Cartulaire de l'abbaye de Moissac
Cartulaire de l'abbaye de Moissac
Cartulaire de l'abbaye de Moissac
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
184.<br />
[1085/1107]<br />
Notice sur la prise d’habit <strong>de</strong> Raimond Grimard et ses donations au monastère <strong>de</strong> <strong>Moissac</strong>.<br />
A. Original perdu.<br />
B. Copie du XVII e siècle d’après un “cayer <strong>de</strong> huit petites feuilles <strong>de</strong>s parchemin” (perdu): