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 619<br />

aliis in praemissis oportune providere de benignitate apostolica provideretur,<br />

predictus predecessor, qui proinde considerans inter ceteras<br />

felicitates in hac labili vita ab inmortali Deo hominibus concessas 2 eam<br />

non mediocrem esse quod per assiduum litterarum studium, tenebrosa<br />

errorum caligine profligata, valerent adipisci scientiae Margaritam, per<br />

quam militantis ecclesiae res publica gerebatur divinique nominis et<br />

catholicae fidei cultus propagabatur, veritas agnoscebatur, iustitia<br />

colebatur et reliquae virtutes illustrabantur omnisque humanae properitatis<br />

conditio augebatur hisque pro litterarum et studiorum huiusmodi<br />

propagatione et incremento proinde facta atque concessa fuisse<br />

dicebantur, ut perpetuo firma et illibata persisterent, libenter apostolici<br />

muniminis firmitatem adiciebat ac alias desuper pastoralis officii sui<br />

partes favorabiliter interponebat, prout rerum et locorum qualitatibus<br />

debite pensatis conspiciebat in Domino salubriter expedire, ac iuratos<br />

et homines predictos eorumque ac communitatis huiusmodi singulares<br />

personas a quibusvis excomunicationis, suspensionis et interdicti<br />

aliisque ecclesiasticis sententiis, censuriis et paenis a iure vel ab homine<br />

quavis occasione vel causa latis, si quibus quomodolibet innodati<br />

existebant, ad effectum inferendorum dumtaxat consequendum, absolvens<br />

et absolutos fore censens necnon erectionis et institutionis studii<br />

litterarumque patentium huiusmodi thenores pro expressis habens,<br />

posterioribus supplicationibus predictis inclinatus, sub dato Romae,<br />

idus novembris, pontificatus sui anno tertio fundationem et institucionem<br />

studii generalis necnon concessionem indultorum, privilegiorum, immunitatum,<br />

concessionum, exemptionum et praerogativarum huiusmodi<br />

quoad ea quae sacris canonibus et consilii Tridentini decretis non<br />

contrariebantur ac in quorum pacifica possessione rector et scholares<br />

studii generalis huiusmodi existebant, apostolica auctoritate approbavit<br />

et confirmavit illisque per presens et inviolabilis firmitatis robur adiecit<br />

ac omnes et singulos, tam iuris quam facti, deffectus si qui intervenissent,<br />

in eisdem supplevit. Et nichilominus in eadem civitate universitatem<br />

studii generalis cuiuscumque facultatis et scientiae licite sub cura<br />

et directione unius rectoris cum scholis, officinis et cathedris ac etiam<br />

doctoratus, licenciaturae, bachallaureatus et magisterii gradus ac insignia,<br />

praevio debito examine et servatis servandis, conferendi aliisque<br />

facultatibus necnon officialibus et ministris necessariis, ita ut inibi<br />

generale studium in qualibet licita facultate perpetuo haberetur et<br />

vigeret, dicta auctoritate, perpetuo sine alicuius praeiudicio erexit<br />

et instituit ac universitati sic erectae illiusque rectori, doctoribus, scholaribus<br />

et personis pro tempore existentibus, necnon illis quos inibi ad<br />

doctoratus, licentiaturae, magisterii et alios gradus pro tempore<br />

promoveri contingeret, ut omnibus et singulis privilegiis, immunitatibus,<br />

libertatibus, exemptionibus, facultatibus, praeheminentiis, antelationibus,<br />

prerogativis, honoribus, favoribus, gratiis, concessionibus et indultis,<br />

tam a iure communi quam ex concessionibus apostolicis ac etiam


620<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

imperialibus et regiis, vel aliis quomodolibet in genere et in specie<br />

Salamantinensis, Complutensis, Illerdensis ac quorumcumque aliorum<br />

studiorum generalium, universitatibus illlarumque /244v/ doctoribus,<br />

scholaribus et personis ac in eis ad gradus huiusmodi pro tempore<br />

promotis quomodolibet concessis et concedendis, non tamen sub ullis<br />

revocationibus comprehensis ac quibus illae utebantur, potiebantur et<br />

gaudebant ac uti, potiri et gaudere poterant, similiter uti, potiri et<br />

gaudere libere et licite possent et deberent in omnibus et per omnia<br />

perinde acti illa eidem universitati studii Gerundensis huiusmodi<br />

illiusque rectoribus, doctoribus, scholaribus et personis ac in illa pro<br />

tempre promotis specialiter et nominatim concessa forent, auctoritate<br />

predicta et perpetuo indulsit. Necnon rectori et doctoribus pro tempore<br />

existentibus ipsius universitatis studii Gerundensis pro illius prospero<br />

et felici regimine quaecunque statuta et ordinationes licita et honesta<br />

ac sacris canonibus et dicti consilii decretis minine contraria condendi<br />

et faciendi ac illa postmodum, prout rerum et temporum qualitas<br />

requiret, et reformandi et mutandi quae postquam condita, reformata,<br />

mutata et alterata ac a loci ordinario examinata et approbata forent,<br />

toties eo ipso dicta auctoritate confirmata existerent, licenciam et<br />

facultatem 3 eadem auctoritate concessit. Decernens ita per quos iudices,<br />

ordinarios et delegatos, et causarum palatii apostolici auditores, sublata<br />

eis et eorum cuilibet quavis aliter indicandi et interpretandi facultate<br />

et auctoritate, ubique iudicari et diffiniri debere irritum quoque et inane<br />

quicquid secus super his a quoquam quavis auctoritate, scienter vel<br />

ignoranter, contigerit attentari. Non obstantibus praemissis ac constitutionibus<br />

et ordinationibus apostolicis necnon civitatis et quarumcunque<br />

aliarum universitatum predictarum iuramento confirmatione apostolica<br />

vel quavis firmitate alia roboratis, statutis et consuetudinibus, privilegiis<br />

quoque indultis et litteris apostolicis illis eorumque personis, rectoribus,<br />

scholaribus et studentibus sub quibuscunque thenoribus et formis et<br />

motu proprio et ex certa scientia ac consistorialiter et alias in contrarium<br />

quomodolibet concessis, approbatis et innovatis. Quibus omnibus<br />

predictus Sixtus praedecessor etsi pro illarum sufficienti derogatione<br />

alias de illis eorumque totis thenoribus specialis, specifica, expressa et<br />

individua ac de verbo ad verbum, non autem per clausulas generales<br />

idem importantes mentio seu quaevis alia expressio habenda aut aliqua<br />

alia exquisita forma ad id servanda foret illis alias in suo robore<br />

permansuris ea vice dumtaxat specialiter et expresse derogavit ceterisque<br />

contrariis quibuscunque. Ne autem de absolutione, approbatione,<br />

confirmatione, adiectione, suppletione, erectione, institutione, indulto,<br />

concessione et decreto Sixti praedecessoris huiusmodi, pro eo quod<br />

super illis ipsius Sixti praedecessoris eius superveniente obitu litterae<br />

confectae non fuerint, valeat quomodolibet haesitari dictique iurati ac<br />

communitas et homines illorum frustentur effectu, volumus et similiter<br />

auctoritate apostolica predicta decernimus quod absolutio, approbatio,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 621<br />

confirmatio, adiectio, suppletio, erectio, institutio, indultum, concessio<br />

et decretum Sixti praedecessoris huiusmodi proinde a dicta die idus<br />

novembris suum sortiantur effectum, ac si super illis ipsius Sixti praedecessoris<br />

litterae sub eiusdem diei datti confectae fuissent, prout<br />

superius /245/ enarratur, quodque presentes litterae ad probandum<br />

plene absolutionem, approbationem, confirmationem, adiectionem,<br />

suppletionem, erectionem, institutionem, indultum, concessionem et<br />

decretum Sixti praedecessoris huiusmodi ubique sufficiant nec ad id<br />

probationis alterius adminiculum requiratur. Nulli ergo omnino hominum<br />

liceat hanc paginam nostrae voluntatis et decreti infringere vel ei ausu<br />

temerario contraire. Si quis autem hoc attentare presumpserit, indignationem<br />

omnipotentis Dei ac beatorum Petri et Pauli, apostolorum<br />

eius, se noverit incursurum.<br />

Dattum Romae, apud Sanctum Petrum, anno incarnationis<br />

Dominicae millesimo sexcentesimo quinto, quarto idus iunii, pontificatus<br />

nostri anno primo.<br />

J. Zianus, F. Berterius, M. Albons, pro pre-[...]. 4 Henricus Gilttus,<br />

pro magistris. Iacobus Hieronimus Miletus, Bomballus, M. Vechiarillis,<br />

C. Pamphilius. Vidit Carlettus. Expedivitque Iacobus Hieronimus Miletus.<br />

Probata.<br />

1. Caplletra ornamentada. 2. Segueix un espai d’11 lletres aprox. cancellat.<br />

3. Segueix un espai de 33 lletres aprox. cancel·lat. 4. Segueix un espai de 4<br />

lletres aprox. il·legible perquè s’ha esvaït la tinta.<br />

224<br />

1605 desembre 16. Barcelona<br />

EXECUTÒRIA d’Hèctor Pignatelli, duc de Montlleó, comte de Borrell i dels<br />

Sants Àngels, conseller reial i capità general del principat de<br />

Catalunya i comtats de Rosselló i Cerdanya, adreçada a tots el oficials<br />

reials, on els comunica una sentència arbitral emesa per Rafael de<br />

Rovirola, bisbe de Barcelona, Joan Castelló, regent de la Cancelleria,<br />

i Joan Gallego, Jeroni Astor, Jeroni Santjust, Francesc Bonet i Jaume<br />

Puigmitjà, doctors en drets i membres de l’Audiència Reial de<br />

Catalunya, entre els síndics de la ciutat de Girona, d’una part, i els<br />

ciutadans honrats de Girona, de l’altra, amb la qual es revoca el<br />

privilegi que havia estat concedit a aquests darrers el 14 d’agost de<br />

1602, que els equiparava als ciutadans honrats de Barcelona.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 242v-243.<br />

Exequtòria de la dalt dita sentèntia donada contra dits<br />

ciutadans honrats.


622<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Philippus, Dei gratia rex Castelle, Aragonum et caetera, comes<br />

Barcinone et caetera, Hector Pignatellus, dux Montisleonis comesque<br />

Burrelli ac Sancti Angeli Lombardorum, sacre, cesaree et regie magestatis<br />

consiliarius, locumtenens et capitaneus generalis in principatu<br />

Cathalonie et comitatibus Rossilionis et Ceritanie, dilectis et fidelibus<br />

regiis universis et singulis officialibus, tam regiis quam aliis, ad quos<br />

spectet, ipsorumque offitialium locatenentium, presentibus et futuris,<br />

salutem et dilectionem.<br />

In causa decreti execuutionis, que in regia ducta extitit audientia,<br />

sententiae arbitralis in causa compromissi firmati inter partes suscriptas<br />

late per arbitros inter dictas partes electos et nominatos, die septima<br />

augusti, anni millesimi sexcentesimi quarti, que in regia extitit audientia<br />

sub examine magnifici et dilecti consiliarii regii Hieronimi Astor,<br />

utriusque iuris doctoris et de regia audientia, inter sindicum civitatis<br />

Gerunde, ex una, et cives de manu mayori eiusdem civitatis Gerunde,<br />

partibus ex altera, causis et rationibus apud acta ipsius cause contentis,<br />

die duodecima infrascriptorum, mensis et anni, legitimo preheunte<br />

processu, dictoque magnifico Hieronimo Astor relatore refferente,<br />

factaque per eum relatione in dicta regia audientia et conclusione inde<br />

sequuta, attento ex processus meritis constat in dicta causa compromissi<br />

firmati inter dictas partes fuisse per arbitros inter dictas partes electos<br />

et nominatos latam dictam arbitralem sententiam dicta die septima<br />

augusti anni millesimi sexcentesimi quarti, cum qua inter alia fuit<br />

pronuntiatum et declaratum privilegium impetratum ad instantiam<br />

Hieronimi ça Conomina die decima quarta augusti, millesimo sexcentesimo<br />

secundo, a tunch excellentissimo locumtenenenti generali in<br />

principatu Cathalonie et comitatibus Rossilionis et Ceritanie, in favorem<br />

civium honoratorum sive manu mayoris illius civitatis Gerunde fuisse<br />

nullum et invalidum et nulliter obtentum sive impetratum, et consequenter<br />

non posse dictos cives ullo tempore dicto privilegio uti, frui aut gaudere,<br />

sine tamen preiuditio quorumcumque iurium et prerrogativarum<br />

competentium eisdem civibus ante impetrationem dicti privilegii, prout<br />

hec et alia latius dicto laudo sive sententia arbitrali continetur, ad quam<br />

habetur relatio, de quo Petrus Vilossa, domicellus et notarius publicus,<br />

facit fidem. Et constat ad instanciam dicti sindici fuisse petitam et ad<br />

regiam evocatam dictam causam executionis dicte sententie arbitralis,<br />

quam fieri supplicant, in dicto capite liquido et sibi favorabili, prestita<br />

tamen cautione ad effectum obtinendi dictam executionem, cum pars<br />

alia appellaverit, ab eademque cautionem non constat fuisse impugnatam,<br />

propter que possit vel debeat denegari petita execuutio. His igitur et<br />

aliis processus meritis attentis et aliis dictam conclusionem insequendo<br />

sententiavimus, pronuntiavimus et declaravimus quod dicta arbitralis<br />

sententia, die septima augusti, anni predicti, millesimi sextodecimi<br />

quarti, executioni demandaretur, itaque dicte sententie in capite supra<br />

relato execuutio iuxta illius seriem et tenorem, attenta cautione predicta,


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 623<br />

et quod gerantur ad id litere execuutoriales et comissiones oportunae<br />

solito iure sigilli, neutram partem in expensis condempnando, sed pro<br />

bistractis execuu- /243/ tionem fieri mandabimus. Postea autem die<br />

decima quarta infrascriptorum mensis et anni, legitimo preheunte<br />

processu, procurator dictorum civium Gerunde scedula quaddam per<br />

eum oblata se obtulit obtentare dicte arbitrali sententie necnon sententie<br />

decreti execuutionis illius in capite liquido revocationis privilegii<br />

sine preiuditio iurium et prerrogativarum competentium dictis civibus<br />

honoratis iam ante dicti privilegii impetrationem, prout in dictis setentiis,<br />

ad quas reffertur, continetur, non intendens ullo unquam tempore<br />

valere frui neque gaudere dicti privilegii, predicta dicens sine dicto<br />

privilegio et sic non consentyt quod dicte litere exequutoriales provise<br />

nullatenus expedirentur, imo expresse illarum expeditioni discet partes<br />

si pars dicti sindici petit dictas litteras sic expensis suis et non alias.<br />

Denique autem die dati presentium, cum per dictum sindicum dicte<br />

civitatis Gerunde fuerit oblata quedam scedula, qua in effectu deductum<br />

et fuit acceptata offertione per partem alias factas quantas pro dicto<br />

sindico facit et non alias scribe cause mandari literas execuutoriales<br />

in continenti pro nunch expensis dicti sindici expediri, eodem magnifico<br />

Hieronimo Astor relatore refferente, providimus quod mandaretur<br />

notario, ut petitur expensis petentis et solito iure sigilli, prout in dictis<br />

regia et arbitrali sententia ac provisionibus est videre et continetur. Et<br />

quoniam parum prodesset sententias ferri et proviones faceri, nisi<br />

illarum debita sequeretur executio, idcirco, dicto sindico nobis humiliter<br />

supplicante, tenore presentium, ad penam florennorum auri Aragonum<br />

quingentorum regii inferendorum erariis, vobis dicimus et mandamus<br />

quatenus instati et requisiti pro parte dicti sindici prechalendatas imo<br />

regias sententiam et provisiones ac sententiam arbitralem in dicto capite<br />

liquido teneatis et observetis, et omnia et singula in eis et earum qualibet<br />

contenta modo predicto exequamini et compleatis seu teneri, servari,<br />

exequire et compleri faciatis et mandetis operis per effectum iuxta<br />

illarum et cuiuslibet illarum seriem et thenorem, iuris ordine in exequendo<br />

servato, et cautte secus agere fierive permitere, si gratiam<br />

regiam caram habetis et preapositam cupitis evitare penam.<br />

Datum Barcinone, die decima sexta mensis decembris, anno a<br />

nativitate Domini millesimo sexcentesimo quinto.<br />

Torner, regens.<br />

In sententiarum locumtenentie VIII, foleo CLXXXV.<br />

Vidit Astor, scriba pro collegio. Bosch, notarius.


624<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

225<br />

1624 març 19. Barcelona<br />

SENTÈNCIA de Pere de Puigmarí i Funes, doctor en drets, abat de Sant<br />

Miquel de Cuixà i canceller reial, en el contenciós entre la Cort<br />

Eclesiàstica de Girona, d’una part, i Bernat Valenques, batlle de<br />

Girona, Rafael Mascarós, verguer dels jurats, Antoni Castanyer,<br />

Narcís Fàbrega i Francesc Puigvert, de l’altra, motivat pel fet que<br />

els darrers havien penyorat a diverses persones pa que havien<br />

comprat a la fleca del Capítol de la Seu.<br />

[A]. Original perdut.<br />

B. AHCG. Llibre Vermell, f. 248r-v.<br />

Sentèntia y declaratió de contenció en favor de la ciutat sobre<br />

lo poder, per part de la ciutat, penyorar los llahichs comprant pa<br />

al pastisser de la canonja, ab notable èxit als 19 mars 1624.<br />

I ha concòrdia entre los comuns sobre lo poder e per dit pastisser<br />

vendre ab lo modo en ella expressat e als. 1 Maig 1701. En poder de<br />

mi Ramon Vila, secretari.<br />

Iesu Christi eiusque purissimae matris et virginis Mariae nominibus<br />

invocatis. Admodum illustrissimus reverendus admodumque<br />

reverendissimus dominus don Petrus a Puigmari et Funes, utriusque<br />

iuris doctor, abbas sancti Michaelis de Cuixano, ordinis claustralis divi<br />

Benedicti nullius diocesis, regius conciliarius et cancellarius, in facto<br />

contentionis iurisdictionis ortae inter curiam ecclesiasticam reverendissimi<br />

episcopi Gerundensis, ex una, et curiam secularem regiae<br />

audientiae, ex altera parte, occasione firme iuris in curia seculari iudicis<br />

ordinarii civitatis Gerunde per Narcisum Fabrega, syndicum, et Raphaelem<br />

Mascaros, virgarium, et Anthonium Castanyer, aedilem dictae<br />

civitatis, primum factae et deinde ad instantiam dicti Mascaros, nomine<br />

proprio et uti sindicum dicte civitatis et procuratorem2 Bernardi<br />

Valencas, baiuli, dicti Castanyer, aedilis, dicti Fabrega, sindici, et<br />

Francisci Puigvert, virgarii officialium dicte civitatis, ad dictam regiam<br />

audientiam evocate ratione procedimentorum contra dictos in dicta<br />

curia ecclesiastica factorum ad instantiam syndici capituli et canonicorum<br />

sedis Gerundae ob pignoramenta et apprehentiones panis per dictos<br />

officiales respective facta et factas diebus scilicet nona, decima, undecima<br />

et duodecima octobris proxime lapsi, contra Salvatorem Serra,<br />

Ioannem Carbonell, Franciscum Auger, Germanam Balle, Antonium<br />

Borras, Margaritam Rabella, Thomam Carreras, Raphaelem Franch et<br />

Eulaliam Rigava, ementes contra preconia civitatis panes, tam albos<br />

quam rossos nuncupatos, a Michaele Comelles, pistore dicti capituli<br />

et canonicorum, in dicta venditione notabilem, publicum et notorium<br />

excessum commitente, a die prima octobris iamdicti, a quo incepit<br />

exercere offitium pistoris dicti capituli et toto tempore quo illud exer-


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 625<br />

cuit, visa litera in forma contentionis et cum electione arbitri, tam a<br />

dicta curia seculari regiae audientiae quam a dicta curia ecclesiastica<br />

emanatis cum eidem debitis presentationibus; visis literis a curia<br />

seculari iudici ordinarii Gerunde cum electione arbitri et in forma<br />

contentionis, tam primo quam secundo, tertio et quarto loco antea<br />

emanatis; visis articulis pro parte syndici dictae civitatis Gerundae<br />

coram supradicto domino sexta decembris proxime lapsi oblatis; et visis<br />

depositionibus testium super ipsis in vim literarum compulsoriarum<br />

extra urbem receptarum; visis articulis pro parte syndici seu economi<br />

dicti capituli ac canonicorum dicte sedis Gerunde coram supradicto<br />

domino duodecima decembris dicti oblatis, in et cum quibus constet<br />

fuisse obtentum privilegium exemptionis pignorandi pistorem dicti<br />

capituli in casu /248v/ excessus per eum in venditione panis comissi;<br />

visis depositionibus testium super dictis articulis in vim literarum<br />

compulsoriarum extra urbem receptorum; visis declarationibus per<br />

admodum reverendos cancellarios in aliis causis factis et pro utraque<br />

parte exhibitis; visis processibus et procedimentis per ambas partes<br />

respective exhibitis; visis prorogationibus termini ad declarandum<br />

presentis contentionis causam factis usque ad diem primam mensis<br />

aprillis proxime venturi: viso toto processu; visis denique videndis et<br />

attentis attendendis, sententiat, pronunciat et declarat firmae iuris per<br />

dictos Narcisum Fabrega, syndicum, Anthonium Castanyer, aedilem,<br />

Bernardum Valencas, baiulum, Raphaelem Mascaros, Franciscum<br />

Puigvert, virgarios dicte civitatis Gerunde, in dicta curia seculari factae<br />

ad effectum ut non impediatur dicta curia secularis quominus procedere<br />

possit contra dictos laycos ementes panes venditos a dicto Comelles,<br />

pistore, eum dicto notabili, publico et notorio excessu rebus ut nunc<br />

locum fuisse et esse.<br />

Don Petrus a Puigmari, cancellarius.<br />

Vidit Gomis. Vidit Aguilo. Vidit Rocha.<br />

Latta et promulgata fuit huiusmodi sententia, pronunciatio seu<br />

declaratio per dictum admodum illustrissimum et admodum reverendissimum<br />

dominum et dilectum conciliarium ac cancellarium regium,<br />

don Petrum a Puigmari et Funes, in quadam aula domorum suae<br />

propriae habitationis, quas fovet in presenti civitate Barchinone et in<br />

vico dicto lo carrer Ample, et de ipsis mandato lecta et publicata per<br />

me Paulum Marques, auctoritatibus apostolica attque regia notarium<br />

publicum et causarum contentionum scribam, Barchinone commorantem,<br />

die decima nona mensis martii, anno a nativitate Domini millesimo<br />

sexcentesimo vigesimo quarto, presentibus pro testibus Iosepho Callavet,<br />

regio mandati scriba, Barchinone populato, et Hieronymo Bosch, notario<br />

publico, cive Barchinone, ad hec voccatis specialiter et assumptis,<br />

prout superius continetur.<br />

Copia huiusmodi sententiae propria manu scripta, sumpta et<br />

extracta fuit ab eius originali posito et contento in originali processu


626<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

causae contentionis vertentis inter supradictas partes et cum eodem<br />

veridice comprobata per me, dictum Paulum Marques, notarium et<br />

scribam supra memoratum, haec etiam propria scribentem manu et in<br />

fidem et testimonium premissorum meum solitum apponentem sig+num.<br />

1. Segueix un espai de 4 lletres aprox. en blanc. 2. Segueix un espai d’11 lletres<br />

aprox. cancel·lat.


Rúbriques<br />

RÚBRIQUES DEL PRESENT LIBRE, APEL·LAT LIBRE VERMELL, ON SÓN SCRITS DIVERSOS<br />

PRIVILEGIS ATORGATS A LA CIUTAT DE GERONA.<br />

Masells.<br />

Donació que lo senyor rey Ildefons féu al spital dels masells de VIII<br />

squellades de fforment censals sobre lo monar de Gerona. En cartes, I<br />

Concessió dels límits de la ciutat dins los quals los habitants en aquella<br />

fossen franchs de exorquia. En cartes, I<br />

Amarar cànem.<br />

Provisió ab la qual lo senyor rey en Jacme mena e ordona que algun<br />

no gosàs enaygar cànem ne lin en lo riu de Onyar. En cartes, II<br />

Sant Feliu de Guíxols.<br />

Concessió de certa imposició o vectigal de mercaderies qui·s porten de<br />

la ciutat de Gerona a Sant Ffeliu de Guíxols. En cartes, II<br />

Provisió sobre los pesos de la ciutat. En cartes, III<br />

Lo senyor rey atorga a·n Pere de Cardonets, son porter, que fos<br />

regonexedor e senyador dels pesos e mesures, e hagués lo terç de les penes<br />

e bans. En cartes, III<br />

Concessió e stabiliment fets a·n Pere de Cardonets dels pesos e mesures.<br />

En cartes, IIII<br />

Exequtòria sobre la terça part de bans e penes de pesos e mesures,<br />

atorgada a·n Pere de Cardonets. En cartes, V


628<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Exequtòria atorgada a·n Pere de Cardonets sobre pesos e mesures e la<br />

terça part de bans e penes d’aquells. En cartes, V<br />

Provisió atorgada a·n Pere de Cardonets sobre pesos e mesures, que<br />

neguns officials no·ls regoneguessen. En cartes, VI<br />

Provisió exequtòria en favor d’en Pere de Cardonets sobre pesos e mesures.<br />

En cartes, VII<br />

Concessió feta a·n Pere de Cardonets que pusqués elegir un saig en cascun<br />

lochs del bisbat de Gerona per regonèxer e senyar pesos e mesures. En cartes,<br />

VII<br />

Concessió feta en favor d’en Pere de Cardonets sobre lo terç de bans e<br />

de penes de pesos e mesures, comeses en les vegaria e batlia de Busulduni.<br />

En cartes, VII<br />

Exequtòria atorgada a·n Pere de Cardonets de haver lo terç de bans e<br />

penes de pesos e mesures en tot lo bisbat de Gerona. En cartes, VIII<br />

Carta de venda per los hereus d’en Pere de Cardonets, feta a l’honrat en<br />

Guillem dez Castell, mercader de Gerona, del dret de pesos e mesures. En cartes,<br />

VIIII<br />

Carta de venda per en Guillem dez Castell feta als jurats, a ops de la<br />

ciutat de Gerona, de l’ofici de senyar e affinar pesos e mesures. En cartes, XII<br />

Moderatió de salaris.<br />

Lo senyor rey féu edicte e statut que los regidors de cascuna ciutat de<br />

Cathalunya moderassen salaris a tots machànichs e a missatgés, scuders e<br />

sirventes e a altres logaters. En cartes, XIII<br />

Exequtòria sobre lo edicte de tatxar salaris e loguers a logaters e a altres.<br />

En cartes, XV<br />

Fer pont a Teer.<br />

Lo senyor rey atorga als jurats e pròmens de la ciutat de Gerona que<br />

pusquen fer un pont de pedra en lo riu de Teer, a conaguda de dites persones<br />

elegidores per los jurats, e de una persona de cascuna parròquia dellà lo riu<br />

de Teer. En cartes, XV<br />

Que tots aquells qui han alberchs contiguus al mur de la ciutat sien forçats<br />

enderrocar los dits alberchs, aytant com són contiguus als murs. En cartes,<br />

XV<br />

Lo bisbe de Gerona promès als jurats contribuir, per ell e per los clergues<br />

de la ciutat, per obres del mur, sinch-cents florins, per los quals lo senyor rey,<br />

dient que tots axí lechs com clergues qui deuen contribuir, mane ésser feta<br />

exequció. En cartes, XVI<br />

De imposicions.<br />

Lo senyor rey, declarant que ab sagrament és obligat a no tocar res de<br />

les imposicions, mane al vaguer que torn ço que·n hage pres. En cartes, XVI


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 629<br />

Torbadors.<br />

Exequtòria menada per lo senyor rey contra aquells torbadors de no<br />

contribuir en les obres dels murs. En cartes, XVII<br />

Murs.<br />

Provisió ab què lo senyor rey mane al batle de Gerona que en los murs<br />

façe fer aquelles obres que ordoneran mestre Bernat ça Riera, en Pere dez Prat<br />

e en Ffrancesch Santceloni. En cartes, XVII<br />

EN LIBRE VERT, CXXXXV, ALTRE PRIVILEGI SOBRE LOS MURS AB LA VEGARIA.<br />

Confirmació de la sentència del jutge ordinari, entre los pagesos y la ciutat,<br />

sobre les obres dels murs, foli CCCLXXXXIIII.<br />

Murs.<br />

Sobre la concòrdia entre los capítol, ciutat e vegaria.<br />

Capítols concordats sobre la contribució per les universitats de les batlia<br />

e vegueria de Gerona faedora en les obres dels murs, e la sentència sobre açò<br />

donada per lo jutge ordinari de Gerona. En cartes, XVII<br />

Murs.<br />

Sentència reyal ab la qual lo senyor rey declara la sentència donada per<br />

lo jutge sobre les obres dels murs ésser justament donada. En cartes, XXII<br />

Sentència o declaració feta sobre lo pati del verger d’en Ffrancesch<br />

Santceloni, fora lo portal de Sant Pere de Galligants. En cartes, XXIII<br />

Imposicions.<br />

Que los ciutedans stants fora la ciutat sien forçats a pagar e contribuir<br />

lur part en les imposicions. En cartes, XXV<br />

Talles.<br />

Com los consellers de Barchinona, responents a letra a ells feta per los<br />

jurats de Gerona, dien que metges de física e de cirurgia contribuien en pagar<br />

certa taylle deiús mencionada. En cartes, XXV<br />

Com lo senyor rey prohibeix que·ls officials no reeben res de comenar<br />

offici de saig, e que no donen licència a algun de no anar a les hosts, e que<br />

los saigs no hagen sinó ço que deuen haver per Constitucions de Cathalunya.<br />

En cartes, XXV<br />

Impositions.<br />

Altre concessió de les imposicions e fou la primera, és en cartes XXXI,<br />

ut infra.


630<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Com lo senyor rey mane que los leuders, faueters o compradors de leudes<br />

hagen anar a les hosts, si donchs no·n mostren special privilegi. En cartes, XXVI<br />

Com lo senyor rey féu comissió al vaguer de conèxer si los hòmens de<br />

Juyà devien ésser forçats de recullir-se en Gerona. En cartes, XXVII<br />

Imposicions.<br />

Privilegi per lo senyor rey atorgat, de les imposicions a les universitats<br />

de les ciutats, viles e lochs de Cathalunya, València e Mallorques. En cartes,<br />

XXVII<br />

Talles.<br />

Com lo senyor mane que tots deutors, qui degen res a la ciutat, sien forçats<br />

de pagar simplament e de pla, sens figura de iuy. En cartes, XXX<br />

Talles.<br />

Altra provisió semblant a la prop dita. En cartes, XXX<br />

Imposicions.<br />

Super eodem, en cartes CC XXVI.<br />

Capítols fets e concordats entre lo senyor rey e les universitats de<br />

Cathalunya sobre les imposicions. En cartes, XXXI<br />

Com lo senyor rey ordona que lo capità de la ciutat de Gerona pogués<br />

elegir certs hòmens d’armes a deffençó de la ciutat. En cartes, XXXVII<br />

Com lo senyor rey revoca una crida que negun no faés dampnatges a<br />

contra mossèn Bernat Guillem de Fuxà. En cartes, XXXVIII<br />

Com lo senyor rey mena ésser observat lo privilegi que no sien fets<br />

allongaments de deutes deguts a drapers o a altres de la ciutat. En cartes,<br />

XXXVIII<br />

Com lo senyor rey mane que cristià no sia pres per deute de juheu. En<br />

cartes, XXXVIIII<br />

Provisió feta per lo senyor rey sobre servitut de host e cavalcada, que<br />

mossèn Huc de Santa Pau pretenia haver en los hòmens del castell de Ffinestres.<br />

En cartes, XXXVIIII<br />

Com lo senyor rey mane ésser revocades totes inhibicions que alguns<br />

faessen en lurs lochs e castells com fer-les se pertany al senyor rey tensolament.<br />

En cartes, XXXXII<br />

Imposicions.<br />

Com lo senyor rey mane als officials que no obeesquen a qualsevol letres<br />

qui sien contra privilegis. En cartes, XXXXII


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 631<br />

Que no sien dats trasllats de privilegis.<br />

Que los officials no manen ne consenten a instància d’algun ésser donat<br />

translat d’alguns privilegis, franqueses e immunitats o altres concessions de la<br />

ciutat, si donchs los jurats de la dita ciutat no·y són apel·lats e oyts. En cartes,<br />

XXXXIII<br />

Barca.<br />

Concòrdia de la pagua és en libre Verd, en cartes CCXXVIIII.<br />

Que en Roca de sa barcha sia tengut als ciutedans de Gerona passar la<br />

barcha segons la covinença entre la ciutat e ell feta. En cartes, XXXXVIIII<br />

Vitualles.<br />

Que los jurats de Gerona satisfaessen lo preu de certa quantitat d’ordi<br />

pres per provisió de la ciutat. En cartes, XXXXVIIII<br />

Que lo batle de Gerona sie tengut forçar tots ciutedans, forans e altres,<br />

a fermar en obligacions de qualsevol censals e violaris venuts e venadors. En<br />

cartes, XXXXVIIII<br />

Que los hòmens dels lochs e parròchies de les vegaria e batlia, on no<br />

ha castells ne fortaleses, se haien a recullir dins la ciutat e hagen a contribuir<br />

en les obres dels murs. En cartes, XXXXVIIII<br />

Concessió feta si los hòmens de la vegaria deuen e han acustumat recullirse<br />

en la ciutat. En cartes, L<br />

De la Pera.<br />

Que nulltemps los habitadors de la Pera se reculleguen en lo loch de la<br />

Pera, ans se recullen dins la ciutat, o en aquell loch que lo capità o veguer<br />

de Gerona dirà, e que en lo dit loch no sia construyt mur. En cartes, LI<br />

Sentència reyal que los hòmens de les vegaria e batlia contribuesquen<br />

en les obres dels murs. En cartes, LII<br />

Exequtòria de la sentència de les obres dels murs. En cartes, LII<br />

Que en Pere Ferrer, síndich de la ciutat, tenga totes ordinacions per rahó<br />

del sindicat per la universitat faedores. En cartes, LIII<br />

Que en Narçís de Gornau, clavari, prengués en compte pensions de censals<br />

en paga prorata d’açò que los reebents los censals deguessen. En cartes, LIII<br />

Altra provisió semblant a la prop dita. En cartes, LIIII<br />

Imposicions.<br />

Que·ls compradors de les imposicions, fermances e altres obligats paguen<br />

los preus d’aquelles al clavari, axí com de coses fiscals, no admeses fermes de<br />

dret, apel·lacions ne opposicions ne altres rahons, e que los officials d’açò façen<br />

sasgrament e homenatge. En cartes, LIIII


632<br />

Elecció consili.<br />

80 fan consell.<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

E aquí és lo que juren los del consell en què deuen molt mirar e atendre.<br />

Privilegi que LXXX persones eletes per los jurats, o la major part d’elles,<br />

façen consell general en la festa de Ninou. En cartes, LV<br />

Que cascun any, lo die de Ninou, sien elets jurats, consellers, mostaçaff,<br />

sobraposats e reebedors de comptes. En cartes, LVII<br />

Que los jurats sien jutges e conexedors de tots salaris qui sien demenats<br />

a la ciutat e examinadors e decisidors de totes qüestions per la rahó sien. En<br />

cartes, LVII<br />

Que los jurats poden fer ordinacions e statuts, e bans imposar, e declarar<br />

qui seran cayguts en los dits bans, si n’és fet dupte, enclosos bans d’armes,<br />

e los jurats poden declarar les armes ésser restituïdes a aquell qui no sia caygut<br />

en ban hi hage fet contra ordinacions de jurats, e que los batle e sotsbatle hagen<br />

a tenir e servar les dites coses. En cartes, LVIII<br />

Que alguns mercaders o altres de la ciutat e de la vila de Sant Ffeliu,<br />

per deutes de les dites ciutat e vila deguts al senyor rey e a altres qualsevol<br />

persona, no pusquen ésser penyorats, mercats o detenguts, si donchs no eren<br />

en nom de principals o de fermances obligats. En cartes, LVIIII<br />

Maridatge.<br />

Que per rahó del maridatge de dona Iohana d’Aragó, qui fou comtessa<br />

de Ffoix, no fossen demenats sinó sis-cents-cinquanta florins a la ciutat ne a<br />

Sant Ffeliu. En cartes, LX<br />

De la Pera.<br />

Sentència ab la qual és declarat que los hòmens de la Pera no·s pusquen<br />

recollir en lo loch de la Pera ni fer hun mur ne altre fortalesa. En cartes, LXI<br />

Exequtòria de la sentència dada contra los hòmens de la Pera. En cartes,<br />

LXII<br />

Sant Feliu de Guíxols.<br />

Confirmació feta per lo senyor rey en Martí dels privilegis, franqueses,<br />

libertats e bons usos de la ciutat de Gerona e de la vila de Sant Ffeliu de Guíxols.<br />

En cartes, LXII<br />

Loament fet per la senyora reyna, com a procuradriu del rey de Sicília,<br />

de la confirmació dels privilegis. En cartes, LXII<br />

Qui debent aliquod civitati non possunt eligi ad officia.<br />

Que algun ciutedà o habitador de la ciutat, qui dege alguna quantitat<br />

a la dita ciutat, no pusque ésser elet en conseller ne a altres officis, honors<br />

o benifficis de la dita ciutat. En cartes, LXIII


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 633<br />

Maridatge.<br />

Que per la subvenció feta per lo maridatge del rey de Sicília no sia fet<br />

prejudici a les libertats, franqueses o privilegis de la ciutat. En cartes, LXIIII<br />

Que los officials reyals forçen tots síndichs, clavaris e levedor de taylles<br />

de retra compte. En cartes, LXIIII<br />

Mostessaf.<br />

Que abans que los mosteçaffs sien admesos a l’offici, presten sagrament<br />

e homenatge e donen fermançes ydonees que, finit l’any de lur regiment, retran<br />

compte dins un mes, e dins altre mes pagaran a la ciutat la part pertanyent<br />

dels emoluments de la mostaçaffia. En cartes, LXV<br />

Tafuraria.<br />

Que·ls officials no prejudiquin a les ordinacions dels jurats sobre taffuraria<br />

e los officis de sobraposadeschs e de mostaçaffia. En cartes, LXV<br />

Afirmando in sindicatu.<br />

Que los officials forçen tots singulars de la ciutat nomenadors per los<br />

jurats, a fermar en sindicats de la ciutat. En cartes, LXVI<br />

Impositions.<br />

Que cascun capellà e religiosos per totes vitualles, exceptades so-lament<br />

aquelles que rahonablement se despendran en son monas-tir o en sa casa,<br />

contribuescha en les imposicions axí com con si fos lech, e sien eletes dues<br />

persones, una per la ciutat e altre per los clergues, qui vegen e renogueguen<br />

tots abusos qui se’n façen. En cartes, LXVII<br />

Murs.<br />

Que los officials forçen de pagar les universitats e singulars de les vegaria<br />

e batlia en les obres dels murs de la ciutat. En cartes, LXVII<br />

Que persones, posat sien tenguts en deutes de taylles a la ciutat, pusquen<br />

ésser de consell. En cartes, LXVII<br />

Carnicers.<br />

Que los jurats pusquen fer avinençes ab carnicers stranys, que tenguen<br />

la ciutat opulent de carns per lo preu convengut, e que lo batle, a raquesta<br />

dels jurats, inhibescha a altres carnicers que durant la dita avinença no pusquen<br />

vendre carn en la dita ciutat. En cartes, LXVIII<br />

En aquests capítols és lo privilegi de ordenar sobre bandositats. Cartes,<br />

LXXV.<br />

E aquí ha capítol que dispon que sia feta exequció per los oficials<br />

ordinaris, no sperat consell de jutge, de los qui deuen per imposicions.


634<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Capítols concordats entre lo senyor rey e los jurats, quant li donaren la<br />

jurisdicció de diverses parròquies de la vegaria deiús nomenades, e entre los<br />

altres. Ab lo XXV capítol done gran poder als jurats de fer ordinacions sobre<br />

bandositats. En cartes, LXVIII<br />

De imposicions.<br />

Que algun sia tengut pagar drets o imposicions a la ciutat, no gos fer<br />

camín per lochs o rius entorn la ciutat no entrant en aquella, e açò per una<br />

leuga luny, e si contraferà pach lo dret e les penes deval scrites. En cartes,<br />

LXXXV<br />

Maridatge.<br />

Que lo senyor rey no demenerà per rahó de maridatge de ses filles sinó<br />

ço qui és stat acustumat per sos predecessors, e d’allò remet dos mília florins.<br />

En cartes, LXXXV<br />

La erecció del principat de Gerona. En cartes, LXXXVI<br />

De consilio.<br />

Que·l officials forçen tots los elets de consell que presten lo jurament<br />

acustumat e que sien al consell quan se tendrà. En cartes, LXXXXII<br />

Que lo senyor rey mana que los oficials a instància de Joan Dacda, de<br />

qui·s diu ésser lo bordell, compel·lesquen les dones vils a star en lo dit loch,<br />

ab pena ací contenguda. En cartes, LXXXII<br />

Com los honorables jurats de Gerona, o la major part d’ells, poden elegir<br />

un scolà qui sia provehit en lo col·legi instituït per l’onorable mestre Ramon<br />

Carol, és transladat lo capítol per l’onrat mestre Ramon ordonat. En cartes,<br />

CII<br />

Com l’onrat en Jacme Beuda, quòndam, mercader, ciutadà de Gerona,<br />

ordona que de sos béns cascun any fos donada elmoyna de drap a noranta<br />

pobres de la ciutat de Gerona. En cartes, CII<br />

Per les fadrines de l’hospital ordinatió d’en Jacme Beuda.<br />

Com l’onrat en Jacme Beuda mana ésser dats, en ajuda de maridar<br />

poncelles filles del spital, C sous o en CC sous. En cartes, CII<br />

Són continuats totes les dites coses. En cartes CII<br />

Lo privilegi e los capítols del sagramental. En cartes, LXXXXII<br />

Exequtòria sobre un capítol del privilegi del sagramental, que·ls hòmens<br />

de la vegueria compresos al sagramental pusquen fer talles per les despeses<br />

del dit sagramental. En cartes, LXXXXVI<br />

Revocació de una letra e provisió ab què la senyora reyna declarava lo<br />

sagramental no haver loch contra los ecclesiàstichs. En cartes, LXXXXVII<br />

Provisió de la senyora reyna, ab la qual mana al governador e altres<br />

officials, que cessacen alguna inquisició feta contra los jurats de Gerona per<br />

rahó de elecció de jurats, cessant tot lo que era stat fet contra dits jurats. En<br />

cartes, LXXXXVII


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 635<br />

Ítem una abilitació del fet del mig any sobre el dit privilegi. En cartes,<br />

XXXXVI<br />

Privilegi ab lo qual és dada novella forma e pràtica de fer elecció de jurats<br />

e altres officis de la ciutat ab rodolins. En cartes, LXXXXVIII<br />

Consolat de mar.<br />

Lo privilegi del consolat de mar de Gerona. En cartes, C<br />

Exequtòria del dit privilegi. En cartes, CI<br />

Privilegi e nova forma de eligir jurats e altres officis de la ciutat per la<br />

senyora reyna Maria atorgat. En cartes, CII<br />

La senyora reyna volch que la primera elecció de consell e jurats se fahés<br />

d’ací fins al dimenge de Pasqüetes, e puys tostemps los dies dels Innocens e<br />

de Ninou. En cartes, CVII<br />

Tavernes.<br />

Privilegi que mige leuga entorn la ciutat no·s puixen tenir tavernes,<br />

carniceries, ne vendre pa ne vi. En cartes, CVIII<br />

Exequtòria del dit privilegi de tavernes. En cartes, CXII<br />

Taula.<br />

Privilegi e capítols ab lo qual és consentit que·n la ciutat de Gerona puixe<br />

haver una taula assegurada de depòsits. En cartes, CVIII<br />

Àpocha de D VII lliures, per la concessió del privilegi de tenir taula<br />

assegurada. En cartes, CXI<br />

Licència dada a la universitat de Gerona que, per si e sos síndichs, pusquen<br />

vendre censals dels diners deposats en la taula, qui serien convertits en<br />

reemences de preus de censals a què la dita universitat serà obligada. En cartes,<br />

CXII<br />

Vitualles.<br />

Libre Vert, cartes 315. Altre 296. Que los jurats pugan ordenar traure<br />

vitualles en la batlia y vagaria en lo present libre, 136<br />

Translat del privilegi en què és insertada una crida que negun no trasque<br />

vitualles del bisbat de Gerona. En cartes, CXII<br />

Licència a deu anys de manlevar e vendra censals. En cartes, CXIII<br />

Studi general.<br />

Privilegi atorgat de fer studi general. En cartes, CXIII<br />

Mediona.<br />

Potestat donada per la universitat de Gerona a micer Narcís de Sentdionís<br />

e Pere dez Prat sobre la qüestió que era entre la dita universitat e en Ramon


636<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

de Bóixols, per rahó com feya vendra pa, vi e carns al castell de Geronella.<br />

En cartes, CXIIII<br />

Translat de memòria de la leuda d’en Mediona. En cartes, CXV<br />

Mostessaf.<br />

Mostessaf en la vegaria.<br />

Provisió com la senyora reyna vol que lo mostaçaf puixe exercir e usar<br />

de l’offici en la vegueria sen licència del veguer ne d’altra official, e pot portar<br />

hu o dos missatgers ab si. En cartes, CXVII<br />

Concessió de cullir lo dret de les barres a XV anys e a XXX anys. En<br />

cartes, CXVII<br />

Licència atorgada a la ciutat de Gerona de fundar e construir pont de<br />

pedra en lo riu de Teer. En cartes, CXVII<br />

Provisió ab què la senyora reyna recita la confirmació que féu dels<br />

privilegis e libertats de la ciutat de Gerona. En cartes, CXVIII<br />

Ordinacions.<br />

Provisió ab què la senyora reyna mana als officials de Gerona que serven<br />

e exequten les ordinacions per los jurats fetes. En cartes, CXVIII<br />

Pesos y mesuras tocan al mostassaph.<br />

Mostessaf extensió en la batlia.<br />

Extensió la batllia.<br />

Que los officials reyals no s’entrameten dels qui defrauden pesos e<br />

mesures, ans permeten açò al mostaçaf. En cartes, CXVIII<br />

Exequtòria del privilegi qui revoca la unió feta del loch de la Pera, de<br />

Pedrinyà, Cassà de Pelràs, a la baronia de Torroella e que los hòmens dels dits<br />

tres llochs contrabuesquen en les obres dels murs e valls de la ciutat, e lo veguer<br />

de Gerona ús en los dits lochs. En cartes, CXVIIII<br />

Murs.<br />

Declaració feta entre lo clero, ciutat e hòmens forans de la vegueria e<br />

batlia de Gerona sobre les obres dels murs, valls, fortaleses e deffensió de la<br />

ciutat. En cartes, CXVIIII<br />

Exequtòria del senyor rey sobre la dita declaració. En cartes, CXX<br />

Pont.<br />

De fer pont a Teer, concessió altre en lo present libre, en cartes XV.<br />

Altra qüestió de fer pont en lo riu de Teer.<br />

Privilegi que alguns manestrals poblats en los límits contenguts en los<br />

capítols del dit privilegi sien tenguts a pagar imposició. En cartes, CXXI


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 637<br />

Que·l mostaçaf puixe pendre hun missatgé del veguer e batle ab lo qual<br />

exercesqua son offici. En cartes, CXXI<br />

Imposicions.<br />

Sentència reyal dada contra en Pere Riera, Pere Domènech e Anthoni<br />

Morell, ab què és declarat ells ésser de la contribució de les im-posicions de<br />

la ciutat com altres ciutedans. En cartes, CXXI<br />

Exequtòria de la dita sentència. En cartes, CXXII<br />

Translat de una requesta feta en la cort en temps que era síndich mossèn<br />

Joan Cavalleria. En cartes, CXXII<br />

Translat de suplicació feta per la cort. En cartes, CXXIII<br />

Altra translat portat de la cort. En cartes, CXXVI<br />

Sachs o bosses.<br />

En cartes XXXXVI del present privilegi és la abilitació sobre·l mig any.<br />

Privilegi e forma de eligir jurats e altres officials de la ciutat, iuxta forma<br />

dels sachs o bosses. En cartes, CXXVII<br />

Pasturar.<br />

Carniceries per pastures.<br />

Concessió que los carnicers de Gerona puixen pasturar llur bestiar en<br />

les montanyes, selves, guarrigues, boschs e lochs erbosos de la vegueria e batlia,<br />

e en altres lochs de la senyoria del rey, però si lo dit bestiar fa dan o mal a<br />

blats que sia satisfet al qui és feta la tala a notícia de dos hòmens. En cartes,<br />

CXXVIIII<br />

Coronatge.<br />

Provisió ab la qual lo senyor rey manava exequtar lo dret de coronació<br />

en lo principat de Cathalunya, exceptant-ne Gerona e Vich. En cartes, CXXVIIII<br />

Censals.<br />

Forma de pagar los censals que fa la universitat segons valen los<br />

emoluments de les imposicions. En cartes, CXXVIIII<br />

Leuda.<br />

Lezda de Mediona.<br />

Sentència reyal obtenguda en favor de la ciutat per la leuda de Mediona.<br />

En cartes, CXXX<br />

Exequtòria de la dita sentència. En cartes, CXXXI


638<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Batre moneda d’or, argent.<br />

Que en la ciutat de Gerona se puixe batre moneda d’or, d’argent e d’altres<br />

metaylls. En cartes, CXXXI<br />

Fires.<br />

De tres fires de la ciutat de Gerona tenedores.<br />

Concessió de tres fires cascun any en Gerona celebradores. En cartes,<br />

CXXXI<br />

Declaració que aquells qui aprés la partida de la senyora reyna són venguts<br />

e han aturat ésser bons e leyals. En cartes, CXXXII<br />

Capitans.<br />

Que no haja capitans en Cathalunya.<br />

Ordinació que en alguna ciutat ni loch de Cathalunya no haja capitans<br />

e, revocant aquells, vol que los ordinaris exercesquen lur jurisdictió. En cartes,<br />

CXXXII<br />

Leuda.<br />

Sentència reyal obtenguda en favor de la ciutat que de rossins, muls, àsens<br />

de passatge no paguen leuda per passar. En cartes, CXXXII<br />

Sentència reyal dada per lo rey ab què és declarat que·n Joan Montrós,<br />

ciutedà de Barchinona, jatsia que tingués molts béns en la vila de Tàrrega, no<br />

ésser tengut en les taylles de la dita vila de Tàrrega. En cartes, XXXXIIII<br />

Memòria sobre el pes de la farina, consentit a sexanta anys, qual dia e<br />

any dits LX anys comencen. En cartes, XXXXIIII<br />

Regadiu.<br />

Batle general.<br />

Provisió reyal per lo regadiu e possessió de les aygües de fora e de dins<br />

la ciutat. En cartes, XXXXIIII<br />

Jurament prestat per los senyors rey e reyna, don Ferrando e Elisabet,<br />

de servar los privilegis. En cartes, XXXXIIII<br />

Surrogar.<br />

Altre fòleo 136.<br />

Com lo mostaçaf en cert cas de impediment pot subtituir. En cartes,<br />

XXXXVI<br />

Los jurats són obrers de les muralles e valls.<br />

Portals, LXXXIII.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 639<br />

Que los jurats són obrers de les muralles, portals e valls, e ab plen poder<br />

de ordenar, que los officials obesquen. En cartes, LXXXIII<br />

Professó a Sent Feliu.<br />

Com la professó de Gerona anà a Sant Feliu a Sent Feliu de Guíxols ab<br />

lo cap de Sanct Feliu per raó de la secada. En cartes, XXXXVI<br />

Privilegi dels sachs, en cartes CXXVII del present libre.<br />

Abilitació feta per lo senyor rey del privilegi dels sachs o bosses sobre<br />

un cap disponent del mig any, e és ordenat que lo mig any sia o continuu,<br />

o per intervall. En cartes, XXXVI<br />

En la migera de Gerona, en la mesura de la plaça del blat e en la de<br />

la casa del consell de la ciutat, ha LXVII cossos e mig.<br />

Mesura de forment per Gerona e per Sent Feliu.<br />

In libro Nicholau Roca, notario.<br />

En la mesura de la vila de Sanct Feliu de Guíxols ha LXXII cossos e<br />

mig, e açò és stat mesurat e vist, present Nicolau Roca, quòndam, notari,<br />

continuat en lo manual XI e XII sots tanda de canalar, a XVIIII de deembre<br />

any MCCCCLVIII.<br />

Sobre·ls ciris del Corpus com deuen anar.<br />

In libro Petri Pinós, notario.<br />

A XXXI de maig, any MCCCCXVIIII, en un manual d’en Pere Pinós, notari,<br />

en què ha dessús senyal delà, és la concòrdia entre lo bisbe e capítol, de una<br />

part, e los jurats, de la part altre, e que los siris de la ciutat que porten los<br />

fadrins seran a la festa del Corpus, van a mà esquerra, e los del bisbe a mà<br />

dreta, però aquí a part que los jurats puguen fer portar XII ciris blanchs sens<br />

senyal entorn la custòdia.<br />

Privilegi reyal del senyor rey don Ferrando atorgat a la ciutat en l’any<br />

MCCCC LXXXI, en lo qual ha molts capítols. En cartes, CXXXIIII<br />

Lo primer capítol és a modo de remissió sobre les elections e actes passats.<br />

Cartes, CXXXIIII<br />

Ítem altra capítol que puguen ésser jurats pus hagen vagat per dos anys.<br />

Cartes, CXXXV<br />

Oydor de comptes.<br />

Ítem que algú no pugue ésser oydor si no sab ligir e scriure. Cartes, CXXXV<br />

Ítem capítol que lo senyor rey fa gràcia a la dita ciutat del terç de l’offici<br />

de mostasaf. Cartes, CXXXV<br />

Ítem revocatió de les batlies de Hostoles, Viladezens e Fallines. Cartes,<br />

CXXXV


640<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Barons.<br />

Ítem capítol tocant la veda de vitualles que fan los barons. Cartes, CXXXV<br />

Ítem capítol ab què és ordenat que lo capità, en cas que se’n haja posar,<br />

no·s pugue entrametre de la jurisdicció ordinària. Cartes, CXXXVI<br />

Causes verbals.<br />

Ítem capítol tocant les causes verbals. Cartes, CXXXVI<br />

Vitualles.<br />

Ítem altra capítol sobre les vedes que fan los jurats de vitualles ab<br />

confirmació de privilegis antichs. Cartes, CXXXVI<br />

Ítem capítol sobre la remissió als qui havien tenguts officis triennals.<br />

Cartes, CXXXVI<br />

Aquest és revocat, aprés ne és stat consentit altre. És en cartes CXLII.<br />

Ítem capítol sobre·l modo de eligir batle e sotsbatle. Cartes, CXXXVII<br />

Provisió reyal sobre·ls spays dels arenys, e facultat que té la ciutat en<br />

los dits arenys en favor de la ciutat. Cartes, CXXXVIII<br />

Molins de Miquel de Cruïlles són de la ciutat, en lo any 1589 los comprà.<br />

Ítem altra provisió tocant los molins qui·s diuen d’en Caramany. Cartes,<br />

CXXXVIII<br />

Privilegi reyal de la franquesa del morabatí. Cartes, CXXXVIIII<br />

Governador.<br />

Provisió reyal en favor dels officials ordinaris tocant, que no obstants<br />

inibitions del governador en absència de aquell usen de lur offici. Cartes, CXXXX<br />

Privilegi reyal novament atorgat per lo senyor rey don Ferrando en què<br />

ha molts capítols. Cartes, CXLI<br />

Presons.<br />

Primo que les presons són de la ciutat. Cartes, CXLI<br />

Ítem altra capítol sobre la jurisdicció dels comensals de l’hospital. Cartes,<br />

CXLI<br />

Carniceries y tavernes foranes.<br />

Ítem altra capítol sobre les carniceries e tavernes foranes. Cartes, CXLI


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 641<br />

Oydors de comptes.<br />

Ítem que los oydors de comptes stiguin tres anys, e cascun any ne sia<br />

elet un. Cartes, CXII<br />

Capítol de eligir batle e sotsbatle. Cartes, CXLII<br />

La contentió del portal de Sant Cristòfol. Cartes, CLX<br />

Batle general.<br />

Ítem, capítol dels prejudicis que fa lo batle general. Cartes, CXLII<br />

Censals.<br />

Ítem, facultat de manlevar censals per luir-ne altres. Cartes, CXLIII<br />

Ab concessió dels aygualeixos.<br />

Aygualeixos de Ter en lo libre Vert, en cartes 404 y 405.<br />

Ítem capítol molt bo en favor de la ciutat de les obres de Teer ab inibició<br />

als oficials que no s’entrameten. Cartes, CXLIIII<br />

Privilegi altra del senyor rey ab molts capítols. CXLV<br />

Ítem, un capítol sobre les franqueses ab extensió e inserció de privilegis<br />

antichs. Cartes, CXLV<br />

Tafuraria.<br />

Ítem, que per joch si los oficials requests no feran exequció, que aquella<br />

tinguen los jurats. Cartes, CXLV<br />

Mostasaf y obrers.<br />

Ítem, altra capítol sobre la potestat e jurisdicció dels mostasaf e obrers<br />

ab extensió d’aquelles, axí en la ciutat com en los térmens. CXLVI<br />

Ítem, altra ab lo qual és dada potestat als jurats sobre la abilitació de<br />

les ordinacions e capítols de les confraries. CXLVII<br />

Ítem, altra sobre la franquesa del morabatí ab extensió en los de la família<br />

e de la vegueria. CXLVIII<br />

Altre, helegir cap de goyta. CLVIIII<br />

En lo manual XIII d’en Nicolau Rocha, quòndam, notari e scrivà del<br />

consell, que és de l’any XL ha insertada una provisió del rey don Joan, provehint<br />

sobre la convenció feta per los senyors sobre la forma de la paga de la moltura<br />

dels blats, e fou publicada en cartes CLIII al present libre, ne és feta anotació<br />

e és insertada mot a mot en lo present libre. CLV.<br />

Jurisdicció del clavari. 226<br />

Jutge de taules. 199<br />

Que los officials reals hagen tenir casa parada. 157<br />

Salvaguarda real. CLXVII


642<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Los oficialls han de servar les ordinacions de jurats e altres privilegis.<br />

CLXXVIIIIº<br />

Que los jurats pugan pendra los forments passaran per los conreus.<br />

CLXVIII<br />

Solen fer procurador de consell. En altre privilegi del Pont Major.<br />

CLXXXIIII<br />

Sobre crear un oficial y exequtar las impositions. CXXXXVIIII<br />

Que en las bossas del bras major no puga haver sinó VIII doctors y en<br />

la mà mijana VIII notaris. CLXVIIII<br />

Que los jurats pugan presentar ternas dels officials al rey, virrey,<br />

portantveus de general governador o al batle general de Cathalunya, o aquell<br />

qui los apparrà. CLXVI<br />

Altre semblant. En cartes, CLVIIII<br />

Syndic de cort. En cartes, CLXX<br />

Terna de jutge de apells. 1 CLIII<br />

Morbo. CCXXII<br />

1. Segueix Y en lo següent capítol apar y consta que lo die de Ninou en casa qui no·y<br />

hage nombre de consell es pot fer extracció de jurats de consell. 153.


Apèndix 1<br />

Fragments de privilegis, notes, índexs i altres anotacions fetes pel copista<br />

A<br />

Clausura per privilegi.<br />

Copia hec huiusmodi et inprecedenti papiri folio [...] 1 minoris<br />

forme fideliter scripta sumpta fuit a libro virmilio nuncupato, recondito<br />

in dicte archivio me scrivania publica domus consilii civitatis Gerunde,<br />

in quo huiusmodi et alia que plurima et privilegia, gratie et libertates<br />

universitati et civibus dicte civitatis concesse registrate existunt fuitque<br />

cum suo originale unde sumpta extitit fidelem dicti continuate<br />

auscultata per me Andream Vilaplana, notarii publici auctoritate regia,<br />

sustituto et herede seu successore Iacobi de Campolongo, quondam,<br />

publico civitati, baiulie et vicarie Gerunde suarumque privilegiorum<br />

notarium, scrivam etiam consilii et magnificorum iuratorum Gerunde<br />

de premissis fidem facientem hic notarium et meum solitum artis<br />

notarie apponentem. Sig+num.<br />

1. Segueix un espai de 5 lletres aprox. il·legible perquè s’ha esvaït la tinta.<br />

Clausura per algun capítol de privilegi.<br />

Copia hec in huiusmodi papiri pagina manu aliena scripta fuit<br />

a quodam capitulo posito et contento inter alia capitula privilegii per<br />

Catholicum et memorie felicis Ferdinandum, regem Aragonum et<br />

comittem Barchinone, concessi universitati civitatis Gerunde. Datum<br />

in villa Montissoni die tali et annno tali. Inserti et registrati in libro


644<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

virmilio nuncupato, recondito in scribania publica domus consilii dicte<br />

civitatis, folio centessimo quadragesimo primo, in quo que plurima<br />

privilegia gratie et libertates regie dicte civitati concesse registrate<br />

existunt fuitque cum suo originali unde sumpta extitit fidelem comprovata<br />

per me Andream Vilaplana, notarium publicum.<br />

1611<br />

A sis de març se concorda la ciutat ab lo reverend capítol com<br />

seria la differèntia de les vares acustumen de anar a totes les proffessons<br />

y concordaren al reverend Capítol y a la proffessó de sant Narcís y axí<br />

se anà a la matexa com de abans.<br />

1. Segueix un espai de 50 mm. aprox. il·legible perquè s’ha esvaït la tinta.<br />

Ciutedans forans, 198<br />

Ternas.<br />

Per la presentatió de las ternas de balle y de jutge ordinari de<br />

Gerona, vide privilegium imperatoris don Caroli, in folio 159, huius libri<br />

continuatum. Foli 159<br />

B<br />

Privilegi de la leuda.<br />

Llibre Verd, folis 6, 22, 25 26, 29, 402, 408, 285.<br />

Llibre Vermell, folis 62, 145, 159, 130, 206, 132.<br />

Obrers.<br />

folis 146 y181<br />

foli 128.<br />

Notari, 190.<br />

C<br />

Ballia General.<br />

Privilegi per pretentions del lloctinent de balle general:<br />

• Libre Vert, foli 10-11-25. Se pague 2 sous per lliura de foriscapi.<br />

• Llibre Vermell, que és lo present, foli 65-66-83-141-143-144-146-<br />

156-178.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 645<br />

Ítem al primer febrer 1580 y a nou de dits, ferma de dret la ciutat<br />

al balle general, o son lloctinent, sobre los llímits.<br />

Lleuda d’en Mediona y Sant Feliu de Guíxols a 28 abril 1567, ne<br />

fa menció.<br />

D<br />

En lo manual de l’any M CCCCLX e·s una letra del senyor rey<br />

don Joan, en ocasió de les causes de imposicions encara que sien contra<br />

persones ecclesiàstiques.<br />

En l’any M DLXII per lo abús que se fehia en la draperia foren<br />

venguts los jurats a passar la draperia en casa la ciutat y se [...] 1 de<br />

dits draps, per açò és feta memòria per temps sdevenidor.<br />

1. Segueix un espai de 9 lletres aprox. il·legible perquè s’ha esvaït la tinta.<br />

Prom mercader, 153.<br />

Rúbrica dels privilegis per a poder ordenar los magnífichs<br />

jurats de Gerona:<br />

• Primo, lo privilegi de la reyna Maria, foli 118.<br />

• Ítem, altre privilegi, foli 154.<br />

• Ítem, altre privilegi, foli 180.<br />

• Altre, 152.<br />

• Ítem, in libro Viridio foleo 361 est privilegium regiis Petri quo<br />

habetur quod officiales contra ordinationes iuratorum non firmatur<br />

sub pena centum aureorum, et quod non possint licenciam<br />

concedere et de facto concessa est invalida et iuratis, folio<br />

361.<br />

• Ítem, alia in dicto libro Viridio foleo1 V.<br />

• Ítem, altre privilegi en lo present libre Vermell concedit per lo<br />

rey don Joan a 20 agost 1390, foli 58.<br />

• Lo poder ordenar en rahó de confraries en lo present llibre,<br />

foli 147.<br />

1. Segueix octavo capitulo ratllat.<br />

Per les imposicions, veure present libre, cartes XVI.<br />

• Ítem, en cartes XXV<br />

• Ítem, en cartes XXVII<br />

• Ítem, en cartes XXXI<br />

• Ítem, en cartes LIIII


646<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Confirmatió per dites impositions.<br />

• En lo libre Vert, cartes CLXX<br />

• En dit libre Vert, cartes CCCCXXIIII<br />

• Més hun acte de cort, 425 libri Viridi.<br />

• Sentència real acerca de impositions contra la pretenció del<br />

capítol, 214.<br />

• Privilegi per taxar als ecclesiàstichs los aliments en present libre<br />

Vermell, foli 66.<br />

• Concordia dominorum iuratorum et hominum Ville Azinorum<br />

et de Fallines, super contributione et expensarum fisci in curie<br />

et aliis. 3 aprilis 1537<br />

De privilegis de sobreposats e mostasaf. Memòria.<br />

• Los privilegis que fan per los oficials dels obrers del mostasaf.<br />

Primo libre Vert, cartes, XXV<br />

• En lo dit libre, cartes, LXVI.<br />

• En lo dit libre privilegis mostasaf. LXXXI.<br />

• En lo dit libre Vert, cartes CLXXXXV.<br />

• En lo mateix libre, cartes CCCXLI.<br />

• Més en lo dit libre, cartes CCCLII.<br />

• Més en lo present libre Vermell, cartes LXVI.<br />

• Més en lo nou privilegi del rey, cartes CXLVI.<br />

• Mostesaff conservant causa, altre, 127, 134, 181, 185.<br />

• En lo privilegi del emperador don Carles ab què mane que no·s<br />

pugue apel·lar de les sentències fetes per los jurats de les ciutat<br />

portants devant [...] 1 foli 181<br />

• Per mort de mostessaf se’n pot traura altre, 13<br />

1. Segueix un espai de 8 mm aprox. il·legible perquè s’ha esvaït la tinta.<br />

Preus de venda de vitualles.<br />

• Privilegi en lo present libre Vermell, foli 136.<br />

• Al libre Verd un rey Alfonso, foli 308<br />

• En dit libre altre de dit rey, foli 296.<br />

• En dit libre altre de dit rey, foli 395.<br />

• En dit libre altre del rey en Jaume, cartes 265.<br />

• En dit libre altre del rey en Pere, en cartes 315<br />

• Més en lo libre Vert, cartes CCCLXXI<br />

• En lo present libre Vermell crida de no traurer vitualles del<br />

bisbat, foli 112.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 647<br />

E<br />

In quodam libro existanti in choro ecclesie Fratrum Minorum<br />

Gerunde vocato collectario capitule et sunt scripta sequentia:<br />

Anno Domini millesimo quadringentesimo quarto, ultima die<br />

mensis madii, que erat dies sabbati et secunda hora noctis, fuit factum<br />

magnum signum in civitate Gerunde, quia turris que vocabatur<br />

Geronella, que erat magna grossior et pulcrior totius regni, sine vento<br />

flante nec pluvia irruente sed tempore quiescente, dicta turris subito<br />

cecidit in terram a summo usque deorsum de quo fuit magnus stupor<br />

et maxima admiracio in tota ista patria circumquaque.<br />

In eodem libro:<br />

Anno Domini millesimo quadringentesimo undecimo et duodecima<br />

iulii, turris de Geronella nuncupata fuit reedificata a fundamentis<br />

incohata et in quatuor alnarum altitudine super muros elevata per<br />

iuratos honorabiles civitatem tunc regentes et impreclara sapiencia<br />

quorum digna est memoria. Ideo sunt subscripta hic eorum nomina:<br />

Petrus de Burdillis, vir sapiens et subtilissimus.<br />

Ioannes ça Riera, vir prudens et robustissimus.<br />

Petrus ça Tria, urbanus et corpulentissimus.<br />

Ludovicus Torti, vir sagacissimus. Ubique laudabiles sunt cives<br />

isti venerabiles Ffranciscus Borraçani, pictor clarissimus.<br />

Petrus Perpiniani in factis verissimus prefati igitur iurati de turris<br />

reedificacione faciunt multum comendati nam populus urbis civitatis<br />

nunquem credebat cernere quod iterato fieret opus tante nobilitatis<br />

igitur talibus rectoribus promeritis congruentibus det coronam omnibus<br />

Christus eum celi civibus. Amen.<br />

F<br />

Provisió de forments en temps de caristia.<br />

En l’any mil cinch-cents e dos, en la present ciutat de Gerona hagué<br />

gran carestia de forments, en tant que ja la migera de Gerona ere<br />

montada a deenou e encare a vint sòlids, per la qual raó los honorables<br />

jurats de la dita ciutat e algunes persones per lo Consell General de<br />

la ciutat ja dita eletes, volents provehir la dita ciutat e los habitants<br />

en aquella e encare los poblats en les batlia e vegueria de Gerona de<br />

forments, dels béns de la botigua del forment e peccúnies de aquella,<br />

compraren molts forments, e perquè les peccúnies de la dita botigua<br />

eren poques manlevaren dits jurats e persones moltes peccúnies, les<br />

quals part en préstich graciós e part en censals, les peccúnies<br />

manlevades montaven en summa de més de sexanta mília sòlids, e axí<br />

compraren de les parts de Urgell molts forments, los quals per via de<br />

mar per la vila de Sanct Feliu de Guíxols faeren portar a la botiga del


648<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

forment, e aquí lo aforaren e veneren a diversos fors e lo preu de la<br />

migera no monta més de setze sòlids, e fou ventura que en la dita restà<br />

una quantitat de forment la qual meteren per cases segons més e menys,<br />

e part neteigen creents que los de la vegueria e batlia prenguessen del<br />

dit forment, attès que ja més los dits jurats no havien recusat forment<br />

a vendre a algú de les dites batlia i vegueria, faeren pregar e convidarlos<br />

de les dites batlia e vegueria que prenguessen del dit forment, lo<br />

que los dits hòmens de les dites vegueria e batlia no han volgut fer<br />

ans ho han recusat e no han hagud sguard al bé útil e cortesia que<br />

han rebuda de la dita ciutat ab los béns propris e despeses de aquella,<br />

car ab dits manlevatoris e per conservar lo for se ha feta en dit any<br />

diminució gran dels béns de la dita botiga. Totes les dites coses són<br />

continuades en los libres del dit any e per memòria foren en lo present<br />

libre continuades. Los dits jurats e persones manlevaren en noms lurs<br />

propris e dins dit any fou donat orde que dites peccúnies foren<br />

restituïdes e pagades als qui prestades les havien.<br />

G<br />

Dimenge de matí, que·s comptave X de octubre, any M CCCC<br />

XXXXV, los rius de Ter, de Onyar, de Güell e Galligans vingueren ab<br />

tantes aygües que muntà l’aygua fins lo pou de la scala de Sanct Mertí.<br />

Galligans embaçà a la falça en tal manera que omplí d’aygua la yglésia<br />

e monestir de Sanct Pere. Onyar derrocà un pont de bruchs qui ere<br />

sobre dit riu del portal de Bonaventura al Mercadal, i també derrocà<br />

un gran tros de les cases d’en Comelles y d’en Altimir, prop Fra Menors.<br />

L’aygua entrà per tota la yglésia de Fra Menors. Féu grans danys en<br />

Gerona e plogué nou dies.<br />

A dia de Sanct Lluch de l’any M D LII en la nit, los dits rius tornaren<br />

a venir ab major impetut e pujaren més alt de l’altre vegada. E tornà<br />

Galligans ensorrar o embaçar en tal manera que s’empliren dit monestir<br />

de Sanct Pere y los del Carme y de Sanct Francesch. [...] 1 ciutat tenia<br />

molts llibres perquè y havia set palms de alt d’aygua e no haia vinguda<br />

tanta aygua en tant poca hora perquè no havia plogut més de dos dies.<br />

Meté una biga de càrrech dins la yglésia de Sanct Ffrancesch, tot lo<br />

següent estiu ab barches se navega fins al Pont de Pedra des del Portal<br />

de Sanct Feliu y caygueran las dos cases de la pobilla Fullana de las<br />

Balastarias.<br />

A XXIII de dezembre M D LXX VIIIIº, cresqueren tant les aygües<br />

dels rius de Ter y Onyar que muntà l’aygua una cana en alt dins del<br />

cansell de la Taula de la present ciutat y pujà sobre lo Pont Major,<br />

y derrocà les vores dels dos caps de dit Pont Major.<br />

A XXV de octubre 1599, sols per aver plugut algunes setze horas<br />

contínuas, entrà Onyar tant prest en ciutat que arribà a l’arxiu que hi


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 649<br />

avia alguns sinch palms de aygua. Féu molt mal per aver trobada la<br />

gent ab descuyt y per la fúria que aportava aderocà tres cases envers<br />

Onyar junt al pont y lo endemà ne varen caure tres més devant la plasa<br />

de mossèn Borró a la part de Onyar, y no morí ningú laós ha Déu.<br />

Dilluns a XV de novembre de dit any 1599 vingué altra vegada<br />

gros lo riu de Ter, no venint lo riu de Onyar, però aportà Ter tanta<br />

aigua y ab tanta fúria que embassà la aigua de Onyar per la major<br />

part de ciutat, aderrocà lo riu de Ter totes les vores del Pont Major<br />

sens restar en ell sinó en lo mig del pont a la part de vall una o dos<br />

canes. Les cases de part dessà del pont tenian aigua les de una part<br />

y altra fins en sinc palms. Donà dit riu molt gran dany a la resclosa,<br />

rech y molins nous de la ciutat, que la resclosa y rechs reals a molts<br />

particulars, y no·s sap de ningú, llahós a Déu, patís en persona.<br />

1. Segueixen 5 línies il·legibles perquè s’ha esvaït la tinta.


Apèndix II<br />

Relació de documents segons la seva disposició<br />

en el Llibre Vermell<br />

1. 1188 abril. Girona. Donació que lo senyor rey Ildefons féu al spital dels<br />

masells de VIII squellades de forment censals sobre lo monar de Girona.<br />

(f. 1)<br />

2. 1194 octubre. Girona. Concessió dels límits de la ciutat dins los quals<br />

los habitants en aquella fossen franchs de exorquia. (f. 1-2)<br />

3. 1304 març 15. Calataiud. Provisió ab la qual lo rey en Jacme mena e<br />

ordona que algun no gosàs enaygar cànem ne lin en lo riu de Onyar.<br />

(f. 2r-v)<br />

4. 1322 desembre 4. Girona. Concessió de certa imposició o vectigal de<br />

mercaderies qui·s porten de la ciutat de Gerona a la vila de Sant Ffeliu<br />

de Guíxols. (f. 2v-3)<br />

5. 1320 gener 28. Tarragona. Provisió sobre los pesos de la ciutat. (f. 3r-v)<br />

6. 1338 març 7. València. Lo senyor rey atorga a·n Pere de Cardonets, son<br />

porter, que fos regonexedor e senyador dels pesos e mesures, e hagués<br />

lo terç de les penes e bans. (f. 3v-4)<br />

7. 1337 maig 4. Saragossa. Concessió e stabliment fets a·n Pere de Cardonets<br />

dels pesos e mesures. (f. 4-5)<br />

8. 1339 juny 23. Barcelona. Exequtòria sobre la terça part de bans e penes<br />

de pesos e mesures, atorgada a·n Pere de Cardonets. (f. 5r-v)<br />

9. 1343 setembre 11. Barcelona. Exequtòria atorgada a·n Pere de Cardonets<br />

sobre pesos e mesures e la terça part de bans e penes d’aquells.<br />

(f. 5v-6)


652<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

10. 1345 gener 20. Perpinyà. Provisió atorgada a·n Pere de Cardonets sobre<br />

pesos e mesures que neguns officials no·ls regoneguessen. (f. 6r-v)<br />

11. 1341 desembre 19. València. Provisió exequtòria en favor d’en Pere de<br />

Cardonets sobre pesos e mesures. (f. 7)<br />

12. 1345 desembre 27. Girona. Concessió feta a·n Pere de Cardonets que<br />

posqués elegir un saig en cascun loch del bisbat de Gerona per regonèxer<br />

e senyar pesos e mesures. (f. 7r-v)<br />

13. 1346 juliol 29. Girona. Concessió feta en favor d’en Pere de Cardonets<br />

sobre lo terç de bans e penes de pesos e mesures comeses en les vegaria<br />

e batlia de Bisulduni. (f. 7v-8)<br />

14. 1347 abril 10. Girona. Exequtòria atorgada a·n Pere de Cardonets de haver<br />

lo terç de bans e penes de pesos e mesures en tot lo bisbat de Gerona.<br />

(f. 8-9)<br />

15. 1349 desembre 5. Girona. Carta de venda per los hereus d’en Pere de<br />

Cardonets, feta a l’honrat en Guillem dez Castell, mercader de Gerona,<br />

del dret de pesos e mesures. (f. 9-11v)<br />

16. 1351 octubre 22. Girona. Carta de venda per en Guillem dez Castell feta<br />

als jurats, a ops de la ciutat de Gerona, de l’offici de senyar e affinar<br />

pesos e mesures. (f. 12-13v)<br />

17. 1349 juliol 18. València. Lo senyor rey féu edicte e statut que los regidors<br />

de cascuna ciutat de Cathalunya moderassen salaris a tots machànichs<br />

e a missatgés, scuders e sirventes e a altres logaters. (f. 13v-15)<br />

18. 1349 juliol 18. València. Exequtòria sobre lo edicte de tatxar salaris e<br />

loguers a logaters e a altres. (f. 15)<br />

19. 1352 gener 5. Girona. Lo senyor rey atorga als jurats e prohòmens de<br />

la ciutat de Gerona que pusquen fer un pont de pedra en lo riu de Teer,<br />

a conaguda de dues persones elegidores per los jurats e de una persona<br />

de cascuna parròquia dellà lo riu de Teer. (f. 15r-v)<br />

20. 1361 setembre 19. Barcelona. Que tots aquells qui han alberchs contiguus<br />

al mur de la ciutat sien forçats enderrocar los dits alberchs aytant com<br />

són contiguus als murs. (f. 15v-16)<br />

21. 1362 juliol 29. Barcelona. Lo bisbe de Gerona promès als jurats<br />

contribuir, per ell e per los clergues de la ciutat, per obres del mur, sinchcents<br />

florins, per los quals lo senyor rey, dient que tots axí lechs com<br />

clergues qui deuen contribuir, mane ésser feta exequció. (f. 16r-v)<br />

22. 1362 juliol 29. Barcelona. Lo senyor rey, declarant que ab sagrament<br />

és obligat a no tocar res de les imposicions, mane al vaguer que torn<br />

ço que·n hage pres. (f. 16v-17)<br />

23. 1369 abril 28. Tortosa. Exequtòria menada per lo senyor rey contra tots<br />

aquells torbadors de no contribuir en les obres dels murs. (f. 17)<br />

24. 1363 setembre 19. Sarinyena. Provisió ab què lo senyor rey mane al batle<br />

de Gerona que en los murs façe fer aquelles obres que ordoneran mestre<br />

Bernat ça Riera, en Pere dez Prat e en Ffrancesch Santceloni. (f. 17v)


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 653<br />

25. 1390 gener 24. Girona. Capítols concordats sobre la contribució per les<br />

universitats de les batlia e vegaria de Gerona faedora en les obres dels<br />

murs e la sentència sobre açò donada per lo jutge ordinari de Gerona.<br />

(f. 17v-22)<br />

26. 1390 juliol 4. Girona. Sentència reyal ab la qual lo senyor rey declara<br />

la sentència donada per lo jutge sobre les obres dels murs ésser justament<br />

donada. (f. 22-23v)<br />

27. 1397 gener 27. Girona. Sentència o declaració feta sobre lo pati del verger<br />

d’en Ffrancesch Santceloni, fora lo portal de Sant Pere de Galligans.<br />

(f. 23v-25)<br />

28. 1366 octubre 11. Monestir de Montserrat. Que los ciutedans stants fora<br />

la ciutat sien forçats a pagar e contribuir lur part en les imposicions.<br />

(f. 25)<br />

29. […] setembre 19. Barcelona. Com los consellers de Barchinona,<br />

responents a letra a ells feta per los jurats de Gerona, dien que metges<br />

de física e de cirurgia contribuïen en pagar certa taylle deiús mencionada.<br />

(f. 25r-v)<br />

30. 1349 novembre 14. València. Com lo senyor rey prohibeix que·ls officials<br />

no reeben res de comenar offici de saig, e que no donen licència a algun<br />

de no anar a les hosts, e que los saigs no hagen sinó ço que deuen haver<br />

per Constitucions de Cathalunya. (f. 25v-26v)<br />

31. 1367 febrer 23. Saragossa. Com lo senyor rey mane que los leuders,<br />

faueters o compradors de leudes hagen anar a les hosts, si donchs no·n<br />

mostren special privilegi. (f. 26v)<br />

32. 1372 maig 29. Barcelona. Com lo senyor rey féu comissió al vaguer de<br />

conèxer si los hòmens de Juyà devien ésser forçats de recullir-se en<br />

Gerona. (f. 27r-v)<br />

33. 1363 gener 18. Montsó. Privilegi per lo senyor rey atorgat, de les<br />

imposicions a les universitats de les ciutats, viles e lochs de Cathalunya,<br />

València e Mallorques. (f. 27v-30)<br />

34. 1362 juny 28. Perpinyà. Com lo senyor mane que tots deutors, qui degen<br />

res a la ciutat, sien forçats de pagar simplament e de pla, sens figura<br />

de iuy. (f. 30r-v)<br />

35. 1362 octubre 22. Girona. Altra provisió semblant a la propdita. (f. 30v)<br />

36. 1357 març 4. Saragossa. Capítols fets e concordats entre lo senyor rey<br />

e les universitats de Cathalunya sobre les imposicions. (f. 31-37v)<br />

37. 1362 agost 17. Barcelona. Com lo senyor rey ordonà que lo capità de<br />

la ciutat de Gerona pogués elegir certs hòmens d’armes a deffençó de<br />

la ciutat. (f. 37v-38)<br />

38. 1358 octubre 15. Barcelona. Com lo senyor rey revoca una crida que<br />

negun no faés dampnatges contra mossèn Bernat Guillem de Fuxà.<br />

(f. 38r-v)


654<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

39. 1363 novembre 19. Barcelona. Com lo senyor rey mena ésser observat<br />

lo privilegi que no sien fets allongaments de deutes deguts a drapers o<br />

a altres de la ciutat. (f. 38v-39)<br />

40. 1358 setembre 26. Barcelona. Com lo senyor rey mane que cristià no<br />

sia pres per deute de juheu. (f. 39r-v)<br />

41. 1365 desembre 2. Barcelona. Provisió feta per lo senyor rey sobre servitut<br />

de host e cavalcada, que mossèn Huc de Santa Pau pretenia haver en<br />

los hòmens del castell de Ffinestres. (f. 39v-42)<br />

42. 1334 març 11. Terol. Com lo senyor rey mena ésser revocades totes<br />

inhibicions que alguns faessen en lurs lochs e castells, com fer-les se<br />

pertany al senyor rey tensolament. (f. 42v)<br />

43. 1338 octubre 12. València. Com lo senyor rey mane als officials que no<br />

obeesquen a qualsevol letres qui sien contra privilegis. (f. 42v)<br />

44. 1342 juny 6. Barcelona. Que los officials no manen ne consenten a<br />

instància d’algun ésser donat translat de alguns privilegis, franqueses e<br />

immunitats o altres concessions de la ciutat, si donchs los jurats de la<br />

dita ciutat no·y són apel·lats e oyts. (f. 42v-43)<br />

45. 1374 novembre 15. Barcelona. Sentència reyal dada per lo rey ab què<br />

és declarat que en Joan Montrós, ciutedà de Barchinona, jatsia que<br />

tingués molts béns en la vila de Tàrrega, no ésser tengut en les taylles<br />

de la dita vila de Tàrrega. (f. 43-44)<br />

46. 1501 març 6. Girona. Memòria sobre·l pes de la farina, consentit a LX<br />

anys, qual die dits LX anys comencen. (f. 44)<br />

47. 1475 setembre 18. Barcelona. Provisió reyal per lo regadiu e possessió<br />

de les aygües de fora e de dins la ciutat. (f. 44v)<br />

48. 1493 setembre 7. Girona. Jurament prestat de servar los privilegis de<br />

la dita ciutat per lo senyor rey e reyna. (f. 44v-45)<br />

49. 1496 abril 6. Tortosa. Concessió que lo mostassaf pugue substituir en<br />

cert cas. (f. 45v)<br />

50. 1459 juny 22. Quart de Poblet. Abilitació del privilegi dels sachs per lo<br />

fet del mig any. (f. 46r-v)<br />

51. 1507 setembre 11. [Girona]. Professó qui anà a Sent Feliu de Guíxols<br />

ab lo cap de Sent Feliu. (f. 46v-47)<br />

52. 1364 gener 26. Girona. Que en Rocha de sa barcha sia tengut als ciutedans<br />

de Gerona passar la barcha segons la convinença entre la ciutat e ell<br />

feta. (f. 49)<br />

53. 1372 febrer 20. Barcelona. Que los jurats de Gerona satisfaessen lo preu<br />

de certa quantitat d’ordi pres per provisió de la ciutat. (f. 49r-v)<br />

54. 1366 desembre 7. Barcelona. Que lo batle de Gerona sie tengut forçar<br />

tots ciutedans, forans e altres, a fermar en obligacions de qualsevol<br />

censals e violaris venuts e venadors. (f. 49v)


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 655<br />

55. 1377 agost 28. Barcelona. Que los hòmens dels lochs e parròquies de<br />

les vegaria e batlia, on no ha castells ne fortaleses, se hagin a recollir<br />

dins la ciutat e haien a contribuir en les obres dels murs. (f. 49v-50v)<br />

56. 1390 setembre 30. Barcelona. Concessió feta si los hòmens de la vegaria<br />

deuen e han acustumat recullir-se en la ciutat. (f. 50v-51)<br />

57. 1390 maig 27. Girona. Que nulltemps los habitadors de la Pera se<br />

recúlleguen en lo loch de la Pera, ans se recullen dins la ciutat, o en<br />

aquell loch que lo capità o veguer de Gerona dirà, e que en lo dit loch<br />

no sia construyt mur. (f. 51-52)<br />

58. 1390 juny 17. Girona. Sentència reyal que los hòmens de les vegaria e<br />

batlia constribuesquen en les obres dels murs. (f. 52r-v)<br />

59. 1390 juliol 4. Girona. Exequtòria de la sentència de les obres dels murs.<br />

(f. 52v-53)<br />

60. 1379 març 25. Barcelona. Que en Pere Ferrer, síndich de la ciutat, tenga<br />

totes ordinacions per rahó del sindicat per la univesitat faedores.<br />

(f. 53r-v)<br />

61. 1379 juny 8. Girona. Que en Narçís de Gornau, clavari, prengués en<br />

compte pensions de censals en paga prorata d’açò que los reebents los<br />

censals deguessen. (f. 53v-54)<br />

62. 1380 octubre 10. Sant Feliu de Llobregat. Altra provisió semblant a la<br />

propdita. (f. 54)<br />

63. 1389 abril 2. Montsó. Que·ls compradors de les imposicions e altres<br />

obligats paguen los preus d’aquelles al clavari, axí com de coses fiscals,<br />

no admeses fermes de dret, apel·lacions ne opposicions ne altres rahons,<br />

e que los officials d’açò façen sagrament e homenatge. (f. 54-55v)<br />

64. 1393 febrer 22. València. Privilegi que LXXX persones eletes per los<br />

jurats, o la major part d’elles, façen consell general en la festa de Ninou.<br />

(f. 55v-57)<br />

65. 1393 novembre 29. Tortosa. Que cascun any, lo die de Ninou, sien elets<br />

jurats, consellers, mostaçaff, sobraposats e reebadors de comptes. (f. 57rv)<br />

66. 1393 febrer 22. València. Que los jurats sien jutges e conexedors de tots<br />

salaris qui sien demenats a la ciutat e examinadors e decisidors de totes<br />

qüestions qui per la dita rahó sien. (f. 57v-58)<br />

67. 1390 agost 20. Barcelona. Que los jurats poden fer ordinacions e statuts,<br />

e bans imposar, e declarar qui seran cayguts en los dits bans, si n’és<br />

dubte, enclosos bans d’armes, e los jurats poden declarar les armes ésser<br />

restituïdes a aquell qui no sia caygut en ban ni hage fet contra ordinacions<br />

de jurats, e que los batle e sotsbatle hagen a tenir e servar les dites coses.<br />

(f. 58-59)<br />

68. 1393 febrer 22. València. Que alguns mercaders o altres de la ciutat e<br />

de la vila de Sant Ffeliu, per deutes de les dites ciutat e vila deguts al


656<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

senyor rey e a altres qualsevol persona, no pusquen ésser penyorats,<br />

mercats o detenguts, si donchs no eren en nom de principals o de<br />

fermançes obligats. (f. 59-60)<br />

69. 1395 maig 26. Barcelona. Que per rahó del maridatge de dona Johana<br />

d’Aragó, qui fou comtessa de Foix, no fossen demenats sinó DCL florins<br />

a la ciutat ne a Sant Ffeliu. (f. 60r-v)<br />

70. 1398 agost 16. Saragossa. Sentència ab la qual és declarat que los hòmens<br />

de la Pera no·s pusquen recollir en lo loch de la Pera ni fer un mur<br />

ne altre fortalesa. (f. 61-62)<br />

71. 1398 agost 16. Saragossa. Exequtòria de la sentència dada contra los<br />

hòmens de la Pera. ( f.62)<br />

72. 1405 març 17. Barcelona. Confirmació feta per lo senyor rey en Martí<br />

dels privilegis, franqueses, libertats e bons usos de la ciutat de Gerona<br />

e de la vila de Sant Ffeliu de Guíxols. (f. 62r-v)<br />

73. 1405 març 18. Barcelona. Loament fet per la senyora reyna, com a<br />

procuradriu del rey de Sicília, de la confirmació dels privilegis. (f. 62v-<br />

63)<br />

74. 1401 gener 24. Barcelona. Que algun ciutedà o habitador de la ciutat,<br />

qui dege alguna quantitat a la dita ciutat, no pusque ésser elet en conseller<br />

del consell ne a altres officis, honors o benifficis de la dita ciutat. (f.<br />

63-64)<br />

75. 1405 març 30. Barcelona. Que per la subvenció feta per lo maridatge<br />

del rey de Sicilia no sia fet prejudici a les libertats, franqueses o privilegis<br />

de la ciutat. (f. 64r-v)<br />

76. 1405 març 17. Barcelona. Que los officials reyals forçen tots síndichs,<br />

clavaris e levedor de taylles de retre compte. (f. 64v-65)<br />

77. 1404 desembre 20. Barcelona. Que abans que los mosteçaffs sien admesos<br />

a l’offici, presten sagrament e homenatge, e donen fermançes ydònees<br />

que, finit l’any de lur regiment, retran compte dins un mes, e dins altre<br />

mes pagaran a la ciutat la part pertanyent dels emoluments de la<br />

mostaçaffia. (f. 65v)<br />

78. 1402 gener 12. Mallén. Que·ls officials no perjudiquen a les ordinacions<br />

dels jurats sobre taffuraria e los officis de sobraposadeschs de mostaçaffia.<br />

(f. 65v-66)<br />

79. 1402 març 1. Burriana. Que los officials forçen tots singulars de la ciutat<br />

nomenadors per los jurats, a fermar en sindicats de la ciutat. (f. 66r-v)<br />

80. 1407 setembre 27. València. Que cascun capellà e religiós per totes<br />

vitualles, exceptades solament aquelles que rahonablement se despendran<br />

en son monastir o en sa casa, contribuescha en les imposicions axí com<br />

si fos lech, e sien eletes dues persones, una per la ciutat e altre per los<br />

clergues, qui vegen e regoneguen tots abusos qui se’n fassen. (f. 66v-67)


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 657<br />

81. 1403 gener 9. València. Que los officials forçen de pagar les universitats<br />

e singulars de les vegaria e batlia en les obres dels murs de la ciutat.<br />

(f. 67r-v)<br />

82. 1401 març 24. Barcelona. Que persones, posat sien tenguts en deutes<br />

de taylles a la ciutat, pusquen ésser de consell. (f. 67v)<br />

83. 1397 març 26. Barcelona. Que los jurats pusquen fer avinençes ab<br />

carnicers stranys, que tenguen la ciutat opulent de carns per lo preu<br />

convengut, e que lo batle, a raquesta dels jurats, inhibesca a altres<br />

carniçers que durant la dita avinença no pusquen vendre carn en la dita<br />

ciutat. (f. 68r-v)<br />

84. [1399 gener 16. Saragossa]. Capítols concordats entre lo senyor rey e<br />

los jurats, quant li donaren la juridicció de diverses parròquies de la<br />

vegaria deiús nomenades, e entre los altres. Ab lo XXV capítol done gran<br />

poder als jurats de fer ordinacions sobra bandositats. (f. 68v-82)<br />

85. 1399 gener 16. Saragossa. Laudació e confirmatió dels dits capítols. (f.<br />

82r-v)<br />

86. 1427 juliol 5. Blanes. Que lo senyor rey mana que los oficials, a instància<br />

d’en Joan Dacda, de qui·s diu ésser lo bordell, compel·lesquen les dones<br />

vils a star en lo dit loch, ab pena ací contenguda. (f. 82v-83)<br />

87. 1398 maig 17. Saragossa. Com los jurats són obrers de les muralles,<br />

portalls e valls, ab gran potestat de ordenar, e que tots oficials obeesquen<br />

y que pugan obrar en les muralles et aliis y compel·lir ab penes als<br />

jornalers. (f. 83r-v)<br />

88. 1413 juliol 24. Barcelona. Que algun qui sia tengut pagar drets o<br />

imposicions a la ciutat, no gos fer camin per lochs o rius entorn la ciutat<br />

no entrant en aquella, e açò per una leuga luny, e si contraferà pach<br />

lo dret e les penes devall scrites. (f. 85r-v)<br />

89. 1416 febrer 19. Girona. Que lo senyor rey no demenerà per rahó de<br />

maridatges de ses filles sinó ço qui és stat acustumat per sos predecessors,<br />

e d’allò remet dos mília florins. (f. 85v-86)<br />

90. 1416 febrer 19. Girona. La erecció del Principat de Gerona. (f. 86-89v)<br />

91. 1416 octubre 12. Barcelona. Que·ls officials forçen tots los elets de consell<br />

que presten lo jurament acustumat e que sien al consell quant se tendrà.<br />

(f. 92)<br />

92. 1430 octubre 31. Lleida. Lo privilegi e los capítols del Sagramental. (f.<br />

92v-96v)<br />

93. 1430 octubre 31. Lleida. Exequtòria sobre hun capítol del privilegi del<br />

sagramental, que·ls hòmens de la vegueria compresos al sagramental<br />

pusquen fer talles per les despeses del dit sagramental. (f. 96v-97)<br />

94. 1436 juliol 2. Barcelona. Revocació de una letra e provisió ab què la<br />

senyora reyna declarava lo sagramental no haver loch contra los ecclesiàstichs.<br />

(f. 97r-v)


658<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

95. 1436 febrer 13. Montsó. Provisió de la senyora reyna ab la qual mana<br />

al governador e altres officials, que cessacen alguna inquisició feta contra<br />

los jurats de Gerona per rahó d’elecció de jurats, cessant tot lo que era<br />

stat fet contra dits jurats. (f. 97v-98)<br />

96. 1437 gener 9. Barcelona. Privilegi ab lo qual és dada novella forma e<br />

pràtica de fer eleccions de jurats e altres officis de la ciutat ab rodolins.<br />

(f. 98-100v)<br />

97. 1385 octubre 14. Barcelona. Lo privilegi del Consolat de Mar de Gerona.<br />

(f. 100v-101)<br />

98. 1407 març 11. València. Exequtòria del dit privilegi. (f. 101r-v)<br />

99. 1393 setembre 11. [Sense rúbrica].<br />

100. 1398 desembre 24. Girona. [Sense rúbrica].<br />

101. 1398 desembre 24. [Girona]. Com l’onrat en Jacme Beuda mana ésser<br />

dats en ajuda de maridar poncelles filles del spital, C sous o CC sous, en<br />

la forma que contengut és en un capítol de la tenor següent. (f. 102r-v)<br />

102. 1445 febrer 13. València. Privilegi e nova forma de eligir jurats e altres<br />

officis de la ciutat, per la senyora reyna Maria atorgat. (f. 102v-107v)<br />

103. 1445 febrer 13. València. La senyora reyna volch que la primera elecció<br />

de consel e jurats se faés d’ecí fins al dimenge de Pasqüetes, e puys<br />

tostemps los dies dels Innocents e de Ninou. (f. 107v-108)<br />

104. 1445 febrer 13. València. Privilegi que mige leuga entorn la ciutat no·s<br />

puixen tenir tavernes, carniceries, ne vendre pa ne vi. (f. 108r-v)<br />

105. 1443 gener 23. Tortosa. Privilegi e capítols ab lo qual és consentit que·n<br />

la ciutat de Gerona puixe haver una taula assegurada de depòsits. (f.<br />

108v-111)<br />

106. 1443 gener 25. Tortosa. Àpocha de DVII lliures, XVIII sous, VIII diners,<br />

per la concessió del privilegi de tenir taula assegurada. (f. 111r-v)<br />

107. 1445 febrer 13. València. Exequtòria del privilegi que entorn Gerona mige<br />

leuga, no sien fetes carniceries ni tavernes ni altres tendes. (f. 111v)<br />

108. 1443 gener 23. Tortosa. Licència dada a la universitat de Gerona que,<br />

per si e per sos síndichs pusquen vendre censals dels diners deposats<br />

en la taula, qui serien convertits en reemences de preus de censals a<br />

què dita universitat serà obligada. (f. 111v-112)<br />

109. 1445 febrer 13. València. Exequtòria del privilegi de les tavernes. (f. 112v)<br />

110. 1313 novembre 14. Girona. Translat de privilegi en què és insertada una<br />

crida que negun no trasque vitualles del bisbat de Gerona. (f. 112v-113)<br />

111. 1446 octubre 27. Barcelona. Licència a deu anys de manlevar e vendra<br />

censals. (f. 113r-v)<br />

112. 1446 maig 9. Nàpols. Privilegi atorgat de fer studi general. (f. 113v)<br />

113. 1366 desembre 11. Girona. Potestat donada per la universitat de Gerona<br />

a micer Narcís de Sentdionís e Pere dez Prat sobre la qüestió que era


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 659<br />

entre la dita universitat e en Ramon de Bóxols, per raó com feya vendra<br />

pa e vi e carns al castell de Geronella. (f. 114-115)<br />

114. 1222 gener 21. Translatum memorie de lezdis, vocatum d’en Mediona.<br />

(f. 115-116v)<br />

115. 1447 març 17. Barcelona. Provisió com la senyora reyna vol que lo<br />

mostaçaf puixe exercir e usar de l’offici en la vegueria sens licència del<br />

veguer ne d’altres officials, e pot portar hu o dos missatgers ab si. (f.<br />

117)<br />

116. 1448 agost 22. Girona. Concessió de cullir lo dret de les barres a XV<br />

anys, e aprés a XXX anys, e aprés a beneplàcit reyal. (f. 117r-v)<br />

117. 1448 agost 22. Girona. Licència atorgada a la ciutat de Gerona de fundar<br />

e construhir pont de pedre en lo riu de Teer. (f. 117v-118)<br />

118. 1448 agost 10. Girona. Provisió de la senyora reyna ab què recita la<br />

confirmació que féu dels privilegis e libertats de la ciutat de Gerona.<br />

(f. 118r-v)<br />

119. 1448 agost 22. Girona. Provisió ab què la senyora reyna [mana] als<br />

officials de Gerona que serven e exequten les ordinacions per los jurats<br />

fetes. (f. 118v)<br />

120. 1448 agost 22. Girona. Que los officials reyals no s’entrameten dels qui<br />

defrauden pesos e mesures, ans permeten açò al mosteçaf. (f. 118v-119)<br />

121. 1431 setembre 18. Barcelona. Exequtòria del privilegi que revoca la unió<br />

feta dels lochs de la Pera, de Pedrinyà e Cassà de Pelràs a la baronia<br />

de Torroella. E que los hòmens dels dits III lochs contribuesquen en<br />

les obres del mur e valls de la ciutat, e lo veguer de Gerona ús en los<br />

dits lochs. (f. 119r-v)<br />

122. 1442 setembre 7. Girona. Declaració feta entre lo clero, ciutat e hòmens<br />

forans de la vegueria e batlia de Gerona, sobre les obres dels murs, valls,<br />

fortaleses e deffenció de la ciutat. (f. 119v-120)<br />

123. 1450 juny 5. Perpinyà. Exequtòria del senyor rey sobre la dita declaració.<br />

(f. 120)<br />

124. 1451 maig 12. Barcelona. Privilegi que alguns manestrals poblats en los<br />

límits contenguts en los capítols del dit privilegi sien tenguts a pagar<br />

imposició. Altre concessió de fer pont en lo riu de Teer. (f. 120v-121)<br />

125. 1451 maig 12. Barcelona. Que·l mostaçaf pugua pendra hun missatge<br />

del veguer o batle, ab lo qual exercesqua son offici. (f. 121)<br />

126. 1451 juliol 23 [Barcelona]. Sentència reyal dada contra Pere Riera, Pere<br />

Domènech e Anthoni Morell, ab què és declarat ells ésser de la contribució<br />

de les imposicions de la ciutat com altres ciutedans. (f. 121v-122)<br />

127. 1451 juliol 23. Barcelona. Exequtòria de la dita sentència. (f. 122)<br />

128. 1450 maig 4. Perpinyà. Translat de una requesta feta en la cort en temps<br />

que era síndich mossèn Joan Cavalleria. (f. 122-123v)


660<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

129. 1451 setembre 7. Barcelona. Translat de suplicació feta per la cort.<br />

(f. 123v-125v)<br />

130. [1451]. Barcelona. Altra translat portat de la cort. (f. 126-127)<br />

131. 1457 març 18. Barcelona. Privilegi e forma de eligir jurats e altres officials<br />

de la ciutat, iuxta forma dels sachs o bosses. (f. 127-129)<br />

132. 1339 maig 25. Barcelona. Concessió que los carnicers de Gerona puguen<br />

pasturar lo llur bestiar en les montanyes, selves, guarrigues, boschs e<br />

lochs erbosos de la vegaria e batlia, e en altres lochs de la senyoria del<br />

rey, però si lo dit bestiar fa dan o mal a blats, que sia satisfet als qui<br />

és feta la tala, a notícia de dos hòmens. (f. 129r-v)<br />

133. 1414 març 30. Saragossa. Provisió ab la qual lo senyor rey manava<br />

exequtar lo dret de coronació en lo Principat de Cathalunya, acceptantne<br />

Gerona e Vich. (f. 129v)<br />

134. 1476 setembre 3. Vitòria. Forma de pagar los censals que fa la univesitat<br />

segons valen los emoluments de les imposicions. (f. 129v-130)<br />

135. 1451 gener 4. Perpinyà. Sentència reyal obtenguda en favor de la ciutat<br />

per la leuda d’en Mediona. (f. 130-131)<br />

136. 1451 gener 4. Perpinyà. Exequtòria de la dita sentència. (f. 131)<br />

137. 1463 setembre 27. Saragossa. Que en la ciutat de Gerona se puixe batre<br />

moneda d’or, d’argent e d’altres metaylls. (f. 131r-v)<br />

138. 1463 setembre 27. Saragossa. Concessió de tres fires cascun any en<br />

Gerona celebradores. (f. 131v-132)<br />

139. 1463 setembre 27. Saragossa. Declaració que aquells qui aprés la partida<br />

de la senyora reyna són venguts e han aturat, ésser bons e leyals.<br />

(f. 132)<br />

140. 1479 setembre 23. Barcelona. Ordinació que en alguna ciutat ni lochs<br />

de Cathalunya no haja capitans e, revocant aquells, vol que los ordinaris<br />

exercesquen lur jurisdicció. (f. 132r-v)<br />

141. 1480 desembre 20. Barcelona. Sentència reyal obtenguda en favor de la<br />

ciutat que de rossins, muls, àsens de passatge no paguen leuda de propi<br />

ús. (f. 132v-134)<br />

142. 1480 desembre 20. Barcelona. Exequtòria dicte sentencie. (f. 134)<br />

143. 1481 novembre 3. Barcelona. Privilegi reyal del senyor rey don Fferrando<br />

atorgat a la ciutat en l’any M CCCCLXXXI, en lo qual ha molts capítols.<br />

(f. 134v-138)<br />

144. 1484 octubre 15. Girona. Provisió reyal sobre·ls spais dels arenys e<br />

facultat que té la ciutat en los dits arenys. (f. 138r-v)<br />

145. 1489 novembre 28. Tarragona. Provisió tocant los molins d’en Caramany.<br />

(f. 139)<br />

146. 1493 juliol 8. Barcelona. La franquesa de morabatí, ab confirmació del<br />

privilegi antic. (f. 139v-140)


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 661<br />

147. 1488 setembre 11. Barcelona. Provisió reyal en favor dels oficials<br />

ordinaris tocant que no obstants inibicions de governador usen de lurs<br />

officis. (f. 140-141)<br />

148. 1510 juliol 16. Montsó. Privilegi atorgat per lo senyor rey en què ha molts<br />

capítols. (f. 141v-144v)<br />

149. 1510 agost 31. Montsó. Privilegi altra del senyor rey ab molts capítols.<br />

(f. 144v-148)<br />

150. 1510 agost 30. Montsó. Privilegi. (f. 148-149)<br />

151. 1512 novembre 13. Logronyo. Que ningú puga ésser admès en exhamen<br />

de notari que primerament no haja praticat per temps de quatre anys<br />

contínuos o per intervall. (f. 149v-150)<br />

152. 1512 novembre 13. Logronyo. Que lo jutge de apells que do fermances<br />

e tingue taula. (f. 150v)<br />

153. [Posterior a 1460 novembre 13]. Provisió sobre les concòrdies dels<br />

moners. (f. 151)<br />

154. 1512 abril 2. Burgos. Confirmatió del privilegi de la taula de Gerona.<br />

(f. 151r-v)<br />

155. 1512 setembre 14. Montsó. Com deuen ésser compel·lits los administradors<br />

de la taula en acceptar los officis de dita taula. (f. 151v-152)<br />

156. 1515 desembre 14. Lleida. Privilegi de la senyora reyna dona Germana,<br />

lochtinent general del senyor rey, continent alguns privilegis e gràcies<br />

en los devall scrits capítols contengudes. (f. 152-153v)<br />

157. 1515 febrer 14. Barcelona. Privilegi del senyor arcabisbe de Çaragossa,<br />

loctinent general del senyor rey, ab molts capítols. (f. 153v-155)<br />

158. 1460 juny 7. Barcelona. Provisió reyal provehint sobre la agabellació que<br />

fan los senyors dels molins per les moltures. (f. 155r-v)<br />

159. 1524 març. Girona. Participació en los sufragis e beneficis spirituals de<br />

tot l’orde dels Frares Menors e monges de Sancta Clara i de la Verge<br />

Maria Anunciada e de la Concepció i del terç orde, consentida als jurats.<br />

(f. 155v)<br />

160. 1520 gener 18. Barcelona. Privilegi del rey don Carles en què ha molts<br />

capítols. (f. 156-158v)<br />

161. 1515 novembre 24. Lleida. Privilegi de elegir un cap de guayta. (f. 158v-<br />

159)<br />

162. 1520 gener 16. Barcelona. Privilegi del rey don Carles sobre les<br />

presentacions de les ternes per als officis de balle y jutge. (f. 159-160)<br />

163. 1523 gener 19. Barcelona. Sentèntia en favor de la ciutat contra lo capítol,<br />

sobre lo tapar del portal de Sanct Cristòfol. (f. 160r-v)<br />

164. 1526 gener 24. Barcelona. Privilegi reyal sobre·l negoci de la luïtió. (f.<br />

160v-164v)


662<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

165. 1533 desembre 19. Montsó. [Sense rúbrica]. (f. 164v-167)<br />

166. 1533 desembre 23. Montsó. Que los jurats y altres assí nomenats estan<br />

en salvaguarda real. (f. 167-168)<br />

167. 1534 desembre 29. Montsó. Que la ciutat puga fer aturar y sacrestar tots<br />

navilis aportant vitualles y aquelles fer vendre a preu competent, dada<br />

primer requesta al senyor del dit blat. (f. 168-169)<br />

168. 1532 agost 25. Barcelona. Que en les bossas de mà major no puga haver<br />

sinó VIII doctors en dret y en la mijana VIII notaris. (f. 169r-v)<br />

169. 1537 novembre 16. Montsó. [Sense rúbrica]. (f. 170-172)<br />

170. 1536 agost 2. Barcelona. Que no·s puga vendre peix desà Salrrà,<br />

Madremanya, Ridellots de la Creu, Sanct Gregori, Bascanó, Ayguaviva,<br />

Ridellots de la Selva y a la capella de Arols. (f. 172v-173)<br />

171. 1538 novembre 8. Toledo. [Sense rúbrica]. (f. 173v-174v)<br />

172. 1538 novembre 8. Toledo. Orde e forma de la ronda han de fer los batle,<br />

sotsbatle e capdeguaytes cada nit. (f. 175r-v)<br />

173. 1538 novembre 8. Toledo. Que se hajan acceptar los officis de juradesch<br />

per força. (f. 175v-177)<br />

174. 1539 gener 24. Toledo. Que lo primer qui serà extret de cascuna de les<br />

tres bosas de jurats pus no sien compresos en alguna de las excepcions<br />

sien obligats a acceptar lo offici de jurat. (f. 177v-178v)<br />

175. 1542 octubre 9. Montsó. [Sense rúbrica]. (f. 178v-183)<br />

176. 1516 gener 8. Barcelona. Letra que fan los consellers de Barcelona<br />

responent als jurats de Gerona sobre·l fet de l’orde e poder dels<br />

capdegoytes. (f. 183-184)<br />

177. 1516 gener 8. Barcelona. Lettra del veguer de Barcelona sobre·ls<br />

capdeguaytes. (f. 184)<br />

178. 1547 desembre 7. Montsó. [Sense rúbrica]. (f. 184-185)<br />

179. 1553 desembre 27. Montsó. [Sense rúbrica]. (f. 185v-187)<br />

180. 1576 novembre 22. Barcelona. Reducció del nombre de jurats a quatre,<br />

e facultat de créxer lo salari fins a summa de CL lliures a quiscú y nova<br />

forma de abilitar y agraduar los brassos major, mijà e menor. (f. 187-<br />

188v)<br />

181. 1428 març 8. Terol. Privilegi que les fires comensen lo endemà dels dias<br />

aprés de l’endemà de sant Narcís y sant Feliu y sant Domingo y sant<br />

Nicholau. (f. 188v-189v)<br />

182. 1575 març 10. Madrid. Que ningú puga ésser admès a examen de art<br />

de notaria que primer no haja praticat quatre anys menjant, bevent y<br />

dormint en casa de notari de Gerona. (f. 190r-v)<br />

183. 1575 juliol 20. Girona. Licènsia de mudar les carniseries hont y tantes<br />

quantes volran los magnífichs jurats. (f. 191r-v)


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 663<br />

184. 1577 novembre 23. Barcelona. Sentènsia y declaratió per lo molt<br />

il·lustríssimo y reverendisimo senyor canceller donada en la contensió<br />

de jurisdicció sobre lo carniser del reverend capítol y clero de Gerona<br />

en favor de la cort secular. (f. 191v-192)<br />

185. 1575 juliol 14. Barcelona. Altra sentènsia y declaració per lo illustrísim<br />

y molt reverendísim senyor canceller donada en la contensió de<br />

jurisdicció sobre lo pastiser de les monjes de sant Daniel. (f. 192r-v)<br />

186. 1562 juny 9. [Barcelona]. Altra sentènsia o provisió per lo dit il·lustre<br />

y reverend canceller feta sobre la ferma de dret per lo syndich del reverend<br />

capítol de la Seu interposada devant lo lloctinent de balle general sobre<br />

negossis de carnisseries en favor del dit lloctinent obtinguda. (f. 192v-<br />

193)<br />

187. 1544 juliol 12. Barcelona. Altra sentènsia e declaració per lo molt il·lustre<br />

y reverend senyor canceller, promulgada sobre la contensió de jurisdicció<br />

entre la cort ecclesiàstica e la cort secular de Gerona, sobre lo dret de<br />

la fleca, en favor de la dita cort secular et impositió de farina y pa ros<br />

de la canonge a 12 de juliol 1544. (f. 193r-v)<br />

188. 1585 setembre 28. Montsó. Confirmatió del privilegi de la reductió del<br />

nombre de jurats a quatre y altres coses, ab ampliació que en lloch dels<br />

dos jurats supprimits pugan traure altres dos de les bosses de mà mijana<br />

y menor, y també que sien obligats acceptar lo offici de jurat a pena<br />

de dos-centes lliures, si dons aquell dia de la extracció no·s trobara fora<br />

lo present principat de Cathalunya aquell tal extret. 1585. (f. 193v-196)<br />

189. 1585 novembre 26. Montsó. Confirmació de molts privilegis feta per la<br />

sacra, cesàrea, règia magestat del rey Philip en las corts celebrades en<br />

la vila de Monçó en lo any de 1585. (f. 196-198v)<br />

190. 1585 novembre 29. Montsó. Privilegi concedit per la sacra, cesàrea, règia<br />

magestat del rey Philip en les corts celebrades en Monçó ab inserció de<br />

molts capítols. 1585. (f. 198v-200v)<br />

191. 1587 gener 19. Barcelona. Sentèntia y declaratió per lo il·lustre y molt<br />

reverend senyor canceller donada en la contentió de jurisdictió sobre<br />

lo pastisser del reverend capítol en favor de la cort secular. (f. 200v-201v)<br />

192. 1581 novembre 15. Barcelona. Sentència donada en la Real Audiència<br />

contra dels militars de la present ciutat en favor de la present ciutat sobre<br />

de pagar les imposicions. (f. 201v-202)<br />

193. 1582 setembre 27. Barcelona. Lletras exequtòries de la susescrita<br />

sentència dirigidas als officials d’esta ciutat y a altres. (f. 202r-v)<br />

194. 1582 maig 18. Barcelona. Altra sentèntia donada en la Real Audièntia<br />

contra dits militars en favor de dita ciutat sobre pagar las imposicions.<br />

(f. 203r-v)<br />

195. 1583 gener 11. Barcelona. Lletras exequutòrias de la susescrita sentèntia,<br />

dirigidas als officials de la present ciutat y altres. (f. 203v-204)<br />

196. 1561 setembre 6. Barcelona. Lletra de sa excel·lència ab què mana a<br />

un comissari real no enpache mil rasers de blat, la ciutat havia com-


664<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

prat de un galió, no obstant fos vingut per la ciutat de Barcelona.<br />

(f. 204r-v)<br />

197. 1581 febrer 28. Barcelona. Declaratió del canceller contra la cort<br />

ecclesiàstica sobre lo pagar imposició del forment y farina procehïts de<br />

rendas ecclesiàsticas venut a laychs. A 28 febrer 1581. (f. 204v)<br />

198. 1510 juliol 17. Montsó. Privilegi real atorgat a la dita ciutat de Barcelona<br />

y a les altres ciutats y viles de Cathalunya en lo qual atorga que causes<br />

de impositions e arrendaments per ninguna qualitat se puguen evocar<br />

a la Règia Audiència. E lo mateix rey se’n lleve la llibertat y la abdica<br />

a son lloctinent general y dóna la conexensa a dites ciutats. (f. 204v-<br />

206)<br />

199. 1478 març 5. [Girona]. Sentència donada en favor dels ciutedans forans<br />

de Gerona per lo balle general sobre la leuda. (f. 206v-208)<br />

200. 1460 juliol 1. Barcelona. Letra real en favor de les impositions contra<br />

los militars et altres. (f. 208-210)<br />

201. 1459 maig 7. Sant Feliu de Guíxols. Transactió y concòrdia entre la ciutat<br />

de Gerona, de una part, e la vila de Sant Feliu de Guíxols, de part altre.<br />

(f. 210-212v)<br />

202. 1590 octubre 22. Barcelona. Contentió declarada en favor de la Cort Real<br />

per los procehiments fets per dita Cort Real per la recuperatió de Antich<br />

Stanyol, ciutedà forà, habitant en la Bisbal. (f. 212v-213)<br />

203. 1593 octubre 26. [Girona]. Commutació de vot y que la festa de sant<br />

Narcís se fassa a XVIII de mars quiscun any. 1593. (f. 213v)<br />

204. 1578 octubre 17. [Girona]. Sentència i restitutió de causa de imposicions<br />

feta en favor dels senyors jurats, als quals toca. (f. 213v-214v)<br />

205. 1594 desembre 17. Barcelona. Sentencia latta in Regia Audientia in<br />

favorem civitatis Gerunde super causa imponendi impositiones absque<br />

consensu reverendi capituli et canonicarum ecclesie Gerundensis. (f.<br />

214v-218v)<br />

206. 1597 setembre 5. Girona. Privilegi real ab què lo salari dels jurats de<br />

Gerona pot ser augmentat fins a CC lliures per quiscú. (f. 218v-219v)<br />

207. 1599 juny 30. Barcelona. Privilegi concedit a dita ciutat que los diners<br />

deposats en la taula de la dita ciutat a alguna persona sia vera y real<br />

paga. (f. 219v-220)<br />

208. 1599 juliol 13. Barcelona. Privilegi real concedit a dita ciutat de poder<br />

fer y fabricar deu mília lliures franchas en menuts. (f. 220v-221v)<br />

209. 1599 juliol 13. Barcelona. Privilegi concedit a dita ciutat de poder quitar<br />

algunes lleudes. (f. 221v-222v)<br />

210. 1599 juliol 13. Barcelona. Privilegi concedit a dita ciutat que en temps<br />

de morbo los portalers y guardes puguen portar vara o insígnia de rey.<br />

(f. 222v-223v)<br />

211. 1599 juny 30. Barcelona. Confirmations de privilegis que los jurats<br />

puguen posar qualsevols impositions. (f. 223v-226)


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 665<br />

212. 1599 juliol 13. Barcelona. Privilegi concedit a dita ciutat que lo clavari<br />

de aquella pugue executar los deutes se deuran de coses de imposicions<br />

a dita ciutat. (f. 226-227)<br />

213. 1599 gener 29. Barcelona. Sentèntia reyal proferida en la Real Audiència<br />

sobre la custòdia y claus del portal de Sant Cristòfol en favor de la ciutat<br />

de Gerona y contra lo reverend capítol de aquella. (f. 227-229)<br />

214. 1510 juliol 17. Montsó. Privilegi de morbo concedit a la ciutat de<br />

Barcelona, del qual goza esta ciutat de Gerona, y també que lo clavari<br />

execute los debitors de les imposicions y que no·s pugan evocar a la Real<br />

Audièntia et alias. (f. 229v-231)<br />

215. 1601 febrer 10. Barcelona. Privilegi concedit a dita ciutat que los jurats<br />

de aquella pugan enbossar a quatre persones juntes ya nomenades per<br />

al govern de dita ciutat. (f. 231v-232)<br />

216. 1601 abril 29. Barcelona. Privilegi concedit a dita ciutat que en lo govern<br />

de aquella puguen entrar dotze militars. (f. 232v-235)<br />

217. 1603 maig 6. Aranjuez. Privilegi real concedit a dita ciutat que a bé que<br />

dos o més extrets en jurats se trobaran de un cognom de casa, puguen<br />

ser jurats, y que qualsevol habilitat sia posat en continent a la bossa<br />

y matrícula sens haver-se de fer acte algú. 1603. (f. 235-236)<br />

218. 1602 agost 14. Barcelona. Privilegi concedit als ciutadans honrats de la<br />

ciutat de Gerona, vulgarment dits de mà mayor. (f. 236v-238v)<br />

219. 1604 agost 17. Barcelona. Sentència arbitral donada contra los dits<br />

ciutadans honrats, ab la qual revocan lo dalt dit privilegi a ells concedit.<br />

(f. 238v-242)<br />

220. 1605 desembre 16. Barcelona. Exequtòria de la dalt dita sentència donada<br />

contra dits ciutadans honrats. (f. 242v-243)<br />

221. 1605 juny 10. Roma. Confirmació apostòlica dels privilegis reals concedits<br />

als studis generals de la ciutat de Gerona. (f. 234v-245)<br />

222. 1605 maig 29. Roma. Conservatòria apostòlica dels privilegis concedits<br />

als studis generals de la dita ciutat de Gerona. (f. 245-246v)<br />

223. 1571 desembre 24. [Barcelona]. Sentència y declaració feta per lo senyor<br />

abat del Stany, elegit en tercer per sa excel·lència, en la contenció de<br />

jurisdicció sobre lo pastisser del reverend capítol de la Seu a 24 de dezembre<br />

1571. (f. 246v-247)<br />

224. 1599 juliol 13. Barcelona. Privilegi concedit al reverend capítol de la Seu<br />

en favor dels carnicer y pastisser de aquell, ab la súpplica del qual donada<br />

per dit reverend capítol diu que los jurats de la present ciutat poden<br />

fer prohibitions penals als qui van a comprar pa e carn a dits carnicer<br />

y pastisser. (f. 247-248)<br />

225. 1624 març 19. Barcelona. Sentència i declaració de contenció en favor<br />

de la ciutat sobre lo poder, per part de la ciutat, penyorar los llahichs<br />

compran pa al pastisser de la canonja, ab notable èxit als 19 de mars<br />

1624. (f. 248r-v)


Edició Cartulari<br />

Apèndix III<br />

Ordre cronològic dels documents<br />

1 1 1188 abril. Girona<br />

2 2 1194 octubre. Girona<br />

3 114 1222 gener 21<br />

4 3 1304 març 15. Calataiud<br />

5 110 1313 novembre 14. Girona<br />

6 5 1320 gener 28. Tarragona<br />

7 4 1322 desembre 4. Girona<br />

8 42 1334 març 11. Terol<br />

9 7 1337 maig 4. Saragossa<br />

10 6 1338 març 7. València<br />

11 43 1338 octubre 12. València<br />

12 132 1339 maig 25. Barcelona<br />

13 8 1339 juny 23. Barcelona<br />

14 11 1341 desembre 19. València<br />

15 44 1342 juny 6. Barcelona<br />

16 9 1343 setembre 11. Barcelona<br />

17 10 1345 gener 20. Perpinyà<br />

18 12 1345 desembre 27. Girona<br />

19 13 1346 juliol 29. Girona<br />

20 14 1347 abril 10. Girona<br />

21 17 1349 juliol 18. València<br />

22 18 1349 juliol 18. València<br />

23 30 1349 novembre 14. València<br />

24 15 1349 desembre 5. Girona<br />

25 16 1351 octubre 22. Girona<br />

26 19 1352 gener 5. Girona


668<br />

Edició Cartulari<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

27 36 1357 març 4. Saragossa<br />

28 40 1358 setembre 26. Barcelona<br />

29 38 1358 octubre 15. Barcelona<br />

30 20 1361 setembre 19. Barcelona<br />

31 34 1362 juny 28. Perpinyà<br />

32 21 1362 juliol 29. Barcelona<br />

33 22 1362 juliol 29. Barcelona<br />

34 37 1362 agost 17. Barcelona<br />

35 35 1362 octubre 22. Girona<br />

36 33 1363 gener 18. Montsó<br />

37 24 1363 setembre 19. Sarinyena<br />

38 39 1363 novembre 19. Barcelona<br />

39 52 1364 gener 26. Girona<br />

40 41 1365 desembre 2. Barcelona<br />

41 28 1366 octubre 11. Montserrat<br />

42 54 1366 desembre 7. Barcelona<br />

43 113 1366 desembre 11. Girona<br />

44 29 […] setembre 19. Barcelona<br />

45 31 1367 febrer 23. Saragossa<br />

46 23 1369 abril 28. Tortosa<br />

47 53 1372 febrer 20. Barcelona<br />

48 32 1372 maig 29. Barcelona<br />

49 45 1374 novembre 15. Barcelona<br />

50 55 1377 agost 28. Barcelona<br />

51 60 1379 març, 25. Barcelona<br />

52 61 1379 juny 8. Girona<br />

53 62 1380 octubre 10. Sant Feliu de Llobregat<br />

54 97 1385 octubre 14. Barcelona<br />

55 63 1389 abril 2. Montsó<br />

56 25 1390 gener 24. Girona<br />

57 57 1390 maig 27. Girona<br />

58 58 1390 juny 17. Girona<br />

59 26 1390 juliol 4. Girona<br />

60 59 1390 juliol 4. Girona<br />

61 67 1390 agost 20. Barcelona<br />

62 56 1390 setembre 30. Barcelona<br />

63 64 1393 febrer 22. València<br />

64 66 1393 febrer 22. València<br />

65 68 1393 febrer 22. València<br />

66 99 1393 setembre 11. [Girona]<br />

67 65 1393 novembre 29. Tortosa<br />

68 69 1395 maig 26. Barcelona<br />

69 27 1397 gener 27. Girona<br />

70 83 1397 març 26. Barcelona<br />

71 87 1398 maig 17. Saragossa<br />

72 70 1398 agost 16. Saragossa<br />

73 71 1398 agost 16. Saragossa<br />

74 100 1398 desembre 24. Girona<br />

75 101 1398 desembre 24. [Girona]<br />

76 84 [1399 gener 16. Saragossa]


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 669<br />

Edició Cartulari<br />

77 85 1399 gener 16. Saragossa<br />

78 74 1401 gener 24. Barcelona<br />

79 82 1401 març 24. Barcelona<br />

80 78 1402 gener 12. Mallén<br />

81 79 1402 març 1. Burriana<br />

82 81 1403 gener 9. València<br />

83 77 1404 desembre 20. Barcelona<br />

84 72 1405 març 17. Barcelona<br />

85 76 1405 març 17. Barcelona<br />

86 73 1405 març 18. Barcelona<br />

87 75 1405 març 30. Barcelona<br />

88 98 1407 març 11. València<br />

89 80 1407 setembre 27. València<br />

90 88 1413 juliol 24. Barcelona<br />

91 133 1414 març 30. Saragossa<br />

92 89 1416 febrer 19. Girona<br />

93 90 1416 febrer 19. Girona<br />

94 91 1416 octubre 12. Barcelona<br />

95 86 1427 juliol 5. Blanes<br />

96 181 1428 març 8. Terol<br />

97 92 1430 octubre 31. Lleida<br />

98 93 1430 octubre 31. Lleida<br />

99 121 1431 setembre 18. Barcelona<br />

100 95 1436 febrer 13. Montsó<br />

101 94 1436 juliol 2. Barcelona<br />

102 96 1437 gener 9. Barcelona<br />

103 122 1442 setembre 7. Girona<br />

104 105 1443 gener 23. Tortosa<br />

105 108 1443 gener 23. Tortosa<br />

106 106 1443 gener 25. Tortosa<br />

107 102 1445 febrer 13. València<br />

108 103 1445 febrer 13. València<br />

109 104 1445 febrer 13. València<br />

110 107 1445 febrer 13. València<br />

111 109 1445 febrer 13. València<br />

112 112 1446 maig 9. Nàpols<br />

113 111 1446 octubre 27. Barcelona<br />

114 115 1447 març 17. Barcelona<br />

115 118 1448 agost 10. Girona<br />

116 116 1448 agost 22. Girona<br />

117 117 1448 agost 22. Girona<br />

118 119 1448 agost 22. Girona<br />

119 120 1448 agost 22. Girona<br />

120 128 1450 maig 4. Perpinyà<br />

121 123 1450 juny 5. Perpinyà<br />

122 130 [1451]. Barcelona<br />

123 135 1451 gener 4. Perpinyà<br />

124 136 1451 gener 4. Perpinyà<br />

125 124 1451 maig 12. Barcelona<br />

126 125 1451 maig 12. Barcelona


670<br />

Edició Cartulari<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

127 126 1451 juliol 23. [Barcelona]<br />

128 127 1451 juliol 23. Barcelona<br />

129 129 1451 setembre 7. Barcelona<br />

130 131 1457 març 18. Barcelona<br />

131 201 1459 maig 7. Sant Feliu de Guíxols<br />

132 50 1459 juny 22. Quart de Poblet<br />

133 158 1460 juny 7. Barcelona<br />

134 200 1460 juliol 1. Barcelona<br />

135 153 [Posterior a 1460 novembre 13]<br />

136 137 1463 setembre 27. Saragossa<br />

137 138 1463 setembre 27. Saragossa<br />

138 139 1463 setembre 27. Saragossa<br />

139 47 1475 setembre 18. Barcelona<br />

140 134 1476 setembre 3. Vitòria<br />

141 199 1478 març 5. [Girona]<br />

142 140 1479 setembre 23. Barcelona<br />

143 141 1480 desembre 20. Barcelona<br />

144 142 1480 desembre 20. Barcelona<br />

145 143 1481 novembre 3. Barcelona<br />

146 144 1484 octubre 15. Girona<br />

147 147 1488 setembre 11. Barcelona<br />

148 145 1489 novembre 28. Tarragona<br />

149 146 1493 juliol 8. Barcelona<br />

150 48 1493 setembre 7. Girona<br />

151 49 1496 abril 6. Tortosa<br />

152 46 1501 març 6. Girona<br />

153 51 1507 setembre 11. [Girona]<br />

154 148 1510 juliol 16. Montsó<br />

155 198 1510 juliol 17. Montsó<br />

156 214 1510 juliol 17. Montsó<br />

157 150 1510 agost 30. Montsó<br />

158 149 1510 agost 31. Montsó<br />

159 154 1512 abril 2. Burgos<br />

160 155 1512 setembre 14. Montsó<br />

161 151 1512 novembre 13. Logronyo<br />

162 152 1512 novembre 13. Logronyo<br />

163 157 1515 febrer 14. Barcelona<br />

164 161 1515 novembre 24. Lleida<br />

165 156 1515 desembre 14. Lleida<br />

166 176 1516 gener 8. Barcelona<br />

167 177 1516 gener 8. Barcelona<br />

168 162 1520 gener 16. Barcelona<br />

169 160 1520 gener 18. Barcelona<br />

170 163 1523 gener 19. Barcelona<br />

171 159 1524 març. Girona<br />

172 164 1526 gener 24. Barcelona<br />

173 168 1532 agost 25. Barcelona<br />

174 165 1533 desembre 19. Montsó<br />

175 166 1533 desembre 23. Montsó<br />

176 167 1533 desembre 29. Montsó


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 671<br />

Edició Cartulari<br />

177 170 1536 agost 2. Barcelona<br />

178 169 1537 novembre 16. Montsó<br />

179 171 1538 novembre 8. Toledo<br />

180 172 1538 novembre 8. Toledo<br />

181 173 1538 novembre 8. Toledo<br />

182 174 1539 gener 24. Toledo<br />

183 175 1542 octubre 9. Montsó<br />

184 187 1544 juliol 12. Barcelona<br />

185 178 1547 desembre 7. Montsó<br />

186 179 1552 desembre 27. Montsó<br />

187 196 1561 setembre 6. Barcelona<br />

188 186 1562 juny 9. [Barcelona]<br />

189 223 1571 desembre 24. [Barcelona]<br />

190 182 1575 març 10. Madrid<br />

191 185 1575 juliol 14. Barcelona<br />

192 183 1575 juliol 20. Girona<br />

193 180 1576 novembre 22. Barcelona<br />

194 184 1577 novembre 23. Barcelona<br />

195 204 1578 octubre 17. [Girona]<br />

196 197 1581 febrer 28. Barcelona<br />

197 192 1581 novembre 15. Barcelona<br />

198 194 1582 maig 18. Barcelona<br />

199 193 1582 setembre 27. Barcelona<br />

200 195 1583 gener 11. Barcelona<br />

201 188 1585 setembre 28. Montsó<br />

202 189 1585 novembre 26. Montsó<br />

203 190 1585 novembre 29. Montsó<br />

204 191 1587 gener 19. Barcelona<br />

205 202 1590 octubre 22. Barcelona<br />

206 203 1593 octubre 26. [Girona]<br />

207 205 1594 desembre 17. Barcelona<br />

208 206 1597 setembre 5. Girona<br />

209 213 1599 gener 29. Barcelona<br />

210 207 1599 juny 30. Barcelona<br />

211 211 1599 juny 30. Barcelona<br />

212 208 1599 juliol 13. Barcelona<br />

213 209 1599 juliol 13. Barcelona<br />

214 210 1599 juliol 13. Barcelona<br />

215 224 1599 juliol 13. Barcelona<br />

216 212 1599 juliol 13. Barcelona<br />

217 215 1601 febrer 10. Barcelona<br />

218 216 1601 abril 29. Barcelona<br />

219 218 1602 agost 14. Barcelona<br />

220 217 1603 maig 6. Aranjuez<br />

221 219 1604 agost 17. Barcelona<br />

222 222 1605 maig 29. Roma<br />

223 221 1605 juny 10. Roma<br />

224 220 1605 desembre 16. Barcelona<br />

225 225 1624 març 19. Barcelona


Apèndix IV<br />

En aquesta relació indiquem la numeració, la data de concessió<br />

i el regest de cada privilegi, seguint l’ordre cronològic que hem utilitzat<br />

en la present edició.<br />

1. 1188 abril. Girona<br />

Donació atorgada pel rei Alfons I el Cast, a favor de l’Hospital de Pedret,<br />

a Girona, d’una renda anual de vuit esquitllades de forment sobre els<br />

molins reials de la ciutat. Trasllat de 30 de desembre de 1318, fet a partir<br />

d’un altre trasllat de 6 de maig de 1270.<br />

2. 1194 octubre. Girona<br />

Enfranquiment atorgat pel rei Alfons I el Cast, a favor dels habitants<br />

de Girona, on els declara lliures d’eixorquia i fixa els límits territorials<br />

d’aplicació d’aquesta exempció.<br />

3. 1222 gener 21. […]<br />

Memòria dels pagaments exigibles a la lleuda anomenada d’en Mediona.<br />

Trasllat de 21 de febrer de 1447.<br />

4. 1304 març 15. Calataiud<br />

Provisió atorgada pel rei Jaume II el Just, on prohibeix als ciutadans<br />

de Girona cultivar cànem i lli a l’areny del riu Onyar.<br />

5. 1313 novembre 14. Girona<br />

Preconització feta pel rei Jaume II el Just a tothom de la vegueria de<br />

Girona i Besalú, on anuncia l’obligatorietat d’observar l’ordinació dels<br />

jurats, que mana no treure gra ni vitualles de la ciutat i vegueria de


674<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Girona. Ordinació dels jurats i prohoms de Girona, sobre la carestia de<br />

vitualles. Trasllat de 5 d’abril de 1318.<br />

6. 1320 gener 28. Tarragona<br />

Revocació feta pel rei Jaume II el Just d’una ordinació dels jurats sobre<br />

els pesos de la ciutat.<br />

7. 1322 desembre 4. Girona<br />

Concessió atorgada per l’infant Alfons, a favor dels jurats, prohoms i<br />

mercaders de la ciutat de Girona, d’una imposició sobre les diferents<br />

mercaderies que es transporten de Girona a Sant Feliu de Guíxols,<br />

aplicable a les despeses de construcció i manteniment de la carretera<br />

que uneix ambdues localitats.<br />

8. 1334 març 11. Terol<br />

Ordinació del rei Alfons III, al veguer de Girona i Besalú, on li mana<br />

revocar els permisos concedits per exportar proveïments fora d’aquesta<br />

vegueria, cosa que el rei havia prohibit prèviament.<br />

9. 1337 maig 4. Saragossa<br />

Confirmació atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere de<br />

Cardonets, de la concessió i establiment que li havia fet Ferrer de Lillet,<br />

batlle general de Catalunya, dels pesos i mesures de la ciutat de Girona,<br />

per una entrada de 50 sous i un cens d’un parell de capons.<br />

10. 1338 març 7. València<br />

Concessió atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere de<br />

Cardonets, porter reial, del càrrec d’inspector dels pesos i mesures de<br />

la ciutat de Girona, amb assignació de la tercera part dels ingressos<br />

derivats de les penes i penyores imposades.<br />

11. 1338 octubre 12. València<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i Besalú<br />

i als altres oficials reials, manant-los que consideressin nuls els<br />

documents que, encara que aparentment haguessin emanat de la Cort<br />

Reial, siguin contraris a les llibertats i privilegis de la ciutat de Girona.<br />

12. 1339 maig 25. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor dels carnissers<br />

i propietaris de bestiar de Girona, on es concedeix permís per poder<br />

pasturar els seus ramats a qualsevol lloc de la vegueria i batllia de Girona.<br />

13. 1339 juny 23. Barcelona<br />

Lletra executòria atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere<br />

de Cardonets, de la concessió dels pesos i mesures de la ciutat de Girona<br />

i dels llocs de la jurisdicció reial del bisbat de Girona, amb l’aplicació


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 675<br />

de la tercera part dels bans i penes imposats per contravenció a la<br />

concessió esmentada. Trasllat del 24 de desembre de 1340.<br />

14. 1341 desembre 19. València<br />

Provisió executòria atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós a favor de<br />

Pere de Cardonets, on recorda als oficials reials la concessió que el rei<br />

Alfons havia fet a aquest dels pesos i mesures de la ciutat de Girona<br />

i dels llocs reials del bisbat de Girona.<br />

15. 1342 juny 6. Barcelona<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i Besalú<br />

i a tots els altres oficials reials, manant-los que no donessin trasllat del<br />

text de privilegis i altres concessions a la ciutat de Girona, quan els fos<br />

demanat per particulars, si no era amb l’aquiescència prèvia dels jurats<br />

de la ciutat.<br />

16. 1343 setembre 11. Barcelona<br />

Lletra executòria atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere<br />

de Cardonets, de la concessió dels pesos i mesures de diversos llocs del<br />

bisbat de Girona dels quals s’havia alienat la jurisdicció, amb l’aplicació<br />

de la tercera part dels bans i penes imposats per contravenció a la<br />

concessió esmentada. Trasllat de 8 de març de 1345.<br />

17. 1345 gener 20. Perpinyà<br />

Provisió atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere de<br />

Cardonets, inspector dels pesos i mesures de la ciutat de Girona i dels<br />

llocs reials del bisbat de Girona, de l’exclusivitat en aquest ofici, de<br />

manera que cap oficial reial en fes les funcions. Trasllat de 8 de març<br />

de 1345.<br />

18. 1345 desembre 27. Girona<br />

Llicència atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Pere de<br />

Cardonets, de la facultat de designar un saig a cada lloc de jurisdicció<br />

reial del bisbat de Girona, per aplicar la concessió dels pesos i mesures<br />

que té atorgada.<br />

19. 1346 juliol 29. Girona<br />

Manament fet per Ramon Totzó, militar, governador de Girona, a Bernat<br />

Esquert, lloctinent de procurador reial a la vegueria i batllia de Besalú,<br />

on li ordena que reconegués la concessió feta a Pere de Cardonets dels<br />

pesos i mesures del bisbat de Girona.<br />

20. 1347 abril 10. Girona<br />

Executòria atorgada per Francesc Amargós, adjunt de Ramon Totzó,<br />

militar, governador de Girona, a favor de Pere de Cardonets, on li recorda<br />

el seu dret a percebre la tercera part de les penyores imposades per raó<br />

de pesos i mesures al bisbat de Girona.


676<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

21. 1349 juliol 18. València<br />

Provisió atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i<br />

Besalú, al batlle i altres oficials reials, on els mana prendre mesures per<br />

tal de taxar i disminuir el valor dels salaris, jornals, lloguers i altres<br />

emoluments, que s’havien multiplicat fins a quatre i cinc vegades a causa<br />

de l’escassetat de mà d’obra causada per la pesta negra.<br />

22. 1349 juliol 18. València<br />

Executòria atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona<br />

i Besalú i altres oficials reials, on els faculta per aplicar la provisió reial<br />

del document anterior.<br />

23. 1349 novembre 14. València<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i Besalú<br />

i a tots els altres oficials reials, on els mana que acabin amb els abusos<br />

comesos en els nomenaments de saig, en l’atorgament d’exempcions<br />

d’anar a les hosts, en la imposició i repartiment de les penyores i en<br />

altres qüestions.<br />

24. 1349 desembre 5. Girona<br />

Venda atorgada pels hereus de Pere de Cardonets, que són el monestir<br />

de framenors, l’Almoina del Pa de la Seu i l’Hospital Nou, de Girona,<br />

a favor de Guillem de Castell, mercader de Girona, com a millor postor<br />

a l’encant fet a l’efecte, de l’ofici d’inspector dels pesos i mesures de la<br />

ciutat, batllia i vegueria de Girona, amb els drets i salaris corresponents,<br />

pel preu de mil cinc-cents sous barcelonesos.<br />

25. 1351 octubre 22. Girona<br />

Venda atorgada per Guillem de Castell, ciutadà de Girona, a favor de<br />

la ciutat de Girona, de l’ofici d’inspector dels pesos i mesures de la ciutat,<br />

batllia i vegueria de Girona, amb els drets i salaris corresponents, pel<br />

preu de vuitanta-cinc lliures barceloneses de tern.<br />

26. 1352 gener 5. Girona<br />

Llicència atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor dels jurats de<br />

la ciutat de Girona, per fer un pont de pedra sobre el riu Ter.<br />

27. 1357 març 4. Saragossa<br />

Concòrdia i capitulació feta entre el rei Pere III el Cerimoniós i els<br />

representants de les universitats de les ciutats, viles i llocs reials de<br />

Catalunya, congregats en corts, on acorden un subsidi al rei de setanta<br />

mil lliures, i el rei concedeix a les esmentades universitats la facultat<br />

de posar imposicions i emetre censals, entre d’altres, per tal de recaptar<br />

la citada quantitat. Trasllat de 10 de març de 1416.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 677<br />

28. 1358 setembre 26. Barcelona<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer i al batlle de Girona<br />

i als altres oficials reials, on els mana que observin una provisió del rei<br />

Alfons, concedida el 26 d’abril de 1330, que prohibeix que cap cristià<br />

sigui empresonat per tenir deutes amb jueus.<br />

29. 1358 octubre 15. Barcelona<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer i altres oficials reials<br />

de Girona, que declara injusta i revoca una preconització feta contra<br />

Bernat Guillem de Foixà.<br />

30. 1361 setembre 19. Barcelona<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al batlle de Girona i als seus<br />

lloctinents, on disposa la demolició de les cases i altres construccions<br />

adossades a les muralles.<br />

31. 1362 juny 28. Perpinyà<br />

Provisió reial atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós, com a legítim<br />

administrador de l’infant Joan, primogènit seu i duc de Girona, a favor<br />

dels jurats de la ciutat de Girona, on els atorga la facultat de constrenyir<br />

i penyorar els deutors de la ciutat de forma executiva i sense necessitat<br />

de judici.<br />

32. 1362 juliol 29. Barcelona<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer, sotsveguer i batlle<br />

de Girona, on els mana compel·lir el bisbe i clergues de Girona a pagar<br />

una contribució de cinc-cents florins per les obres de la muralla vella<br />

de la ciutat, que havia estat acordada amb el bisbe anterior.<br />

33. 1362 juliol 29. Barcelona<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al batlle i al jutge ordinari de<br />

Girona, on els mana que ni ells ni cap oficial despenguin els fons<br />

provinents de l’arrendament de les imposicions municipals.<br />

34. 1362 agost 17. Barcelona<br />

Privilegi concedit pel rei Pere III el Cerimoniós als jurats de Girona i<br />

prohoms de la ciutat, on els faculta per designar un capità i un grup<br />

d’homes per a la defensa de la ciutat.<br />

35. 1362 octubre 22. Girona<br />

Executòria feta pel rei Pere III el Cerimoniós al lloctinent a Girona del<br />

governador general de Catalunya i a tots els altres oficials reials, on els<br />

mana aplicar una provisió reial de 28 de juny del mateix any, sobre<br />

els deutors de la ciutat.


678<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

36. 1363 gener 18. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Pere III el Cerimoniós, a les universitats de les<br />

ciutats, viles i llocs de Catalunya, on els concedeix llicència per posar<br />

imposicions sobre les compres, vendes i altres. Trasllat de 10 de març<br />

de 1460.<br />

37. 1363 setembre 19. Sarinyena<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al batlle de Girona, on mana<br />

fer obres de reparació als llocs de la muralla vella de la ciutat on s’hi<br />

han adossat construccions posteriors.<br />

38. 1363 novembre 19. Barcelona<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i Besalú,<br />

al batlle de Girona i als altres oficials reials, on els mana que observin<br />

el privilegi de no concedir ajornaments dels deutes que es tinguin amb<br />

drapers i altres comerciants de la ciutat.<br />

39. 1364 gener 26. Girona<br />

Ordinació der l’infant Joan, governador general, a favor de Berenguer<br />

Roca, de Fontajau, on li mana que apliqui els acords a què havia arribat<br />

amb els jurats de Girona sobre el servei de passar el riu Ter amb la<br />

seva barca.<br />

40. 1365 desembre 2. Barcelona<br />

Provisió atorgada pel rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona i<br />

Besalú, on li mana que obligui els homes de Sant Esteve de Llémena,<br />

Sant Andreu de Sobre-roca i Sant Aniol de Finestres a prestar la servitud<br />

d’host i cavalcada al noble Hug de Santa Pau, senyor del castell de<br />

Finestres, ja que hi estaven obligats.<br />

41. 1366 octubre 11. Monestir de Montserrat<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al batlle de Girona, on li mana<br />

instar els ciutadans forans de Girona a contribuir al pagament de les<br />

imposicions de la ciutat.<br />

42. 1366 desembre 7. Barcelona<br />

Ordinació de l’infant Joan, governador general, al batlle de Girona, on<br />

li mana forçar els ciutadans veïns de Girona a fer fermança dels censals<br />

i violaris venuts amb ocasió de la guerra contra Castella.<br />

43. 1366 desembre 11. Girona<br />

Concòrdia entre la ciutat de Girona, d’una part, i Ramon de Bóixols,<br />

senyor del castell de Gironella del Pla, de l’altra, feta per Narcís de<br />

Santdionís i Pere de Prat, àrbitres designats pel Consell General de la<br />

ciutat de Girona, en la qüestió suscitada pel fet que en l’esmentat castell<br />

de Gironella es venia pa, farina, vi, carn i altres vitualles, sense pagar<br />

les imposicions preceptives.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 679<br />

44. [...] setembre 19. Barcelona<br />

Lletra dels consellers de Barcelona adreçada als jurats de Girona, en<br />

resposta a una consulta d’aquests sobre la contribució de determinats<br />

grups a una talla recaptada per pagar les despeses de la guerra amb el<br />

rei de Castella.<br />

45. 1367 febrer 23. Saragossa<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona, on li mana<br />

no aplicar cap exempció d’anar a les hosts als compradors de lleudes,<br />

ja que no hi ha cap privilegi que ho contempli.<br />

46. 1369 abril 28. Tortosa<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona, on li mana<br />

detenir i portar a la Cort de Girona els habitants de diversos llocs de<br />

la vegueria que s’havien negat a contribuir a les obres de les muralles<br />

de la ciutat.<br />

47. 1372 febrer 20. Barcelona<br />

Ordinació de l’infant Joan, governador general, als jurats i prohoms de<br />

la ciutat de Girona, on els mana pagar el preu d’una càrrega d’ordi a<br />

Romeu de Comabella, mercader de Barcelona, ja que li va ser confiscada<br />

per a provisió de la ciutat de manera improcedent, quan la transportava<br />

des de Banyoles a Sant Feliu de Guíxols.<br />

48. 1372 maig 29. Barcelona<br />

Ordinació del rei Pere III el Cerimoniós al veguer de Girona, on li mana<br />

aclarir si els habitants de Juià han de contribuir al finançament de les<br />

muralles de Girona, ja que aquests, encapçalats per Ramon de Juià,<br />

pretenen estar-ne exempts.<br />

49. 1374 novembre 15. Barcelona<br />

Sentència reial donada pel rei Pere III el Cerimoniós, a favor de Joan<br />

de Mont-ros, ciutadà de Barcelona, on el declara exempt de pagar les<br />

talles a la vila de Tàrrega, malgrat posseir molts béns en aquesta vila,<br />

ja que pagava les talles de Barcelona.<br />

50. 1377 agost 28. Barcelona<br />

Ordinació de l’infant Joan, governador general, a Jaume de Monell,<br />

sotscanceller, on el faculta per obligar a contribuir a les obres de les<br />

muralles de Girona els habitants dels llocs de la vegueria de Girona on<br />

no hi hagi castells ni fortaleses, en virtut d’un privilegi atorgat pel rei<br />

Pere III, que permet als habitants d’aquests llocs recollir-se a Girona en<br />

temps de guerra.<br />

51. 1379 març 25. Barcelona<br />

Ordinació de l’infant Joan, adreçada a Pere Ferrer, síndic de la ciutat de<br />

Girona, en l’afer de la venda de censals morts per recaptar fons destinats


680<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

al pagament de les pensions dels censals i violaris existents, on li mana<br />

que compleixi les ordinacions del Consell General de Girona.<br />

52. 1379 juny 8. Girona<br />

Ordinació de l’infant Joan, governador general, adreçada a Narcís<br />

Gornau, clavari de la ciutat de Girona, on l’autoritza a compensar les<br />

pensions dels censals que la ciutat havia de pagar als particulars, amb<br />

deutes que aquests mantenien amb la ciutat per raó de talles o altres<br />

exaccions.<br />

53. 1380 octubre 10. Sant Feliu de Llobregat<br />

Ordinació de l’infant Joan, governador general, adreçada al clavari de<br />

la ciutat de Girona, on es renova una ordinació precedent, de 8 de juny<br />

de 1379, que l’autoritzava a compensar les pensions dels censals que la<br />

ciutat havia de pagar als particulars, amb deutes que aquests man-tenien<br />

amb la ciutat per raó de talles o altres exaccions.<br />

54. 1385 octubre 14. Barcelona<br />

Privilegi atorgat per l’infant Joan, lloctinent del rei Pere III, a la ciutat<br />

de Girona, on concedeix la institució de Consolat de Mar. Trasllat de<br />

3 de juny de 1387.<br />

55. 1389 abril 2. Montsó<br />

Provisió atorgada pel rei Joan I al veguer i al sotsveguer de Girona i<br />

als altres oficials reials, on es regula l’arrendament de les imposicions<br />

introduïdes enguany a la ciutat de Girona per pagar les pensions i<br />

amortitzar els censals i violaris de la ciutat.<br />

56. 1390 gener 24. Girona<br />

Concòrdia entre la ciutat de Girona, d’una part, i les universitats i<br />

parròquies foranes de la vegueria i batllia de Girona, de l’altra, sobre<br />

la contribució a les despeses de construcció de les noves muralles del<br />

Mercadal. Segueix una sentència donada per Guillem Domenge, doctor<br />

en lleis, jutge ordinari de la ciutat, batllia i vegueria de Girona sobre<br />

aquesta mateixa qüestió.<br />

57. 1390 maig 27. Girona<br />

Ordinació del rei Joan I al governador general de Catalunya, al capità<br />

general i al veguer i sotsveguer de Girona, on disposa que els habitants<br />

de la Pera es recullin a la ciutat de Girona en temps de guerra.<br />

58. 1390 juny 17. Girona<br />

Sentència atorgada pel rei Joan I, en resolució d’una apel·lació dels<br />

habitants de la vegueria i batllia de Girona contra una sentència anterior<br />

de Guillem Domenge, jutge ordinari de Girona, en el plet entre aquests<br />

i els jurats de la ciutat, en què disposa que els habitants de la vegueria<br />

i batllia de Girona hauran de contribuir a les obres de les muralles


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 681<br />

de la ciutat, amb facultat d’elegir un oïdor de comptes per comprovar<br />

les despeses realitzades.<br />

59. 1390 juliol 4. Girona<br />

Sentència i executòria atorgades pel rei Joan I, que ratifica una sentència<br />

anterior de Guillem Domenge, jutge ordinari de la ciutat, batllia i vegueria<br />

de Girona, d’una part, i les universitats i parròquies foranes de la batllia<br />

i vegueria de Girona, de l’altra, sobre la contribució a les despeses de<br />

construcció de les noves muralles del Mercadal. Trasllat de la mateixa<br />

data.<br />

60. 1390 juliol 4. Girona<br />

Executòria feta pel rei Joan I de la sentència atorgada per ell mateix,<br />

on resol una apel·lació dels habitants de la vegueria i batllia de Girona<br />

contra una sentència anterior de Guillem Domenge, jutge ordinari de<br />

Girona, en el plet entre aquests i els jurats de la ciutat, en què disposava<br />

que els habitants de la vegueria i batllia de Girona havien de contribuir<br />

a les obres de les muralles de la ciutat, amb facultat d’elegir un oïdor<br />

de comptes per comprovar les despeses realitzades.<br />

61. 1390 agost 20. Barcelona<br />

Ordinació del rei Joan I als jurats de Girona, on confirma la potestat<br />

d’aquests per fer ordinacions i imposar penyores sobre la tinença i<br />

utilització d’armes dins la ciutat.<br />

62. 1390 setembre 30. Barcelona<br />

Ordinació del rei Joan I al capità general, veguer i sotsveguer de Girona,<br />

on disposa que els habitants de les parròquies, llocs i castells de la<br />

vegueria de Girona, que en temps de guerra se solien recollir a la ciutat<br />

de Girona per major seguretat, hagin de fer-ho a partir d’ara quan ho<br />

disposin els esmentats capità general, veguer i sotsveguer.<br />

63. 1393 febrer 22. València<br />

Privilegi atorgat pel rei Joan I als jurats i prohoms de Girona, en què<br />

autoritza a escollir vuitanta persones el dia d’Any Nou, per així constituir<br />

el Consell General que els assistirà durant l’any següent en el govern<br />

de la ciutat.<br />

64. 1393 febrer 22. València<br />

Ordinació del rei Joan I als jurats de la ciutat de Girona, on els dóna<br />

la potestat de fixar els salaris d’aquells que fessin treballs per encàrrec<br />

de la ciutat i resoldre totes les qüestions i diferències que se’n poguessin<br />

derivar.<br />

65. 1393 febrer 22. València<br />

Provisió atorgada pel rei Joan I als jurats i prohoms de la ciutat de Girona<br />

i la vila de Sant Feliu de Guíxols, on disposa que els mercaders d’aquestes


682<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

poblacions no puguin ser penyorats o detinguts per deutes de l’esmentada<br />

ciutat de Girona o de la vila de Sant Feliu de Guíxols a la hisenda reial,<br />

llevat que fossin els titulars del deute o n’haguesssin fet fermança.<br />

66. 1393 setembre 11. [Girona]<br />

Capítol de l’acta d’institució del col·legi de Ramon Querol, de Girona,<br />

on disposa el sistema per escollir deu escolans amb dret a ingressar en<br />

l’esmentat col·legi.<br />

67. 1393 novembre 29. Tortosa<br />

Ordinació del rei Joan I als jurats i prohoms de Girona, on els faculta<br />

per realitzar, cada any, el dia d’Any Nou, l’elecció dels nous jurats,<br />

consellers, mostassaf, sobreposats d’obres, oïdors de comptes i altres<br />

oficials municipals.<br />

68. 1395 maig 26. Barcelona<br />

Ordinació del rei Joan I a Emmanuel de Rajadell, oficial reial, on li mana<br />

que retorni un carregament de trenta-dues peces de teixit, o el seu valor,<br />

que havia estat penyorat a Barcelona per pagar la quota de Girona i<br />

Sant Feliu de Guíxols al maridatge de la seva néta, Joana d’Aragó, atès<br />

que aquest ja havia estat pactat en la quantitat de sis-cents cinquanta<br />

florins.<br />

69. 1397 gener 27. Girona<br />

Declaració de Guillem Arnau, jurat de Girona, Andreu Figuera, que havia<br />

estat jurat l’any anterior, i Arnau Ramada, blanquer de Girona,<br />

comissionats pels jurats de Girona, a instància de Francesc de Santceloni,<br />

ciutadà de Girona, sobre la propietat d’un espai de terreny situat prop<br />

del portal de la muralla nova del burg de Sant Pere de Galligants. Aquest<br />

terreny, que pertanyia a una finca de Francesc de Santceloni, havia estat<br />

utilitzat en part per fer-hi el fossat de la muralla.<br />

70. 1397 març 26. Barcelona<br />

Ordinació de la reina Maria, lloctinent del rei Martí I, als jurats i prohoms<br />

de la ciutat de Girona, on els autoritza per arribar a acords amb carnissers<br />

de fora la ciutat i així assegurar-hi el proveïment de carn.<br />

71. 1398 maig 17. Saragossa<br />

Ordinació del rei Martí I l’Humà als jurats de Girona, on els nomena<br />

obrers de la ciutat.<br />

72. 1398 agost 16. Saragossa<br />

Sentència atorgada pel rei Martí I l’Humà, en el litigi entre els<br />

representants de la universitat de la Pera, d’una part, i els jurats de la<br />

ciutat de Girona, de l’altra, en què es declara que els habitants de<br />

l’esmentat poble, en cas de guerra, no es poden fer forts ni construir<br />

muralles o fortaleses a la seva localitat.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 683<br />

73. 1398 agost 16. Saragossa<br />

Executòria de la sentència atorgada pel rei Martí I l’Humà, en el litigi<br />

entre els representants de la universitat de la Pera, d’una part, i els jurats<br />

de la ciutat de Girona, de l’altra, en què es declara que els habitants<br />

de l’esmentat poble, en cas de guerra, no es poden fer forts ni construir<br />

muralles a la seva localitat.<br />

74. 1398 desembre, 24. Girona<br />

Capítol de l’acta d’institució del col·legi d’en Beuda i d’altres causes pies,<br />

atorgada per disposició testamentària de Jaume Beuda, mercader de<br />

Girona, davant de Pere de Pinós, notari públic de Girona, en què es<br />

disposa un repartiment anual als pobres de roba per fer vestits.<br />

75. 1398 desembre 24. [Girona]<br />

Capítol d’una acta atorgada per disposició testamentària de Jaume Beuda,<br />

mercader de Girona, davant de Pere Pinós, notari públic de Girona, en<br />

què s’institueix un dot anual per casar donzelles pobres de l’Hospital Nou<br />

de Girona.<br />

76. [1399 gener 16. Saragossa]<br />

Capitulació entre el rei Martí I l’Humà i els jurats de Girona, sobre la<br />

redempció de les jurisdiccions alienades de la vegueria i batllia de Girona.<br />

77. 1399 gener 16. Saragossa<br />

Confirmació atorgada pel rei Martí I l’Humà dels capítols concordats<br />

entre ell mateix i els jurats de Girona sobre la redempció de les<br />

jurisdiccions alienades de la vegueria i batllia de Girona.<br />

78. 1401 gener 24. Barcelona<br />

Provisió feta pel rei Martí I l’Humà als jurats de Girona, al governador<br />

general de Catalunya, al veguer i al batlle de Girona i altres oficials reials,<br />

on disposa que els ciutadans de Girona deutors de la hisenda municipal<br />

no puguin ser escollits membres del Consell General de la ciutat ni per<br />

a altres oficis públics.<br />

79. 1401 març 24. Barcelona<br />

Ordinació del rei Martí I l’Humà als jurats i prohoms de Girona, que<br />

rectifica una disposició anterior del mateix rei, donada a Barcelona el<br />

24 de gener de 1401 en què es prohibia que els deutors de la ciutat fossin<br />

membres del consell, en què disposa que les persones que només tinguin<br />

deutes en concepte de talles puguin ser admeses excepcionalment a<br />

l’esmentat consell.<br />

80. 1402 gener 12. Mallén<br />

Ordinació del rei Martí I l’Humà al batlle, sotsbatlle, jutge ordinari i altres<br />

oficials reials de la ciutat de Girona, on els mana que respectin les


684<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

ordinacions dels jurats, particularment les referides al joc i als oficis de<br />

sobreposat i mostassaf.<br />

81. 1402 març 1. Burriana<br />

Ordinació del rei Martí I l’Humà al veguer, batlle i altres oficials reials<br />

de la ciutat de Girona, on els mana que en cas que la ciutat fes sindicat<br />

per alguna causa, obliguin a tothom a signar-lo.<br />

82. 1403 gener 9. València<br />

Ordinació del rei Martí I l’Humà al veguer, sotveguer, batlle, jutge<br />

ordinari de Girona i altres oficials reials, on els mana que obliguin a<br />

pagar a les universitats i particulars de la vegueria i batllia de Girona<br />

que no vulguin satisfer la seva contribució a les obres de les muralles<br />

de la ciutat.<br />

83. 1404 desembre 20. Barcelona<br />

Ordinació del rei Martí I l’Humà al veguer i al batlle de Girona, on els<br />

mana que vetllin per l’aplicació estricta del privilegi del mostassaf de<br />

Girona, fent presentar als candidats les fermances necessàries abans de<br />

començar el seu ofici, i retre’n comptes durant el mes següent a la seva<br />

finalització, a més de pagar a la ciutat els emoluments derivats del seu<br />

exercici.<br />

84. 1405 març 17. Barcelona<br />

Confirmació del rei Martí I l’Humà, als jurats i prohoms de la ciutat<br />

de Girona i de la vila de Sant Feliu de Guíxols, de totes les llibertats,<br />

franqueses, concessions, immunitats, privilegis i usos que els havien estat<br />

atorgats pels seus predecessors.<br />

85. 1405 març 17. Barcelona<br />

Ordinació del rei Martí I l’Humà al governador general de Catalunya,<br />

al batlle, sotsbatlle, jutge ordinari de Girona i altres oficials reials, on<br />

els mana que, a requeriment dels jurats de Girona, obliguin els síndics,<br />

clavaris o llevadors de talles de la ciutat a donar compte de la seva<br />

administració i a tornar les quantitats que se’n derivin.<br />

86. 1405 març 18. Barcelona<br />

Ratificació feta per la reina Maria de la confirmació del rei Martí I<br />

l’Humà, a favor dels jurats i prohoms de la ciutat de Girona i de la vila<br />

de Sant Feliu de Guíxols, de totes les llibertats, franqueses, concessions,<br />

immunitats, privilegis i usos que els havien estat atorgats pels seus<br />

predecessors.<br />

87. 1405 març 30. Barcelona<br />

Provisió atorgada pel rei Martí I l’Humà, a favor dels jurats i prohoms<br />

de Girona i Sant Feliu de Guíxols, on confirma les lliberats, immunitats<br />

i privilegis concedits a les esmentades ciutat i vila pels seus predecessors


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 685<br />

i per ell mateix, tot agraint el maridatge acordat amb motiu del casament<br />

del rei de Sicília, primogènit de l’atorgant.<br />

88. 1407 març 11. València<br />

Executòria atorgada pel rei Martí I l’Humà, a favor dels cònsols i el jutge<br />

d’apel·lacions del consolat de mercaders de la ciutat de Girona, del<br />

privilegi de Consolat de Mar de Girona.<br />

89. 1407 setembre 27. València<br />

Provisió atorgada pel rei Martí I l’Humà al veguer de Girona, als seus<br />

oficials i al bisbe de Girona, on els recorda que els clergues i religiosos<br />

de la ciutat han de pagar imposicions per les vitualles quan aquestes<br />

no són per al consum de casa seva o en els seus monestirs, a més de<br />

disposar la formació d’una comissió paritària entre el bisbat i la ciutat<br />

per impedir els abusos que es feien.<br />

90. 1413 juliol 24. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Ferran I d’Antequera, a favor de la ciutat de<br />

Girona, on disposa que tothom que estigui en trànsit hagi de pagar drets<br />

o imposicions a la ciutat i hagi de travessar la ciutat obligatòriament,<br />

no podent vorejar-la per camins apartats amb ànim d’eludir el pagament.<br />

91. 1414 març 30. Saragossa<br />

Provisió reial atorgada pel rei Ferran I d’Antequera a tots els oficials<br />

reials, on els informa de l’inici del cobrament del dret de coronatge<br />

corresponent a la seva coronació, amb les habituals penyores i execucions<br />

de béns contra aquells llocs que no vulguin fer aquest pagament o<br />

l’ajornin, amb instruccions de no procedir contra les ciutats de Girona<br />

i Vic per aquesta raó.<br />

92. 1416 febrer 19. Girona<br />

Conveni entre el rei Ferran I d’Antequera, d’una part, i els jurats i prohoms<br />

de la ciutat de Girona, de l’altra, sobre la quantitat a pagar pel maridatge<br />

de les filles del rei, que queda fixat en dos mil florins.<br />

93. 1416 febrer 19. Girona<br />

Privilegi atorgat pel rei Ferran I d’Antequera a Alfons, fill primogènit<br />

seu, on institueix el Principat de Girona i l’en nomena príncep.<br />

94. 1416 octubre 12. Barcelona<br />

Ordinació del rei Alfons IV el Magnànim al batlle, sotsbatlle, jutge<br />

ordinari i altres oficials reials de Girona, per tal que, en virtut del privilegi<br />

que regula l’elecció anual de vuitanta persones pel consell de la ciutat,<br />

obliguin a prestar el jurament preceptiu i assistir a les reunions del consell<br />

als qui hagin sortit escollits i recusin fer-ho.


686<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

95. 1427 juliol 5. Blanes<br />

Ordinació del rei Alfons IV el Magnànim al veguer, sotsveguer, batlle,<br />

jutge ordinari de Girona i altres oficials reials, on els mana que obliguin<br />

a romandre en el bordell les dones que exerceixen la prostitució en un<br />

altre lloc de la ciutat. Trasllat de 28 d’agost de 1443.<br />

96. 1428 març 8. Terol<br />

Privilegi atorgat pel rei Alfons IV el Magnànim, a favor dels jurats de<br />

Girona, on fixa les dates de començament de les fires que se celebren<br />

a Girona i la seva durada.<br />

97. 1430 octubre 31. Lleida<br />

Privilegi atorgat pel rei Alfons IV el Magnànim, a favor de la ciutat de<br />

Girona, on institueix el sagramental o sometent.<br />

98. 1430 octubre 31. Lleida<br />

Ordinació del rei Alfons IV el Magnànim al seu lloctinent i a tots els<br />

oficials reials, on desenvolupa el capítol referent a les talles del privilegi<br />

del sagramental o sometent.<br />

99. 1431 setembre 18. Barcelona<br />

Lletra executòria atorgada pel rei Alfons IV el Magnànim, adreçada a<br />

tots els oficials reials, on mana observar un privilegi del rei Martí I l’Humà<br />

que desvincula els llocs de la Pera, Pedrinyà i Cassà de Pelràs de la baronia<br />

de Torroella de Montgrí, passant-los a la jurisdicció reial i a la vegueria<br />

de Girona.<br />

100. 1436 febrer 13. Montsó<br />

Provisió atorgada per la reina Maria, lloctinent del rei Alfons IV, al<br />

governador general de Catalunya i altres oficials reials, on disposa que<br />

cessi un procés judicial que hom havia obert contra els jurats de Girona<br />

d’aquell any.<br />

101. 1436 juliol 2. Barcelona<br />

Revocació feta per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, adreçada a tots els oficials reials, d’una provisió d’ella mateixa, datada<br />

a Montsó el 4 de febrer de 1436, en què declarava que el sagramental<br />

no era aplicable a la jurisdicció eclesiàstica.<br />

102. 1437 gener 9. Barcelona<br />

Privilegi atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de la ciutat de Girona, on disposa una nova<br />

manera de fer l’elecció anual de vuitanta persones per al Consell General<br />

de la ciutat, dels jurats i altres càrrecs, amb rodolins.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 687<br />

103. 1442 setembre 7. Girona<br />

Declaració feta per Dalmau de Raset, ardiaca major de la Seu de Girona,<br />

com a representant de l’església de Girona; Pere Sessala i Bernat de<br />

Vilarmau, ciutadans de Girona, com a representants de la ciutat, i Pere<br />

Corones, de Montfullà, com a representant de la part forana de la vegueria<br />

i batllia de Girona, sobre els comptes de les obres fetes a les muralles<br />

de la ciutat.<br />

104. 1443 gener 23. Tortosa<br />

Privilegi atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de la ciutat de Girona, on els concedeix la facultat<br />

d’obrir una taula de dipòsits assegurada.<br />

105. 1443 gener 23. Tortosa<br />

Llicència atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de Girona, on autoritza a utilitzar els diners<br />

dipositats a la taula de canvi per amortitzar censals emesos per la ciutat.<br />

106. 1443 gener 25. Tortosa<br />

Àpoca feta per Mateu Pujades, militar, conseller del rei i tresorer general<br />

seu, als jurats i prohoms de la ciutat de Girona, per la quantitat de 507<br />

lliures, 18 sous i 8 diners barcelonesos, rebuts de Nicolau Roca, escrivà<br />

de Girona, en qualitat de primera entrega dels 1.000 florins d’or d’Aragó<br />

que la ciutat de Girona havia de pagar pel privilegi de la concessió de<br />

la taula de canvi.<br />

107. 1445 febrer 13. València<br />

Privilegi atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a la ciutat de Girona, on dóna nova forma a l’elecció dels jurats i<br />

altres oficis de la ciutat.<br />

108. 1445 febrer 13. València<br />

Privilegi atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i Consell General de la ciutat de Girona, en què s’estableix<br />

un termini per fer elecció de jurats i altres oficis de la ciutat per primera<br />

vegada i es fixa que, en successives vegades, l’elecció es farà els dies dels<br />

sants Innocents i any Nou.<br />

109. 1445 febrer 13. València<br />

Privilegi atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de Girona, on disposa que, en un sector de mitja<br />

llegua entorn les muralles de la ciutat de Girona, l’establiment de tavernes,<br />

carnisseries i botigues d’altres queviures és privativa del municipi.


688<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

110. 1445 febrer 13. València<br />

Executòria atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei<br />

Alfons IV, a favor del lloctinent del governador general de Catalunya,<br />

al veguer, batlle, jutge ordinari de Girona i als altres oficials reials, on<br />

mana aplicar el privilegi de la mitja llegua.<br />

111. 1445 febrer 13. València<br />

Executòria atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei<br />

Alfons IV, a favor del lloctinent del governador general de Catalunya,<br />

al veguer, batlle, jutge ordinari de Girona altres oficials reials, on mana<br />

aplicar el privilegi de la mitja llegua.<br />

112. 1446 maig 9. Nàpols<br />

Privilegi atorgat pel rei Alfons IV el Magnànim als jurats de la ciutat<br />

de Girona, on concedeix la facultat d’erigir un estudi general.<br />

113. 1446 octubre 27. Barcelona<br />

Llicència atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de Girona, on els autoritza a subscriure<br />

préstecs i vendre censals durant deu anys.<br />

114. 1447 març 17. Barcelona<br />

Provisió atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a favor dels jurats de Girona, on disposa que el mostassaf<br />

d’aquesta ciutat pugui exercir el control dels pesos i mesures a tota la<br />

vegueria de Girona, ajudat per un o dos saigs, i sense necessitar el permís<br />

del veguer o dels altres oficials reials.<br />

115. 1448 agost 10. Girona<br />

Provisió atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a instància dels jurats de Girona i fent acte de presència al portal<br />

dels Albadiners, una de les entrades de la ciutat de Girona, per la qual<br />

fa confirmació dels privilegis, llibertats, costums i bons usos atorgats<br />

pels seus predecessors a la ciutat.<br />

116. 1448 agost 22. Girona<br />

Provisió atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a favor dels jurats i prohoms de la ciutat de Girona, on concedeix<br />

la facultat de recaptar el dret de les barres, per un període de quinze<br />

anys prorrogable a trenta anys més, amb la finalitat d’obtenir recursos<br />

per mantenir en bon estat les vies públiques i els ponts.<br />

117. 1448 agost 22. Girona<br />

Provisió atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a favor dels jurats i prohoms de Girona, on amplia la llicència<br />

per construir un pont de pedra sobre el riu Ter, que ja havia estat


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 689<br />

concedida pel rei Pere, amb la facultat de cobrar dret de pontatge per<br />

finançar les obres.<br />

118. 1448 agost 22. Girona<br />

Provisió atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als oficials reials de Girona, on mana que compleixin i facin<br />

efectives les ordinacions fetes pels jurats de Girona.<br />

119. 1448 agost 22. Girona<br />

Provisió atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, a favor dels jurats de Girona, on reserva al mostassaf el control<br />

del frau en els pesos i mesures i mana que els oficials reials no hi<br />

interfereixin.<br />

120. 1450 maig 4. Perpinyà<br />

Requisició feta per Joan Cavalleria, síndic de la ciutat de Girona, a la<br />

cort que se celebra a Perpinyà, on s’acredita com a representant de la<br />

ciutat de Girona, juntament amb Jaume de Santceloni, en aquell moment<br />

absent, i fent constar que no es podrà actuar sense la seva presència.<br />

Trasllat de 19 de maig de 1450.<br />

121. 1450 juny 5. Perpinyà<br />

Lletra executòria atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del<br />

rei Alfons IV, sobre la declaració feta per Dalmau de Raset, ardiaca major<br />

de la Seu de Girona, com a representant de l’església de Girona, Pere<br />

Sassala i Bernat de Vilarmau, ciutadans de Girona, com a representants<br />

de la ciutat; i Pere Corones, de Montfullà, com a representant de la part<br />

forana de la vegueria i batllia de Girona, sobre els comptes de les obres<br />

fetes en les muralles de la ciutat.<br />

122. [1451]. Barcelona<br />

Privilegi atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als membres dels estaments militar i reial, sobre la manera<br />

d’executar la recaptació dels coronatges, butlles i altres exaccions.<br />

123. 1451 gener 4. Perpinyà<br />

Setència reial dictada per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei<br />

Alfons IV, en el contenciós entre la ciutat de Girona, d’una part, i els<br />

recaptadors de la lleuda de Mediona, de l’altra, on reafirma el fet que<br />

els gironins estaven exempts de pagar-ne la part del rei.<br />

124. 1451 gener 4. Perpinyà<br />

Executòria de la sentència reial dictada per la reina Maria de Castella,<br />

lloctinent del rei Alfons IV, en el contenciós entre la ciutat de Girona,<br />

d’una part, i els recaptadors de la lleuda de Mediona, de l’altra, on<br />

reafirma el fet que els gironins estaven exempts de pagar-ne la part del<br />

rei.


690<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

125. 1451 maig 12. Barcelona<br />

Privilegi atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als síndics de la ciutat de Girona, on disposa que tots els<br />

menestrals amb ofici que habitin fora de les muralles de la ciutat, però<br />

dins una demarcació més àmplia, que el mateix privilegi estableix, hagin<br />

de pagar les imposicions igual que els habitants de la ciutat. A més,<br />

concedeix permís per fer un nou pont sobre el riu Ter, aplicant el dret<br />

de pontatge que es cobra per passar el Pont Major, durant trenta anys,<br />

a les despeses de construcció.<br />

126. 1451 maig 12. Barcelona<br />

Privilegi concedit per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, als jurats i prohoms de la ciutat de Girona, on concedeix la<br />

facultat que el mostassaf pugui disposar d’un saig del veguer o del batlle,<br />

en l’exercici del seu ofici.<br />

127. 1451 juliol 23. [Barcelona]<br />

Sentència feta per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei Alfons<br />

IV, en el contenciós entre els jurats de Girona, i Pere Llavanera<br />

i Jaume Guardiola, recaptadors de les imposicions del vi, d’una part,<br />

contra Pere Riera, Pere Martí, àlies Domènec, i Antoni Morell, de l’altra,<br />

que els declara subjectes a aquesta imposició, contràriament al que<br />

pretenien, al·legant habitar fora dels límits de la ciutat.<br />

128. 1451 juliol 23. Barcelona<br />

Lletra executòria atorgada per la reina Maria de Castella, lloctinent del<br />

rei Alfons IV, de la sentència atorgada per ella mateixa, en el contenciós<br />

entre els jurats de Girona, i Pere Llavanera i Jaume Guardiola,<br />

recaptadors de les imposicions del vi, d’una part, contra Pere Riera, Pere<br />

Martí, àlies Domènec, i Antoni Morell, de l’altra, que els declara subjectes<br />

a aquesta imposició, contrariàment al que pretenien, al·legant habitar<br />

fora dels límits de la ciutat.<br />

129. 1451 setembre 7. Barcelona<br />

Capítol de Cort atorgat per la reina Maria de Castella, lloctinent del rei<br />

Alfons IV, en la Cort reunida a Barcelona, on adquireix el compromís<br />

de no aplicar una butlla del papa Nicolau V referida al cobrament<br />

d’exaccions impositives, que havia aixecat una gran oposició popular.<br />

Inclou la transcripció de l’esmentada butlla, datada a Roma el 16 de juny<br />

de 1451. Trasllat de la mateixa data.<br />

130. 1457 març 18. Barcelona<br />

Privilegi atorgat per l’infant Joan, lloctinent del rei Alfons IV, a favor<br />

de la ciutat de Girona, d’elegir els membres del Consell General, els jurats<br />

i altres càrrecs, pel sistema de la insaculació.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 691<br />

131. 1459 maig 7. Sant Feliu de Guíxols<br />

Concòrdia entre els jurats i Consell General de Girona, representant<br />

aquesta ciutat, d’una part, i els jurats i Consell General de Sant Feliu<br />

de Guíxols, representant l’esmentada vila, de l’altra, sobre les imposicions<br />

a pagar per les mercaderies comprades per provisió de la ciutat de Girona<br />

i portades a través del port de Sant Feliu de Guíxols.<br />

132. 1459 juny 22. Quart de Poblet<br />

Ordinació del rei Joan II al lloctinent del governador general de<br />

Catalunya, al veguer, batlle, jutge de Girona, a la resta d’oficials reials<br />

i als jurats i consell de Girona, on mana observar el precepte del privilegi<br />

de la insaculació que disposa que els candidats a ser escollits han de<br />

residir a la ciutat, com a mínim, mig any abans de l’elecció.<br />

133. 1460 juny 7. Barcelona<br />

Provisió atorgada pel rei Joan II a tots els oficials reials, on anul·la un<br />

acord pres pels senyors i posseïdors de molins de la ciutat de Girona,<br />

en què es fixava la forma i les quantitats a pagar per moldre blat, perquè<br />

les condicions es consideren abusives.<br />

134. 1460 juliol 1. Barcelona<br />

Lletra reial del rei Joan II al governador general de Catalunya, veguer,<br />

batlle, jutge ordinari de Girona i altres oficials reials, sobre el pagament<br />

d’imposicions per part dels militars.<br />

135. [Posterior a 1460 novembre 13]<br />

Nota referent a la provisió atorgada pel rei Joan II, a favor de la ciutat<br />

de Girona, sobre els molins reials de Girona i la mòlta de blats, donada<br />

el 7 de juny de 1460 a Barcelona.<br />

136. 1463 setembre 27. Saragossa<br />

Privilegi atorgat pel rei Joan II, a favor de la ciutat de Girona i en<br />

reconeixement del suport que aquesta ciutat li va donar en ocasió dels<br />

aixecaments de 1462, on concedeix la facultat d’encunyar moneda d’or<br />

i d’argent.<br />

137. 1463 setembre 27. Saragossa<br />

Privilegi atorgat pel rei Joan II, a favor de la ciutat de Girona, on autoritza<br />

la celebració de tres fires anuals de deu dies cadascuna, per les festes<br />

de Sant Narcís, de Santa Maria del mes de febrer i Sant Domènec.<br />

138. 1463 setembre 27. Saragossa<br />

Declaració del rei Joan II, adreçada als jurats i prohoms de Girona, que<br />

les persones que han arribat a la ciutat i hi han establert el seu domicili,<br />

després de la partida de la reina, siguin considerats com a bons i fidels<br />

vassalls.


692<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

139. 1475 setembre 18. Barcelona<br />

Provisió atorgada pel rei Joan II, adreçada al batlle general de Catalunya<br />

i al seu lloctinent a la ciutat i batllia de Girona, on els mana que revoquin<br />

qualsevol prohibició o impediment fet als habitants de Girona per<br />

utilitzar les aigües del riu Ter.<br />

140. 1476 setembre 3. Vitòria<br />

Ratificació feta pel rei Joan II, a favor de la ciutat de Girona, del<br />

procediment que aquesta utilitza per pagar les pensions dels censals<br />

creats durant el temps de la proppassada guerra civil.<br />

141. 1478 març 5. [Girona]<br />

Sentència de Francesc Lloveres, lloctinent del batlle general de Catalunya,<br />

en el contenciós entre Francesc Camós, mestre en arts i medicina, de<br />

Girona, senyor útil de la lleuda vulgarment anomenada de la plaça dels<br />

Porcs, d’una part, i Joan Lliura, de Palol d’Onyar, de l’altra, sobre si els<br />

ciutadans forans han de pagar l’esmentada lleuda. Trasllat de la mateixa<br />

data.<br />

142. 1479 setembre 23. Barcelona<br />

Provisió atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, a totes les ciutats, viles<br />

i llocs de Catalunya, on mana que a cap població hi hagi persones amb<br />

títol de capità o que exerceixin alguna jurisdicció civil o criminal,<br />

destituint-los en cas que hi siguin, i retornant aquestes potestats als<br />

oficials ordinaris, tal com era abans de “l’època de les torbacions”.<br />

143. 1480 desembre 20. Barcelona<br />

Sentència atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, en el contenciós entre<br />

la ciutat de Girona, d’una part, i els recaptadors de la lleuda anomenada<br />

del passatge, de l’altra, on reconeix que els animals de treball i transport<br />

que circulin per a usos de la ciutat o els seus habitants, no hauran de<br />

pagar l’esmentada lleuda.<br />

144. 1480 desembre 20. Barcelona<br />

Executòria de la sentència reial atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, en<br />

el contenciós entre la ciutat de Girona, d’una part, i els recaptadors de<br />

la lleuda anomenada del passatge, de l’altra, on reconeix que els animals<br />

de treball i transport que circulin per a usos de la ciutat o dels seus<br />

habitants no hauran de pagar l’esmentada lleuda.<br />

145. 1481 novembre 3. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor de la ciutat de Girona,<br />

on aprova diferents disposicions referents als proveïments de la ciutat<br />

i a la seva organització política.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 693<br />

146. 1484 octubre 15. Girona<br />

Provisió atorgada per l’infant Enric, lloctinent del rei Ferran II, a favor<br />

dels jurats de la ciutat de Girona, on recorda la prohibició de construir<br />

qualsevol mena d’edifici a l’areny del riu Onyar, que en el seu moment<br />

va ser establert pel rei Pere III.<br />

147. 1488 setembre 11. Barcelona<br />

Provisió atorgada per l’infant Enric, lloctinent del rei Ferran II, a favor<br />

del veguer i altres oficials reials de Girona, on els ordena la recerca de<br />

diversos malfactors, malgrat la inhibició que els havia fet el governador<br />

general.<br />

148. 1489 novembre 28. Tarragona<br />

Provisió atorgada per l’infant Enric, lloctinent del rei Ferran II, a favor<br />

dels oficials reials de Catalunya, on mana complir la sentència per ell<br />

dictada en el contenciós entre Beatriu de Corbera, vídua, d’una part, i<br />

la ciutat de Girona, de l’altra, sobre la reconstrucció de la resclosa d’uns<br />

molins que l’esmentada senyora posseeix a Girona.<br />

149. 1493 juliol 8. Barcelona<br />

Confirmació atorgada pel rei Ferran II el Catòlic als síndics de la ciutat<br />

de Girona assistents a la Cort de Barcelona, d’un privilegi atorgat pel<br />

rei Joan II en què es concedeix a la ciutat franquesa de la imposició<br />

anomenada del morabatí.<br />

150. 1493 setembre 7. Girona<br />

Jurament prestat pel reis Ferran II i Isabel de Castella de servar els<br />

privilegis i altres drets de la ciutat de Girona, realitzat en un acte públic<br />

davant del portal dels Albadiners d’aquesta ciutat.<br />

151. 1496 abril 6. Tortosa<br />

Concessió atorgada pel rei Ferran II el Catòlic als jurats de Girona, on<br />

autoritza que el mostassaf, en cas d’absència o impediment, pugui exercir<br />

el seu ofici mitjançant un substitut.<br />

152. 1501 març 6. Girona<br />

Memòria sobre el pes de la farina de Girona.<br />

153. 1507 setembre 11. [Girona]<br />

Relació de la processó convocada pels jurats de Girona i els capítols de<br />

la Seu i de Sant Feliu, que va anar a Sant Feliu de Guíxols amb motiu<br />

de la sequera existent.<br />

154. 1510 juliol 16. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor dels síndics de la<br />

ciutat de Girona assistents a la Cort de Montsó, on aprova diferents<br />

disposicions.


694<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

155. 1510 juliol 17. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor de les universitats,<br />

viles i llocs de Catalunya, València i Mallorca, on disposa que no es puguin<br />

portar a l’Audiència Reial de Catalunya les causes originades per les<br />

imposicions i el seu arrendament.<br />

156. 1510 juliol 17. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor de les ciutats de<br />

Barcelona i Girona, sobre l’execució dels deutes de les imposicions i les<br />

mesures de protecció de les ciutats en temps de contagi de pesta.<br />

157. 1510 agost 30. Montsó<br />

Privilegi atorgat per la reina Germana de Foix, lloctinent del rei Ferran<br />

II, a favor del síndic de la ciutat de Girona assistent a la Cort de<br />

Montsó, on aprova diferents disposicions.<br />

158. 1510 agost 31. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Ferran II el Catòlic, a favor dels síndics de la<br />

ciutat de Girona assistents a la Cort de Montsó, on aprova diferents<br />

disposicions.<br />

159. 1512 abril 2. Burgos<br />

Confirmació feta pel rei Ferran II el Catòlic adreçada, a tots els oficials<br />

reials, del privilegi de tenir taula de canvi assegurada a la ciutat de Girona.<br />

160. 1512 setembre 14. Montsó<br />

Notificació de la reina Germana de Foix, lloctinent del rei Ferran II, a<br />

tots els oficials reials, on els notifica que el rei ha confirmat el privilegi<br />

concedit a la ciutat de Girona de tenir taula de canvi assegurada.<br />

161. 1512 novembre 13. Logronyo<br />

Confirmació atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, d’una ordinació dels<br />

jurats de Girona que estableix les condicions que han de reunir els<br />

aspirants a notari per presentar-se a l’examen d’admissió per a aquest<br />

ofici.<br />

162. 1512 novembre 13. Logronyo<br />

Provisió atorgada pel rei Ferran II el Catòlic, a favor dels jurats i el Consell<br />

General de la ciutat de Girona, on declara que el jutge d’apel·lacions<br />

d’aquesta ciutat, en el moment de prendre possessió del seu càrrec, hagi<br />

de donar les fermances necessàries per quan calgui passar comptes de<br />

la seva gestió.<br />

163. 1515 febrer 14. Barcelona<br />

Privilegi atorgat per Alfons d’Aragó, arquebisbe de Saragossa i València,<br />

lloctinent del rei Ferran II, a favor de la ciutat de Girona, en què es<br />

disposen mesures per al foment de la producció tèxtil gironina.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 695<br />

164. 1515 novembre 24. Lleida<br />

Privilegi concedit per la reina Germana de Foix, lloctinent del rei Ferran<br />

II, a favor de la ciutat de Girona, on dóna llicència per nomenar un<br />

cap de guaita el dia de Carnestoltes de cada tres anys.<br />

165. 1515 desembre 14. Lleida<br />

Privilegi atorgat per la reina Germana de Foix, lloctinent del rei Ferran<br />

II, sobre temes diversos.<br />

166. 1516 gener 8. Barcelona<br />

Lletra dels consellers de la ciutat de Barcelona als jurats de la ciutat<br />

de Girona, en resposta a una consulta d’aquests sobre el procediment<br />

per elegir el capdeguaita, la seva jurisdicció i funcions.<br />

167. 1516 gener 8. Barcelona<br />

Lletra del veguer de Barcelona als jurats de la ciutat de Girona, en<br />

resposta a una consulta d’aquests sobre el procediment per elegir el<br />

capdeguaita, la seva jurisdicció i funcions.<br />

168. 1520 gener 16. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Carles I, a favor dels síndics de la ciutat de Girona,<br />

sobre la manera de proposar les ternes de batlle i de jutge, a més de<br />

disposar que els oficials reials puguin intervenir en aquesta ciutat per<br />

detenir els que hagin vulnerat les lleis.<br />

169. 1520 gener 18. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, sobre<br />

diverses qüestions.<br />

170. 1523 gener 19. Barcelona<br />

Fragment de la declaració feta pel reverend Joan Miquel Mai, abat de<br />

Sant Salvador de la Plana, canceller reial, en el contenciós sobre el<br />

tancament del portal de Sant Cristòfol de Girona, entre el Capítol de<br />

la Seu, d’una banda, i els jurats de la ciutat de Girona, de l’altra.<br />

171. 1524 març. Girona<br />

Lletra de fra Francesc dels Àngels, general de l’orde dels Framenors, als<br />

jurats de Girona, fent-los partícips dels sufragis i beneficis espirituals<br />

de l’orde esmentat, del de Santa Clara, del de la verge Maria Anunciada,<br />

del de la Concepció i el tercer orde.<br />

172. 1526 gener 24. Barcelona<br />

Privilegi atorgat per Frederic de Portugal, bisbe de Sigüenza, lloctinent<br />

del rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, sobre la lluïció del deute<br />

de la ciutat.


696<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

173. 1532 agost 25. Barcelona<br />

Privilegi atorgat per Frederic de Portugal, arquebisbe de Saragossa,<br />

lloctinent del rei Carles I, a favor dels jurats de la ciutat de Girona, on<br />

disposa que, en aplicació del privilegi de la insaculació, s’augmenti de<br />

quatre a vuit el nombre de noms de doctors en dret a la bossa de mà<br />

major, i de sis a vuit el nombre de noms de notaris a la bossa de mà<br />

mitjana.<br />

174. 1533 desembre 19. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Carles I, a favor dels síndics de la ciutat de Girona,<br />

sobre diverses matèries.<br />

175. 1533 desembre 23. Montsó<br />

Privilegi concedit pel rei Carles I, a favor dels jurats de la ciutat de Girona,<br />

on declara la salvaguarda i protecció reial a la ciutat esmentada, als jurats,<br />

adjunts, síndics, escrivà del consell, clavaris, obrers, sobreposat de les<br />

obres, mostassaf i altres oficials de l’administració municipal.<br />

176. 1534 desembre 29. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Carles I, a favor dels síndics de la ciutat de Girona,<br />

on es confirma i ratifica un privilegi del rei Alfons IV sobre el proveïment<br />

de forment i altres vitualles a la ciutat de Girona (Barcelona, 31 d’agost<br />

de 1424), afegint-hi la facultat discrecional, en cas de necessitat, d’obligar<br />

a vendre al mercat de Girona i al preu corrent les vitualles que es trobin<br />

de pas per la ciutat.<br />

177. 1536 agost 2. Barcelona<br />

Privilegi atorgat per Frederic de Portugal, arquebisbe de Saragossa i<br />

lloctinent del rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, on reitera la<br />

prohibició de vendre peix en tot el territori entorn de la ciutat de Girona,<br />

fins a Celrà, Madremanya, Riudellots de la Creu, Sant Gregori, Bescanó,<br />

Aiguaviva, Riudellots de la Selva i Erols, amb pena de cinquanta lliures<br />

barceloneses.<br />

178. 1537 novembre 16. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, sobre<br />

la nova forma d’elegir els síndics de la ciutat, les penes a aplicar als<br />

falsificadors de moneda i sobre el pagament de les despeses d’encunyació<br />

d’una emissió local de menuts.<br />

179. 1538 novembre 8. Toledo<br />

Privilegi atorgat pel rei Carles I a Francesc Andreu, síndic de la ciutat<br />

de Girona, sobre l’aplicació dels guiatges, la manera d’evitar que<br />

s’acumulin vitualles per especular en la seva venda, i la confirmació d’uns<br />

capítols sobre bandositats, concedits a la ciutat pel rei Joan II.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 697<br />

180. 1538 novembre 8. Toledo<br />

Ordinació del rei Carles I al batlle i sotsbatlle de Girona, capdeguaites<br />

i altres oficials reials de la ciutat, on mana fer cada nit una ronda per<br />

tota la ciutat de Girona amb l’objectiu de detenir les persones que trobin<br />

armades.<br />

181. 1538 novembre 8. Toledo<br />

Privilegi atorgat pel rei Carles I al seu conseller i sotscanceller Miquel<br />

Mai, doctor en drets, on disposa que sigui obligatori acceptar el càrrec<br />

de jurat a les persones que n’hagin sortit escollides, tret que estiguin<br />

compreses en les excepcions ja establertes.<br />

182. 1539 gener 24. Toledo<br />

Privilegi atorgat pel rei Carles I, a favor de la ciutat de Girona, on modifica<br />

un privilegi anterior sobre l’obligatorietat d’acceptar el càrrec de jurat,<br />

fet a Toledo el 8 de novembre de 1538.<br />

183. 1542 octubre 9. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Carles I, a favor dels jurats de la ciutat de Girona,<br />

on aprova diferents capítols sobre aspectes diversos del govern de la<br />

ciutat.<br />

184. 1544 juliol 12. Barcelona<br />

Sentència de Joan de Cardona, bisbe de Barcelona i canceller reial, en<br />

el contenciós entre la Cort Eclesiàstica de Girona, d’una part, i la Cort<br />

Reial de Girona, de l’altra, sobre la venda de pa a la fleca eclesiàstica<br />

a persones laiques sense pagar les imposicions.<br />

185. 1547 desembre 7. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel príncep Felip, primogènit del rei Carles I, a favor<br />

dels síndics de la ciutat de Girona, on disposa que els habitants del Pont<br />

Major, fins al molí de la Garriga, hagin de pagar impostos sobre les<br />

mercaderies igual que si es trobessin dins la ciutat de Girona, per evitar<br />

els abusos que es feien en aquest veïnat venent pa, vi i altres vitualles<br />

sense pagar les exaccions preceptives. A més, es disposa que els corredors<br />

d’orella, per exercir a Girona, hagin d’ésser catalans i veïns de la ciutat.<br />

186. 1553 desembre 27. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel príncep Felip, primogènit del rei Carles I, a favor<br />

dels síndics de la ciutat de Girona, on declara inhàbils els fills bastards<br />

per formar part del consell de la ciutat o exercir la judicatura i altres<br />

oficis reials; que els deutors de la ciutat no puguin exercir oficis públics;<br />

que els candidats a batlle, jutge, sotsbatlle, mostassaf i prohom mercader<br />

hagin d’estar domiciliats a la ciutat el dia de l’elecció i almenys haverhi<br />

residit durant l’any anterior, i finalment que el mostassaf pugui delegar<br />

aquest ofici en cas d’absència o malaltia.


698<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

187. 1561 setembre 6. Barcelona<br />

Lletra del príncep i duc de Francavila, lloctinent reial a Catalunya, a<br />

Mateu Soler, comissari reial, on li mana que permeti als jurats de Girona<br />

disposar d’un carregament de mil rasers de blat d’un galió procedent<br />

de Sardenya i atracat al port de Palamós.<br />

188. 1562 juny 9. [Barcelona]<br />

Sentència de Macià Sorribes, doctor en drets, abat del monestir de Sant<br />

Salvador de Breda i canceller reial, en el contenciós entre la Cort<br />

Eclesiàstica de Barcelona, d’una part, i la Cort del Batlle General de<br />

Catalunya, de l’altra, sobre qüestions relacionades amb les carnisseries.<br />

189. 1571 desembre 24. [Barcelona]<br />

Sentència de Carles de Cardona, abat del monestir de Santa Maria de<br />

l’Estany, canceller reial, en el contenciós entre la Cort Eclesiàstica<br />

de Girona, d’una part, i el mostassaf de Girona, de l’altra, sobre el fet<br />

que Miquel Real, flequer del Capítol de la Seu, vengués al públic en<br />

general diverses classes de pa exclusiu dels eclesiàstics.<br />

190. 1575 març 10. Madrid<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip I, a favor dels jurats de la ciutat de Girona,<br />

on disposa que, abans d’accedir a l’exament d’habilitació com a notari,<br />

els candidats hagin de realitzar un aprenentatge de quatre anys en alguna<br />

de les notaries de la ciutat.<br />

191. 1575 juliol 14. Barcelona<br />

Sentència de Francesc Montaner, doctor en drets, ardiaca major de la<br />

Seu de Barcelona i canceller reial, en el contenciós entre la Cort<br />

Eclesiàstica de Girona, d’una part, i la Cort Reial de Girona, de l’altra,<br />

derivat d’un procediment fet en la Cort Reial contra Miquel Antist, flequer<br />

del monestir de Sant Daniel de Girona.<br />

192. 1575 juliol 20. Girona<br />

Llicència atorgada per Miquel Mont-roig, lloctinent del batlle general de<br />

Catalunya a la ciutat, batllia i vegueria de Girona i Besalú, a favor dels<br />

jurats de la ciutat de Girona, on faculta a emplaçar les carnisseries al<br />

lloc que considerin convenient i canviant-ne l’emplaçament quan calgui.<br />

193. 1576 novembre 22. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip I, a favor dels jurats de la ciutat de Girona,<br />

on redueix el nombre de jurats de sis a quatre i augmenta el salari<br />

d’aquests de vint a cent cinquanta lliures, a més de disposar altres canvis<br />

de detall en el procés electiu dels jurats.<br />

194. 1577 novembre 23. Barcelona<br />

Sentència de Joan Dimas Loris, bisbe de Barcelona i canceller reial, en<br />

el contenciós entre la Cort Reial de Girona, d’una part, i la Cort


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 699<br />

Eclesiàstica de Girona, de l’altra, sobre la facultat de la carnisseria<br />

eclesiàstica de vendre carn a persones laiques.<br />

195. 1578 octubre 17. [Girona]<br />

Sentència de Miquel Abric, doctor en drets, jutge ordinari de Girona,<br />

en el contenciós entre els membres del braç militar, d’una part, i els<br />

jurats de Girona, de l’altra, sobre l’obligatorietat del pagament de les<br />

imposicions municipals per part dels primers.<br />

196. 1581 febrer 28. Barcelona<br />

Sentència de Joan Dimas Loris, bisbe de Barcelona i canceller reial, en<br />

el contenciós entre la Cort Eclesiàstica de Girona, d’una part, i la Cort<br />

Reial de Girona, de l’altra, sobre el pagament de l’impost del blat i la<br />

farina en el cas de vendes a laics procedents de rendes eclesiàstiques.<br />

197. 1581 novembre 15. Barcelona<br />

Sentència de l’Audiència Reial de Catalunya en el contenciós entre els<br />

membres del braç militar de la ciutat de Girona, d’una part, i la mateixa<br />

ciutat, de l’altra, sobre l’obligatorietat de pagar les imposicions per part<br />

de l’estament militar.<br />

198. 1582 maig 18. Barcelona<br />

Sentència de l’Audiència Reial de Catalunya en el contenciós entre els<br />

membres del braç militar de la ciutat de Girona, d’una part, i la mateixa<br />

ciutat, de l’altra, sobre l’obligatorietat del pagament de les imposicions<br />

per part de l’estament militar.<br />

199. 1582 setembre 27. Barcelona<br />

Lletres executòries atorgades pel rei Felip I i adreçades als oficials reials<br />

de la ciutat, batllia i vegueria de Girona, on es disposa l’aplicació de<br />

la sentència de l’Audiència Reial de Catalunya en el contenciós entre els<br />

militars de la ciutat de Girona, d’una part, i la mateixa ciutat, de l’altra,<br />

sobre l’obligatorietat de pagar les imposicions per part de l’estament<br />

militar.<br />

200. 1583 gener 11. Barcelona<br />

Lletres executòries atorgades pel rei Felip I i adreçades als oficials reials<br />

de la ciutat, batllia i vegueria de Girona, on es disposa l’aplicació de<br />

la sentència de l’Audiència Reial de Catalunya en el contenciós entre els<br />

militars de la ciutat de Girona, d’una part, i la mateixa ciutat, de l’altra,<br />

sobre l’obligatorietat de pagar les imposicions per part de l’estament<br />

militar.<br />

201. 1585 setembre 28. Montsó<br />

Confirmació atorgada pel rei Felip I d’un privilegi, que ell mateix havia<br />

concedit, a favor dels jurats de la ciutat de Girona, on reduïa el nombre<br />

de jurats de sis a quatre i augmentava el salari d’aquests de vint a cent


700<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

cinquanta lliures, a més de disposar altres canvis de detall en el procés<br />

electiu dels jurats.<br />

202. 1585 novembre 26. Montsó<br />

Confirmació atorgada pel rei Felip I als síndics de la ciutat de Girona,<br />

amb motiu de la Cort de Montsó, que valida diversos privilegis anteriorment<br />

concedits a la ciutat de Girona.<br />

203. 1585 novembre 29. Montsó<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip I als síndics de la ciutat de Girona, amb<br />

motiu de la Cort de Montsó, en què hi ha diversos capítols.<br />

204. 1587 gener 19. Barcelona<br />

Sentència de Jeroni Manegat, doctor en drets, sagristà i comanador<br />

perpetu de la sagristia de la Seu de Tortosa i canceller reial, en el<br />

contenciós entre l’Audiència Reial, d’una part, i la Cort Eclesiàstica de<br />

Girona, de l’altra, sobre la venda de pa a persones laiques per part del<br />

flequer del Capítol.<br />

205. 1590 octubre 22. Barcelona<br />

Sentència de Frederic Setantí, doctor en teologia i canonge de la Seu<br />

de Barcelona, en el contenciós entre la Cort Eclesiàstica de Girona, d’una<br />

part, i la Cort Reial de la mateixa ciutat, de l’altra, sobre la condició<br />

de ciutadà forà de Girona d’Antic Estanyol, habitant a la Bisbal.<br />

206. 1593 octubre 26. [Girona]<br />

Declaració del bisbe de Girona, a instància dels jurats i del Consell<br />

General de la ciutat de Girona, on trasllada la festa de Sant Narcís del<br />

29 d’octubre al 18 de març.<br />

207. 1594 desembre 17. Barcelona<br />

Sentència de Bernardí de Càrdenes, duc de Maqueda, marquès d’Elx,<br />

lloctinent reial i capità general del principat de Catalunya i comtats de<br />

Rosselló i Cerdanya, entre els jurats de Girona, d’una part, i el Capítol<br />

de la Seu de Girona, de l’altra, sobre la facultat de gravar amb imposicions<br />

la farina, carn, pa, vi, mercaderies, peix, sal i altres coses.<br />

208. 1597 setembre 5. Girona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip I als jurats de la ciutat de Girona, on disposa<br />

que el salari anual dels esmentats jurats augmenti a 200 lliures.<br />

209. 1599 gener 29. Barcelona<br />

Sentència de Llorenç Suárez de Figueroa i de Córdoba, duc de Feria,<br />

marquès de Villalba, lloctinent reial i capità general del principat de<br />

Catalunya i comtats de Rosselló i Cerdanya, en la causa vista a l’Audiència<br />

Reial de Catalunya, entre els jurats de la ciutat de Girona, d’una part,<br />

i el Capítol de la Seu, de l’altra, sobre la custòdia i la possessió de les<br />

claus del portal de Sant Cristòfol.


LLIBRE VERMELL DE LA CIUTAT DE GIRONA (1188-1624) 701<br />

210. 1599 juny 30. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on disposa<br />

que qualsevol quantitat dipositada a la taula de canvi de Girona i<br />

consignada a nom d’un creditor, constitueixi la liquidació d’un deute de<br />

la mateixa manera que si se n’hagués signat àpoca.<br />

211. 1599 juny 30. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on confirma<br />

privilegis anteriors que faculten els jurats per establir imposicions.<br />

212. 1599 juliol 13. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

concedeix permís per fabricar 10.000 lliures de menuts, per subvenir el<br />

cost de la construcció d’un nou pont sobre el riu Onyar.<br />

213. 1599 juliol 13. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

concedeix permís per poder redimir diverses lleudes.<br />

214. 1599 juliol 13. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on<br />

concedeix la facultat que, en temps de pesta, els guardes dels portals<br />

i de les muralles puguin portar insígnia reial i verga, símbols d’autoritat.<br />

215. 1599 juliol 13. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor del Capítol de la Seu de Girona,<br />

on disposa que, els jurats de la ciutat no puguin sancionar el carnisser<br />

i el flequer del Capítol de la Seu si alguna persona laica anava a comprar<br />

a la seva carnisseria i fleca.<br />

216. 1599 juliol 13. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on disposa<br />

que el clavari pugui embargar els deutors de les imposicions de la ciutat.<br />

217. 1601 febrer 10. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, sobre<br />

la manera d’incloure nous noms a la bossa de mà major per al govern<br />

de la ciutat.<br />

218. 1601 abril 29. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on disposa<br />

l’entrada del braç militar en el govern de la ciutat, amb la insaculació<br />

de dotze membres d’aquest estament a la bossa corresponent.<br />

219. 1602 agost 14. Barcelona<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on disposa<br />

que els ciutadans honrats de Girona i els seus descendents tinguin els


702<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

mateixos privilegis, llibertats i prerrogatives que els ciutadans honrats<br />

de Barcelona.<br />

220. 1603 maig 6. Aranjuez<br />

Privilegi atorgat pel rei Felip II, a favor de la ciutat de Girona, on modifica<br />

diversos aspectes del procés d’elecció dels jurats i membres del Consell<br />

General de la ciutat.<br />

221. 1604 agost 7. Barcelona<br />

Sentència arbitral de Rafael de Rovirola, bisbe de Barcelona; Joan<br />

Castelló, regent de la Cancelleria Reial; Joan Gallego, Jeroni Astor, Jeroni<br />

Santjust, Francesc Bonet i Jaume Puigmitjà, doctors en drets i membres<br />

de l’Audiència Reial de Catalunya entre els síndics de la ciutat de Girona,<br />

d’una part, i els ciutadans honrats de Girona, de l’altra, amb la qual es<br />

revoca el privilegi que havia estat concedit a aquests darrers el 14 d’agost<br />

de 1602, que els equiparava als ciutadans honrats de Barcelona.<br />

222. 1605 maig 29. Roma<br />

Lletra apostòlica atorgada pel papa Pau V al sagristà major de la Seu<br />

de Girona i a l’abat de Sant Feliu de Girona, on ratifica els privilegis<br />

concedits a l’Estudi General de Girona.<br />

223. 1605 juny 10. Roma<br />

Confirmació apostòlica atorgada pel papa Pau V, a favor dels jurats de<br />

la ciutat de Girona, on reconeix els honors, prerrogatives, llibertats,<br />

immunitats, exempcions, franqueses i privilegis reials concedits per<br />

diversos monarques a l’Estudi General de Girona.<br />

224. 1605 desembre 16. Barcelona<br />

Executòria d’Hèctor Pignatelli, duc de Montlleó, comte de Borrell i dels<br />

Sants Àngels, conseller reial i capità general del principat de Catalunya<br />

i comtats de Rosselló i Cerdanya, adreçada a tots els oficials reials, on<br />

els comunica una sentència arbitral emesa per Rafael de Rovirola, bisbe<br />

de Barcelona; Joan Castelló, regent de la Cancelleria, i Joan Gallego,<br />

Jeroni Astor, Jeroni Santjust, Francesc Bonet i Jaume Puigmitjà, doctors<br />

en drets i membres de l’Audiència Reial de Catalunya; entre els síndics<br />

de la ciutat de Girona, d’una part, i els ciutadans honrats de Girona,<br />

de l’altra, amb la qual es revoca el privilegi que havia estat concedit a<br />

aquests darrers el 14 d’agost de 1602, que els equiparava als ciutadans<br />

honrats de Barcelona.<br />

225. 1624 març 19. Barcelona<br />

Sentència de Pere de Puigmarí i Funes, doctor en drets, abat de Sant<br />

Miquel de Cuixà i canceller reial, en el contenciós entre la Cort Eclesiàstica<br />

de Girona, d’una part, i Bernat Valenques, batlle de Girona, Rafael<br />

Mascarós, verguer dels jurats, Antoni Castanyer, Narcís Fàbrega i<br />

Francesc Puigvert, de l’altra, motivat pel fet que els darrers havien<br />

penyorat a diverses persones pa comprat a la fleca del Capítol de la Seu.


A<br />

Adri (Canet d’Adri) [Adrio]. 56<br />

Aiguaviva [Aquaviva, Aygaviva, Ayguaviva].<br />

56, 76, 147, 174, 177<br />

Albadiners, portal dels (Girona)<br />

[Albadiners, portale]. 115, 150<br />

Alcalá de Henares, Universitat<br />

Complutense [Complutensis, universitatis].<br />

222, 223<br />

Almoina del Pa de Santa Maria de<br />

la Seu (Girona) [Elemonine Panis<br />

Sedis Gerunde]. 24<br />

Amer [Amer]. 147<br />

Ample, carrer (Barcelona) [Ample,<br />

carrer]. 225<br />

Anglès [Angles]. 125<br />

Aragó, corona d’ [Aragonum, corone].<br />

201<br />

Aragó, regne d’ [Aragonum, regnum].<br />

27, 112, 151, 163, 168, 172, 173,<br />

174, 175, 176, 177, 178, 179, 182,<br />

183, 185, 186, 203<br />

Aranjuez [Aranxuez]. 220<br />

Areny, plaça de l’ (Girona) [Areny,<br />

placea]. 141<br />

Índex de topònims<br />

B<br />

Bages, el [Bagiarum]. 93<br />

Banyoles [Balneolis, Banyolis, Banyoles].<br />

7, 47, 74, 157<br />

Barcelona [Barcinona, Barchinona,<br />

Barchinone, Barsalona]. 2 , 3 , 5,<br />

9, 12, 13, 15, 16, 21, 24, 27, 28,<br />

29, 30, 32, 33, 34, 36, 38, 40, 42,<br />

44, 47, 48, 49, 50, 51, 54, 61, 62,<br />

65, 68, 70, 76, 78, 79, 83, 84, 85,<br />

86, 87, 90, 94, 96, 99, 101, 102,<br />

107, 113, 114, 120, 122, 123, 124,<br />

125, 126, 128, 129, 130, 133, 134,<br />

135, 139, 140, 142, 143, 144, 145,<br />

147, 149, 154, 155, 156, 157, 158,<br />

160, 163, 164, 166 , 167, 168, 169,<br />

170, 172, 173, 176, 177, 178, 183,<br />

184, 187, 189, 191, 193, 194 , 196,<br />

197, 198, 199, 200, 201, 202, 203,<br />

205, 207, 208, 209, 210, 211, 212,<br />

213, 214, 215, 216, 217, 218, 219,<br />

220, 221, 224, 225<br />

Barcelona, carrer Ample [Ample,<br />

carrer]. 225<br />

Barcelona, carrer de la Cucurella<br />

[Cucurella, vicus de la]. 204<br />

Barcelona, carrer de Sant Just [Sanct<br />

Just, vicus]. 170


742<br />

Barcelona, carrer de Sant Pere Baix<br />

[Sancti Petri Inferiori, vicus]. 198,<br />

207<br />

Barcelona, carrer del monestir de<br />

Santa Maria de Jesús [Monasterii<br />

Beate Marie de Ihesus, vicus].<br />

127<br />

Barcelona, comtat de [Barchinone,<br />

comitatus]. 36, 99, 207, 211<br />

Barcelona, consolat de [Barchinone,<br />

consolatus]. 54, 204<br />

Barcelona, convent de Santa Anna<br />

[Sancte Anne, monasterium]. 122,<br />

129<br />

Barcelona, església de Sant Just i<br />

Sant Pastor [Sanctorum Iusti et<br />

Pastoris, templum]. 209<br />

Barcelona, plaça d’en Camprodon<br />

[Camprodon, platea d’en]. 197<br />

Barcelona, plaça de Santa Anna<br />

[Sancte Anne, platea]. 205<br />

Barcelona, seca reial de [Barcelona,<br />

Secha Real]. 178<br />

Barcelona, taula de canvi [Tabula<br />

Cambii]. 207<br />

Barcelona, vegueria de [Barchinone,<br />

vicaria]. 68<br />

Barroca, la (Sant Aniol de Finestres)<br />

[Sancto Andrea de Sobreroca]. 40<br />

Barrot, carrer d’en (Girona) [Barrot,<br />

carrer]. 212<br />

Bas, vescomtat de [Basso, vicecomitatus].<br />

18, 93<br />

Bell-lloc, casa d’en Bernat de (Girona)<br />

[Belloch, casa de micer Bernat de].<br />

125<br />

Berenguer del Pla, mas d’en (Girona)<br />

[Berengario de Plano, mansum]. 2<br />

Berga [Berge]. 93<br />

Berguedà, el [Bergitani]. 93<br />

Besalú [Bisulduni]. 93, 204<br />

Besalú, vegueria de [Bisulduni,<br />

vicaria]. 5, 68<br />

Bescanó [Bascanó]. 76, 174, 177<br />

Bescanó, Estanyol [Stanyol]. 76, 147<br />

Bescanó, Montfullà [Muntfuyà]. 76,<br />

103, 121<br />

Bisbal d’Empordà, la [Bisbal, la]. 147<br />

Blanes [Blanis]. 95<br />

Bordils [Bordils]. 76<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Borgonyà (Cornellà del Terri) [Borgonya].<br />

76<br />

Borrassà [Borrasiano]. 74<br />

Burgos [Burgorum]. 159, 160<br />

C<br />

Cabanelles, Espinavessa [Spinavessa].<br />

74<br />

Cadireta superior (Girona) [za kaderita<br />

superiori]. 2<br />

Calataiud [Calataiubii]. 4<br />

Càller [Callari]. 143<br />

Campdevànol, Sant Pere d’Auira<br />

[Sancti Petri de Auro]. 93<br />

Campllong [Campolongo; Camploch].<br />

56, 76<br />

Camprodon [Campirotundi]. 93<br />

Camprodon, plaça d’en (Barcelona)<br />

[Camprodon, platea d’en]. 197<br />

Camprodon, vegueria de [Campirotundi,<br />

vicaria]. 68<br />

Canelles (Navata) [Canellis]. 74<br />

Canet d’Adri [Caneto]. 56<br />

Canet d’Adri, Adri [Adrio]. 56<br />

Canet d’Adri, Montbó [Montebono].<br />

56<br />

Cardona [Cardona]. 3<br />

Carme, monestir del (Girona) [Fratrum<br />

Carmelo, monasterium;<br />

Carme, lo]. 146, 153<br />

Cartellà (Sant Gregori) [Cartiliano].<br />

56<br />

Cassà de la Selva [Caciano de Silva].<br />

74<br />

Cassà de Pelràs (Corçà) [Cassiano de<br />

Piloraso]. 99<br />

Castella, regne de [Castelle, regnum].<br />

151, 168, 172, 173, 174, 175, 176,<br />

177, 178, 179, 181, 182, 183, 185,<br />

186, 203, 211<br />

Castellar de la Selva (Quart) [Castellar].<br />

76<br />

Castellfollit de la Roca [Castrifolliti].<br />

93<br />

Castelló de la Plana, Burriana<br />

[Burriane]. 81<br />

Castelló de Mallorca [Castilionem de<br />

Maioricis]. 49


Catalunya, Principat de [Cathalonia;<br />

Cathalonie; Cathalunya, principat<br />

de]. 9, 21, 22, 23, 27, 29, 36, 42,<br />

46, 49, 50, 54, 62, 76, 91, 95, 97,<br />

104, 112, 114, 120, 122, 125, 129,<br />

140, 142, 145, 146, 147, 148, 154,<br />

155, 157, 158, 159, 161, 162, 163,<br />

164, 165, 168, 169, 172, 174, 179,<br />

181, 182, 183, 185, 186, 195, 201,<br />

202, 203, 207, 210, 211, 212, 218,<br />

219<br />

Catània [Cathanie]. 86<br />

Caulés, camí de (Girona) [Caules,<br />

camí de]. 125<br />

Celrà [Cilrano, Salrà, Salrra]. 56, 76,<br />

157, 174, 177<br />

Cerdanya, comtat de [Ceritanie,<br />

comittatus; Seritanie, comittatus].<br />

91, 129, 158, 163, 169, 172, 179,<br />

185, 186, 199<br />

Cervera [Cervarie]. 21, 93, 129<br />

Cervià de Ter [Cervià]. 76<br />

Cistella [Cistella]. 74<br />

Ciutadans, carrer dels (Girona)<br />

[Ciutedans, vicus dels]. 141<br />

Cols, plaça de les (Girona) [Cols,<br />

platea de les]. 192, 212<br />

Consell General (Girona) [Consilium<br />

Generalis civitatis Gerundensis].<br />

206<br />

Consolat de Mar (Girona) [Consolat<br />

de Mar]. 88<br />

Constantins (Sant Gregori) [Contestins].<br />

76<br />

Corçà [Corsa]. 205<br />

Corçà, Cassà de Pelràs [Cassiano de<br />

Piloraso]. 99<br />

Cornellà del Terri [Corneyllà]. 76<br />

Cornellà del Terri, Borgonyà [Borgonya].<br />

76<br />

Cornellà del Terri, Corts [Corts]. 76<br />

Cornellà del Terri, Pujals dels<br />

Cavallers [Pujals des Cavallers].<br />

76<br />

Cornellà del Terri, Pujals dels Pagesos<br />

[Pujals des Pageses]. 76<br />

Cornellà del Terri, Sant Andreu del<br />

Terri [Sancto Andrea Desterria].<br />

56<br />

Cornellà del Terri, Sords [Sorts]. 76<br />

ÍNDEX DE TOPÒNIMS 743<br />

Còrsega, regne de [Corsice, regnum;<br />

Corsisse, regnum]. 36, 211<br />

Cort Reial (Girona) [Curia Regia,<br />

Cort Reyal]. 56, 145, 195, 205<br />

Corts (Cornellà del Terri) [Corts]. 76<br />

Cotlliure [Copliure]. 169<br />

Cruïlles [Cruilles]. 147<br />

Cucurella, carrer de la (Barcelona)<br />

[Cucurella, vicus de la]. 204<br />

Cúria Eclesiàstica (Girona) [Curia<br />

ecclesiastica]. 170, 204, 205<br />

E<br />

Empordà, l’ [Empurdà]. 169, 219<br />

Encies, les (les Planes d’Hostoles)<br />

[Encies, ses]. 147<br />

Enderrocades, convent de Nostra<br />

Senyora de les (Girona) [Enderrocada,<br />

casa de les hermites de<br />

Nostra Dona de la]. 125<br />

Erols, capella d’ (Llambilles) [Arols,<br />

capella d’]. 157, 174, 177<br />

Espanya [Spanya]. 219<br />

Espinavessa (Cabanelles) [Spinavessa].<br />

74<br />

Estanyol (Bescanó) [Stanyol]. 76,<br />

147<br />

Estudi General (Girona) [Gerunde,<br />

Studium Generalis; Gerona, Studis<br />

Generals]. 222, 223<br />

Estudi General (Lleida) [Studium<br />

Generalis Illerdensis]. 222, 223<br />

F<br />

Fellines (Viladasens) [Ffellinis]. 56,<br />

145<br />

Figueres [Ffigueriis]. 93<br />

Figueroles (Girona) [Figuerolas]. 2<br />

Flaçà [Fflaciano]. 56<br />

Flandes [Flandes]. 219<br />

Fontajau (Girona) [Fonte Agello,<br />

Fontajau]. 39, 125<br />

Forallac, Peratallada [Petracissa].<br />

131<br />

Fornells de la Selva [Ffornellis]. 56<br />

França [Francia, França]. 3, 219


744<br />

G<br />

Galligants, riu [Gallicantu, Gallicantus].<br />

69, 146<br />

Garriga, molí de la (Girona) [Garriga,<br />

molí de la]. 185<br />

Ginesta, creu d’en (Girona) [Ginesta,<br />

creu d’en]. 125<br />

Ginestar (Sant Gregori) [Ginestario].<br />

56, 76<br />

Girona [Gerunde, Gerona]. 1 , 2 , 4,<br />

5, 6, 7, 9, 12, 18, 19, 20 , 22,<br />

23, 24, 25, 26, 28, 29, 32, 34,<br />

35, 39, 40, 43, 50, 52, 54, 55,<br />

56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 64,<br />

65, 66, 67, 68, 69, 72, 73, 74,<br />

76, 77, 78, 80, 81, 82, 85, 90,<br />

91, 92, 93, 95 , 96, 97, 98, 99, 100,<br />

101, 103, 104, 105, 107, 108, 110,<br />

111, 112, 115, 116, 117, 119, 120,<br />

121, 123, 124, 125, 126, 127, 128,<br />

130, 131, 132, 133, 134, 135, 136,<br />

141 , 143, 144, 145, 146, 147, 148,<br />

149, 150, 151, 152, 153, 154, 156,<br />

157, 158, 159, 160, 161, 162, 163,<br />

164, 165, 168, 169, 171, 172, 173,<br />

174, 175, 176, 177, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183, 184, 185, 186, 187,<br />

188, 190, 191, 192, 193, 194, 195,<br />

196, 197, 199, 201, 202, 203, 204,<br />

207, 208, 209, 210, 211, 212, 213,<br />

214, 215, 216, 217, 218, 219, 220,<br />

221, 224, 225<br />

Girona, Almoina del Pa de Santa<br />

Maria de la Seu [Elemonine Panis<br />

Sedis Gerunde]. 24<br />

Girona, alou de Sant Pere de Galligants<br />

[Sancti Petri de Gallicantu,<br />

alodium]. 2<br />

Girona, areny de l’Onyar [Undaris,<br />

arinnio]. 150<br />

Girona, baluard de Santa Caterina<br />

[Sancta Catherina, baluard de;<br />

Sancta Catherina, baluart de]. 169,<br />

172<br />

Girona, batllia de [Baiulia Gerunde,<br />

batllia de Gerona]. 9, 24, 25, 31,<br />

50, 56, 58, 59, 60, 61, 76, 77, 82,<br />

97, 98, 103, 119, 120, 121, 126,<br />

141, 145, 154, 158, 183, 186, 202<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Girona, bisbat de [Episcopatus<br />

Gerunde, episcopatus gerundensis,<br />

bisbat de Gerona]. 5, 14, 16, 18,<br />

19, 20, 76, 97, 104, 153, 179, 203<br />

Girona, burg de Sant Pere [Sant Pere,<br />

burch de]. 69, 103<br />

Girona, burg de Sant Pere de Galligants<br />

[Sancti Petri de Gallicantu,<br />

burgus]. 69<br />

Girona, Cadireta superior [za kaderita<br />

superiori]. 2<br />

Girona, camí de Caulés [Caules, camí<br />

de]. 125<br />

Girona, capella de Sant Miquel [Sant<br />

Miquel, capella de]. 125<br />

Girona, Capítol de l’església de Sant<br />

Feliu [Sent Ffeliu, capítol de]. 66<br />

Girona, Capítol de la Seu [Capitulum<br />

Sedis Gerunde, Capítol de la Seu<br />

de Gerona]. 56, 66, 103, 107, 153,<br />

154, 170, 172, 209, 215, 225<br />

Girona, carrer d’en Barrot [Barrot,<br />

carrer]. 212<br />

Girona, carrer dels Ciutadans [Ciutedans,<br />

vicus dels]. 141<br />

(Girona), casa d’en Bernat de Belllloc<br />

[Belloch, casa de micer Bernat<br />

de]. 125<br />

Girona, casa d’en Prunell [Prunell,<br />

casa d’en]. 125<br />

Girona, Consell General [Consilium<br />

Generalis civitatis Gerundensis].<br />

206<br />

Girona, Consolat de Mar [Consolat<br />

de Mar]. 88<br />

Girona, convent de Nostra Senyora<br />

de les Enderrocades [Enderrocada,<br />

casa de les hermites de Nostra<br />

Dona de la]. 125<br />

Girona, convent de Sant Domènec<br />

[Fratrum Predicatorum, conventus].<br />

24<br />

Girona, convent de Sant Francesc<br />

[Fratrum Minorem, monasterium;<br />

Fratrum Minorem, domus]. 43,<br />

58, 59<br />

Girona, convent de Santa Clara<br />

[Sancte Clare, conventus]. 171<br />

Girona, Cort Reial [Curia Regia, Cort<br />

Reyal]. 56, 145, 195, 205


Girona, creu d’en Ginesta [Ginesta,<br />

creu d’en]. 125<br />

Girona, Cúria Eclesiàstica [Curia<br />

ecclesiastica]. 170, 204, 205<br />

Girona, diòcesi de [Diocesis gerundensis,<br />

diòcesi de Gerona]. 9, 17,<br />

18, 96, 97, 169<br />

Girona, ducat de [Gerona, ducat de].<br />

169<br />

Girona, el Mercadal [Mercatalli]. 56,<br />

146<br />

Girona, església de Sant Feliu [Sancti<br />

Felicis, ecclesia parrochiali; Sanct<br />

Feliu, sglésia]. 96, 153<br />

Girona, església de Sant Jaume dels<br />

Sants [Sancti Iacobi dels Sants,<br />

ecclesia; Sanct Jaume dez Sans,<br />

capella de]. 117, 125, 127, 202<br />

Girona, església de Santa Susanna<br />

[Santa Susana de Mercadal, sglésia<br />

de]. 212<br />

Girona, Estudi General [Gerunde,<br />

Studium Generalis; Gerona, Studis<br />

Generals]. 222, 223<br />

Girona, Figueroles [Figuerolas]. 2<br />

Girona, font de Pedret [Pedreto, fons].<br />

2<br />

Girona, Fontajau [Fonte Agello, Fontajau].<br />

39, 125<br />

Girona, Gironella del Pla [Gerundella<br />

de Plano]. 43<br />

Girona, hospital de Sant Llàtzer<br />

[Hospitalis Sancti Lazeri, Spital<br />

dels Mesells, Hospital dels Mesells].<br />

1, 154, 202<br />

Girona, hospital de Santa Caterina<br />

[Hospitalis Novus, Hospitale Novum<br />

Gerunde, Hospitali Novo Gerunde,<br />

Hospital Nou de Sancta<br />

Catherina]. 24, 75, 146, 154, 161,<br />

202<br />

Girona, Hostal Nou [Hostal Nou].<br />

157<br />

Girona, mas d’en Berenguer del Pla<br />

[Berengario de Plano, mansum].<br />

2<br />

Girona, mas Servià [Servià, mas].<br />

125<br />

Girona, molí de la Garriga [Garriga,<br />

molí de la]. 185<br />

ÍNDEX DE TOPÒNIMS 745<br />

Girona, monestir de Sant Daniel<br />

[Sanct Daniel, monestir]. 125<br />

Girona, monestir del Carme [Fratrum<br />

Carmelo, monasterium; Carme, lo].<br />

146, 153<br />

Girona, Montilivi [Montilibi]. 125<br />

Girona, muralla de l’Onyar [Onyar,<br />

muralla de]. 172<br />

Girona, muralles de [Veteris muri,<br />

muralles, murs, murus]. 40, 56,<br />

72, 169<br />

Girona, muralles del Mercadal [Mercatalli<br />

muri, obres del Mercadal,<br />

murs nous del Mercadal]. 56, 58,<br />

59, 60, 76, 82, 103<br />

Girona, notaria de [Gerona, notaria<br />

de]. 107<br />

Girona, Palau-sacosta [Palacio]. 56<br />

Girona, Pedret [Padret]. 127, 143<br />

Girona, pla de [Gerona, pla de]. 125<br />

Girona, plaça de l’Areny [Areny,<br />

placea]. 141<br />

Girona, plaça de les Cols [Cols, platea<br />

de les]. 192, 212<br />

Girona, plaça dels Porcs [Porchs,<br />

plaça dels]. 141<br />

Girona, Pont Major [Ponte Maiore].<br />

125, 177, 185<br />

Girona, portal de Sant Cristòfol<br />

[Sancti Christofori, portale]. 170,<br />

209<br />

Girona, portal dels Albadiners<br />

[Albadiners, portale]. 115, 150<br />

Girona, presó reial de [Gerona, càrcers<br />

reyals]. 147<br />

Girona, principat de [Gerunde, principatus].<br />

93<br />

Girona, província de [Gerunde, provincie].<br />

161<br />

Girona, rec Monar [Monar, regui].<br />

117<br />

Girona, resclosa d’en Santdionís<br />

[Sant Dionís, resclosa de mossèn].<br />

125<br />

Girona, Sant Daniel [Sant Daniel].<br />

125<br />

Girona, Sant Ponç [Sanct Pons]. 125<br />

Girona, Santa Eugènia de Ter [Sancta<br />

Eugènia]. 125<br />

Girona, Seu de [Seu]. 172, 188


746<br />

Girona, taula de canvi [Taula de<br />

Cambi y Comuns Dipòsits]. 210<br />

Girona, torre d’en Miquel Vilar<br />

[Miquel Vilar, torre d’en]. 125<br />

Girona, torre Gironella [Gerundelle,<br />

turre]. 2<br />

Girona, vegueria de [Vicaria gerundensis,<br />

vicaria Gerunde, vegueria<br />

de Gerona]. 5, 9, 11, 24, 25, 31,<br />

48, 50, 56, 57, 58, 59, 60, 62, 68,<br />

72, 76, 77, 82, 97, 98, 99, 103, 104,<br />

116, 119, 120, 121, 126, 141, 145,<br />

154, 158, 159, 168, 169, 179, 183,<br />

186, 202<br />

Gironella del Pla (Girona) [Gerundella<br />

de Plano]. 43<br />

Gironella, torre (Girona) [Gerundelle,<br />

turre]. 2<br />

Goceà [Gociani]. 161<br />

Granada [Granada]. 219<br />

Granada, regne de [Granate, regnum].<br />

151, 168, 172, 173, 174, 175, 176,<br />

177, 178, 179, 181, 182, 183, 185,<br />

186<br />

H<br />

Habsburg [Abspurgii]. 201, 202<br />

Hispànics, regnes [Hispaniarum, regnorum].<br />

190, 193, 201, 202<br />

Hospital Nou de Girona. Vegeu Santa<br />

Caterina, hospital de<br />

Hostal Nou (Girona) [Hostal Nou].<br />

157<br />

I<br />

Igualada [Aqualate]. 196<br />

Itàlia [Italia]. 219<br />

J<br />

Jerusalem, regne de [Hierusalem,<br />

regnum]. 163, 168, 172, 173, 174,<br />

175, 176, 177, 178, 179, 181, 182,<br />

183, 185, 186, 201, 202, 203<br />

Juià [Iuyano, Juyà]. 48, 56, 76<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

L<br />

Lladó [Letone]. 19<br />

Llambilles [Lambilles, Lambillis]. 56,<br />

76, 147<br />

Llambilles, capella d’Erols [Arols,<br />

capella d’]. 157, 174, 177<br />

Llampaies (Saus) [Lampadiis, Lampayies].<br />

56, 76<br />

Lleida [Ilerde, Leride, Leyda]. 14, 27,<br />

97, 98, 120, 129, 145, 164, 165,<br />

168, 169<br />

Lleida, Estudi General [Studium<br />

Generalis Illerdensis]. 222, 223<br />

Lleó, regne de [Legionis, regnum;<br />

Leó, regne; Lleó, regne]. 151, 168,<br />

172, 173, 174, 175, 176, 177,<br />

178, 179, 181, 182, 183, 185,<br />

186<br />

Llor (Torreflor) [Lort]. 25<br />

Llorà (Sant Martí de Llémena)<br />

[Lorano, Loran]. 56, 76<br />

Logronyo [Logronyo]. 161, 162, 190<br />

M<br />

Madremanya [Matremagna, Madramanya].<br />

56, 76, 177<br />

Madrid [Madriti]. 190<br />

Mallén [Mallen]. 80<br />

Mallorca [Maioricarum]. 129<br />

Mallorca, castell dels reis de (Perpinyà)<br />

[Perpiniani, castra Maioricarum].<br />

123<br />

Mallorca, regne de [Maioricarum,<br />

regnum; Mallorques, regne de]. 36,<br />

146, 147, 148, 155, 207, 211<br />

Manresa [Minorise]. 93<br />

Medinyà (Sant Julià de Ramis)<br />

[Madinyà, Medinyà]. 76, 157, 174<br />

Menorca [Minoricarum]. 129<br />

Mercadal, el (Girona) [Mercatalli].<br />

56, 146<br />

Mercadal, muralles del (Girona)<br />

[Mercatalli muri, obres del Mercadal,<br />

murs nous del Mercadal]. 56,<br />

58, 59, 60, 76, 82, 103<br />

Mesells, hospital dels. Vegeu Sant<br />

Llàtzer, hospital de


Milà [Mediolani]. 143, 190, 201, 202,<br />

203<br />

Molins de Rei [Molins de Reig]. 203,<br />

219<br />

Monar, rec (Girona) [Monar, regui].<br />

117<br />

Monells [Monells]. 147<br />

Montblanc [Montisalbi, Muntblanch].<br />

21, 27<br />

Montbó (Canet d’Adri) [Montebono].<br />

56<br />

Montfullà (Bescanó) [Muntfuyà]. 76,<br />

103, 121<br />

Montilivi (Girona) [Montilibi]. 125<br />

Montnegre (Quart) [Muntnegre]. 76<br />

Montserrat, monestir de [Montisserratus,<br />

monasterium]. 41<br />

Montsó [Montesono, Montessono,<br />

Montissoni, Montissono, Muntsó,<br />

Monçó, Monsó]. 36, 44, 55, 100,<br />

101, 107, 154, 155, 156, 157, 158,<br />

159, 160, 162, 174, 175, 176, 177,<br />

178, 183, 185, 186, 201, 202, 203,<br />

207, 208, 209, 211, 217, 219, 221<br />

N<br />

Nàpols [Neapoli]. 112<br />

Navarra, regne de [Navarre, regnum].<br />

163, 168, 172, 173, 174, 175, 176,<br />

177, 178, 179, 181, 182, 183, 185,<br />

186<br />

Navata [Navata]. 74<br />

Navata, Canelles [Canellis]. 74<br />

Navata, Taravaus [Taravaus]. 74<br />

O<br />

Onyar, areny de l’ (Girona) [Undaris,<br />

arinnio]. 150<br />

Onyar, muralla de l’ (Girona) [Onyar,<br />

muralla de]. 172<br />

Onyar, riu [Undaris]. 4, 69, 146, 212<br />

Ordis [Ordeis]. 74<br />

Osona [Ausonie]. 93<br />

Osona, vegueria d’ [Ausonie, vicaria].<br />

68<br />

Osor [Osó]. 125<br />

ÍNDEX DE TOPÒNIMS 747<br />

P<br />

Palamós [Palamos]. 153, 187<br />

Palamós, carrer del Raval [Reval,<br />

carrer del]. 153<br />

Palau-sacosta, capella de Sant Miquel<br />

(Girona) [Sant Miquel, capella<br />

de]. 125<br />

Palau-sacosta (Girona) [Palacio]. 56<br />

Palol d’Onyar (Quart) [Palol de<br />

Onyar]. 141<br />

Palol de Revardit, Riudellots de la<br />

Creu [Rridellots de la Creu]. 174,<br />

177<br />

Pals [Pals]. 93<br />

Pedret, font de (Girona) [Pedreto,<br />

fons]. 2<br />

Pedret (Girona) [Padret]. 127, 143<br />

Pedrinyà (la Pera) [Padrinyano]. 99<br />

Pera, la [Piru]. 57, 72, 73, 99<br />

Pera, la, Pedrinyà [Padrinyano]. 99<br />

Peratallada (Forallac) [Petracissa].<br />

131<br />

Perpinyà [Perpiniani, Perpenyà]. 17,<br />

31, 40, 63, 102, 107, 120, 121,<br />

124, 125, 129, 181, 212, 219<br />

Perpinyà, castell dels reis de Mallorca<br />

[Perpiniani, castra Maioricarum].<br />

123<br />

Pertús, coll del [Partús, coll de]. 219<br />

Planes d’Hostoles, les [Hostoles]. 145<br />

Planes d’Hostoles, les, les Encies<br />

[Encies, ses]. 147<br />

Pont Major (Girona) [Ponte Maiore].<br />

125, 177, 185<br />

Porcs, plaça dels (Girona) [Porchs,<br />

plaça dels]. 141<br />

Portugal, regne de [Portugalie, regnum;<br />

Portugallie, regnum; Portugallia,<br />

regnum]. 197, 201, 202, 203<br />

Prada de Conflent [Prada de Conflent].<br />

221<br />

Predicadors, convent dels frares<br />

(Saragossa) [Fratrum Predicatorum,<br />

domus]. 72<br />

Provença [Proensa]. 131<br />

Prunell, casa d’en (Girona) [Prunell,<br />

casa d’en]. 125<br />

Puigcerdà [Podiiceritani, Puigcerdà].<br />

27, 129


748<br />

Pujals dels Cavallers (Cornellà del<br />

Terri) [Pujals des Cavallers]. 76<br />

Pujals dels Pagesos (Cornellà del<br />

Terri) [Pujals des Pageses]. 76<br />

Quart [Quart]. 76, 147<br />

Quart, Castellar de la Selva [Castellar].<br />

76<br />

Quart de Poblet [Quart, prope<br />

Valenciam]. 132<br />

Quart, Montnegre [Muntnegre]. 76<br />

Quart, Palol d’Onyar [Palol de Onyar].<br />

141<br />

R<br />

Raval, carrer del (Palamós) [Reval,<br />

carrer del]. 153<br />

Ripoll [Rivipulli]. 93<br />

Ripollès, el [Rivipullensi]. 93<br />

Riudellots de la Creu (Palol de<br />

Revardit) [Rridellots de la Creu].<br />

174, 177<br />

Riudellots de la Selva [Rivolutorum<br />

de Silva, Ridellots de la Selva,<br />

Rridellots de la Selva]. 56, 74, 76,<br />

174, 177<br />

Roma [Roma]. 25, 26, 27, 29, 30, 45,<br />

61, 129, 222, 223<br />

Rosselló, comtat de [Rossilionis<br />

comitattus]. 91, 129, 158, 163,<br />

169, 172, 179, 185, 186, 199, 212,<br />

213<br />

Rosselló, el [Rossilionis]. 50, 182,<br />

201, 202, 210<br />

Rupià [Rupiano]. 141<br />

S<br />

Salamanca, universitat de [Salamantinensis<br />

universitatis]. 222,<br />

223<br />

Salt [Salt]. 145<br />

Sant Andreu del Terri (Cornellà del<br />

Terri) [Sancto Andrea Desterria].<br />

56<br />

Sant Andreu Salou [Sancto Andrea<br />

de Alodio; Sent Andreu Çalou].<br />

56, 76<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Sant Aniol de Finestres [Sent Eniol<br />

Ffenestris]. 40<br />

Sant Aniol de Finestres, la Barroca<br />

[Sancto Andrea de Sobreroca]. 40<br />

Sant Aniol de Finestres, Sant Esteve<br />

de Llémena [Sancto Stephano de<br />

Lemena]. 40<br />

Sant Cristòfol, portal de (Girona)<br />

[Sancti Christofori, portale]. 170,<br />

209<br />

Sant Dalmai (Vilobí d’Onyar) [Sanct<br />

Dalmai]. 147<br />

Sant Daniel (Girona) [Sant Daniel].<br />

125<br />

Sant Daniel, monestir de (Girona)<br />

[Sanct Daniel, monestir]. 125<br />

Sant Domènec, convent de (Girona)<br />

[Fratrum Predicatorum, conventus].<br />

24<br />

Sant Esteve de Llémena (Sant Aniol<br />

de Finestres) [Sancto Stephano de<br />

Lemena]. 40<br />

Sant Feliu, capítol de l’església de<br />

(Girona) [Sent Ffeliu, capítol de].<br />

66<br />

Sant Feliu de Guíxols [Sancti Ffelicis<br />

Guixellensis, Sanct Feliu de<br />

Guíxols, Sancti Ffelici de Guíxols,<br />

Sancti Ffelicis]. 7, 47, 65, 68, 84,<br />

87, 92, 93, 131, 153, 158, 169,<br />

174, 203<br />

Sant Feliu de Llobregat [Sancti<br />

Ffelicis de Lupricato]. 53<br />

Sant Feliu, església de (Girona)<br />

[Sancti Felicis, ecclesia parrochiali;<br />

Sanct Feliu, sglésia]. 96, 153<br />

Sant Francesc, convent de (Girona)<br />

[Fratrum Minorem, monasterium;<br />

Fratrum Minorem, domus]. 43,<br />

58, 59<br />

Sant Gregori [Sanct Gregori]. 76,<br />

174, 177<br />

Sant Gregori, Cartellà [Cartiliano].<br />

56<br />

Sant Gregori, Constantins [Contestins].<br />

76<br />

Sant Gregori, Ginestar [Ginestario].<br />

56, 76<br />

Sant Jaume dels Sants, església de<br />

(Girona) [Sancti Iacobi dels Sants,


ecclesia; Sanct Jaume dez Sans,<br />

capella de]. 117, 125, 127, 202<br />

Sant Joan de Mollet [Molleto]. 56<br />

Sant Julià de Ramis [Sancto Iuliano<br />

de Ramis]. 56<br />

Sant Julià de Ramis, Medinyà<br />

[Madinyà, Medinyà]. 76, 157, 174<br />

Sant Just, carrer de (Barcelona)<br />

[Sanct Just, vicus]. 170<br />

Sant Just i Sant Pastor, església de<br />

(Barcelona) [Sanctorum Iusti et<br />

Pastoris, templum]. 209<br />

Sant Llàtzer, hospital de (Girona)<br />

[Hospitalis Sancti Lazeri, Spital<br />

dels Mesells, Hospital dels Mesells].<br />

1, 154, 202<br />

Sant Martí de Llémena [Sancti<br />

Martini de Lemena]. 56<br />

Sant Martí de Llémena, Llorà<br />

[Lorano, Loran]. 56, 76<br />

Sant Mer (Vilademuls) [Sancto<br />

Emeterio]. 56<br />

Sant Miquel, capella de, Palausacosta<br />

(Girona) [Sant Miquel,<br />

capella de]. 125<br />

Sant Pere Baix, carrer de (Barcelona)<br />

[Sancti Petri Inferiori, vicus].<br />

198, 207<br />

Sant Pere, burg de (Girona) [Sant<br />

Pere, burch de]. 103<br />

Sant Pere d’Auira (Campdevànol)<br />

[Sancti Petri de Auro]. 93<br />

Sant Pere de Galligants, alou de<br />

(Girona) [Sancti Petri de Gallicantu,<br />

alodium]. 2<br />

Sant Pere de Galligants, burg de<br />

(Girona) [Sancti Petri de Gallicantu,<br />

burgus]. 69<br />

Sant Ponç (Girona) [Sanct Pons]. 125<br />

Santa Anna, convent de (Barcelona)<br />

[Sancte Anne, monasterium]. 122,<br />

129<br />

Santa Anna, plaça de (Barcelona)<br />

[Sancte Anne, platea]. 205<br />

Santa Caterina, baluard de (Girona)<br />

[Sancta Catherina, baluard de;<br />

Sancta Catherina, baluart de]. 169,<br />

172<br />

Santa Caterina, hospital de (Girona)<br />

[Hospitalis Novus, Hospitale No-<br />

ÍNDEX DE TOPÒNIMS 749<br />

vum Gerunde, Hospitali Novo<br />

Gerunde, Hospital Nou de Sancta<br />

Catherina]. 24, 75, 146, 154, 161,<br />

202<br />

Santa Clara, convent de (Girona)<br />

[Sancte Clare, conventus]. 171<br />

Santa Eugènia de Ter (Girona)<br />

[Sancta Eugènia]. 125<br />

Santa Maria de Finestres. Vegeu<br />

Sant Aniol de Finestres<br />

Santa Maria de Jesús, carrer del<br />

monestir de (Barcelona) [Monasterii<br />

Beate Marie de Ihesus, vicus].<br />

127<br />

Santa Susanna, església de (Girona)<br />

[Santa Susana de Mercadal, sglésia<br />

de]. 212<br />

Santdionís, resclosa d’en (Girona)<br />

[Sant Dionís, resclosa de mossèn].<br />

125<br />

Saragossa [Cesarauguste, Çaragoça,<br />

Çaragossa]. 9, 24, 27, 45, 71, 73,<br />

77, 91, 99, 136, 137, 138, 143,<br />

202, 207<br />

Saragossa, convent dels frares<br />

Predicadors [Fratrum Predicatorum,<br />

domus]. 72<br />

Sardenya [Cerdenya]. 131, 187<br />

Sardenya, regne de [Sardinie,<br />

regnum]. 36, 211<br />

Sarinyena [Saranyena, Saranyene].<br />

27, 37<br />

Saus, Llampaies [Lampadiis,<br />

Lampayies]. 56, 76<br />

Savoia [Savoya]. 134<br />

Servià, mas (Girona) [Servià, mas].<br />

125<br />

Seu, capítol de la (Girona) [Capitulum<br />

Sedis Gerunde, Capítol de la Seu<br />

de Gerona]. 56, 66, 103, 107, 153,<br />

154, 170, 172, 209, 215, 225<br />

Sicília [Ciscília, Scicilie, Sicilia, Sicilie<br />

ultra Farum]. 129, 131, 163, 200<br />

Sicília, regne de [Scicilie, regnum;<br />

Sicilie, regnum]. 86, 87, 151, 168,<br />

172, 173, 174, 175, 176, 177, 178,<br />

179, 181, 182, 183, 185, 186, 190,<br />

193, 197, 199, 201, 202, 203<br />

Sobre-roca. Vegeu la Barroca<br />

Sords (Cornellà del Terri) [Sorts]. 76


750<br />

T<br />

Taravaus (Navata) [Taravaus]. 74<br />

Tarragona [Tarrachone, Terracone].<br />

6, 148<br />

Tàrrega [Tarrage, Tarrege]. 21, 27, 49<br />

Taula de Canvi (Barcelona) [Tabula<br />

Cambii]. 207<br />

Taula de Canvi (Girona) [Taula de<br />

Cambi y Comuns Dipòsits]. 210<br />

Ter, riu [Ticeris, Tisseris, Teer, Ther].<br />

26, 39, 107, 117, 125, 139, 146,<br />

154, 169, 212<br />

Terol [Turolii]. 8, 96<br />

Toledo [Toleti]. 179, 180, 181, 182,<br />

202<br />

Torreflor, Llor [Lort]. 25<br />

Torroella de Montgrí [Turricelle de<br />

Montegrino]. 21, 22, 93, 129<br />

Torroella de Montgrí, baronia de<br />

[Turricelle de Montegrino, baronia].<br />

99<br />

Tortosa [Dertuse, Dertusse]. 46, 67,<br />

104, 105, 106, 120, 129, 131, 151,<br />

159<br />

U<br />

Universitat Complutense (Alcalá de<br />

Henares) [Complutensis, universitatis].<br />

222, 223<br />

V<br />

València [Valencie, Valentie]. 10, 11,<br />

14, 20, 21, 22, 23, 40, 63, 64, 65,<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

82, 88, 89, 102, 107, 108, 109,<br />

110, 111, 116, 129, 130, 202, 207,<br />

220<br />

València, regne de [Valencie, regnum;<br />

Valentie, regnum; Valenciae,<br />

regnum; Valentiae, regnum]. 27,<br />

36, 112, 155, 163, 211, 222, 223<br />

Vallès, el [Valles]. 97<br />

Vic [Vici, Vich]. 91, 93<br />

Vic, vegueria de [Vici, vicaria]. 68<br />

Vilablareix [Vilablareix]. 76<br />

Viladasens [Villa Asinorum, Viladezens].<br />

56, 145<br />

Viladasens, Fellines [Ffellinis]. 56,<br />

145<br />

Vilademuls, Sant Mer [Sancto<br />

Emeterio]. 56<br />

Vilademuls, Vilafreser [Vilafredario].<br />

56<br />

Vilafranca [Ville Franche, Villefranche,<br />

Vilafrancha]. 9, 24, 27<br />

Vilafranca de Conflent [Villeffranche<br />

Confluentis]. 120, 129<br />

Vilafreser (Vilademuls) [Vilafredario].<br />

56<br />

Vilagrassa [Villegrasse]. 21, 27<br />

Vilanant [Villahonant]. 74<br />

Vilar, torre d’en Miquel (Girona)<br />

[Miquel Vilar, torre d’en]. 125<br />

Vilobí d’Onyar [Vilobi]. 147<br />

Vilobí d’Onyar, Sant Dalmai [Sanct<br />

Dalmai]. 147<br />

Vitòria [Bitorie]. 140


A<br />

Abella, Pere d’ [Abella, Petrus de],<br />

donzell domiciliat a Rupià. 141<br />

Abric, Baudili [Abric, Baudilius],<br />

notari. 173<br />

Abric, Miquel [Abrich; Abrich, Miquel;<br />

Abrich, Michael], ciutadà, doctor<br />

en lleis i jutge ordinari de Girona.<br />

195, 197, 219, 221<br />

Abric, Miquel Martí [Abric, Michael<br />

Martinus]. 188<br />

Ader, Pere [Adero, Petrus], escrivà i<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 131<br />

Adonis [Adonis], Diaca. 3<br />

Adrià, Mateu [Adrianus, Matei],<br />

escrivà reial. 146<br />

Adroer, Francesc [Adroverii, Ffranciscus],<br />

ciutadà, nunci i jurat de<br />

Girona. 43, 72, 77<br />

Agost, Gabriel [Agost, Gabriel], de<br />

Cruïlles. 147<br />

Agost, Ponç [Agost, Pons], de Cruïlles.<br />

147<br />

Aguilar, Joan Berenguer [Aguilar,<br />

Ioannes Berengarius], conseller<br />

en cap i síndic de Barcelona.<br />

156<br />

Aguiló [Aguilo]. 225<br />

Índex d’antropònims<br />

Agullana i Calders, Francesc d’<br />

[Agullana et Calders, Franciscus<br />

de], regent de la Tresoreria Reial.<br />

217, 218, 219<br />

Agullana, Joan d’ [Agullana, Ioannes;<br />

Agullana, Iohannes], donzell de<br />

Girona. 195, 197, 199<br />

Agullana, Rafael [Agullana, Raphael],<br />

síndic de Girona. 174, 176, 183,<br />

186<br />

Agustí [Augustinus, vicecancellarius],<br />

sotscanceller. 157, 159, 160, 161,<br />

162, 168, 169, 211<br />

Agustí, Francesc [Augustini, Ffranciscus],<br />

membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

Agustí, Jaume [Augustini, Iacobus].<br />

49<br />

Agustí, Pere [Agosti, Petrus], membre<br />

del Consell General de Sant Feliu<br />

de Guíxols. 131<br />

Aires, Pere Joan [Ayres, Petrus<br />

Ioannes], secretari del conseller<br />

reial. 184<br />

Alemany de Cervelló, Ramon [Alamani<br />

de Cervilione, Raymundus;<br />

Alamanni de Cervilione, Raymundus].<br />

63, 65<br />

Albert, Pere [Albert, Pere], canonge<br />

de la Seu de Girona. 172


704<br />

Albert, Rafael [Albert, Raphael; Albert,<br />

Rafel], notari, síndic i secretari<br />

del Consell General de Girona i<br />

escrivà del lloctinent del batlle<br />

general de Catalunya a la ciutat,<br />

batllia i vegueria de Girona i<br />

Besalú. 141, 192, 207, 209, 210,<br />

211, 212, 213, 216, 218, 221<br />

Albertí, Arnau [Alberti, Arnaldus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Albertí, Francesc [Alberti, Ffranciscus].<br />

43<br />

Albertí, Joan [Alberti, Iohannes],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Albertí, Pere [Alberti, Petrus], notari<br />

de Barcelona. 27, 36<br />

Albons, M. [Albons, M.]. 223<br />

Alçamora, Francesc d’ [Alçamora,<br />

Ffranciscus; Dalçamora, Ffranciscus;<br />

Alçamora, Ffranciscus de],<br />

doctor en lleis i escrivà reial. 54,<br />

127, 129<br />

Alda, Francesc d’ [Alda, Ffranciscus<br />

d’], llicenciat en lleis. 49<br />

Alemany, Benet [Alamany, Benedictus].<br />

195<br />

Alemany, Jaume [Alamanny, Iacobus].<br />

129<br />

Alemany, Roger [Alamanni, Rogerius].<br />

129<br />

Alest, Joan [Alest, Ioannes], membre<br />

del Consell General de Sant Feliu<br />

de Guíxols. 131<br />

Alfons [Alfonsus]. 67<br />

Alfons [Alfonsus], comte de Ribagorça<br />

i Dénia. 61<br />

Alfons [Alfonsus], infant, fill de<br />

Ferran I i príncep de Girona. 90,<br />

92, 93<br />

Alfons [Alfonsus], infant, fill de Jaume<br />

II. 7<br />

Alfons d’Aragó [Alfonsus], arquebisbe<br />

de Saragossa i València. 163<br />

Alfons I de Catalunya-Aragó [Alfonsus;<br />

Ildefonsus], rei. 1, 2<br />

Alfons III de Catalunya-Aragó [Alfonsus,<br />

Alfonso], rei. 8, 9, 10, 14,<br />

16, 20, 28, 145, 163, 221<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Alfons IV de Catalunya-Aragó [Alfonsus,<br />

Ildefonsus, Alfonso], rei.<br />

94, 95, 96, 97, 98, 99, 112, 127,<br />

129, 176, 202, 222, 223<br />

[Alfonsus, Alfonso], rei. 129<br />

[Alfonsus; Ildefonsus], rei. 127<br />

Algesires, rei d’ [Algezire, rex; Algezira,<br />

rey]. 142, 143, 144, 145, 149, 150,<br />

151, 168, 169, 174, 175, 176, 178,<br />

179, 180, 181, 182, 183, 190, 201,<br />

202, 203, 210, 211, 212, 213, 214,<br />

215, 216, 220<br />

Algesires, reina d’ [Algezire, regina;<br />

Algezira, reyna]. 150, 168, 169,<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183<br />

Alió, Arnau [Alioni, Arnaldus], ciutadà<br />

de Girona. 9<br />

Alou, Pere d’ [Alfodio, Petrus de].<br />

3<br />

Alou, Pere Francesc d’ [Alfodio, Petrus<br />

Franciscus de]. 3<br />

Alta-riba, Bernat Guillem d’ [Daltariba,<br />

Bernardus Guillelmus de;<br />

Altariba, Bernardus Guillermus de],<br />

donzell, veguer i batlle de Girona.<br />

134<br />

Alta-riba, Ponç d’ [Daltariba, Poncius],<br />

veguer de Girona i Besalú.<br />

23<br />

Alzina, Bernat [Alzina, Bernardus],<br />

doctor de l’Audiència Reial. 195,<br />

197<br />

Alzina, Rafael [Alzina, Raphael], doctor<br />

de l’Audiència Reial. 209<br />

Amargós, Francesc [Amargos, Franciscus],<br />

lloctinent del governador<br />

de Girona. 20<br />

Amat, Llàtzer [Amat, Llatzer], doctor<br />

en drets, jutge ordinari de Girona.<br />

221<br />

Amat, Miquel [Amat, Michael; Amat,<br />

Miquel], argenter. 185, 186, 221<br />

Amat, Miquel Joan [Amat, Michael<br />

Ioannes], militar i notari reial de<br />

Barcelona. 197, 209<br />

Amell [Amell]. 194, 196, 204, 205<br />

Amer, Manuel d’ [Amerio, Mannele<br />

de], notari públic de Barcelona i<br />

notari reial. 120


Andreu [Andreas], vescomte d’Illa.<br />

54<br />

Andreu, Bernat [Andrea, Bernardus],<br />

jurat de Girona. 153<br />

Andreu, Bernat [Andrea, Bernardus],<br />

paraire. 131<br />

Andreu, Damià [Andree, Damiani],<br />

jurat de Girona. 150<br />

Andreu, Francesc [Andreu, Franciscus;<br />

Andream, Franciscus],<br />

notari i síndic de Girona. 179,<br />

181, 183, 207<br />

Andreu, Jeroni [Andreu, Hierònim],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Andreu, Miquel [Andreu, Michael].<br />

195<br />

Andreu, Narcís [Andreu, Narcís],<br />

blanquer. 221<br />

Andreu, Narcís [Andreu, Narcís],<br />

mercader 221<br />

Anglasell, Benet [Anglasell, Benet],<br />

mercader de Girona. 221<br />

Anglès, Bernat [Angles, Bernardus],<br />

doctor en decrets de Girona. 130<br />

Anglesola, Hug d’ [Angularia, Hugo<br />

de], camarlenc. 63, 65<br />

Antist, Miquel [Antist, Michael],<br />

flequer del Capítol de la Seu de<br />

Girona i flequer del monestir de<br />

Sant Daniel. 191, 204<br />

Aragó, Carles d’ [Carolus ab Aragonia],<br />

duc de Terranova, príncep<br />

de Castelvetrano i marquès d’Àvola.<br />

197, 198, 199, 200<br />

Aragó, rei d’ [Aragonum, rex; Aragó,<br />

rey]. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11,<br />

12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,<br />

21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30,<br />

31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40,<br />

41, 46, 48, 49, 55, 57, 58, 59, 60,<br />

61, 62, 63, 64, 65, 67, 68, 71, 72,<br />

73, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83,<br />

84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92,<br />

93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 107, 112,<br />

132, 133, 134, 136, 137, 138, 139,<br />

140, 141, 142, 143, 144, 145, 149,<br />

150, 151, 154, 155, 156, 158, 159,<br />

161, 162, 163, 168, 169, 172, 173,<br />

174, 175, 176, 177, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183, 190, 193, 197, 198,<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 705<br />

199, 200, 201, 202, 203, 207, 208,<br />

209, 210, 211, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 217, 218, 220, 224<br />

Aragó, reina d’ [Aragonum, regina;<br />

Aragó, reyna]. 70, 86, 100, 101,<br />

102, 104, 105, 107, 108, 109, 110,<br />

111, 113, 114, 115, 116, 117, 118,<br />

119, 121, 122, 123, 124, 125, 126,<br />

127, 128, 129, 150, 157, 160, 163,<br />

164, 165, 168, 169, 172, 173, 174,<br />

175, 176, 177, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183, 211<br />

Arbussà, Berenguer d’ [Berengarius<br />

de Albuciano]. 2<br />

Arenys, Pere [Arenys, Petrus], jurat<br />

de Girona. 115<br />

Arévalo de Zuazo, Francesc [Arevolo<br />

de Cuaço, Francisco], bisbe de<br />

Girona. 221<br />

Armanyac, Bernat [Arminiaci, Bernardus].<br />

57<br />

Arnau [Arnaldus]. 14<br />

Arnau [Arnaldus], sotscanceller. 16,<br />

17<br />

Arnau, Guillem [Arnaldi, Guillemus],<br />

jurat de Girona. 69<br />

Arnau, Guillem [frater Arnaldus Guillelmus],<br />

frare del convent de Sant<br />

Domènec de Girona. 24<br />

Arnaula [Arnaula]. 66<br />

Astor [Astor], escrivà. 224<br />

Astor, Jeroni [Astor, Hierònim; Astor,<br />

Hieronimus], doctor en lleis i<br />

membre de l’Audiència Reial de<br />

Catalunya. 221, 224<br />

Atenes, duc d’ [Atenarum, dux;<br />

Athenarum, dux; Attenarum, dux;<br />

Athenes, duch; Attenes, duc]. 87,<br />

90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98,<br />

99, 112, 132, 134, 136, 137, 138,<br />

139, 140, 142, 143, 144, 145, 149,<br />

150, 151, 154, 155, 156, 158, 159,<br />

161, 162, 168, 169, 174, 175, 176,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183, 190,<br />

201, 202, 203, 210, 211, 212, 213,<br />

214, 215, 216, 220<br />

Atenes, duquessa d’ [Atenarum, ducissa;<br />

Athenarum, ducissa; Attenarum,<br />

ducissa; Athenes, duquessa;<br />

Attenes, duquessa]. 100, 101, 102,


706<br />

104, 105, 107, 108, 109, 110, 113,<br />

114, 115, 116, 117, 118, 119, 121,<br />

122, 123, 124, 125, 126, 127, 128,<br />

150, 157, 160, 164, 165, 168, 169,<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183<br />

Audor, Bernat [Audor, Bernardus],<br />

escrivà reial. 123<br />

Auger, Francesc [Auger, Franciscus].<br />

225<br />

Àustria, arxiduc d’ [Austrie, archidux;<br />

Austrie, archiduch]. 168, 169, 174,<br />

175, 176, 178, 179, 180, 181, 182,<br />

183, 190, 201, 202, 203, 210, 211,<br />

212, 213, 214, 215, 216, 220<br />

Àustria, arxiduquessa d’ [Austrie,<br />

archiducisse; Austrie, archiduquessa].<br />

154, 156, 158, 168, 169,<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183<br />

Avellaneda, Bartomeu d’ [Avellaneda,<br />

Batholomeus; Avellaneda, Bartholomeus<br />

de], ciutadà de Girona i<br />

escrivà de la Cort. 56<br />

Avinyó, Jaume d’ [Avinyó, Iacobus<br />

d’]. 129<br />

Avinyó, Joan d’ [Avinyó, Iohannes<br />

d’]. 129<br />

Avinyó, Manuel d’ [Davinyo, Mannuel],<br />

notari públic de Barcelona.<br />

129<br />

B<br />

Bacià, Guillem de [Bassia, Guillelmus<br />

de], notari reial. 2<br />

Bages, Pere de [Bages, Petrus de],<br />

notari. 3<br />

Balaguer, senyor de [Balagarii, dominus].<br />

185<br />

Banyils, Guillem [Banyils, Guillelmus].<br />

56<br />

Banyils, Pere [Banyils, Pere], jurat de<br />

Girona. 141<br />

Baraona [Varaona]. 203<br />

Barcelona, batlle de [Barchinone,<br />

baiulus]. 124<br />

Barcelona, bisbe de [Barchinone,<br />

episcopus]. 188, 189<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Barcelona, clavari de [Barchinone,<br />

clavarius; Barcelona, clavari]. 155,<br />

216<br />

Barcelona, comte de [Barcinone,<br />

comes; Barchinone, comes; Barchinonensis,<br />

comes; Barchelona,<br />

comte; Barcelona, compte]. 1, 2, 3,<br />

4, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,<br />

16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 25, 26,<br />

27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35,<br />

36, 37, 38, 40, 41, 46, 48, 49, 55,<br />

57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65,<br />

67, 68, 71, 72, 73, 77, 78, 79, 80,<br />

81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89,<br />

90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98,<br />

99, 107, 112, 132, 133, 134, 136,<br />

137, 138, 139, 140, 142, 143, 144,<br />

145, 149, 151, 155, 156, 159, 161,<br />

162, 168, 169, 172, 173, 174, 175,<br />

176, 177, 178, 179, 180, 181, 182,<br />

183, 190, 193, 197, 198, 199, 200,<br />

201, 202, 203, 207, 208, 209, 210,<br />

211, 213, 214, 215, 216, 217, 218,<br />

220, 224<br />

Barcelona, comtessa de [Barcinone,<br />

comitissa; Barchinone, comitissa;<br />

Barchinonensis, comitissa; Barchelona,<br />

comtessa; Barcelona,<br />

comtessa]. 70, 86, 100, 101, 102,<br />

104, 105, 107, 108, 109, 110, 111,<br />

113, 114, 115, 116, 117, 118, 119,<br />

121, 122, 123, 124, 125, 126, 127,<br />

128, 150, 157, 160, 164, 165, 168,<br />

169, 172, 173, 174, 175, 176, 177,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183, 212<br />

Barcelona, consellers de [Barchinone,<br />

Concilii; Barcelona, consellers;<br />

Barcelona, concellers]. 44, 155,<br />

156<br />

Barcelona, síndics de [Barcelona,<br />

sindics]. 155<br />

Barcelona, veguer de [Barchinone,<br />

vicarius]. 124, 167<br />

Barrachina, Gaspar [Barrachina,<br />

Gaspar ]. 163<br />

Barrat, Arnau [Barrati, Arnaldus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Bartomeu [Bartholome], de Barcelona.<br />

3


Bas Ferrer, Francesc [Bas Ferrer,<br />

Francesch], ciutadà de Girona.<br />

219, 221<br />

Bas, Jaume [Bas, Jaume], de Barcelona,<br />

notari reial. 221<br />

Bas, Joan [Bas, Joan], ciutadà de<br />

Girona. 219, 221<br />

Bas, Pere Feliu [Bas, Petrus Felix],<br />

barber, membre del Consell General<br />

de Girona. 131<br />

Bassegoda, Joan [Bassegoda, Ioannes],<br />

síndic del capítol de la Seu<br />

de Girona. 207<br />

Batlle [Balle, Batlle], notari. 196,<br />

199<br />

Batlle, Germana [Balle, Germana].<br />

225<br />

Batlle, Jeroni [Batle, Hieronimus].<br />

129<br />

Batlle, Ramon [Baiuli, Raymundus],<br />

lloctinent del protonotari. 102<br />

Baucells, Pere [Baucells, Petrus],<br />

notari reial. 123<br />

Baürt, Bernat [Bahurt, Bernardus],<br />

mercader i jurat de Girona. 192<br />

Baürt, Francesc [Bahurt, Francesch],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Baürt, Joan [Bahurt, Iohannem],<br />

síndic de Girona. 178<br />

Baürt, Miquel [Bahurt, Michael], jurat<br />

de Girona. 131<br />

Begudà, Francesc [Bagudani, Ffranciscus],<br />

nunci de Girona. 54<br />

Bell-lloc, Bernat de [Belloch, Bernardus;<br />

Belloc, Bernardus de;<br />

Belloch, Bernardus de], doctor en<br />

lleis, jurista i síndic del Consell<br />

General de Girona. 130, 131, 159,<br />

164, 165, 168, 169<br />

Bell-lloc, Guillem de [Belloloco, Guillelmus<br />

de], membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Bell-lloc, Joan Rafael de [Belloch,<br />

Joan Rafel de], ciutadà de Girona.<br />

219<br />

Benet, Bartomeu [Benedicti, Bartholomeus],<br />

membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Berenguer, Ferrer Joan [Ferrarius<br />

Ioannes Berengarius]. 170<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 707<br />

Bernat [Bernardus], bisbe de Girona.<br />

129<br />

Bernat, don [Bernardus, don]. 190<br />

Bernat, Guillem [Bernardus, Guillelmus],<br />

habitant de Girona. 24<br />

[Berterius, F.]. 222, 223<br />

Bertó, Bernat [Berthoni, Bernardus;<br />

Bertoni, Bernardus], notari i procurador<br />

reial a Girona. 9, 20,<br />

24<br />

Bertran, Miquel [Bertran, Michael],<br />

jurat de Girona. 150<br />

Besalú, batlle de [Bisulduni, baiulus].<br />

10, 18, 19, 20<br />

Besalú, jutge ordinari de [Bisulduni,<br />

iudex ordinarius]. 19<br />

Besalú, sotsveguer de [Bisulduni,<br />

subvicarius]. 40<br />

Besalú, veguer de [Bisulduni, vicarius].<br />

8, 10, 11, 15, 16, 18, 20, 21,<br />

22, 23, 26, 38<br />

Beuda, Francesc [Beuda, Ffranciscus],<br />

jurat de Girona. 56<br />

Beuda, Guillem Bernat [Beuda,<br />

Guillelmus Bernardus], membre<br />

del Consell General de Girona.<br />

43<br />

Beuda, Jaume [Beuda, Jacme; Beuda,<br />

Iacobus], mercader de Girona.<br />

74, 75<br />

Bisbe, Nicolau [Bisbe, Nicholaus],<br />

síndic de Madremanya. 56<br />

Biscaia, senyor de [Vizcaye, dominus;<br />

Vizcaya, senyor]. 142, 143, 144,<br />

145, 149, 150, 151, 168, 169, 174,<br />

175, 176, 178, 179, 180, 181, 182,<br />

183, 190<br />

Biscaia, senyora de [Vizcaye, domina;<br />

Vizcaya, senyora]. 150, 168,<br />

169, 174, 175, 176, 178, 179, 180,<br />

181, 183<br />

Biure, Andreu de [Biure, Andreas de],<br />

militar. 129<br />

Biure, Guillem de [Biure, Guillermus<br />

de], donzell. 127<br />

Blanc, Jaume [Blanch, Iacobus],<br />

escrivà de Girona. 192<br />

Blanca [Blanche], reina de Sicília. 87<br />

Blanes, Francesc de [Blanis, Ffranciscus<br />

de]. 80


708<br />

Bofill, Bartomeu [Boffill, Bartholomeus],<br />

notari públic de Barcelona.<br />

196<br />

Bofill, Francesc [Boffill, Ffrancesc],<br />

prevere de la Seu de Girona. 172<br />

Boïl, Ramon [Boyl, Raymundus],<br />

camarlenc. 97<br />

Boix, Pere [Boix, Pere], doctor en<br />

drets. 221<br />

Boixadors, Joan de [Boxadors,<br />

Iohnanes de]. 129<br />

Bóixols, Ramon de [Boxols, Raymundus;<br />

Boxols, Raymundus de],<br />

ciutadà de Girona. 43, 77<br />

[Bombellus, J.]. 222, 223<br />

Bonet, Francesc [Bonet, Francesch],<br />

doctor en drets i membre de<br />

l’Audiència Reial de Catalunya.<br />

221<br />

Bonet, Guillem [Bonet, Guillermus],<br />

síndic de Tortosa. 120<br />

Bonet, Joan Antoni [Bonet, Joan<br />

Anthoni], notari públic de Barcelona.<br />

189<br />

Bonfill, Bernat [Bonifilii, Bernardus],<br />

escrivà. 43<br />

Bonifaci VIII [Bonifacius], papa. 222<br />

Bonsignori, Tadeu [Bonsignoribus,<br />

Tadeus], de Milà. 143<br />

Borc, Sanç de [Borch, Sanccii de]. 25<br />

Bordils, Pere [Burdillis, Petrus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Borgonya, duc de [Burgundie, dux;<br />

Borgundie, dux; Burgundiae, dux;<br />

Borgunya, duch; Borgonya, duc].<br />

168, 169, 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182, 183, 190, 201, 202,<br />

203, 210, 211, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 220<br />

Borgonya, duquessa de [Burgundie,<br />

ducisse; Borgundie, ducisse;<br />

Burgundiae, ducisse; Borgunya,<br />

duquessa; Borgonya, duquessa;<br />

Burgunya, duquessa]. 154, 155,<br />

156, 158, 161, 162, 168, 169, 174,<br />

175, 176, 178, 179, 180, 181, 182,<br />

183<br />

Borràs, Antoni [Borras, Anthonius].<br />

225<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Borrell, Rafael [Borrell, Rafael],<br />

botiguer. 66<br />

Bosc [Bosch], notari. 224<br />

Bosc, Jeroni [Bosch, Hieronimus],<br />

notari públic de Barcelona. 225<br />

Bosc, Joan [Bosc, Ioannes], mercader<br />

i síndic de Sant Feliu de<br />

Guíxols. 131<br />

Bossa, Jaume [Bossa, Iacobus], frare<br />

del convent de Sant Domènec de<br />

Girona. 24<br />

Bou [Bou], notari. 200<br />

Bou, Bernat [Bou, Bernardus], síndic<br />

de Madremanya. 56<br />

Brabant, duc de [Bravantie, dux;<br />

Bravantis, dux; Bravanciae, dux;<br />

Bravant, duch]. 168, 169, 174,<br />

175, 176, 178, 179, 180, 181, 182,<br />

183, 190, 201, 202, 203, 210, 212,<br />

213, 214, 215, 216, 220<br />

Brabant, duquessa de [Bravantie,<br />

ducissa; Bravantis, ducissa; Bravanciae,<br />

ducissa; Bravant, duquessa].<br />

168, 169, 174, 175, 176,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Brugada, Guillem Bernat de [Brugada,<br />

Guillelmus Bernardus de],<br />

secretari reial. 107<br />

Bruguera, Ramon de [Brugueria,<br />

Raymundus; Brugueria, Raymundus<br />

de], notari públic de Girona.<br />

25, 43<br />

Bruniquer [Broniquer]. 147<br />

Bufart [Bufart], de la Bisbal. 147<br />

Buixó, Guillem de [Buxio, Guillelmus],<br />

habitant de Girona. 24<br />

Burguès, Francesc [Burgues, Ffranciscus],<br />

síndic de Tortosa. 129<br />

Burguès, Galceran [Burgues, Galcerandus],<br />

arrendador de la lleuda.<br />

123, 129<br />

Burguès, Pere [Burguesii, Petrus],<br />

ciutadà de Barcelona. 123<br />

Busquets, Bernat [Busquetis, Bernardus],<br />

membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Busquets, Guillem de [Busquetis,<br />

Guillermus de; Busquets, Guillelmus<br />

de], ciutadà i síndic de<br />

Barcelona. 120, 129


Bussot, Francesc [Buçot, Franciscus],<br />

militar. 143<br />

C<br />

Cabanes, Guillem de [Cabanes,<br />

Guillermus de], notari públic de<br />

Barcelona. 3<br />

Cabrera, Bernat de [Capraria, Bernardus<br />

de], comte d’Osona i<br />

conseller reial. 61, 93<br />

Cabruja, Joan [Cabruja, Ioannes],<br />

notari públic de Barcelona. 191<br />

Cadell, Jaume [Cadell, Iacobus]. 129<br />

Calders, Lluís de [Calders, Ludovicus<br />

de]. 129<br />

Caldes, Ramon de [Calidis, Raimundus<br />

de], degà de Barcelona. 2<br />

Calvet, Guillem [Calveti, Guillelmus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Calvet, Ramon [Calveti, Raymundus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Calvó, Jaume Feliu [Calvo, Iacobus<br />

Felix; Calvoni, Iacobus Felix], notari<br />

i membre del Consell General<br />

de Girona. 95, 131<br />

Calvó, Pere Joan [Calvo, Petrus<br />

Ioannes], mercader i membre del<br />

Consell General de Girona. 131<br />

Callauet, Josep [Callavet, Iosephus],<br />

escrivà reial. 225<br />

Callís, Jaume [Calliç, Iacobus],<br />

conseller reial. 93<br />

Camacho [Camaccius], regent. 185<br />

Camós, Francesc [Camos, Franciscus],<br />

mestre en arts i medicina<br />

de Girona. 141<br />

Camp [Campi], regent de la Cancelleria<br />

Reial. 190, 202<br />

Campllong, Arnau de [Campolongo,<br />

Arnaldus de], membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Campllong, Bernat de [Campolongo,<br />

Bernardus de], notari públic de<br />

Girona. 95<br />

Campllong, Bonanat de [Campolongo,<br />

Bonanatus de], membre<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 709<br />

del Consell General de Girona.<br />

43<br />

Campllong, Jaspert de [Campolongo,<br />

Iaspertus; Campolongo, Iaspertus<br />

de], notari públic de Girona. 33,<br />

59, 69<br />

Campllong, Jaume [Campolongo,<br />

Iacobus; Campolongo, Iacobus de],<br />

notari públic de Girona. 120<br />

Campllong, Jaume de [Campolongo,<br />

Iacobus; Campolongo, Iacobus de],<br />

notari públic de Girona. 95, 141,<br />

207<br />

Campllong, Ramon de [Campolongo,<br />

Raymundus de], doctor en lleis i<br />

tresorer de la Seu de Girona. 24,<br />

25<br />

Campmany i Descoll, Joan Rafael<br />

[Campmany y des Coll, Joan Rafel].<br />

221<br />

Campmany i Descoll, Rafael [Capmany<br />

et dez Coll, Raphael; Campmany et<br />

Dezcoll, Rafael], jurat i síndic de<br />

Girona. 192, 211, 212, 214, 216<br />

Campmany, Jaume [Campmany,<br />

Jaume], ciutadà de Girona. 219<br />

Campmany, Joan [Capmany, Ioannes],<br />

síndic de Girona. 154, 158<br />

Campmany, Rafael [Capmany, Raphael;<br />

Campmany, Rafel], síndic<br />

de Girona. 210, 219<br />

Campolier, Jaume [Campolier, Jaume],<br />

jurat de Girona. 221<br />

Campolier, Joan [Campolier, Joan],<br />

jurat de Girona. 221<br />

Camprodon, batlle de [Campirotundi,<br />

baiulus]. 10, 18, 20<br />

Camprodon, veguer de [Campirotundi,<br />

vicarius]. 10, 18, 20<br />

Camps, Andreu [Camps, Andreu],<br />

ciutadà i doctor en lleis de Girona.<br />

217, 219, 221<br />

Camps, Bernat de [Campis, Bernardus<br />

de], canonge de la Seu de Girona.<br />

56<br />

Camps, Dorotea [Camps, Dorotea].<br />

221<br />

Canada, Bernat [Canada, Bernardus],<br />

síndic de Sant Martí de Llémena.<br />

56


710<br />

Canals, Pere [Canals, Pere], notari<br />

públic de Girona. 221<br />

Canàries, rei de [Canariae, rex; Canarie,<br />

rex; insularum Canarie, rex;<br />

islas de Canaria, rey]. 149, 150,<br />

151, 168, 169, 174, 175, 176, 178,<br />

179, 180, 181, 182, 183, 190, 201,<br />

202, 203, 210, 211, 212, 213, 214,<br />

215, 216, 220<br />

Canàries, reina de [Canariae, regina;<br />

Canarie, regina; insularum Canarie,<br />

regina; islas de Canaria,<br />

reyna]. 150, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Canet, Guillem de [Caneto, Guillelmus<br />

de], donzell, veguer de Girona<br />

i Besalú. 33<br />

Cantallops, Bernat de [Cantalupis,<br />

Bernardus de], notari i membre<br />

del Consell General de Girona.<br />

43<br />

Cantó, Nicolau [Canto, Nicolau]. 125<br />

Cantó, Pere [Cantoni, Petrus], jurista<br />

de Girona. 40<br />

Canyelles, Arnau de [Canyelles, Arnaldus<br />

de], regent de la Cancelleria<br />

Reial. 81, 82<br />

Canyelles, Bernat de [Canellis,<br />

Bernardus de], llicenciat en lleis.<br />

58, 59<br />

Canyelles, Gabriel [Canyelles, Gabriel],<br />

notari públic de Barcelona.<br />

27, 36<br />

Canyelles, Guillem [Canellis, Guillelmus],<br />

escrivà reial. 58, 59<br />

Canyelles, Jeroni Antic [Canyelles,<br />

Hieronimus Antichus], notari<br />

públic i escrivà major del Consell<br />

de Barcelona. 155, 156<br />

Capell, Andreu [Capell, Andreas], síndic<br />

de Campllong. 56<br />

Capella, Berenguer [Capella, Berengarius],<br />

jurat de Girona. 69<br />

Carbó, Berenguer [Carbonis, Berengarius],<br />

clergue. 56<br />

Carbonell, Joan [Carbonell, Ioannes].<br />

225<br />

Carbonell, Montserrat [Carbonell,<br />

Montserratus], notari públic de<br />

Barcelona. 197, 198, 207<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Cárdenas, Bernardí de [Cardenes,<br />

Bernardinus de], duc de Maqueda,<br />

marquès d’Elx i capità general<br />

de Catalunya i dels comtats de<br />

Rosselló i Cerdanya. 207<br />

Cardona, Antoni de [Cardona, Anthonius<br />

de]. 129<br />

Cardona, Carles de [Carolus a Cardona],<br />

abat del monestir de Santa<br />

Maria de l’Estany. 189<br />

Cardona i de Prades, comte de<br />

[Cardona et de Prades, comes].<br />

145<br />

Cardona, Joan de [Cardona, Ioannes<br />

de], bisbe de Barcelona i canceller<br />

reial. 184<br />

Cardonets, Francesc de [Cardonetis,<br />

Ffranciscus de], fill de Pere de<br />

Cardonets. 24<br />

Cardonets, Pere de [Cardonets, Petrus<br />

de; Cardonetis, Petrus de; Cardonetis,<br />

Petrus; Cardonets, Petrus],<br />

ciutadà de Girona i porter reial.<br />

9, 10, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20,<br />

24, 25<br />

Carioso, Fortuny [Cariossus, Ffortunium],<br />

secretari reial i notari de<br />

Sicília. 86<br />

Carles, Guillem [Carles, Guillermus],<br />

corretger i col·lector de la imposició<br />

de les mercaderies de<br />

Girona. 134<br />

Carles I d’Espanya i V d’Alemanya,<br />

emperador [Carolus, imperator].<br />

168, 169, 172, 173, 174, 175, 176,<br />

177, 178, 179, 180, 181, 182, 183,<br />

202, 209, 217, 219, 221<br />

[Carlettus]. 222, 223<br />

Carreres, Tomàs [Carreras, Thomas].<br />

225<br />

Cartellà, Alexandre [Cartella, Alexandre],<br />

donzell i síndic de Girona.<br />

221<br />

Cartellà, Galceran [Cartella, Galceran],<br />

donzell i síndic de Girona.<br />

221<br />

Casadevall, Pere de [Casadevall, Petrus<br />

de], paborde de l’Almoina<br />

del Pa de la Seu de Girona. 24,<br />

25


Casanova, Llorenç de [Casanova,<br />

Laurencius de], secretari i notari<br />

reial. 104<br />

Casanoves, Joan de [Casisnovis,<br />

Iohannes], escrivà de Girona. 56<br />

Cases, Joan [Cases, Ioannes]. 195<br />

Cases, Joan [Cases, Ioannes], hostaler<br />

de Girona. 134<br />

Cases, Joan [Cases, Ioanni], doctor<br />

en dret i jurat de Girona. 192<br />

Cases, Miquel [Casas, Miquel], jurat<br />

de Girona. 221<br />

Cassà, Guillem de [Caçano, Guillelmus<br />

de]. 29<br />

Castanyer, Antoni [Castanyer, Anthonius],<br />

membre del Consell<br />

General de Girona. 225<br />

Castell, Bernat [Castello, Bernardus],<br />

escrivà de la Cort Reial de Girona.<br />

195, 207<br />

Castell, Bernat [Castello, Bernardus],<br />

síndic de Perpinyà. 129<br />

Castell, Francesc [Castello, Ffranciscus],<br />

regent de la Cancelleria<br />

Reial. 115, 116, 117, 118, 119<br />

Castell, Guillem de [Castello, Guillelmus<br />

de; Castello, Guillermus], mercader<br />

i membre del Consell General<br />

de Girona. 24, 25, 43<br />

Castell, Joan [Castello, Ioannes],<br />

doctor en drets. 207, 214<br />

Castell, Narcís [Castelli, Narcissus],<br />

notari reial. 72<br />

Castell, Pere [Castello, Petrus]. 143<br />

Castell, Pere de [Castello, Petrus de],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 131<br />

Castellà, Ramon de [Castlario, Raymundus],<br />

capità de Girona. 69<br />

Castella, rei de [Castelle, rex; Castellae,<br />

rex; Castella, rey]. 27, 36, 44, 142,<br />

143, 144, 145, 149, 150, 151, 168,<br />

169, 172, 173, 174, 175, 176, 177,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183, 190,<br />

193, 197, 198, 199, 200, 201, 202,<br />

203, 207, 208, 209, 210, 211, 212,<br />

213, 214, 215, 216, 217, 218, 220,<br />

224<br />

Castella, reina de [Castelle, regina;<br />

Castellae, regina; Castella, reyna].<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 711<br />

150, 154, 155, 156, 158, 168, 169,<br />

172, 173, 174, 175, 176, 177, 178,<br />

179, 180, 181, 182, 183<br />

Castelló, Francesc [Castilionis, Ffranciscus;<br />

Castillionis, Ffranciscus],<br />

doctor i professor en lleis. 58, 59,<br />

123, 129<br />

Castelló, Joan [Castello, Joan], regent<br />

de la Cancelleria Reial. 221<br />

Castelló, Macià [Castilionis, Mathias],<br />

doctor en lleis. 72<br />

Castillo, Bernat [Castillo, Bernardus],<br />

escrivà de la Cort Reial de Girona.<br />

207<br />

Castro, Guillem Ramon de [Castro,<br />

Guillermus Raymundus de]. 129<br />

Castro, Pelegrí de [Castro, Peregrinus<br />

de]. 3<br />

Català, Andreu [Cathala, Andree], lloctinent<br />

del tresorer general. 130<br />

Catalunya, batlle general de [Cathalonie,<br />

baiulus generalis; Catalonie,<br />

baiulus generalis; Cathalunya, balle<br />

general; Catalunya, batle general].<br />

27, 96, 114, 144, 145, 151, 154,<br />

155, 158, 168, 176, 179, 181, 188,<br />

215, 220<br />

Catalunya, canceller de [Cathalonie,<br />

cancellarius; Cathalunya, canceller].<br />

155, 156<br />

Catalunya, capità general de [Cathalonie,<br />

capitaneus generalis]. 198<br />

Catalunya, governador general de<br />

[Cathalonie, generalis gubernator;<br />

Catalonie, generalis gubernator;<br />

Cathalunya, governador general].<br />

35, 76, 77, 78, 84, 85, 96, 100, 101,<br />

104, 124, 133, 134, 155, 157, 158,<br />

160, 164, 168, 170, 172, 173, 175,<br />

176, 177, 178, 179, 181, 182, 193,<br />

197, 200, 207, 215, 217<br />

Catalunya, lloctinent general de [Cathalonie,<br />

locumtenens generalis;<br />

Cathalunya, loctinent general].<br />

104, 107, 108, 109, 110, 121, 125,<br />

175, 176, 178, 179, 181, 182, 199,<br />

224<br />

Catalunya, portantveu del governador<br />

general de [Portantveus de<br />

governador en lo Principat]. 147


712<br />

Catalunya, procurador general de<br />

[Cathalunya, procurador general].<br />

27<br />

Catalunya, regent de la Cancelleria<br />

Reial de [Cathalonie, regens Cancellaria;<br />

Cathalunya, regent<br />

Cancelleria]. 155, 156<br />

Catalunya, Rosselló i Cerdanya, capità<br />

general de [Cathalonie, capitaneus<br />

generalis; Cathalonie, Rossilionis et<br />

Ceritanie, capitaneus generalis].<br />

200, 214, 215, 216, 217, 220<br />

Catalunya, sotscanceller de [Cathalonie,<br />

vicecancellarius; Cathalunya,<br />

vicecanceller]. 155, 156<br />

Causa, Francesc [Causa, Ffranciscus],<br />

síndic de Perpinyà. 120, 129<br />

Cavaller, Miquel [Cavaller, Michael],<br />

escrivà de Girona. 134<br />

Cavalleria, Joan [Cavalleria, Iohannes],<br />

jurat i síndic de Girona. 107,<br />

108, 110, 111, 115, 120, 121, 125,<br />

126, 129<br />

Cavalleria, Lluís de la [Cavalleria, Ludovicus<br />

de la], tresorer general.<br />

132<br />

Cavalleria, Nicolau [Cavalleria,<br />

Nicholaus], membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Cebrià, Bernat [Cipriani, Bernardus],<br />

jurista, membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

Celdran [Celdran], regent de la<br />

Tresoreria Reial. 178, 179, 180,<br />

181, 182<br />

Celdran, Pere [Celdran, Petrus;<br />

Celdran, Perrenotus], escrivà. 157,<br />

160, 211<br />

Cella i de Tafurer, Joan [Cella et de<br />

Tafurer, Ioannes]. 195<br />

Cendra, Sebastià [Cendra, Sebastianus],<br />

estudiant. 170<br />

Centelles, Eimeric [Santillis, Emericus],<br />

militar. 107<br />

Centelles, Pere de [Santillis, Petrus<br />

de], militar. 107<br />

Cerdà, Joan [Cerda, Ioannes]. 207<br />

Cerdà, Josep [Cerda, Iosephus],<br />

mercader i síndic de Girona. 208,<br />

221<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Cerdà, Pere [Cerda, Petrus; Sardà,<br />

Petrus], mercader, draper i síndic<br />

de Girona. 172, 185, 207<br />

Cerdanya, comte de [Ceritanie, comes;<br />

Cerdanya, compte; Cerdanya,<br />

comte; Serdanya, comte]. 17, 18,<br />

21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30,<br />

31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40,<br />

41, 46, 48, 49, 55, 57, 58, 59, 60,<br />

61, 62, 63, 64, 65, 67, 68, 71, 72,<br />

73, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83,<br />

84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92,<br />

93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 107, 112,<br />

132, 133, 134, 136, 137, 138, 139,<br />

140, 142, 143, 144, 145, 149, 151,<br />

154, 155, 156, 159, 161, 162, 168,<br />

169, 174, 175, 176, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183, 190, 201, 202, 203,<br />

210, 211, 212, 213, 214, 215, 216,<br />

220<br />

Cerdanya, comtessa de [Ceritanie,<br />

comitissa; Cerdanya, comtessa;<br />

Cerdanya, comtessa; Serdanya,<br />

comtessa]. 70, 86, 100, 101, 102,<br />

104, 105, 107, 108, 109, 110, 111,<br />

113, 114, 115, 116, 117, 118, 119,<br />

121, 122, 123, 124, 125, 126, 127,<br />

128, 150, 157, 160, 164, 165, 168,<br />

169, 174, 175, 176, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183, 211<br />

Cerdanya, governador de [Cerdanya,<br />

governador]. 27<br />

Cerir, Bonanat [Serir, Bonanat].<br />

141<br />

Cervelló, Arnau de [Cervilione,<br />

Arnaldus de], militar i algutzir<br />

reial. 63, 65<br />

Cervelló, Berenguer Arnau de [Cerviliole,<br />

Berengarius Arnaldus de],<br />

militar. 84<br />

Cervera, Pere Arnau de [Cervaria,<br />

Petrus Arnaldus de], majordom<br />

reial. 3<br />

Cervera, Ramon de [Cerveria, Ramon<br />

de], doctor en decrets i canceller<br />

reial. 49<br />

Cervià, Francesc de [Cerviano, Ffranciscus],<br />

militar. 61<br />

Cervià, Pere [Cerviani, Petrus], notari<br />

públic de Girona. 95


Ciurana, Jeroni [Çiurana, Hieronimus],<br />

de Barcelona. 209<br />

Civera i Querol, Jeroni [Civera i Charol,<br />

Hierònim], jurat de Girona.<br />

221<br />

Claramunt, Arnau de [Claramunt,<br />

Arnaldus de]. 129<br />

Clavero [Clavero], regent. 220<br />

Cleves, duc de [Clevas, dux]. 143<br />

Climent, Felip [Clemente, Philippus].<br />

149<br />

Climent, Miquel [Clementi, Michael].<br />

178<br />

Codina, Lleonard [Codina, Leonardus],<br />

porter reial. 120<br />

Codina, Pere [Cudina, Petrus], síndic<br />

de Llorà. 56<br />

Colobran, Antoni [Colobran, Antoni].<br />

147<br />

Colobran, Feliu [Colobran, Ffeliu].<br />

147<br />

Colomer, Arnau de [Columbario,<br />

Arnaldus de], prevere de la Seu de<br />

Girona. 56<br />

Colomer, Tomàs [Colomer, Tomas],<br />

de Girona. 147<br />

Coll, Joan Bartomeu [Col, Ioannes<br />

Bartholomeus; Coll, Ioannes<br />

Bartolomeus]. 172, 173, 177<br />

Coll, Llorenç de [Colle, Laurencius<br />

de], notari reial de Barcelona. 27,<br />

36<br />

Comabella, Romeu [Comabella, Romeus],<br />

mercader de Barcelona. 47<br />

Comallonga, Joan de [Comallonga,<br />

Ioannes de]. 175<br />

Comelles, Joan de [Comellis, Ioannes<br />

de], jurat de Girona. 131<br />

Comelles, Miquel [Comelles, Michael],<br />

flequer de la Seu de Girona. 225<br />

Comes [Comes], tresorer general.<br />

190, 201, 202, 220<br />

Comes, Bernat [Comes, Bernat],<br />

ciutadà de Girona. 217<br />

Company, Antoni [Company, Antonius],<br />

notari de Sant Feliu de<br />

Guíxols. 131<br />

Comte, Berenguer [Comitis, Berengarius],<br />

prior del convent de Sant<br />

Domènec de Girona. 24, 25<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 713<br />

Comte, Pere [Comitis, Petrus]. 35<br />

Conesa, Jaume [Conesa, Jacme],<br />

secretari reial. 27<br />

Corbera, Beatriu de [Corbaria, Beatrix<br />

de]. 148<br />

Corbera, Bernat de [Corbaria, Bernardus<br />

de], militar. 99<br />

Corbera, Joan de [Corbaria, Ioannes<br />

de], governador de Catalunya.<br />

143<br />

Corbera, Joan de [Corbaria, Iohannes<br />

de], militar i lloctinent del governador<br />

general de Catalunya a<br />

Girona. 102<br />

Cordelles, Miquel [Cordellas, Michael;<br />

Cordelles, Michael; Cordellas],<br />

doctor en drets i regent de la Cancelleria<br />

Reial. 197, 198, 199, 200,<br />

207<br />

Còrdova, rei de [Cordube, rex; Còrdova,<br />

rey]. 142, 143, 144, 145,<br />

149, 150, 151, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183,<br />

190, 201, 202, 203, 208, 209, 210,<br />

211, 212, 213, 214, 215, 216, 217,<br />

218, 220, 221<br />

Còrdova, reina de [Cordube, regina;<br />

Còrdova, reyna]. 150, 168, 169,<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183<br />

Corella, Pere [Corella, Petrus], militar<br />

i comte de Cocentaina. 129<br />

Cornell, Eiximèn [Cornelii, Eximinus].<br />

9<br />

Cornell, Francesc de [Corneyl, Franciscus<br />

de], membre del Consell<br />

General de Girona. 131<br />

Cornellà, Bernat de [Corniliano, Bernardus],<br />

veguer de Girona. 56<br />

Coromina, Nicolau [Coromina, Nicholaus;<br />

Coromina, Nicolaus],<br />

escrivà de la Cort Reial de Girona.<br />

131, 134<br />

Coromina, Salvador [Coromina, Salvator],<br />

sabater i membre del Consell<br />

General de Girona. 131<br />

Coromines, Guerau [Coromines,<br />

Garau], jurat de Girona. 153<br />

Corones, Pere [Corones, Petrus], de<br />

Montfullà. 103, 121


714<br />

Còrsega, rei de [Corsice, rex; Corcicae,<br />

rex; Còrsegua, rey]. 6, 8, 9, 10, 11,<br />

12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 21,<br />

22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,<br />

32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41,<br />

46, 48, 49, 55, 57, 58, 59, 60, 61,<br />

62, 63, 64, 65, 67, 68, 71, 72, 73,<br />

76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84,<br />

85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93,<br />

94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 107,<br />

112, 132, 133, 134, 136, 137, 138,<br />

139, 140, 142, 143, 144, 145, 149,<br />

150, 151, 154, 155, 156, 158, 159,<br />

161, 162, 168, 169, 174, 175, 176,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183, 190,<br />

201, 202, 203, 210, 211, 212, 213,<br />

214, 215, 216, 220<br />

Còrsega, reina de [Corsice, regina;<br />

Corcicae, regina; Còrsegua, reyna].<br />

70, 86, 101, 102, 104, 105, 107,<br />

108, 109, 110, 111, 113, 114, 115,<br />

116, 117, 118, 119, 121, 122, 123,<br />

124, 125, 126, 127, 128, 150, 157,<br />

160, 164, 165, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183,<br />

211<br />

Corso, Alfons [Corso, Alfonso], capità<br />

francès. 219<br />

Cortada, Rafael [Cortada, Raphaelem],<br />

canonge i síndic del Capítol<br />

de la Seu de Girona. 204<br />

Cortdevall, Ramon de [Cortdevall,<br />

Ramon], del Llor. 25<br />

Costa, Guillem [Costa, Guillermus],<br />

nunci de Girona. 195<br />

Costa, Jeroni [Costa, Hierònim]. 221<br />

Costa, Narcís [Costa, Narcis], jurat<br />

de Girona. 153<br />

Cotxa, Joan [Cotxa, Ioannes; Cotxa,<br />

Iohannes]. 161, 162<br />

Cotxa, Narcís [Cotxa, Narcissus],<br />

notari i membre del Consell<br />

General de Girona. 131<br />

Covarrúbias [Covarruvias, Covarubies],<br />

sotscanceller. 210, 211, 212,<br />

213, 214, 215, 216, 220<br />

Creixell, Dalmau de [Crexello,<br />

Dalmacius de]. 2<br />

Crespià, Guillem [Crespia, Guillermus],<br />

síndic de Vilafranca de<br />

Conflent. 120<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Croàcia, rei de [Croaciae, rex; Croacie,<br />

rex; Croatie, rex; Croàcia, rey].<br />

174, 175, 178, 179, 180, 181, 182,<br />

183, 190, 201, 202, 203, 210, 211,<br />

212, 213, 214, 215, 216, 220<br />

Croàcia, reina de [Croaciae, regina;<br />

Croacie, regina; Croatie, regina;<br />

Croàcia, reyna]. 174, 175, 178,<br />

179, 180, 181, 182<br />

Croses, Joan [Croses, Joan], ciutadà<br />

de Girona. 217<br />

Cruanyes, Andreu [Cruanyes, Andrea],<br />

estudiant de Corçà. 205<br />

Cruïlles, Crisòstom de [Crutillis,<br />

Grigosonus de]. 129<br />

D<br />

Dacda, Joan [Dacda, Joan; Dacda<br />

Ioannes]. 95<br />

Dalmàcia, rei de [Dalmacie, rex; Dalmatie,<br />

rex; Dalmatiae, rex; Dalmàcia,<br />

rey]. 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182, 183, 190, 201, 202,<br />

203, 210, 211, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 220<br />

Dalmàcia, reina de [Dalmacie, regina;<br />

Dalmatie, regina; Dalmatiae,<br />

regina; Dalmàcia, reyna]. 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182<br />

Dalmau [Dalmacius]. 89<br />

Dalmau [Dalmacius, archiepiscopus,<br />

cancellarius], arquebisbe de Saragossa<br />

i canceller. 102<br />

Dalmau [Dalmacius, cancellarius],<br />

canceller. 101<br />

Dalmau [Dalmacius, vicecomes<br />

Rochabartini], vescomte de Rocabertí.<br />

54<br />

Dalmau, Joan [Dalmacii, Iohannes].<br />

129<br />

Dalmau, Josep [Dalmau, Iosephus],<br />

doctor de l’Audiència Reial.<br />

209<br />

Dalmau, Miquel [Dalmau, Miquel],<br />

de Monells. 147<br />

Deig, Domènec [Decho, Dominicus;<br />

Decho, Domenicus]. 136, 137, 138<br />

Desbac, Anna [Desbach, Anne]. 195


Desbac, Pere [Desbach, Petrus;<br />

Desbach, Pere], donzell i síndic de<br />

Girona. 195, 221<br />

Descamps, Francesc [Camps, Franciscus<br />

des]. 209<br />

Descamps, Pere [Camps, Petrus dez],<br />

síndic de Llorà. 56<br />

Descoll, Guillem [Coll, Guillem, dez],<br />

ciutadà de Girona. 160<br />

Desllor, Galceran [Llor, Galcerandum<br />

dez; Llor, Galceran dez; Desllor,<br />

Galceran], síndic de Girona. 168,<br />

169, 221<br />

Desllor, Lluís [Desllor, Lluís]. 221<br />

Desllor, Marc [Llor, Marchus dez].<br />

129<br />

Despí, Guillem [Pi, Guillermus dez],<br />

mercader, membre del Consell<br />

General de Girona. 131<br />

Despí, Miquel [Despi, Miquel]. 221<br />

Despiules, Berenguer [Despiulis,<br />

Berengarius]. 3<br />

Despiules, Eimeric [Despiulis, Aymericus].<br />

3<br />

Desplà, Joan [Pla, Joan dez]. 91<br />

Despuig, Francesc [Despuig, Francesch],<br />

jurat de Girona. 221<br />

Despuig, Narcís [Puig, Narcissus dez],<br />

jurat de Girona. 172<br />

Despuig, Ramon [Puig, Raymundus<br />

dez], síndic de Girona. 145<br />

Déu, Francesc de [Deo, Ffranciscus<br />

de], frare del convent de Sant<br />

Domènec de Girona. 24<br />

Déu, Guillem de [Deo, Guillermus<br />

de], jutge ordinari de Girona. 5<br />

Deulonder, Nicolau [Deulonde,<br />

Nicholaus], espaser i membre<br />

del Consell General de Girona.<br />

131<br />

Dexea, de la Bisbal. 147<br />

Díez, M. [Diez, M.]. 149, 151<br />

Díez, Nicolau [Dies, Nicolaus],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Dionís, Bernat [Dionisii, Bernardus].<br />

3<br />

Dolcet, Guillem [Douceti, Guillelmus],<br />

baster i membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 715<br />

Domènec [Dominicus]. 201<br />

Domènec, Joan [Domenech, Ioannes],<br />

fuster. 194<br />

Domènec, Llorenç [Domenach, Laurencius].<br />

207<br />

Domènec, Pere [Domenech, Petrus].<br />

127<br />

Domènec, Pere (Martí, Pere) [Martini,<br />

Petrus, alias Domenech]. 127,<br />

128<br />

Domenge, Guillem [Domenge, Guillelmus;<br />

Domenge, Guillermus],<br />

doctor en lleis, cònsol, jutge ordinari<br />

de Girona i membre del<br />

Consell General de la ciutat. 24,<br />

25, 43, 56, 58, 59, 60, 76<br />

Domingo, Joan [Domingo, Ioannes],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 131<br />

Domingo, Miquel [Domingo, Michael],<br />

jurat i síndic de Girona.<br />

131, 164, 165<br />

Domingo, Pere [Domingo, Pere],<br />

draper de Girona. 141<br />

Dorca, Pere [Dorcha, Petrus], notari.<br />

3<br />

Durfort [Durfort], batlle reial. 3<br />

Dusai, Joan [Dusay, Ioannes], doctor<br />

en lleis. 143<br />

E<br />

Eimeric, Berenguer [Aymerici,<br />

Berengarius], membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Eimeric, Bernat [Aymarich, Bernardus],<br />

síndic de Sant Joan de<br />

Mollet. 56<br />

Eimeric, Joan [Aymerich, Ioannes],<br />

mestresala. 145<br />

Eimeric, Joan [Eymerici, Iohannes],<br />

militar i veguer de Barcelona,<br />

Igualada, València i Moià. 27,<br />

36<br />

Eimeric, Nicolau [Eymerici, Nicholaus],<br />

frare del convent de Sant<br />

Domènec de Girona. 24<br />

Eimeric, Pere Jaume [Aymerici, Petrus<br />

Iacobus], mercader i mem-


716<br />

bre del Consell General de Girona.<br />

131<br />

Eixolí, Miquel [Exoli, Michael].<br />

172<br />

Empúries, comte d’ [Emporiarum,<br />

comes; Empúries, comte]. 146,<br />

147, 148<br />

Enric [Enricus, infans; Enrich, infant],<br />

infant d’Aragó i de Sicília,<br />

nebot d’Alfons IV. 146, 147, 148<br />

Enríquez, Enric [Enriquez, Enricus],<br />

majordom major. 145<br />

Erill, Antoni d’ [Darill, Anthonius].<br />

143<br />

Ermengol [Ermengaudus], prevere i<br />

escrivà públic de Girona. 2<br />

Escala, Jaume [Scala, Iacobus; Scales,<br />

Iacobus; Scala, Jaume], síndic de<br />

Girona. 133, 143, 145<br />

Escolà, Francesc [Scola, Ffranciscus],<br />

jurat de Girona. 172<br />

Escuder, Bernat [Scuder, Bernardus],<br />

notari públic i membre del Consell<br />

General de Girona. 131, 134<br />

Escura, Guerau [Scura, Guerau;<br />

Scura, Garau], doctor en medicina<br />

de Girona. 219, 221<br />

Escura, Llàtzer [Scura, Latzer], doctor<br />

en medicina de Girona. 219,<br />

221<br />

Esperantdéu [Sperendeu]. 63, 64, 65,<br />

68, 83, 85, 87<br />

Esplugues, Bernat d’ [Espeluncis,<br />

Bernardus de], notari públic i<br />

escrivà del Consell de la ciutat de<br />

Barcelona. 27, 36<br />

Esplugues, Francesc d’ [Splugues,<br />

Ffranciscus de], militar. 63, 65<br />

Esquert, Bernat [Squert, Bernardus],<br />

lloctinent del procurador reial<br />

a la vegueria i batllia de Besalú.<br />

19<br />

Estanyol, Antic [Stanyol, Anticus],<br />

ciutadà forà de Girona. 205<br />

Estanyol, Bernat [Stanyol, Bernardus],<br />

notari, síndic i membre del<br />

Consell General de Sant Feliu de<br />

Guíxols. 131<br />

Estanyol, Pere [Stanyol, Petrus], jurat<br />

de Girona. 56<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Esteve, Antoni [Stephani, Antonius],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Esteve, Bernat d’ [Stephani, Bernardus<br />

de]. 2<br />

Esteve, Jaume [Stephani, Iacobus],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Esteve, Joan [Stephano, Ioannes],<br />

mercader de Girona. 134<br />

Estrader, Pere [Strader, Petrus], síndic<br />

de Fornells de la Selva. 56<br />

Estruç, Berenguer [Strucii, Berengarius],<br />

jurat de Girona. 43<br />

Estruç, Lluís [Strucii, Ludovicus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

F<br />

Fàbrega, Narcís [Fabrega, Narcissus],<br />

síndic de Girona. 225<br />

Fàbregues, Joan [Fabregas, Ioannes],<br />

síndic del capítol de la Seu de<br />

Girona. 207, 209<br />

Faena, Joan Pere [Fahena, Iohannes<br />

Petrus]. 129<br />

Fage, Miquel [Fage, Michael; Fage,<br />

Miquel], doctor en decrets i jurista<br />

de Girona. 141, 144<br />

Faixat, Joan [Fexat, Joan], notari<br />

públic de Girona. 221<br />

Falcó [Falco], regent. 146<br />

Faner, Joan [Faner, Iohannes], notari<br />

públic i escrivà del Consell de la<br />

ciutat de Barcelona. 49<br />

Favara, Magí [Favara, Maginus],<br />

porter de Barcelona. 207<br />

Feixes, Ramon de [Fexiis, Raymundus<br />

de], membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

Felip [Philippus, princeps; Philipus,<br />

princeps], príncep d’Astúries i<br />

de Girona i duc de Calàbria i de<br />

Montblanc. 174, 176, 178, 179,<br />

181, 182, 183, 185, 186, 201, 202,<br />

203<br />

Felip I de Catalunya-Aragó (II de<br />

Castella) [Philippus, rex; Phelip,


ey; Felip, rey], rei. 190, 193, 197,<br />

198, 199, 200, 201, 202, 203, 207,<br />

208, 222<br />

Felip II de Catalunya-Aragó (III de<br />

Castella) [Philippus, rex; Phelip,<br />

rey; Felip, rey], rei. 209, 210, 211,<br />

212, 213, 214, 215, 216, 217, 218,<br />

219, 220, 223, 224<br />

Felip III [Phelip, rey], rei de França.<br />

219<br />

Fellines, Guillem de [Fallinis, Guillelmus;<br />

Fallinis, Guillelmus de],<br />

comanador de l’Hospital de Santa<br />

Caterina de Girona. 24, 25<br />

Fenes, Jaume [Fenes, Iacobus], notari.<br />

207<br />

Feria, duc de [Feria, duch de]. 219<br />

Ferran [Ferdinandus, princeps], príncep<br />

d’Astúries i de Girona i duc<br />

de Calàbria i de Montblanc. 190<br />

Ferran, Antoni Miquel [Ferran,<br />

Antonius Michael]. 174, 176<br />

Ferran, Bernat [Ferran, Bernardus],<br />

síndic de Tàrrega. 49<br />

Ferran de Toledo [Ferdinandus de<br />

Toleto, Ferrando de Toleto,<br />

Ferrando de Tholedo, Ferrando de<br />

Toledo, Ferrando], gran prior de<br />

Castella, de l’orde de Sant Joan<br />

de Jerusalem, lloctinent i capità<br />

general de Catalunya i comtats de<br />

Rosselló i Cerdanya. 193, 201,<br />

208, 217, 218, 220, 221<br />

Ferran I de Catalunya-Aragó [Fferdinandus,<br />

rex; Ferrando, rey], rei.<br />

90, 91, 92, 93<br />

Ferran II de Catalunya-Aragó [Ferdinandus,<br />

rex; Fferdinandus, rex;<br />

Ferrando, rey], rei. 142, 143, 144,<br />

145, 149, 150, 151, 154, 155, 156,<br />

158, 159, 161, 162, 163, 168, 169,<br />

183, 190, 202, 203, 207, 214, 219,<br />

221<br />

Ferran, Joan [Ferran, Ioannes],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Ferran, Narcís [Ferran, Narcis],<br />

mercader de Girona. 160<br />

Ferrer [Ferrarius], bisbe de Barcelona.<br />

12<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 717<br />

Ferrer, Antoni [Ferrer, Antonius],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Ferrer, Apol·loni [Ferrer, Pollonius],<br />

notari de Barcelona. 197<br />

Ferrer, Bernat [Ferrarii, Bernardus],<br />

draper i membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Ferrer, Bernat [Ferrarii, Bernardus],<br />

escrivà i regent substitut de la<br />

cort del veguer i del batlle de<br />

Girona. 5<br />

Ferrer, Caterina [Caterina, esposa de<br />

Joan Ferrer]. 147<br />

Ferrer, Francesc [Ferrer, Franciscus;<br />

Ferrer, Francesch], doctor en drets,<br />

jutge ordinari de Girona. 207,<br />

219, 221<br />

Ferrer i Depuig, Francesc [Ferrer et<br />

Depuig, Franciscus], regent de la<br />

Tresoreria Reial. 173<br />

Ferrer i Despuig, Joan [Ferrer<br />

Dezpuig, Ioannes]. 177<br />

Ferrer, Jaume [Ferrarii, Iacobus],<br />

jurat de Girona. 69<br />

Ferrer, Jaume [Ferrer, Iacobus]. 209<br />

Ferrer, Jaume [Ferrer, Iacobus],<br />

regent de la Tresoreria Reial. 172<br />

Ferrer, Jeroni [Ferrer, Hierònim],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Ferrer, Joan [Ferrer, Ioannes], mercader<br />

de Girona. 184<br />

Ferrer, Joan [Ferrer, Ioannes], notari<br />

i síndic de Girona. 208, 209, 217,<br />

218, 220<br />

Ferrer, Joan [Ferrer, Johan], paraire.<br />

147<br />

Ferrer, Joan Rafael [Ferrer, Joan<br />

Rafel]. 221<br />

Ferrer, Miquel [Ferrer, Michael], doctor<br />

en dret, regent de la Cancelleria<br />

Reial i jutge de l’Audiència Reial.<br />

197, 207<br />

Ferrer, Miquel [Ferrer, Miquel],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Ferrer, Pere [Ferrarii, Petrus], mercader<br />

i membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

Ferrer, Pere [Ferrarii, Petrus], paraire<br />

oriünd de Llampaies, membre


718<br />

del Consell General de Girona.<br />

43<br />

Ferrer, Pere [Ferrarii, Petrus], síndic<br />

de Girona. 51<br />

Ferrer, Pere [Ferrarius, Petrus], cònsol<br />

de l’Hospital Nou de Girona. 24,<br />

25<br />

Ferrer, Rafael [Ferrarius, Raffael;<br />

Ferrer], regent de la Tresoreria<br />

Reial. 102, 163, 165<br />

Ferrer, Rafael [Ferrer, Rafel], ciutadà<br />

de Girona. 219<br />

Ferrer, Rafael [Ferrer, Raphael]. 188<br />

Ferrer Sassala, Guillem [Ferrarii la<br />

Sala, Guilleumus], membre del<br />

Consell General de Girona. 43<br />

Figuera, Andreu [Figuera, Andree],<br />

jurat de Girona. 69<br />

Figuera, Pere [Figuerie, Petrus], frare<br />

del convent de Sant Domènec de<br />

Girona. 24<br />

Figueres [Figueres], de Cruïlles. 147<br />

Figueres, batlle de [Ffigueriis, baiulus;<br />

Figueriis, baiulus]. 10, 20, 21,<br />

22<br />

Fina, Pere [Fino, Petrus], frare del<br />

convent de Sant Domènec de<br />

Girona. 24<br />

Fitó, Bernat [Fitoni, Bernardus],<br />

procurador reial. 146<br />

Fitor, Antoni [Fitor, Antoni]. 147<br />

Fitor, Caterina [Caterina, esposa<br />

d’Antoni Fitor]. 147<br />

Flandes, comte de [Flandrie, comes].<br />

168, 169, 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182, 183, 190, 201, 202,<br />

203, 210, 211, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 220<br />

Flandes, comtessa de [Flandrie,<br />

comitissa]. 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Fogassot, Francesc Guerau [Fogassot,<br />

Franciscus Geraldus], escrivà<br />

reial i notari públic de Barcelona.<br />

170<br />

Foixà, Bernat Guillem de [Fuxano,<br />

Bernardus Guillelmus de], militar.<br />

29<br />

Foixà i de Bóixols, Galceran [Foxa<br />

et de Boxols, Galcerandus]. 195<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Fonollera, Bernat de [Fonollario,<br />

Bernardus de], lloctinent del procurador<br />

reial a Catalunya. 7<br />

Font i Pastor, Frederic [Font et<br />

Pastor, Federicus; Font Pastor,<br />

Federicus; Font Pastor, Phedericus],<br />

doctor en dret. 191, 197,<br />

198, 199, 200<br />

Font, Joan [Font, Ioannes]. 207<br />

Fontanet [Fontanet]. 210, 211, 212,<br />

213, 214, 215, 216, 218<br />

Fontanet, Joan [Fontanet, Joan],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Fonts, Artal de [Fontibus, Artaldus<br />

de], militar. 61<br />

Forn, Esteve del [Forn, Stepahanus<br />

del], sabater de Girona. 184<br />

Fort, Àlvar [Fort, Alvaro], notari reial<br />

habitant de Barcelona. 221<br />

Franc, F. [Franch, F.]. 147<br />

Franc, Joan [Franch, Iohannes],<br />

notari públic de Barcelona. 27, 36<br />

Franc, Rafael [Franch, Raphael]. 225<br />

França, delfí de [França, delfí de].<br />

219<br />

Francavilla, duc de [Francavila, duch<br />

de], lloctinent i capità general de<br />

Catalunya. 187<br />

Francesc [Ffranciscus], canceller<br />

reial. 88<br />

Francesc [Franciscus]. 20<br />

Francesc [Franciscus], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 163, 165<br />

Francesc dels Àngels, fra [Franciscus<br />

Angelorum, frater], general de<br />

l’orde dels framenors. 171<br />

Franquesa, Pere [Franquesa, Petrus],<br />

conservador general. 210, 211,<br />

212, 213, 215, 216<br />

Frederic de Portugal [don Fadrique;<br />

Federicus de Portugalia; Phedericus],<br />

arquebisbe de Saragossa,<br />

bisbe de Sigüenza i lloctinent<br />

general de Carles I. 172, 173, 177,<br />

207<br />

Freixenet, Joan [Fraxanet, Ioannes],<br />

notari reial i ciutadà de Barcelona.<br />

194, 196<br />

Frigola [Frigola], sotscanceller. 201,<br />

202, 203


Frugell, Nicolau [Frugelli, Nicolaus],<br />

mercader de Girona. 134<br />

Frugell, Nicolau [Frugelli, Nicolaus],<br />

notari públic de Girona. 95<br />

Fullà, Joan, [Fulla, Ioannes]. 207<br />

Fullà, Pere [Fuyani, Petrus], escrivà<br />

de Girona. 24<br />

Funes, de [Ffunes], sotscanceller. 99,<br />

100<br />

Fuster, Jaume [Fusterii, Iacobus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

G<br />

Galí, Pere [Gali, Pere], jurat de Girona.<br />

221<br />

Galí, Sadurní [Gali, Saturninus], canonge<br />

de la Seu de Girona. 196<br />

Galícia, rei de [Galiciae, rex; Gallecie,<br />

rex; Galletie, rex; Gallicie, rex; Gallitie,<br />

rex; Gallicia, rey]. 142, 143,<br />

145, 149, 150, 151, 168, 169, 174,<br />

175, 176, 178, 179, 180, 181, 182,<br />

183, 190, 201, 202, 203, 210, 211,<br />

212, 213, 214, 215, 216, 220<br />

Galícia, reina de [Galiciae, regina; Gallecie,<br />

regina; Galletie, regina; Gallicie,<br />

regina; Gallitie, regina; Gallicia,<br />

reyna]. 150, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Galter, Miquel [Galter, Michael],<br />

blanquer. 194<br />

Gallego, Joan [Gallego, Joan], doctor<br />

en drets i membre de l’Audiència<br />

Reial de Catalunya. 221<br />

Garau, Gastó [Garau, Gasto], prevere<br />

i vicari de Valldonzella. 221<br />

Garbí, Miquel [Garbi, Michael], notari<br />

públic i jurat, síndic i escrivà del<br />

Consell General de Girona. 66,<br />

172, 174, 176, 184<br />

Garbí, Pere [Garbi, Petrus], notari<br />

públic de Girona. 172<br />

Garcia [Garcias], bisbe de Lleida.<br />

104<br />

Garcia [Garcias], bisbe de Vic. 54<br />

Garcia, Jaume [Garcia, Iacobus],<br />

escrivà reial. 12, 91<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 719<br />

Garcia, Joan [Garcia, Ioannes], brodador<br />

i arrendador de la lleuda de<br />

Girona. 196<br />

Gardeny, Pere [Gardeny, Pere], ciutadà<br />

de Girona. 217<br />

Garnal, Pere de [Garnali, Petrus de].<br />

1<br />

Garraf, Jofre de [Garraff, Gofredus<br />

de]. 3<br />

Garriga, Joan [Garriga, Iohannes],<br />

síndic de Campllong. 56<br />

Gassol, Jeroni [Gassol, Hyeronimus].<br />

220<br />

Gelada, Berenguer [Gelati, Berengarius],<br />

frare del convent de Sant<br />

Domènec de Girona. 24<br />

Germana de Foix [Germana, regina;<br />

Germana, reyna], esposa i lloctinent<br />

general del rei Ferran II.<br />

157, 160, 162, 164, 165, 202, 211,<br />

216<br />

Gibert [Gibertus]. 170<br />

Gibert, Marturià [Gibert, Marturianus],<br />

clavari de la Seu de Girona.<br />

172<br />

Gibraltar, rei de [Gibraltaris, rex; Gibraltar,<br />

rey]. 142, 143, 144, 145,<br />

149, 150, 151, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183,<br />

190, 201, 202, 203, 210, 211, 212,<br />

213, 214, 215, 216, 220<br />

Gibraltar, reina de [Gibraltaris, regina;<br />

Gibraltar, reyna]. 150, 168,<br />

169, 174, 175, 176, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183<br />

Gifre, Jaume [Griffra, Iacobus], membre<br />

del Consell General de Girona.<br />

43<br />

Gifre, Pere [Cifra, Petrus], espaser i<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Giginta [Giginta], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 186<br />

Gil, Pere [Gili, Pere], hostaler de<br />

Girona. 152<br />

Gilabert, Joan [Gilabert, Iohannes],<br />

síndic de Cervera. 129<br />

Gilabert, Ramon [Gilaberti, Raymundus;<br />

Gilebert, Raymundus], militar.<br />

104, 106


720<br />

Giltus, Enric [Gilttus, Henricus]. 223<br />

Giner, Jaume [Giner, Iacobus], regent<br />

de la Batllia General de Catalunya.<br />

129<br />

Giralt, Francesc [Geraldi, Ffranciscus],<br />

frare del convent de Sant<br />

Domènec de Girona. 24<br />

Girgós, Joan [Girgos, Ioannes], notari<br />

reial. 143<br />

Girona [Gerunde, sacristae maiori<br />

Ecclesia Gerundensis], sagristà<br />

major de la Seu de. 222<br />

Girona, batlle de [Gerunde, baiulus;<br />

Gerona, batlle]. 4, 5, 7, 10, 15, 18,<br />

20, 21, 22, 26, 28, 29, 30, 31, 32,<br />

35, 37, 38, 42, 45, 54, 55, 63, 67,<br />

70, 76, 77, 78, 80, 81, 82, 83, 84,<br />

85, 95, 96, 97, 98, 100, 101, 102,<br />

104, 107, 108, 109, 110, 111, 118,<br />

121, 125, 126, 132, 133, 134, 136,<br />

138, 144, 145, 147, 148, 151, 154,<br />

158, 160, 161, 162, 164, 165, 168,<br />

169, 172, 173, 174, 176, 177, 178,<br />

180, 183, 186, 197<br />

Girona, bisbe de [Gerunde, episcopus;<br />

Gerona, bisbe]. 32, 56, 66, 103,<br />

107, 129, 143, 154, 170, 189, 196,<br />

225<br />

Girona, capità de [Gerunde, capitaneus].<br />

138<br />

Girona, clavari de [Gerunde, clavarius;<br />

Gerona, clavari]. 53, 55, 216<br />

Girona, governador de [Gerunde,<br />

gubernator]. 18<br />

Girona i Besalú, veguer de [Gerunde<br />

et Bisulduni, vicarius]. 104, 121,<br />

157, 211<br />

Girona, jurats de [Gerunde, iurati;<br />

Gerona, jurats]. 21, 22, 31, 39, 41,<br />

44, 45, 48, 54, 55, 56, 58, 59, 60,<br />

61, 63, 66, 67, 70, 76, 77, 79, 87,<br />

92, 94, 96, 97, 98, 102, 104, 105,<br />

106, 107, 109, 112, 113, 117, 118,<br />

119, 120, 125, 126, 127, 128, 130,<br />

131, 132, 134, 137, 138, 143, 145,<br />

146, 148, 151, 152, 154, 158, 166,<br />

167, 169, 170, 172, 173, 175, 177,<br />

181, 182, 183, 187, 190, 197, 199,<br />

202, 206, 207, 208, 209, 214, 215,<br />

216, 218, 219, 220, 221, 222, 223<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Girona, jutge de [Gerunde, iudex; Gerona,<br />

jutge; Gerona, jutje]. 98, 121,<br />

125, 132, 186<br />

Girona, jutge ordinari de [Gerunde,<br />

iudex ordinario; Gerona, jutge<br />

ordinari]. 31, 55, 67, 76, 80, 81,<br />

82, 85, 95, 100, 101, 107, 108,<br />

109, 110, 111, 118, 133, 134, 145,<br />

147, 148, 160, 161, 162, 169, 172,<br />

196, 197, 199, 204<br />

Girona, lloctinent del batlle general<br />

de Catalunya a [Gerentivices Gerunde<br />

baiulus generalis Cathalonie].<br />

130, 145<br />

Girona, lloctinent del governador general<br />

de Catalunya a [gerentivices<br />

Gerunde generalis gubernatoris<br />

Cathalonie]. 148, 151, 209, 211<br />

Girona, mostassaf de [Gerunde, mostaçaffius;<br />

Gerona, mostaçaf]. 119,<br />

158, 186, 189<br />

Girona, nunci de [Gerunde, nuncius].<br />

84, 86, 140<br />

Girona, príncep de [Gerunde, princeps].<br />

93<br />

Girona, princesa de [Gerunde, princeps;<br />

Gerona, princesa]. 154, 155,<br />

156, 158<br />

Girona, procurador fiscal de [Gerunde,<br />

procurator fiscalis]. 100<br />

Girona, síndic del Capítol de la Seu<br />

de [Gerunde, sindicus reverendi<br />

Capituli Gerundensis]. 189<br />

Girona, síndics de [Gerunde, sindici;<br />

Gerona, sindichs]. 33, 131, 148,<br />

154, 158, 196, 200, 225<br />

Girona, sotsbatlle de [Gerunde,<br />

subbaiulus; Gerona, sotsbatle;<br />

Gerona, sotsballe]. 55, 63, 67, 76,<br />

77, 80, 81, 85, 96, 98, 100, 101,<br />

102, 109, 118, 121, 133, 134, 144,<br />

147, 148, 154, 158, 161, 162, 165,<br />

169, 172, 173, 174, 176, 177, 178,<br />

180, 183, 186, 197<br />

Girona, sotsveguer de [Gerunde, subvicarius;<br />

Gerona, sotsveguer].<br />

15, 32, 55, 61, 62, 63, 76, 77,<br />

81, 82, 95, 96, 98, 100, 101, 102,<br />

109, 118, 121, 133, 134, 144, 147,<br />

148, 154, 158, 161, 162, 169, 172,


173, 174, 176, 177, 178, 183,<br />

197<br />

Girona, veguer de [Gerunde, vicarius;<br />

Gerona, veguer]. 5, 7, 8, 10, 11, 15,<br />

16, 18, 20, 21, 22, 23, 26, 28, 29,<br />

31, 32, 35, 38, 40, 45, 46, 48, 54,<br />

55, 61, 62, 63, 76, 77, 78, 81, 82,<br />

83, 84, 89, 95, 96, 97, 98, 99, 100,<br />

101, 102, 107, 108, 109, 110, 111,<br />

114, 118, 125, 126, 132, 133, 134,<br />

136, 138, 144, 145, 147, 148, 151,<br />

154, 158, 160, 161, 162, 164, 165,<br />

168, 169, 172, 173, 174, 176, 177,<br />

178, 183, 197<br />

Gironella, Bernat de [Gerundella,<br />

Bernardus de]. 2<br />

Gironella, Ramon de [Geronella,<br />

Raymundus de]. 1<br />

Goixat, Pere [Goxat, Petrus], de<br />

Llambilles. 56<br />

Gomis [Gomis]. 225<br />

Gònec, Guerau [Gonec, Geraldus],<br />

mercader de Girona. 184<br />

González, Lluís [Gonsalez, Ludovicus],<br />

notari i secretari reial. 145<br />

Gornau, Narcís de [Guarnau, Narcissus],<br />

clavari de Girona. 52<br />

Gorrea, Joan de [Gorrea, Iohannes<br />

de], conseller reial i camarlenc. 54<br />

Goceà, comte de [Gociani, comes;<br />

Goceani, comes]. 142, 143, 144,<br />

145, 149, 202, 210, 211, 212, 213,<br />

214, 215, 216, 220<br />

Goceà, marquès de [Gociani, marchio;<br />

Gotiani, marchio; Gociano,<br />

marquès; Gotiano, marquès]. 150,<br />

151, 154, 155, 156, 158, 159, 161,<br />

162, 168, 169, 174, 175, 176, 178,<br />

179, 180, 181, 182, 183, 190, 201,<br />

203<br />

Goceà, marquesa de [Gociani, marchionissa;<br />

Gotiani, marchionissa;<br />

Gociano, marquesa; Gotiano,<br />

marquesa]. 150, 157, 160, 164,<br />

165, 168, 169, 174, 175, 176, 178,<br />

179, 180, 181, 182, 183, 211, 212<br />

Granada, rei de [Granate, rex; Granatae,<br />

rex; Granada, rey]. 149,<br />

150, 151, 154, 156, 158, 168, 169,<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 721<br />

182, 183, 190, 201, 202, 210, 211,<br />

212, 213, 214, 215, 216, 220<br />

Granada, reina de [Granate, regina;<br />

Granatae, regina; Granada, reyna].<br />

150, 155, 168, 169, 174, 175, 176,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Gras, Bartomeu [Gras, Bartholomeus],<br />

escrivà reial. 84<br />

Gravalosa, Lluís [Gravalosa, Ludovicus],<br />

donzell. 207<br />

Gregori [Gregorius], diaca i cardenal<br />

de l’església dels Sants Àngels. 2<br />

Grum, Pere [Grumii, Petrus]. 3<br />

Gualbes, de [Gualbis; Gualbis, de],<br />

regent de la Cancelleria Reial i<br />

sotscanceller. 90, 154, 155, 156,<br />

158, 159, 161, 162, 168, 172, 173<br />

Gualbes, Francesc de [Gualbes,<br />

Francesch de], donzell domiciliat<br />

a Barcelona. 221<br />

Gualbes, Joan [Gualbis, Ioannes],<br />

sotsbatlle de Girona. 134<br />

Guardiola [Guardiola]. 204, 205<br />

Guardiola, Antoni [Guardiola,<br />

Antonius], membre del Consell<br />

General de Sant Feliu de Guíxols.<br />

131<br />

Guardiola, Jaume [Gordiola, Iacobus],<br />

col·lector de la imposició<br />

del vi i altres impostos. 127, 128<br />

Guardiola, Miquel [Guardiola,<br />

Miquel], cirurgià. 221<br />

Guardiola, Montserrat de [Guardiola,<br />

Montserratus de], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 220<br />

Guardiola, Pere [Guardiola, Petrus],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Guerau, Joan [Guerau, Joan], cirurgià.<br />

147<br />

Guerau, Miquel [Guerau, Miguel],<br />

barber. 147<br />

Guilana, Joan [Guilana, Joan]. 172<br />

Guillem [Guillermus], abat del<br />

monestir de Santes Creus. 107,<br />

129<br />

Guillem [Guillermus], arquebisbe de<br />

Tarragona. 3<br />

Guillem, Pere [Guillermi, Petrus],<br />

prevere i notari. 3


722<br />

Guilló, Montserrat [Guillo, Montserrat],<br />

canonge de la Seu de<br />

Girona. 221<br />

H<br />

Habsburg, comte d’ [Abspurgi, comes;<br />

Abspurgii, comes; Auspurgui,<br />

comes]. 203, 210, 211, 212, 213,<br />

214, 215, 216, 220<br />

Hongria, rei d’ [Hungariae, rex; Hungarie,<br />

rex; Ungarie, rex; Ungria,<br />

rey]. 112, 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182, 183, 190, 201, 202,<br />

203, 210, 211, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 220<br />

Hongria, reina d’ [Hungariae, regina;<br />

Hungarie, regina; Ungarie, regina;<br />

Ungria, reyna]. 104, 105, 107, 108,<br />

109, 110, 111, 113, 114, 115, 116,<br />

117, 118, 119, 121, 122, 123, 124,<br />

125, 126, 127, 128, 174, 175, 176,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Hospital, Berenguer d’ [Hospitali,<br />

Berengarius de], membre del<br />

Consell General de Girona. 43<br />

Hospital, Francesc [Spital, Franciscus],<br />

jurat de Sant Feliu de Guíxols.<br />

131<br />

Hospital, Pere [Spital, Pere], jurat de<br />

Girona. 131<br />

Hospital, Pere [Spital, Pere], prevere<br />

i sagristà mitjà de la Seu de<br />

Girona. 172<br />

Hug [Hugo], canceller. 23, 63<br />

I<br />

Icart, Joan d’ [Ycart, Ioannes de],<br />

batlle general de Catalunya. 204<br />

Índies, rei de les [Indiarum, rex; Indiarum<br />

orientalium et occidentalium,<br />

rex; Índies, rey]. 168, 169,<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183, 190, 201, 202, 203,<br />

210, 211, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 220<br />

Índies, reina de les [Indiarum, regi-<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

na; Indiarum orientalium et<br />

occidentalium, regina; Índies,<br />

reyna]. 168, 169, 174, 175, 176,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Isabel I de Castella [Elizabet]. 150<br />

J<br />

Jaén, rei de [Giennis, rex; Jaennis,<br />

rex; Jahen, rey]. 142, 143, 144,<br />

145, 149, 150, 151, 168, 169,<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183, 190, 201, 202,<br />

203, 210, 211, 212, 213, 214,<br />

215, 216, 220<br />

Jaén, reina de [Giennis, regina;<br />

Jaennis, regina; Jahen, reyna]. 150,<br />

168, 169, 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182, 183<br />

Jaume [Iacobus], abat del monestir<br />

de Sant Salvador de Breda. 129<br />

Jaume [Iacobus], bisbe de Girona.<br />

206<br />

Jaume [Iacobus], bisbe de Vic. 129<br />

Jaume [Iacobus], canceller. 39, 42,<br />

47<br />

Jaume [Iacobus], cardenal de València.<br />

63, 65<br />

Jaume [Iacobus], infant, fill d’Alfons<br />

III, comte d’Urgell i vescomte<br />

d’Àger. 9, 19, 20<br />

Jaume [Iacobus], sotscanceller. 51,<br />

52<br />

Jaume, Berenguer [Iacobus, Berengarius],<br />

frare del convent de Sant<br />

Domènec de Girona. 24<br />

Jaume d’Aragó [Iacobus], fill del<br />

comte d’Urgell. 84<br />

Jaume, el mallorquí [Jacme lo<br />

Mallorquí]. 147<br />

Jaume I de Catalunya-Aragó [Iacobus,<br />

rex], rei. 3, 123, 158<br />

Jaume II de Catalunya-Aragó [Iacobus,<br />

rex], rei. 4, 5, 6, 99, 127, 158,<br />

221<br />

Jerusalem, rei de [Hierusalem, rex;<br />

Iherusalem, rex; Hierusalem, rey].<br />

112, 154, 156, 158, 159, 161, 162,<br />

168, 169, 174, 175, 176, 178, 179,


180, 181, 182, 183, 190, 201, 202,<br />

203, 210, 211, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 220<br />

Jerusalem, reina de [Hierusalem, regina;<br />

Iherusalem, regina; Hierusalem,<br />

reyna]. 104, 105, 107, 108,<br />

109, 110, 111, 113, 114, 115, 116,<br />

117, 118, 119, 121, 122, 123, 124,<br />

125, 126, 127, 128, 155, 157, 160,<br />

164, 165, 168, 169, 174, 175, 176,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Joan [Ioannes], duc de Girona i<br />

comte de Cervera. 211<br />

Joan [Ioannes], fill de Ferran II,<br />

príncep d’Astúries i de Girona.<br />

145, 149, 151<br />

Joan [Iohannes], abat de Santa Maria<br />

la Reial de Perpinyà. 129<br />

Joan [Iohannes], arquebisbe de<br />

Càller. 61<br />

Joan [Iohannes], batlle de Salses. 7<br />

Joan [Iohannes], infant, fill de Ferran<br />

I, governador general d’Aragó i<br />

Sicília, duc de Nemours i Montblanc,<br />

comte de Ribagorça i senyor<br />

de Balaguer. 130<br />

Joan [Iohannes], infant, fill de Pere<br />

III, duc de Girona i comte de<br />

Cervera. 25, 26, 28, 29, 30, 31, 34,<br />

35, 36, 38, 39, 40, 42, 47, 48, 50,<br />

51, 52, 53, 54, 61, 114<br />

Joan [Iohannes, comes Pratarum],<br />

comte de Prada. 129<br />

Joan I de Catalunya-Aragó [Iohannes,<br />

rex; Ioannes, rex], rei. 55, 57,<br />

58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 67,<br />

68, 72, 76, 77, 102, 104, 107, 202<br />

Joan II de Catalunya-Aragó [Ioannes,<br />

rex; Joan, rey], rei. 132, 133,<br />

134, 135, 136, 137, 138, 139, 140,<br />

145, 149, 179, 197, 201, 219,<br />

221<br />

Joan II de Navarra [Iohannes], rei.<br />

130<br />

Joan, Pere [Iohannes, Petrus; Iohanni,<br />

Petrus]. 160, 168, 169<br />

Joan, Pere, àlies Roig [Iohannes,<br />

Petrus alias Roig]. 127<br />

Joana [Ioanna, Ioanne, Iohanne,<br />

Joanna], reina, filla de Ferran II.<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 723<br />

154, 155, 156, 158, 161, 162, 168,<br />

169, 172, 173, 174, 175, 176, 177,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Joana d’Aragó [Iohanne], infanta,<br />

néta de Joan I, comtessa de Foix.<br />

68<br />

Joana Enríquez [Ioanna, Joana],<br />

esposa de Joan II. 145, 219<br />

Jofre [Joffra; Joffre]. 188, 189, 191<br />

Jonama, Sebastià [Iunama, Sebastianus],<br />

notari de Girona. 206<br />

Jordà, Guillem [Jordani, Guillermus;<br />

Jorda, Guillelmus], síndic de Barcelona.<br />

120, 129<br />

Juià, Ramon de [Iuyano, Raymundus<br />

de]. 48<br />

Julià [Iuliani]. 3<br />

Julià, Macià [Iuliani, Macianus], jurat<br />

de Girona. 150<br />

Julià, Ponç [Julia, Poncius], jurat de<br />

Girona. 149<br />

L<br />

Ladrera, Sebastià [Ladrera, Sebastianus],<br />

clergue beneficiat a la<br />

Seu de Girona. 172<br />

Lillet, Ferrer de [Lileto, Fferrarius de;<br />

Lilleto, Ferrarius de; Lilleto,<br />

Fferrarius de; Lilletus, Ferrarius],<br />

batlle general de Catalunya. 9, 10,<br />

18, 20, 24<br />

Lledó, Guillem de [Letone, Guillelmus<br />

de], notari de Barcelona. 24<br />

Llagostera, Ferrer de [Locustaria,<br />

Fferrarius de], donzell, batlle de<br />

Girona. 41<br />

Llançol, Pere Guillem [Lançol, Petrus<br />

Guillermus]. 143<br />

Llapart, Arnau Guillem de [Guillelmi<br />

de Laparto, Arnaldus], frare del<br />

convent de Sant Domènec de<br />

Girona. 24<br />

Llavanera, Pere [Levanera, Petrus;<br />

Lavanera, Petrus], col·lector de la<br />

imposició del vi i altres impostos.<br />

127, 128<br />

Llémena, Bernat de [Lemana, Bernardus<br />

de], draper. 69


724<br />

Lleó, rei de [Legionis, rex; Leó, rey].<br />

142, 143, 144, 145, 149, 150, 151,<br />

154, 155, 156, 158, 168, 169, 174,<br />

175, 176, 178, 179, 180, 181, 182,<br />

183, 190, 201, 202, 203, 210, 211,<br />

212, 213, 214, 215, 216, 220<br />

Lleó, reina de [Legionis, regina; Leó,<br />

reyna]. 150, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Lleudes, Ramon [Leudis, Raymundus],<br />

habitant de Girona. 24<br />

Lliura, Guillem [Liure, Guillem]. 141<br />

Lliura, Joan [Liura, Ioannes], de<br />

Palol d’Onyar. 141<br />

Lliures, Jaume [Liures, Iacobus],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Llobera, Bartomeu de [Lobera, Bartholomeus;<br />

Lobera, Bartholomeus<br />

de]. 179, 181, 182<br />

Lloberes, Esteve [Lloberes, Stephanus],<br />

mercader i jurat de Girona.<br />

192<br />

Lloberes, Francesc [Loberes, Francesch;<br />

Loveres, Franciscus], lloctinent<br />

del batlle general a la vegueria<br />

de Girona. 139, 141<br />

Llobet, Guillem [Lobeti, Guillelmus],<br />

notari i membre del Consell<br />

General de Girona. 43, 69<br />

Llobet, Joan [Lobet, Ioannes],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Llobregat, Magdalena de [Llobregat,<br />

Magdalene de]. 195<br />

Llop, fra [Luppus, fra], abat del<br />

monestir de Valldigna. 107<br />

Llor, Lluís de [Lauru, Ludovicus de],<br />

doctor en lleis. 172<br />

Llorenç, Francesc [Laurencii, Ffranciscus],<br />

calciner de Girona. 69<br />

Llull, Joan [Lull, Iohannes], escuder<br />

i síndic de Barcelona. 120, 129<br />

Lope de Gurrea, Joan [Luppi de<br />

Gurrea, Iohannes], batlle general<br />

del regne d’Aragó. 97<br />

Loris, Joan Dimas [Lloris, Ioannes<br />

Dimas; Loris, Ioannes Dimas],<br />

bisbe de Barcelona i canceller<br />

reial. 194, 196<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Luna, Lope de [Luppus de Luna]. 9<br />

Luna, Pere de [Luna, Petrus de]. 12<br />

M<br />

Macià [Matias], sotscanceller. 71, 72,<br />

73, 77, 78, 79, 99<br />

Macià, Miquel [Macia, Michael],<br />

prevere de Besalú i notari públic.<br />

204<br />

Macip, Bernat [Macip, Bernardus],<br />

escrivà reial. 187, 198, 204<br />

Madrenys, Antoni [Madrenchs,<br />

Antonius], membre del Consell<br />

General de Sant Feliu de Guíxols.<br />

131<br />

Madrenys, Pere [Madrens, Petrus],<br />

síndic d’Aiguaviva. 56<br />

Mai, Joan Miquel [May, Ioannes<br />

Michael], abat de Sant Salvador<br />

de la Plana i canceller reial. 170<br />

Mai, Miquel [May, Michael; Maius],<br />

doctor en dret i sotscanceller.<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183<br />

Malet [Malet], advocat fiscal i regent.<br />

146, 147, 148, 149<br />

Mallol, Joan [Mallol, Ioannes], notari<br />

públic de Barcelona. 205<br />

Mallorca, rei de [Maioricarum, rex;<br />

Mallorques, rey]. 16, 17, 18, 21,<br />

22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,<br />

32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41,<br />

46, 48, 49, 55, 57, 58, 59, 60, 61,<br />

62, 63, 64, 65, 67, 68, 71, 72, 73,<br />

76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84,<br />

85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93,<br />

94, 95, 96, 97, 98, 99, 107, 112,<br />

132, 133, 134, 136, 137, 138, 139,<br />

140, 142, 143, 144, 145, 149, 150,<br />

151, 154, 155, 156, 158, 159, 161,<br />

162, 168, 169, 174, 175, 176, 178,<br />

179, 180, 181, 182, 183, 190, 201,<br />

202, 203, 210, 211, 212, 213, 214,<br />

215, 216, 220<br />

Mallorca, reina de [Maioricarum,<br />

regina; Mallorques, reyna]. 70, 86,<br />

100, 101, 102, 104, 105, 107, 108,<br />

109, 110, 111, 113, 114, 115, 116,


117, 118, 119, 121, 122, 123, 124,<br />

125, 126, 127, 128, 150, 157, 160,<br />

164, 165, 168, 169, 174, 175, 176,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183, 211<br />

Manegat, Jeroni [Manegat, Hieronimus],<br />

doctor en dret, sagristà de<br />

la Seu de Tortosa i conseller reial.<br />

204<br />

Marc, Francesc [March, Franciscus].<br />

195<br />

Marc, Rafael [March, Rafel], jurat de<br />

Girona. 221<br />

Marc, Simon [March, Simon], síndic<br />

de Sant Mer. 56<br />

Marcilla [Marzilla], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 201, 203<br />

Marcó de Llobregat, Joan [Marcho<br />

de Llobregat, Ioanni]. 188<br />

Marcó, Jaume [Merchon, Jacme;<br />

Marchoni, Iacobus], ciutadà i jurat<br />

de Girona. 25, 66<br />

Margarit, Joan de [Margarit, Joan<br />

de], canonge i ardiaca major de<br />

la Seu de Girona i bisbe de Girona.<br />

172, 182<br />

Marí, Joan [Mari, Iohannes]. 120, 127<br />

Maria [Maria], reina, esposa i<br />

lloctinent general del rei Alfons<br />

IV. 100, 101, 102, 104, 105, 106,<br />

107, 108, 109, 110, 111, 113, 114,<br />

115, 116, 117, 118, 119, 121, 122,<br />

123, 124, 125, 126, 127, 128, 129,<br />

130, 141, 143, 159, 163, 174, 188,<br />

202, 209, 220, 221<br />

Maria [Maria], reina, esposa i<br />

lloctinent general del rei Martí I.<br />

70, 72, 86<br />

Marimon, Joan [Marimundo, Iohannes],<br />

síndic de Barcelona. 129<br />

Mariner, Vidal [Marinerii, Vital]. 43<br />

Marquès, Pau [Marques, Paulus],<br />

notari públic de Barcelona. 225<br />

Marquet, Bernat [Marqueti, Bernardus],<br />

ciutadà de Barcelona. 123<br />

Marquets, Joan [Marquets, Iohannes],<br />

arrendador de la lleuda a Girona.<br />

123<br />

Marquets, Ramon [Marquets, Raymundus],<br />

arrendador de la lleuda<br />

a Girona. 123<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 725<br />

Martí [Marti]. 147<br />

Martí [Martinus], infant, fill de Pere<br />

III, duc de Montblanc i governador<br />

general de Catalunya. 63<br />

Martí el Jove [Martinus], rei de<br />

Sicília i duc d’Atenes i Neopàtria.<br />

84, 86<br />

Martí, Francesc [Martini, Ffranciscus],<br />

notari de Barcelona. 3<br />

Martí, Guillem [Martini, Guillermus],<br />

síndic de Puigcerdà. 129<br />

Martí I de Catalunya-Aragó [Martinus],<br />

rei. 71, 72, 73, 76, 77, 78,<br />

79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87,<br />

88, 89, 99, 123, 158, 209, 221<br />

Martí, Pere [Martini, Petrus], escrivà<br />

reial. 49<br />

Martí, Pere, àlies Domènec [Martini,<br />

Petrus, alias Domenech]. 127, 128<br />

Martin, García [Martini, Garcias]. 96<br />

Mascaró, Simó [Mascaro, Simon],<br />

canonge i procurador de l’abat<br />

de Santa Maria de Vilabertran.<br />

129<br />

Mascarós, Rafael [Mascaros, Raphael],<br />

verguer dels jurats de<br />

Girona. 225<br />

Mascó, Domènec [Maschonis, Dominicus],<br />

doctor en lleis. 58, 59, 60<br />

Mascort, Pere [Mascort, Pere]. 141<br />

Masoliver, Francesc de [Manso Oliva,<br />

Ffranciscus de], escrivà<br />

habitant de Girona. 24<br />

Massanes, Pere [Massanes, Petrus],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Matabous, Francesc [Matabous,<br />

Franciscus], notari. 207<br />

Mataplana, Hug de [Mataplana, Hugo<br />

de]. 3<br />

Mateu, Jaume [Mathei, Iacobus], barber<br />

de Sant Feliu de Guíxols.<br />

131<br />

Mateu, Llorenç [Mathei, Laurentius],<br />

jurat de Sant Feliu de Guíxols.<br />

131<br />

Maüll, Bartomeu [Mahull, Bartholomeus],<br />

síndic de Lleida. 120, 129<br />

Mediona, Guillem de [Mediona,<br />

Guillermus de]. 3, 123


726<br />

Medir, Ramon [Madirii, Raymundus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Mendoza, Pere de [Mandoça, Petrus<br />

de], cardenal d’Espanya. 145, 150<br />

Mercader, Joan [Mercaderii, Iohannes],<br />

doctor en lleis. 58, 59<br />

Mercader, Pere [Mercader, Petrus],<br />

tresorer reial. 106, 129<br />

Mercader, Ramon [Mercader, Raymundus],<br />

notari reial. 141<br />

Mesa, Antoni de [Mesa, Anthonius<br />

da; Mesa, Anthonius de; Mesa, da],<br />

doctor en lleis i advocat fiscal.<br />

123, 125, 126, 129, 130, 134<br />

Mesa, Francesc de la [Mesa, Francisco<br />

de la], donzell. 221<br />

Milà, duc de [Mediolani, dux]. 210,<br />

211, 212, 213, 214, 215, 216, 220<br />

Milet, Jaume Jeroni [Miletus, Iacobus<br />

Hieronimus]. 222, 223<br />

Millars, Arnau de [Millariis, Arnaldus<br />

de; Millars, Arnaldus de], notari<br />

públic de Barcelona. 27, 36<br />

Millars, Dimes de [Millars, Dime de].<br />

197, 199<br />

Millars, marquesa de [Millars, marquesa<br />

de]. 195<br />

Millars, Ponç [Millars, Poncius]. 49<br />

Miquel, Bernat [Michaelis, Bernardus].<br />

70, 86<br />

Miquel, Bernat [Michaelis, Bernardus],<br />

síndic de Vilafreser. 56<br />

Miquel, Cristòfor [Miquel, Christofor],<br />

canonge de la Seu de Girona. 221<br />

Miquel, Francesc [Miquel, Ffrancesch],<br />

doctor en ciència. 165<br />

Miquel, Narcís [Michael, Narcissus],<br />

jurat i síndic de Girona. 100<br />

Miquel, Pere [Michaelis, Petrus],<br />

jurista. 131<br />

Mir, Pere [Mir, Petrus], notari públic<br />

de Girona. 141<br />

Mitjans, Antoni [Miians, Anthonius],<br />

doctor en lleis. 127<br />

Moles, Pere [Moles, Petrus], jurista i<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Moles, Pere [Moles, Petrus], mostassaf<br />

de Girona. 134<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Molina, senyor de [Moline, dominus;<br />

Molina, senyor]. 142, 143, 144,<br />

145, 149, 150, 151, 168, 169, 174,<br />

175, 176, 178, 179, 180, 181, 182,<br />

183, 190<br />

Molina, senyora de [Moline, domina;<br />

Molina, senyora]. 150, 168, 169,<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183<br />

Moltó, Guillem [Molto, Guillelmus],<br />

jurat de Girona. 192<br />

Monell, Jaume de [Monello, Iacobus<br />

de], sotscanceller. 50<br />

Moner [Moner]. 197<br />

Moner, Gabriel [Mulner, Gabriel].<br />

161, 162<br />

Mont-roig, Miquel [Monroig, Michael],<br />

lloctinent del batlle general<br />

de Catalunya a la ciutat, batllia<br />

i vegueria de Girona i Besalú.<br />

192<br />

Mont-ros, Joan de [Muntros, Iohannes<br />

de], ciutadà de Barcelona. 49<br />

Montaner [Montaner], regent. 187<br />

Montaner, Francesc [Montaner, Franciscus],<br />

doctor en dret, ardiaca<br />

major de la Seu de Barcelona i<br />

canceller reial. 191<br />

Montaner, Joan [Montaner, Ioannes],<br />

verguer de l’Audiència Reial. 209<br />

Montanyans, Antoni Guillem de<br />

[Montanyans, Anthonius Guillermus<br />

de]. 129<br />

Montblanc, duc de [Montis Albi,<br />

dux]. 185<br />

Montbui, Joan Berenguer de [Muntbuy,<br />

Iohannes Berengarius de].<br />

129<br />

Montcada, Guillem Ramon de<br />

[Montecateno, Guillelmus Raymundus<br />

de; Montecatheno, Guillelmus<br />

Raymundus de], senescal<br />

major del regne de Sicília. 97, 102<br />

Montcada, Guillem Rodó de [Montecatheno,<br />

Guillelmus Rotundi de].<br />

12<br />

Montcada, Pere de [Montecatheno,<br />

Petrus de]. 12<br />

Montpeller, senyor de [Montis<br />

Pussullani, dominus]. 3


Montull, Francesc [Muntull, Ffrancesch],<br />

notari i escrivà reial. 122<br />

Mora, Miquel [Mora, Michael], notari.<br />

197<br />

Morató, Francesc [Moratoni, Ffranciscus],<br />

doctor en lleis. 49<br />

Morell [Morell], d’Estanyol. 147<br />

Morell, Antoni [Morell, Anthonius].<br />

127, 128<br />

Morell, Guillem [Morey, Guillelmus],<br />

pedrer de Girona. 69<br />

Mur [Mur], regent de la Tresoreria<br />

Reial. 208<br />

Mur, Josep de [Mur, Iosephus de],<br />

regent de la Cancelleria Reial.<br />

218<br />

Múrcia, rei de [Murciae, rex; Murcie,<br />

rex; Murtie, rex; Murcia, rey]. 4,<br />

142, 143, 144, 145, 149, 150, 151,<br />

168, 169, 174, 175, 176, 178, 180,<br />

181, 182, 183, 190, 201, 202, 203,<br />

210, 211, 212, 213, 214, 215, 216,<br />

220<br />

Múrcia, reina de [Murciae, regina;<br />

Murcie, regina; Murtie, regina;<br />

Murcia, reyna]. 150, 168, 169, 174,<br />

175, 176, 178, 180, 181, 182, 183<br />

Mut, Ramon [Mut, Raymunus], verguer<br />

dels jurats de Girona. 172<br />

N<br />

Nadal, Bonanat [Natalis, Bonanatus],<br />

notari públic de Girona. 56, 76,<br />

77<br />

Nadal, Pere [Natalis, Petrus], síndic<br />

de Fornells de la Selva. 56<br />

Nató, Antoni [Nato, Antonius], fuster<br />

i membre del Consell General de<br />

Girona. 131<br />

Navarra, rei de [Navarrae, rex; Navarre,<br />

rex; Navarra, rey]. 100, 132,<br />

133, 134, 136, 137, 138, 139, 140,<br />

161, 162, 168, 174, 175, 176, 178,<br />

179, 180, 181, 182, 183, 190, 201,<br />

202, 203, 210, 211, 212, 213, 214,<br />

215, 216, 220<br />

Navarra, reina de [Navarrae, regina;<br />

Navarre, regina; Navarra, reyna].<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 727<br />

164, 165, 168, 169, 174, 175, 176,<br />

178, 179, 180, 181, 182, 183<br />

Navers, Miquel de [Navers, Michael<br />

de], conseller reial. 93<br />

Nebot, Ramon [Nepotis, Raymundus].<br />

37<br />

Negre, Armand [Nigri, Ermandus],<br />

notari. 123<br />

Negre, Jaume [Negre, Iacobus], síndic<br />

de Campllong. 56<br />

Neopàtria, duc de [Neopatrie, dux;<br />

Neopatria, duch]. 87, 90, 91, 92,<br />

93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 112, 132,<br />

134, 136, 137, 138, 139, 140, 142,<br />

143, 144, 145, 149, 150, 151, 154,<br />

155, 156, 158, 159, 161, 162, 168,<br />

169, 174, 175, 176, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183, 190, 201, 202, 203,<br />

210, 211, 212, 213, 214, 215, 216,<br />

220<br />

Neopàtria, duquessa de [Neopatrie,<br />

ducissa; Neopàtria, duquessa]. 100,<br />

101, 102, 104, 105, 107, 108, 109,<br />

110, 113, 114, 115, 116, 117, 118,<br />

119, 121, 122, 123, 124, 125, 126,<br />

127, 128, 150, 157, 160, 164, 165,<br />

168, 169, 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182, 183<br />

Nicolau V [Nicholaus], papa. 129<br />

Nicolau, Pau [Nicholai, Paulus], notari<br />

i secretari reial. 93<br />

Nicolau, Pere [Nicholay, Petrus], saig<br />

de la vegueria de Girona. 56<br />

Nogueres, Antoni [Nogueres, Anthonius].<br />

130<br />

Nuneny [Nuneny], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 220<br />

O<br />

Olesa, Guillem d’ [Ollesa, Guillermus<br />

de], notari. 3<br />

Oliva [Oliva]. 204<br />

Oliva, Pere [Oliva, Petrus], causídic<br />

de Girona. 56, 58, 59<br />

Oliver, Francesc [Oliver, Franciscus],<br />

teixidor i membre del Consell<br />

General de Girona. 131<br />

Oliver, Jaume [Oliverii, Iacobus],<br />

escrivà reial. 123


728<br />

Oliver, Joan [Oliver, Ioannes], teixidor<br />

i membre del Consell General de<br />

Girona. 131<br />

Olivera, Berenguer [Oliverii, Berengarius],<br />

notari públic de Barcelona.<br />

27, 36<br />

Oliveres, Miquel [Oliveres, Miquel].<br />

147<br />

Oliveres, Narcís [Oliveres, Narcis],<br />

prevere del Capítol de Girona.<br />

129<br />

Oliveres, Ramon d’ [Olivariis, Raymundus<br />

de], frare del convent de<br />

Sant Domènec de Girona. 24<br />

Oliveres, Salvador [Oliveres, Salvador],<br />

d’Amer. 147<br />

Olives, Berenguer [Olives, Berenguer],<br />

clergue. 141<br />

Olzet, Bernat d’ [Bernardo de Olzeto],<br />

batlle de Girona. 6<br />

Olzina, Gabriel [Olzina, Gabriel]. 193,<br />

201, 208, 217, 218, 219<br />

Olzina, Joan [Olzina, Iohannes],<br />

notari i secretari reial. 97<br />

Olzinelles, Bernat d’ [Ulzinellis,<br />

Bernardus de], doctor en lleis i<br />

tresorer reial. 22, 27<br />

Om, Berenguer d’ [Ulmis, Berengarius],<br />

governador de Mallorca.<br />

129<br />

Om, Miquel d’ [Ulmo, Michael de]. 1<br />

Orbea, Domènec d’ [Orbea, Dominicus<br />

de], regent de la Tresoreria<br />

Reial. 185, 186<br />

Oriol, Antoni [Oriol, Anthonius], de<br />

Càller. 143<br />

Oristany, marquès d’ [Oristanni, marchio;<br />

Oristani, marchio; Oristany,<br />

marquès; Oristany, marquès]. 142,<br />

143, 144, 145, 149, 150, 151, 154,<br />

155, 156, 158, 159, 161, 162, 168,<br />

169, 174, 175, 176, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183, 190, 201, 202, 203,<br />

210, 211, 212, 213, 214, 215, 216,<br />

220<br />

Oristany, marquesa d’ [Oristanni,<br />

marchionissa; Oristani, marchionissa;<br />

Oristany, marquesa; Oristany,<br />

marquesa]. 150, 157, 160,<br />

164, 165, 168, 169, 174, 175,<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183,<br />

211<br />

Ornós, Iu [Ornós, Yvo; Ornós, Hivo;<br />

Ornos, Yvonem], doctor en dret i<br />

síndic de Girona. 190, 219, 221<br />

Orpí, Miquel [Orpí, Michael], notari.<br />

198<br />

Orrit [Orrit], advocat fiscal. 160, 164,<br />

165, 168<br />

Ortigues, d’ [Ortigiis, de], regent i<br />

sotscanceller. 91, 101<br />

Ortigues, Francesc d’ [Ortigiis, Ffranciscus<br />

de; Ortigiis, Ffranciscus],<br />

llicenciat en decrets i auditor<br />

reial. 58, 59<br />

Osona, Joan [Osona, Iohannes],<br />

notari públic de Barcelona. 129<br />

Osona, Pere d’ [Ausonensis, Petrus<br />

de], sagristà i jutge. 2<br />

P<br />

Pabia, Jaume [Pabia, Iacobus], membre<br />

del Consell General de Girona.<br />

43<br />

Padrosa, Miquel [Padrosa, Michael].<br />

188<br />

Pagès, Joan [Pages, Iohannes; Pages,<br />

Ioannes; Pages, Ioannem; Pages],<br />

militar, doctor i professor en<br />

drets i sotscanceller. 121, 123,<br />

124, 127, 128, 129, 133, 134, 136,<br />

138, 139, 141, 143, 144<br />

Palamós, batlle de [Palamosio, baiulus;<br />

Palamos, baiulus]. 16, 21, 22<br />

Palol, Dalmau de [Palaciolo, Dalmacius<br />

de]. 2<br />

Palau, Joan [Palau, Ioannes], militar<br />

de Barcelona. 194<br />

Palau, Jordi [Palacii, Georgio],<br />

habitant de Peratallada. 131<br />

Palet, Onofre [Palet, Onofre], canonge<br />

de la Seu de Girona. 172<br />

Palou, Bernat de [Palou, Bernardus<br />

de]. 34<br />

Pallars, comte de [Pallariensis, comes].<br />

138<br />

Pallí, Pere [Pelli, Petrus], membre del<br />

Consell General de Sant Feliu de<br />

Guíxols. 131


Pamphilius, C. 222, 223<br />

Panyó, Joan [Pano, Iohannes]. 129<br />

Papí, Germà [Papi, Germanus], jurat<br />

de Girona. 193, 201<br />

Papiol, Joan [Papiol, Iohannes]. 129<br />

Papiol, Ramon [Papiol, Raymundus;<br />

Papiolo, Raymundus], doctor en<br />

lleis. 127, 129<br />

Parella [Perella]. 2<br />

Pasqual [Pasqual]. 191<br />

Pasqual, Pere [Pasqual, Petrus], notari<br />

i síndic de Girona. 195, 197, 204<br />

Pasquer, Joan [Pasquer, Ioannes],<br />

verguer dels jurats de Girona. 172<br />

Pastor [Pastor]. 170<br />

Pau, Pere [Pauli, Petrus], verguer<br />

dels jurats de Girona. 131<br />

Pau V [Paulus], papa. 222, 223<br />

Paulí, Jaume [Paulí, Iacobus],<br />

advocat fiscal reial. 132<br />

Pec, Jaume [Pech, Iacobus], jurat de<br />

Girona. 143<br />

Pedra, Pere [Pidra, Petrus], escrivà,<br />

regent de l’escrivania de la Cort<br />

Reial de Girona. 56<br />

Pedrer, Miquel [Padrer, Miquel], de<br />

Monells. 147<br />

Pedrís de Pina, Ferran [Pedris de<br />

Pina, Fferdinandus]. 3<br />

Pedró, Francesc [Padron, Ffranciscus],<br />

síndic de Llampaies. 56<br />

Peguera, Andreu de [Pagaria, Andrea<br />

de; Paguera, Andreas de], mestre<br />

racional. 129, 145<br />

Peguera, Lluís de [Paguera, Ludovicus<br />

de], doctor de l’Audiència Reial.<br />

207<br />

Pelegrí [Pelegri]. 95, 96<br />

Peller, Joan [Peller, Joan], paraire de<br />

Cruïlles. 147<br />

Pellicer, Jaume [Pallicer, Iacobus],<br />

notari públic de Barcelona. 207<br />

Pellicer, Pere [Pellicer, Petrus],<br />

estudiant. 205<br />

Perapertusa, Francesc de [Perapertusa,<br />

Ffranciscus de]. 129<br />

Pere [Pere], bisbe d’Osca. 27<br />

Pere [Petrus]. 15<br />

Pere [Petrus], arquebisbe de Saragossa<br />

i canceller reial. 9<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 729<br />

Pere [Petrus], arquebisbe de Tarragona.<br />

129<br />

Pere [Petrus], canceller. 28, 31, 38,<br />

40, 93<br />

Pere [Petrus], cardenal de Catània.<br />

84<br />

Pere [Petrus, Pere], infant, fill de<br />

Jaume II, comte de Ribagorça i<br />

Empúries. 12, 27<br />

Pere, Bonanat [Petri, Bonanatus],<br />

llicenciat en decrets. 72<br />

Pere II de Catalunya-Aragó [Pedro,<br />

rey; Pere, rey], rei. 219, 221<br />

Pere III de Catalunya-Aragó [Petrus,<br />

rex; Pere, rey], rei. 9, 10, 11, 12,<br />

13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,<br />

22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,<br />

32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41,<br />

45, 46, 48, 49, 61, 63, 76, 77, 102,<br />

104, 107, 109, 114, 117, 127, 141,<br />

143, 145, 146, 155, 158, 163, 202,<br />

207, 211, 221<br />

Pere, Martí [Petri, Martinus], mestre<br />

en medicina i membre del Consell<br />

General de Girona. 131<br />

Perelló, Francesc de [Perillionibus,<br />

Ffranciscus de]. 129<br />

Perles, Bernat de [Perlis, Bernardus<br />

de], síndic de Vilafreser. 56<br />

Perles, Guillem Bernat de [Perlis,<br />

Guillelmus Bernardi de], majordom<br />

del bisbe de Girona. 25<br />

Perpinyà, abat de la Reial de<br />

[Perpenyà, abbat de la Reyal]. 129<br />

Perpunter de Montblanc, Bernat [Perpunter<br />

de Montealbo, Bernardus].<br />

9<br />

Perrenotus. 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182<br />

Pignatelli, Hèctor [Pignatellus, Hector],<br />

duc de Montlleó, comte de<br />

Borrell i dels Sants Àngels, capità<br />

general de Catalunya i dels comtats<br />

de Rosselló i Cerdanya. 224<br />

Pineda, Jaume [Pineda, Iacobus],<br />

doctor en drets. 212<br />

Pinós, Francesc de [Pinos, Ffranciscus<br />

de]. 129<br />

Pinós, Galceran de [Pinosio, Galcerandus<br />

de], vescomte d’Illa i de<br />

Canet. 129


730<br />

Pinós, Pere [Pinos, Petrus], notari i<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43, 59, 66, 69, 74, 75<br />

Pinya, Antoni [Pinya, Anthonius],<br />

síndic de Perpinyà. 120<br />

Pla [Pla], regent de la Cancelleria<br />

Reial. 190<br />

Plegamans, Ramon de [Plicamanibus,<br />

Raymundus de]. 3<br />

Poblet, abat del monestir de [Populeti,<br />

abbas monasterium]. 97<br />

Ponça Huga [Poncia Huga]. 3<br />

Pons, Marturià [Pons, Marturianus],<br />

prevere i beneficiat de la Seu de<br />

Girona. 172<br />

Pont, Bonanat de [Ponte, Bonanat<br />

de], prevere de la Seu de Girona.<br />

56<br />

Pont, de [Ponte, de]. 50, 53<br />

Pont de Sarrià, Guillem [Pontii de<br />

Sarriani, Guillermus], notari. 3<br />

Pont, Pere de [Ponte, Petrus de], secretari<br />

reial. 63, 65, 107<br />

Pontós, Berenguer [Pontos, Berengarius].<br />

129<br />

Ponts, Arnau Guillem [Ponts, Arnaldus<br />

Guillermus]. 129<br />

Ponts, Gispert de [Ponts, Gispertus<br />

de]. 129<br />

Port, Jaume de [Portu, Iacobus de].<br />

3<br />

Portugal, rei de [Portugaliae, rex; Portugalie,<br />

rex; Portugallie, rex; Portugal,<br />

rey]. 142, 201, 202, 203,<br />

210, 211, 212, 213, 214, 215, 216,<br />

220<br />

Pou, Bernat de [Puteo, Bernardus],<br />

corder i membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Pou, Nicolau de [Puteo, Nicholaus<br />

de], síndic de Campllong. 56<br />

Pou, Onofre [Pou, Noffre], veguer de<br />

Barcelona. 167<br />

Prat, Berenguer de [Prato, Berengarius<br />

de]. 3<br />

Prat, Bernat [Prat, Bernardus]. 129<br />

Prat, Guillem de [Prato, Guillermus<br />

de]. 3<br />

Prat, Pere de [Prato, Petrus de],<br />

jurista, jutge de Girona i membre<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

del Consell General de Girona.<br />

16, 17, 37, 43, 71<br />

Prat, Pere de [Prato, Petrus de],<br />

notari, habitant de Barcelona. 24<br />

Prats, Antoni [Prats, Antonius], canonge,<br />

ardiaca de Besalú de la<br />

Seu de Girona. 207<br />

Prenyanosa, Joan [Prinyanosa,<br />

Ioannes], prevere, beneficiat de la<br />

catedral de Barcelona. 194<br />

Preses, Miquel [Preses, Michael],<br />

prevere de la Seu de Girona. 172<br />

Pròixida, Olf [Proxida, Olfus],<br />

conseller reial. 93<br />

Provença, marquès de [Provincie,<br />

marchio]. 1, 2<br />

Prujó, Antoni [Pruio, Antonius],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Prujó, Bernat [Pruio, Bernardus],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Prujó, Joan [Pruio, Ioannes], membre<br />

del Consell General de Sant Feliu<br />

de Guíxols. 131<br />

Prujó, Nicolau [Pruio, Nicholaus],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Pruners, Bernat [Pruners, Bernardus],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Puig, Antic [Puig, Anthicus], algutzir<br />

reial. 207<br />

Puig, Antoni [Puig, Anthonius; Puig,<br />

Antonius], verguer dels jurats de<br />

Girona. 131, 141<br />

Puig, Esteve [Puig, Stephanus],<br />

prevere. 194<br />

Puig, Francesc [Puig, Franciscus]. 196<br />

Puig, Francesc de [Podio, Ffranciscus<br />

de], membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

Puig, Gabriel de [Podio, Gabriel de],<br />

notari reial. 106<br />

Puig, Jaume [Puig, Iacobus], adroguer<br />

de Girona. 197<br />

Puig, Jaume [Puig, Iacobus], causídic<br />

de Girona. 195<br />

Puig, Pere [Puig, Pere], ardiaca de<br />

l’Empordà de la Seu de Girona.<br />

153


Puig, Ramon [Puig, Raymundus], de<br />

Girona. 143<br />

Puigmarí i Funes, Pere [Puigmari et<br />

Funes, Petrus], doctor en drets i<br />

abat de Sant Miquel de Cuixà.<br />

225<br />

Puigmitjà, Jaume [Puigmijà, Jaume],<br />

doctor en drets i membre de<br />

l’Audiència Reial de Catalunya.<br />

221<br />

Puigvert, Francesc [Puigvert, Franciscus],<br />

verguer de Girona. 225<br />

Pujades, Mateu [Pujades, Matheus],<br />

militar i tresorer reial. 104, 106,<br />

109<br />

Pujol [Puiyol]. 3<br />

Pujol, Jaume [Puiol, Iacobus], tintorer<br />

i membre del Consell General<br />

de Girona. 131<br />

Q<br />

Queixans del Forn, Guillem de [Caxanis<br />

dez Forn, Guillelmus de],<br />

paraire i membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

Queixans, Guillem de [Caxanis, Guillelmus<br />

de], membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Quer, Guillem de [Querio, Guillelmus<br />

de], notari de Girona. 1<br />

Queralt, Baltasar de [Queralto, Baltasar<br />

de]. 129<br />

Queralt, Dalmau de [Queralto, Dalmacius<br />

de]. 129<br />

Querol, Ramon [Carol, Raymundus],<br />

mestre en medicina. 66<br />

Quintana [Quintana], regent de la<br />

Tresoreria Reial. 188, 193, 201,<br />

202, 203<br />

Quintana, Francesc de [Quintano,<br />

Ffranciscus; Quintano, Ffranciscus<br />

de], procurador dels jurats de<br />

Girona. 56, 58, 59<br />

R<br />

Rabassa, Jaume [Rabassa, Iacobus],<br />

porter reial. 40<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 731<br />

Rabell, Margarida [Rabella, Margarita].<br />

225<br />

Rabinar, Bernat [Rabinar, Bernardus].<br />

129<br />

Rafael, Jaume [Raphaelis, Iacobus],<br />

ciutadà de Girona. 141<br />

Rafart, Arnau [Rafardi, Arnaldus;<br />

Rafardus, Arnaldus], ciutadà i<br />

cònsol de Girona. 24, 25<br />

Rajadell, Emmanuel [Raiadell, Emmanuel].<br />

68<br />

Ramada, Arnau [Ramada, Arnaldus],<br />

blanquer de Girona. 69<br />

Ramadell, Antoni [Ramadell, Anthonius],<br />

col·lector de la imposició<br />

de les mercaderies de Girona. 134<br />

Ramon [Raimundus], bisbe de<br />

Girona. 2<br />

Ramon [Raymundus]. 11, 18<br />

Ramon [Raymundus], vescomte de<br />

Perellós. 84<br />

Ramon, Guillem [Raymundi, Guillelmus],<br />

apotecari i membre del<br />

Consell General de Girona. 43<br />

Ramon, Pere [Raymundi, Petrus],<br />

prevere de l’església de Sant Feliu<br />

de Guíxols. 131<br />

Ramon, Pere [Raymundus, Petrus],<br />

porter. 1<br />

Raset, Antic Rafael de [Raset, Antic<br />

Rafel de]. 221<br />

Raset, Dalmau de [Raset, Dalmacius<br />

de], doctor en decrets i ardiaca<br />

major de la Seu de Girona. 103,<br />

121<br />

Raset, Francesc [Raset, Ffranciscus],<br />

jurat de Girona. 107, 108, 110,<br />

111, 115<br />

Raset, Jeroni [Raset, Hierònim],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Raset, Joan [Raset, Joan], jurat de<br />

Girona. 153<br />

Raset, Miquel de [Raset, Michael de].<br />

195<br />

Raset, Rafael de [Raset, Raphael;<br />

Raset, Rafel de], ciutadà i síndic<br />

de Girona. 185, 219<br />

Raset, Ramon [Raset, Raymundus],<br />

mercader i membre del Consell<br />

General de Girona. 131


732<br />

Ravat, Guillem de [Ravato, Guillelmus],<br />

escrivà de Girona. 56<br />

Real, Miquel [Real, Michael], flequer<br />

del Capítol de la Seu de Girona.<br />

189<br />

Real, Pere [Real, Pere], causídic de<br />

Barcelona. 221<br />

Rei, Pere [Regis, Petrus], notari de<br />

Girona. 24<br />

Reig, Benet [Reig, Benedictus], notari<br />

de Girona. 207<br />

Reig, Domènec [Recho, Dominico].<br />

132<br />

Reig, Pere [Reig, Petrus], de Fornells<br />

de la Selva. 56<br />

Reixac, Bernat de [Rachaco, Barnardus],<br />

lloctinent del batlle general<br />

de Catalunya. 143<br />

Reixac, Guillem Pere de [Rexaco,<br />

Guillelmus Petrus de], canvista de<br />

Girona. 24<br />

Relat, Berenguer de [Relat, Berenguer<br />

de]. 27<br />

Renart, Miquel [Renard, Raphael],<br />

síndic de Girona. 186<br />

Renart, Pere [Renard, Petrus], jurat<br />

de Girona. 172<br />

Requesens, Galceran [Requesén, Galceran],<br />

regent de la governació.<br />

147<br />

Resclosa, Guillem [Resclosa, Guillelmus],<br />

saig de la vegueria de Girona.<br />

56<br />

Respart, Pere [Respart, Petrus], jurat<br />

de Girona. 134<br />

Ribalta, Pere de [Ribalta, Petrus de].<br />

3<br />

Ribes, Berenguer de [Rippis, Berengarius<br />

de]. 41<br />

Ribes, Joan [Ribes, Ioannes]. 189<br />

Ribot, Bernat [Riboti, Bernardus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Riembau, Joan [Riambau, Iohannes],<br />

síndic de Lleida. 120, 129<br />

Riera, Antoni [Riera, Anthonius]. 128<br />

Riera, Berenguer [Riaria, Berengarius],<br />

jurat de Girona. 25<br />

Riera, Bernardus de [Riaria, Bernardus<br />

de]. 33<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Riera, Bernat [Riera, Bernardus],<br />

membre del Consell General de<br />

Girona. 43<br />

Riera, Bernat de [Riaria, Bernardus<br />

de], cirurgià de Girona. 71<br />

Riera, Joan [Riaria, Iohannes], jurat<br />

de Girona. 56<br />

Riera, Montserrat [Riera, Monserratus;<br />

Riera, Montserrat], síndic<br />

de Girona. 197, 198, 199, 200<br />

Riera, Pere [Riera, Petrus]. 127<br />

Rigau, Eulàlia [Rigaua, Eulalia]. 225<br />

Riglos, Joan de [Riglos Iohannes;<br />

Riglos, Iohannes de], escrivà reial.<br />

58, 59<br />

Rillo, Francesc de [Rillo, Ffranciscus<br />

de]. 129<br />

Ripoll, Andreu [Ripoll, Andrea],<br />

escrivà de Girona. 134<br />

Riudor, Rafael [Riudor, Raphael],<br />

notari de Barcelona. 129<br />

Rius, Joan [Rius, Ioannes]. 156<br />

Robiol, Joan [Robiol, Iohannes],<br />

escrivà reial. 54<br />

Roca [Rocha]. 225<br />

Roca, Bartomeu [Rocha, Barthomeu],<br />

jurat de Girona. 221<br />

Roca, Berenguer [Ruppe, Berengarius<br />

de], de Fontajau. 39<br />

Roca, Francí Agustí [Rocha, Ffranci<br />

Augusti], jurat de Girona. 153<br />

Roca, Jeroni [Rocha, Hieronimus],<br />

doctor en lleis. 172<br />

Roca, Nicolau [Rocha, Nicholaus;<br />

Rocha, Nicolaus; Rocha, Nicolau;<br />

Roca, Nicholaus], notari públic i<br />

escrivà del Consell General de<br />

Girona. 3, 104, 106, 120, 130, 131,<br />

133, 135, 140, 150, 152<br />

Rocabertí, Dalmau de, militar<br />

[Ruppebertino, Dalmacius de]. 102<br />

Rocabertí, Ramon de [Rochabertin,<br />

Raymundus de]. 2<br />

Roderic [Rodericus]. 21, 22<br />

Roger, Ramon [Rogerii, Raymundus],<br />

comte de Pallars. 9<br />

Rogers, Romeu de [Roges, Romeus<br />

de], habitant de Barcelona. 24<br />

Roig, Bernat [Roig, Bernardus], de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131


Roig, Pere (Joan, Pere) [Iohannes,<br />

Petrus alias Roig]. 127<br />

Roquera, Dalmau [Rochera, Dalmacius].<br />

3<br />

Ros, Blai [Ros, Blasio], porter reial.<br />

120<br />

Ros, Francesc [Ros, Ffranciscus],<br />

síndic de Torroella de Montgrí.<br />

129<br />

Ros, Joan [Ros, Ioannes; Ros,<br />

Iohannes], notari i síndic de<br />

Girona. 123, 127<br />

Ros, Joan [Ros, Iohannes], doctor en<br />

lleis. 129<br />

Rosano, Andreu de [Rosano, Andree<br />

de], porter reial. 40<br />

Rossell, Bernat [Rosselli, Bernardus],<br />

saig de la vegueria de Girona. 56<br />

Rosselló, comte de [Rossilionis, comes;<br />

Rossello, compta; Rosselló,<br />

comte]. 17, 18, 21, 22, 23, 25, 26,<br />

27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35,<br />

36, 37, 38, 40, 41, 46, 48, 49, 55,<br />

57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65,<br />

67, 68, 71, 72, 73, 76, 77, 78, 79,<br />

80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88,<br />

89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97,<br />

98, 99, 107, 112, 132, 133, 134,<br />

136, 137, 138, 139, 140, 142, 143,<br />

144, 145, 149, 151, 154, 155, 156,<br />

159, 161, 162, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183,<br />

190, 201, 202, 203, 210, 211, 212,<br />

213, 214, 215, 216, 220<br />

Rosselló, comtessa de [Rossilionis,<br />

comitissa; Rosselló, comtessa]. 70,<br />

86, 100, 101, 102, 104, 105, 107,<br />

108, 109, 110, 111, 113, 114, 115,<br />

116, 117, 118, 119, 121, 122, 123,<br />

124, 125, 126, 127, 128, 150, 157,<br />

160, 164, 165, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183,<br />

211<br />

Rosselló, governador [Rosselo, governador].<br />

27<br />

Rotllan, Bernat [Rollan, Bernardus;<br />

Rotlan, Bernardus], escrivà de la<br />

Cort Reial de Girona. 134<br />

Roure, Joan [Roure, Joan], notari de<br />

Barcelona. 221<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 733<br />

Rovira [Rovira], de Sant Dalmai. 147<br />

Rovira, Francesc [Rovira, Ffranciscus],<br />

guardià del monestir de<br />

Sant Francesc de Girona. 150<br />

Rovirola [Rovirola], canceller. 209,<br />

217, 219<br />

Rovirola, Rafael de [Rovirola, Rafel<br />

de], bisbe de Barcelona. 221<br />

Rubiol, Joan [Robiol, Iohannes; Rubiol,<br />

Iohannes], notari reial. 58,<br />

59<br />

Ruisec [Ruisec]. 188<br />

Ruiz de Calcena, Joan [Royz de<br />

Calcena, Ioannes]. 155<br />

S<br />

Sabater [Sabater], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 204, 208, 210,<br />

211, 212, 213, 214, 215, 216,<br />

220<br />

Sabater, Lluís [Sabaterii, Ludovicus],<br />

llicenciat en drets i jutge ordinari<br />

de Girona. 134<br />

Sacalm, Pere [Calm, Petrus ça]. 57,<br />

61, 62<br />

Saclau, Prim [Saclau, Prims]. 3<br />

Sacoma, Miquel [Coma, Michael ça],<br />

notari reial. 127<br />

Saconomina [Çaconomina]. 218<br />

Saconomina, Jaume [Çaconomina,<br />

Jaume], ciutadà de Girona. 219,<br />

221<br />

Saconomina, Jeroni [Çaconomina,<br />

Hieronimus; Çaconomina, Hierònim],<br />

ciutadà de Girona. 219,<br />

221, 224<br />

Saconomina, Llàtzer [Çaconomina,<br />

Làtzer], ciutadà de Girona.<br />

219, 221<br />

Saconomina, Miquel [Saconomina,<br />

Miquel; Çaconomina, Miquel],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Saconomina, Pere [Conomina, Petrus<br />

ça; Conomina, Petrus], mercader<br />

i jurat de Girona. 115, 172<br />

Sacosta, Francesc [Sacosta, Ffranciscus;<br />

Costa, Ffranciscus ça]. 49,<br />

54


734<br />

Sacosta, Pere [Costa, Petrus ça], batlle<br />

general de Catalunya. 24, 143<br />

Sagarra, Berenguer [Çagarra, Berengarius].<br />

49<br />

Sagrera, Jeroni [Sagrera, Hierònim],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Sagrera, Rafael [Sagrera, Rafel],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Sais, Pere [Says, Petrus], membre del<br />

Consell General de Sant Feliu de<br />

Guíxols. 131<br />

Sala [Sala], escrivà. 191, 194, 200<br />

Sala, Francesc [Sala, Franciscus; Sala,<br />

Ffranciscus], doctor en lleis i<br />

conseller reial. 198, 199, 200<br />

Saldua, Gombald [Çaldua, Gombaldus],<br />

escuder del batlle general. 9<br />

Salmilles, Joan de [Salmilles, Ioannes],<br />

escuder, habitant de Barcelona.<br />

170<br />

Salvador, Joan [Salvatoris, Ioannes],<br />

mercader i jurat de Sant Feliu de<br />

Guíxols. 131<br />

Samsó, Bernat [Sampsonis, Bernardus],<br />

membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

Samsó, Francesc [Sampsonis, Franciscus],<br />

membre del Consell General<br />

de Girona. 131<br />

Samsó, Miquel [Sampsó, Michael].<br />

188<br />

Samsó, Rafael [Sampso, Rafaelis],<br />

jurat de Girona. 150<br />

Samsó, Ramon [Sampsonis, Raymundus],<br />

síndic de Girona. 100<br />

Samuntada, Bernat [Muntada, Bernat<br />

ça], escrivà reial. 61<br />

Sanç [Sancçii]. 33<br />

Sanç, Nunó [Sancii, Nunus], comte<br />

de Rosselló. 3<br />

Sánchez, Lluís [Sanches, Ludovicus;<br />

Sanchez, Ludovicus; Sanchez],<br />

regent de la Tresoreria Reial. 168,<br />

169, 174, 175, 176<br />

Sanespleda, Benet [Nespleda, Benet<br />

sa], veguer de Girona. 153<br />

Sant Feliu, abat de [Sancti Felici,<br />

abbas; Sent Ffeliu, abat]. 66, 222<br />

Sant Feliu de Guíxols, jurats de<br />

[Sancti Ffelicis Guixellensis,<br />

iurati]. 84, 87, 131, 158<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Sant Feliu de Guíxols, síndics de<br />

[Sancti Felicis Guixellensis, sindici].<br />

131<br />

Sant Salvador de Breda, abat de<br />

[Sancti Salvatoris de Brea, abbas].<br />

129<br />

Santacoloma, Francesc Joan, de,<br />

[Sancta Coloma, Ffranciscus<br />

Iohannes de]. 129<br />

Santapau, Galceran [Sancta Pace,<br />

Galcerandus], conseller reial.<br />

93<br />

Santapau, Hug de [Sancta Pace, Hugetus].<br />

40<br />

Santapau, Ponç de [Santa Pace, Poncius<br />

de]. 40<br />

Santceloni, Francesc de [Sancto Celedonio,<br />

Ffranciscus; Sant Seloni,<br />

Francesch; Sanct Seloni, Francesch<br />

de; Santceloni, Ffranciscus], ciutadà,<br />

jurat i síndic de Girona i<br />

conseller reial. 37, 43, 56, 69, 90,<br />

219, 221<br />

Santceloni, Jaume de [Sancto Celedonio,<br />

Iacobus; Santo Celedonio,<br />

Iacobus de; Sent Celoni], ciutadà<br />

i síndic de Girona. 120, 125, 126,<br />

131<br />

Santcliment, Francesc de [Sancto<br />

Clemente, Ffranciscus], militar i<br />

majordom reial. 50<br />

Santcliment, Pere de [Sancto Clemente,<br />

Petrus de], mestre racional.<br />

102, 129<br />

Santcugat, Pere de [Sancto Cucuphate,<br />

Petrus], escrivà. 3<br />

Santdionís, Dalmau de [Sancto<br />

Dionisio, Dalmacius], doctor en<br />

lleis i sotssíndic de Girona. 69, 72<br />

Santdionís, Francesc de [Sancto<br />

Dionisio, Ffranciscus de], jurat de<br />

Girona. 43<br />

Santdionís, Narcís de [Sancto<br />

Dionisio, Narcissus de], doctor en<br />

lleis i jutge ordinari de Girona.<br />

33, 43<br />

Santes Creus, abat de [Sanctes Creus,<br />

abat]. 129<br />

Santjust, Jeroni [Sentjust, Hierònim],<br />

doctor en drets i membre de


l’Audiència Reial de Catalunya.<br />

221<br />

Santllorenç, Joan [Sancti Laurencii,<br />

Iohannes], prevere. 129<br />

Santmartí, Guillem [Sancti Martini,<br />

Guillelmus], doctor en lleis i jutge<br />

ordinari de Girona. 59<br />

Santmartí, Jaume [Sanct Merti,<br />

Iacobus]. 195<br />

Santmartí, Jofre [Sancti Martini,<br />

Iaufridus], membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Santmartí, Pere de [Sancto Martino,<br />

Petrus de], donzell i membre del<br />

Consell General de Girona. 129,<br />

131, 134<br />

Sapena [Sapena], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 190, 201, 202<br />

Sapila, Bernat Sever [Pila, Bernardus<br />

Ceverini ça], síndic de Barcelona.<br />

156<br />

Saragossa, arquebisbe de [Ceragossa,<br />

archabisbe]. 129, 217<br />

Sarçola, Francesc [Sarçola, Ffranciscus],<br />

militar, doctor en lleis i<br />

tresorer reial. 97<br />

Sardenya, rei de [Sardinie, rex;<br />

Cerdenya, rey]. 6, 8, 9, 10, 11, 12,<br />

13, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 22,<br />

23, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32,<br />

33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41, 46,<br />

48, 49, 55, 57, 58, 59, 60, 61, 62,<br />

63, 64, 65, 67, 68, 71, 72, 73, 76,<br />

77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85,<br />

86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94,<br />

95, 96, 97, 98, 99, 107, 112, 132,<br />

133, 134, 136, 137, 138, 139, 140,<br />

142, 143, 144, 145, 149, 150, 151,<br />

154, 155, 156, 158, 159, 161, 162,<br />

168, 169, 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182, 183, 190, 201, 202,<br />

203, 210, 211, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 220<br />

Sardenya, reina de [Sardinie, regina;<br />

Cerdenya, reyna]. 70, 86, 100, 101,<br />

102, 104, 105, 107, 108, 109, 110,<br />

111, 113, 114, 115, 116, 117, 118,<br />

119, 121, 122, 123, 124, 125, 126,<br />

127, 128, 150, 157, 160, 164, 165,<br />

168, 169, 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182, 183<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 735<br />

Sarriera, Bernat [Riera, Bernardus<br />

ça], metge del rei. 37<br />

Sarriera, Dalmau [Riera, Dalmacius<br />

ça]. 129<br />

Sarriera, Joan [Sariera, Joan; Çariera,<br />

Ioannes; Çarriera, Ioannes; Riera,<br />

Ioannes ça], cavaller, militar i<br />

batlle general de Catalunya. 139,<br />

141, 143, 195<br />

Sarriera, Jofre [Riera, Iaufridus ça].<br />

129<br />

Sarriera, Pere [Riera, Petrus ça],<br />

síndic de Llampaies. 56<br />

Sarrovira, Ponç [Rovira, Poncius ça],<br />

de Palau-sacosta. 56<br />

Sassala, Pere [Sçala, Petrus ça],<br />

ciutadà de Girona. 103, 121<br />

Sastre, Martí [Sartre, Martinus],<br />

escrivà. 131<br />

Savarrés, Francesc de [Savarresio,<br />

Ffranciscus de], jurat de Girona.<br />

25<br />

Savarrés, Joan Miquel [Savarres,<br />

Ioannes Michael], notari de<br />

Girona. 209, 221<br />

Savarrés, Miquel [Savarres, Michael].<br />

207<br />

Segurioles, Ferrer de [Seguriolis,<br />

Fferrarius], membre del Consell<br />

General de Girona. 43<br />

Segurioles, Francesc de [Seguriolis,<br />

Franciscus de], jurat de Girona.<br />

131<br />

Sellent, Bartomeu [Sellent, Bartholomeus].<br />

116, 117, 125<br />

Sentís [Sentis], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 190<br />

Sentmenat, Francesc de [Sancto<br />

Moniato, Ffranciscus de]. 129<br />

Serra [Serra]. 147, 188<br />

Serra, Francesc [Serra, Franciscus],<br />

jurat de Girona. 134<br />

Serra, Joan Maria [Serra, Ioannes<br />

Marie]. 201, 202, 203<br />

Serra, Narcís [Serra, Narcís], de<br />

Llambilles. 147<br />

Serra, Pere de [Serra, Petrus de],<br />

jutge ordinari de Girona. 13<br />

Serra, Salvador [Serra, Salvator].<br />

225


736<br />

Sesoliveres, Narcís [Cessoliveres,<br />

Narcissus], procurador del bisbe<br />

de Lleida. 129<br />

Setantí, Frederic de [Setanti, Federicus],<br />

doctor en teologia i<br />

canonge de la Seu de Barcelona.<br />

205<br />

Setmana, Miquel [Setmana, Michael;<br />

Sepmana, Michael], mestre en<br />

medicina, jurat i membre del<br />

Consell General de Girona. 131,<br />

150<br />

Setmana, Narcís [Setmana, Narcissus],<br />

jurat i membre del Consell<br />

General de Girona. 115, 131<br />

Sevilla, rei de [Hispalis, rex; Sivilla,<br />

rey]. 142, 143, 144, 145, 149, 150,<br />

151, 168, 169, 174, 175, 176, 178,<br />

179, 180, 181, 182, 183, 190, 201,<br />

202, 203, 210, 212, 213, 215, 220<br />

Sevilla, reina de [Hispalis, regina;<br />

Sivilla, reyna]. 150, 168, 169, 174,<br />

175, 176, 178, 179, 180, 181, 183<br />

Sibilla, Joan de [Sibilia, Iohannes<br />

de], saig de la vegueria de Girona.<br />

56<br />

Sicília, rei de Ciciliae, rex; Ciscilie,<br />

rex; Ciscilie citra et ultra Farum,<br />

rex; Ciscilies, rex; Scicilie, rex;<br />

Scicilie citra et ultra Farum, rex;<br />

Sicilie, rex; Sicilie citra et ultra<br />

Farum, rex; Sicilia, rey, Dos<br />

Sicilias, rey]. 76, 87, 90, 91, 92,<br />

93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 107, 112,<br />

132, 133, 134, 136, 137, 138, 139,<br />

140, 142, 143, 144, 145, 149, 151,<br />

154, 155, 156, 158, 159, 160, 161,<br />

162, 168, 169, 174, 175, 176, 178,<br />

179, 180, 181, 182, 183, 190, 201,<br />

202, 203, 210, 211, 212, 213, 214,<br />

215, 216, 220<br />

Sicília, reina de Ciciliae, regina;<br />

Ciscilie, regina; Ciscilie citra et<br />

ultra Farum, regina; Ciscílies,<br />

regina; Scicilie, regina; Scicilie citra<br />

et ultra Farum, regina; Sicilie,<br />

regina; Sicilie citra et ultra Farum,<br />

regina; Sicília, reyna, Dos Sicílias,<br />

reyna]. 100, 101, 102, 104, 105,<br />

108, 109, 110, 111, 113, 114, 115,<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

116, 117, 118, 119, 121, 122, 123,<br />

124, 125, 126, 127, 128, 129, 150,<br />

157, 164, 165, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183,<br />

211<br />

Simon, Jaume [Simon, Iacobus],<br />

causídic i procurador. 198, 199,<br />

200<br />

Simon, Narcís [Simonis, Narcissus],<br />

notari públic de Girona. 56<br />

Sitjar, Bernat de [Citiario, Bernardus<br />

de], jurat de Girona. 56<br />

Sitjar, Ramon de [Cigiario, Ramon<br />

de], jurat de Girona. 25<br />

Sixte V [Sixtus], papa. 222, 223<br />

Sogorb, duc de [Sogurbii, dux]. 146,<br />

148<br />

Solà, Segimon [Sola, Sagismundus],<br />

notari i escrivà de Girona. 141,<br />

192, 209<br />

Soler, Felip [Soler, Philipus; Soler,<br />

Philippus], escrivà i notari de<br />

Barcelona. 198<br />

Soler, Mateu [Soler, Matheu], comissari<br />

reial. 187<br />

Soler, Nicolau [Soler, Nicolaus],<br />

mercader i membre del Consell<br />

General de Girona. 131<br />

Soler, Pere Dalmau [Soler, Petrus<br />

Dalmatius], corretger i membre<br />

del Consell General de Girona.<br />

131<br />

Soler, Requesens de [Soler, Requesen<br />

de], militar i lloctinent del governador<br />

general de Catalunya. 150<br />

Solís, Antic [Solis, Anthicus; Solis,<br />

Antich], causídic oriünd de Barcelona,<br />

sotssíndic de Girona. 207,<br />

209, 221<br />

Sorribes [Sorribes], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 185<br />

Sorribes, Macià [Sorribes, Mathias;<br />

Sorribes], doctor en dret, abat de<br />

Sant Salvador de Breda i canceller<br />

reial. 188<br />

Sors, Lleonard [Sors, Lehonard],<br />

lloctinent del mestre racional. 91<br />

Suárez de Figueroa i de Córdoba,<br />

Lorenzo [Suares de Figueroa et de<br />

Corduba, Laurentius; Suares


Figueroa, Laurencius; Çuares,<br />

Llorenç], duc de Feria, marquès<br />

de Villalba, lloctinent del rei i<br />

capità general de Catalunya i dels<br />

comtats del Rosselló i Cerdanya.<br />

208, 209, 217, 218, 221<br />

Subirats, Pere de [Sobirats, Petrus<br />

de], escrivà reial. 72<br />

Sunyer [Sunyer]. 188, 204, 205<br />

Sunyer, Gabriel [Sunyer, Gabriel],<br />

nunci dels jurats de Girona. 161,<br />

162<br />

Sunyer, Gabriel [Sunyer, Gabriel],<br />

síndic de Girona. 157, 211<br />

Sunyer, Guillem [Sunyer, Guillem],<br />

militar i doctor en drets. 221<br />

Sunyer, Guillem [Sunyerii, Guillelmus],<br />

batlle i jurat de Girona.<br />

33, 131<br />

Sunyer, Martí [Sunyer, Martinus].<br />

170<br />

Sunyer, Pere [Sunyerii, Petrus],<br />

ciutadà de Girona. 76, 77<br />

Sunyer, Serafí [Sunyer, Seraphi], jurat<br />

de Girona. 221<br />

Sureda, Antoni [Sureda, Antonius],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

T<br />

Tafurer, Antic [Tafurer, Anthicus].<br />

195<br />

Taialà, Bernat de [Toylano, Bernardus<br />

de], notari de Girona. 13, 16, 17,<br />

24, 25, 146<br />

Taialà, Ramon Simon de [Toylano,<br />

Raymundus Simonis de], notari<br />

de Girona. 1<br />

Talamantí, Miquel [Talamanteo,<br />

Michael], escuder. 120<br />

Tallada, Bernat [Tallada, Bernardus],<br />

canonge i síndic del Capítol<br />

d’Elna. 129<br />

Tamarit, de [Temarit, de; Tamarit;<br />

Temarit]. 194, 204, 205<br />

Taravau, Jaume [Taravau, Iacobus],<br />

professor en lleis. 123<br />

Tarragona, arquebisbe de [Terraconensis,<br />

archiepiscopus; Terrachone,<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 737<br />

archiepiscopus; Tarragona, archebisbe].<br />

129, 169, 220<br />

Tarroja, Bernat [Tarroja, Bernat],<br />

espaser i jurat de Girona. 221<br />

Terés, Joan [Terés, Joan], arquebisbe<br />

de Tarragona. 219, 221<br />

Terrades, Francesc de [Terradis,<br />

Ffranciscus de; Terradis, Franciscus<br />

de], membre del Consell<br />

General de Girona. 43, 131<br />

Terrades, Francesc Sebastià de [Terrades,<br />

Francesch Sebastià de]. 221<br />

Terrades, Joan Vicenç de [Terrades,<br />

Joan Vicens de], de Girona. 153<br />

Terrades, Pere [Terrades, Pere], ciutadà<br />

de Girona. 219, 221<br />

Terrades, Pere de [Terrades, Petrus;<br />

Terrades, Pere de], síndic de<br />

Girona. 139, 149<br />

Terrades, Pere de [Terradis, Petrus<br />

de], jurat i síndic de Girona. 69<br />

Terrassa, Guillem de [Terracia,<br />

Guillermus de]. 3<br />

Terreny, Francesc [Terreni, Ffranciscus],<br />

escrivà de la Cort de la<br />

vegueria de Barcelona. 27, 36<br />

Tersa [Terça; Tersa], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 190, 201, 203<br />

Tirol, comte de [Tiroli, comes; Tirolis,<br />

comes; Tirol, comte]. 168, 169,<br />

174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183, 190, 201, 202, 203, 210,<br />

212, 213, 214, 215, 216, 220<br />

Tirol, comtessa de [Tiroli, comitissa;<br />

Tirolis, comitissa; Tirol, comtessa].<br />

168, 169, 174, 175, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183, 211<br />

Toledo, rei de [Toleti, rex; Toleto, rex;<br />

Toledo, rey]. 142, 143, 144, 145,<br />

149, 150, 151, 168, 169, 174, 175,<br />

176, 178, 179, 180, 181, 182, 183,<br />

190, 201, 202, 203, 210, 212, 213,<br />

214, 215, 216, 220<br />

Toledo, reina de [Toleti, regina; Toleto,<br />

regina; Toledo, reyna]. 150, 168,<br />

169, 174, 175, 176, 178, 179, 180,<br />

181, 182, 183, 211<br />

Tomàs, Pere [Tomas, Petrus], canonge<br />

i sagristà segon de la Seu<br />

de Girona. 215


738<br />

Torner, Guillem [Torner, Guillermus],<br />

síndic de Girona. 143<br />

Torner, Jeroni [Torner, Hieronimus],<br />

doctor en drets i membre de<br />

l’Audiència Reial de Catalunya.<br />

210, 213, 215<br />

Torra, Antoni [Torra, Anthonius],<br />

menescal i membre del Consell<br />

General de Girona. 131<br />

Torra, Antoni [Torra, Antonius],<br />

membre del Consell General de<br />

Sant Feliu de Guíxols. 131<br />

Torra, Jaume [Torra, Jacme], hostaler<br />

de Girona. 152<br />

Torra, Jaume de [Turri, Iacobus de],<br />

mostassaf de Girona. 56<br />

Torrelles, Joan [Torrelles, Johan], de<br />

Puigcerdà. 27<br />

Torrelles, Pere [Torrelles, Petrus],<br />

conservador del patrimoni reial<br />

en el regne d’Aragó. 132, 136, 138<br />

Torrelles, Pere de [Turrillis, Petrus<br />

de], militar. 84<br />

Torrent [Torrent], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 149<br />

Torres, Francesc de [Turribus, Ffranciscus<br />

de], professor en lleis. 123<br />

Torroella, Helena [Torroella, Alene].<br />

195<br />

Tortosa, Berenguer [Dertosa, Berengarius],<br />

conseller reial i camarlenc.<br />

54<br />

Tortosa de Queixans, Ramon [Tortose<br />

de Caxanis, Raymundus], jurat de<br />

Girona. 25<br />

Tost, Pere [Tost, Petrus], doctor en<br />

decrets. 123<br />

Totzó, Ramon [Totzoni, Raymundus],<br />

militar i governador de Girona.<br />

19, 20, 40<br />

Tous, Bernat de [Thous, Bernat de].<br />

27<br />

Treserres, Berenguer de [Treserris,<br />

Berengarius de], escrivà reial. 72<br />

Tries, Joan [Trias, Ioannes], apotecari<br />

d’Igualada. 196<br />

Trobat, Francesc [Trobat, Ffranciscus],<br />

síndic de Ginestar. 56<br />

Trujillo, Ferran de [Truguillo, Ferdinandus<br />

de], regent de la Tresoreria<br />

Reial. 136, 138<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Trullars, Miquel [Truyars, Miquel].<br />

66<br />

Turell, Bernat [Turelli, Bernardus],<br />

escrivà i notari de la Cort del<br />

veguer i del batlle de Girona. 5<br />

U<br />

Umbert, Dalmau [Ombert, Dalmacius],<br />

notari i síndic de Girona.<br />

154, 158<br />

Umbert, Miquel [Ombert, Miquel],<br />

notari de Girona. 103<br />

Urgellés [Urgellis; Urgelles], regent de<br />

la Cancelleria Reial. 185, 186<br />

V<br />

Vagaresi, Francesc [Vagaresii, Franciscus],<br />

membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

València, rei de [Valencie, rex; Valentie,<br />

rex; Vallencie, rex; Vallentie,<br />

rex; Valencia, rey]. 4, 6, 8, 9, 10,<br />

11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20,<br />

21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30,<br />

31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40,<br />

41, 46, 48, 49, 55, 57, 58, 59, 60,<br />

61, 62, 63, 64, 65, 67, 68, 71, 72,<br />

73, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83,<br />

84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92,<br />

93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 107, 132,<br />

133, 134, 136, 137, 138, 139, 140,<br />

142, 143, 144, 145, 149, 150, 151,<br />

154, 155, 156, 158, 159, 161, 162,<br />

168, 169, 174, 175, 176, 178, 179,<br />

180, 181, 182, 183, 190, 201, 202,<br />

203, 210, 211, 212, 213, 214, 215,<br />

216, 220<br />

València, reina de [Valencie, regina;<br />

Valentie, regina; Vallencie, regina;<br />

Vallentie, regina; València, reyna].<br />

70, 86, 100, 101, 102, 104, 105,<br />

107, 108, 109, 110, 111, 112, 113,<br />

114, 115, 116, 117, 118, 119, 121,<br />

122, 123, 124, 125, 126, 127, 128,<br />

150, 157, 160, 164, 165, 168, 169,


174, 175, 176, 178, 179, 180, 181,<br />

182, 183, 211<br />

Valenques, Bernat [Valencas, Bernardus;<br />

Valancas, Bernat; Valencas,<br />

Bernat], batlle de Girona. 219, 225<br />

Valenques, Bernat [Valencas, Bernat].<br />

221<br />

Valenques i Raset, Cecília [Valencas<br />

i Raset, Cicília]. 221<br />

Valenques, Narcís [Valencas, Narcís].<br />

221<br />

Vall, Berenguer de [Vallo, Berengarius<br />

de], llicenciat en lleis. 72<br />

Vall, Bertran de [Vallo, Bertrandus<br />

de]. 48<br />

Vallmanya, Antoni [Valmanya, Anthonius].<br />

69<br />

Vallseca [Vallesica]. 173, 177<br />

Vallseca, Jaume de [Vallesicca, Iacobus<br />

de]. 49<br />

Vallseca, Joan de [Vallesicca, Iohannes<br />

de]. 49<br />

Varrell, Pere [Varrell, Petrus], síndic<br />

de Sant Andreu Salou. 56<br />

Vecchiarillis, M.; Vechiarillis, M. 222,<br />

223<br />

Vedrinyans, Baldiri [Vedrinyans, Baldiri],<br />

prevere de Prada de Conflent.<br />

221<br />

Vedruna, Berenguer [Vedruna, Berengarius],<br />

corredor públic de Girona.<br />

24<br />

Vedruna, Francesc [Vedruna, Franciscus],<br />

botiguer i membre del<br />

Consell General de Girona. 131<br />

Vedruna, Jeroni [Vedruna, Hierònim],<br />

ciutadà de Girona. 219, 221<br />

Velázquez i Climent, Miquel [Velasques<br />

Climent, Michael; Velasquez<br />

Climent, Michael]. 151, 154,<br />

157, 158, 159, 164, 165, 211<br />

Vendrell, Pere [Vendrell, Pere]. 133<br />

Ventalló, Bartomeu [Ventallo, Bartholomeus],<br />

fuster i membre del<br />

Consell General de Girona. 131<br />

Verger, Antoni [Verger, Anthonius],<br />

carnisser i membre del Consell<br />

General de Girona. 131<br />

Verger, Joan [Barger, Ioannes], mercader<br />

i membre del Consell General<br />

de Girona. 131<br />

ÍNDEX D’ANTROPÒNIMS 739<br />

Vergés, Francesc [Verges, Ffranciscus],<br />

membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

Vergés, Pau [Verges, Pau], ciutadà de<br />

Girona. 219, 221<br />

Via, Francesc de la [Via, Ffranciscus<br />

de la], membre del Consell General<br />

de Girona. 43<br />

Via, Gabriel de la [Via, Gabriel de la],<br />

doctor en decrets i membre del<br />

Consell General de Girona. 131<br />

Via, Gaspar de la [Via, Gaspar de la],<br />

jurat de Girona. 115<br />

Via, Narcís de la [Via, Narcissus de<br />

la], ciutadà i nunci de Girona. 72,<br />

77<br />

Viader, Antoni [Viader, Anthonius],<br />

síndic de Vilafranca de Conflent.<br />

129<br />

Viader, Pere [Viader, Petrus], saig de<br />

la vegueria de Girona. 56<br />

Viader, Pere [Viader, Petrus], síndic<br />

d’Aiguaviva. 56<br />

Viader, Ramon [Viaderii, Raymundus],<br />

notari de Girona. 13, 16, 17<br />

Vic, Bernat de [Vico, Bernardus de],<br />

notari i jutge de Girona. 1<br />

Vic, bisbe de [Vich, bisbe]. 129<br />

Vicens, Pere [Vicens, Petrus], membre<br />

del Consell General de Sant Feliu<br />

de Guíxols. 131<br />

Vidal, Francesc [Vitalis, Ffranciscus],<br />

escrivà reial. 49<br />

Vidal, Miquel [Vitalis, Michael],<br />

secretari del rei. 141<br />

Vidal, Pere [Vitalis, Petrus], escrivà<br />

reial. 49<br />

Vidal Samsó, Joan [Vitalis Sampso,<br />

Ioannes], corredor d’orella i<br />

col·lector de la imposició de les<br />

mercaderies de Girona. 134<br />

Vila, Guillem de [Villa, Guillelmus<br />

de; Villa, Guillelmus], escrivà reial.<br />

9, 24<br />

Vila, Pau [Vila, Paulum], causídic de<br />

Barcelona i síndic de Girona. 207<br />

Vila, Ramon [Vila, Ramon], secretari.<br />

225<br />

Vilabertran, abat de [Vilabertran,<br />

abbat]. 129


740<br />

Viladecans, Galceran Burgès de<br />

[Villadecans, Galcerandus Burges<br />

de], militar. 129<br />

Vilademuls, Ramon de [Villamulorum,<br />

Raymundus de]. 1<br />

Vilamalla, na [Vilamala, na], de les<br />

Encies. 147<br />

Vilamarí, Francesc [Vilamarino,<br />

Ffranciscus], militar i algutzir. 72<br />

Vilanna [Vilana], regent de la<br />

Cancelleria Reial. 147, 193, 201<br />

Vilanna, Adrià [Vilana, Adrianus].<br />

191<br />

Vilanna, Gaspar [Vilana, Gaspar],<br />

doctor en lleis. 129<br />

Vilanna, Jeroni [Vilana, Hieronimus].<br />

189<br />

Vilanova, Caterina de [Catherina].<br />

134<br />

Vilanova, Joan [Vilanova, Ioannes],<br />

donzell domiciliat a Bescanó.<br />

134<br />

Vilaplana, Andreu [Vilaplana,<br />

Andrea], síndic de Girona. 201,<br />

202, 203<br />

Vilar, Baudili [Vilar, Baldilius],<br />

carnisser. 194<br />

Vilar, Bernat [Vilar, Bernardus], jurat<br />

de Girona. 43<br />

Vilar, Miquel [Vilar, Michael], mercader<br />

i membre del Consell General<br />

de Girona. 131, 141<br />

Vilar, Miquel de [Vilarius, Michael],<br />

vicari del bisbe d’Elna. 129<br />

Vilar, Pere [Vilar, Petrus], síndic de<br />

Llambilles. 56<br />

Vilaragut, Berenguer de [Vilaragut,<br />

Berengarius], militar. 107<br />

Vilarmau, Bernat [Vilarmau,<br />

Bernardus]. 103, 121<br />

Vilella, Narcís [Vilella, Narcissus],<br />

escrivà reial. 50<br />

Vilossa, Pere [Vilossa, Petrus], donzell<br />

i notari reial de Barcelona. 219,<br />

221, 224<br />

Vinyoles, Guillem [Vinyoles, Guillermus],<br />

jurat de Girona. 43<br />

Vinyoles, Joan de [Vineolis, Iohannes<br />

de], jurat de Girona. 56<br />

GRISELDA JULIOL I ALBERTÍ<br />

Vivers, Arnau de [Vivers, Arnaldus<br />

dez]. 129<br />

Vives [Vives]. 218<br />

Vives, Bartomeu [Vives, Bartholomeus],<br />

mercader de Girona i<br />

habitant de Sant Feliu de Guíxols.<br />

106<br />

Vives, Bartomeu [Vives, Bartholomeus],<br />

notari de Girona. 24, 25,<br />

146<br />

Vives, Baudili [Vives, Baudilius],<br />

canonge de l’església de Sant<br />

Feliu i procurador del monestir<br />

de Sant Daniel. 191<br />

Vives, Jaume [Vives, Jaume], ciutadà<br />

de Girona. 219, 221<br />

Vives, Leonarda [vives, Leonarda],<br />

de Barcelona. 140<br />

Vives, Miquel [Vives, Michael], jurat<br />

de Girona. 192<br />

Vives, Pere [Vives, Petrus], arrendador<br />

de l’impost de la carn de<br />

Girona. 194<br />

Vivet [Vivet], assessor reial. 206<br />

Vivet, Carles [Vivet, Carolus], doctor<br />

en lleis. 172<br />

Vivet, Joan [Vivet, Joan], ciutadà de<br />

Girona. 219, 221<br />

Vivet, Rafael [Vivet, Rafel; Vivet,<br />

Raphael], ciutadà i síndic de<br />

Girona. 201, 202, 203, 219, 221<br />

Vivó, Bartomeu [Vivo, Bartholomeus],<br />

membre del Consell<br />

General de Sant Feliu de Guíxols.<br />

131<br />

X<br />

Xammar [Xatmar]. 191<br />

Xammar, Francesc [Xatmar,<br />

Franciscus]. 195<br />

Z<br />

[Zianus, J.]. 222, 223

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!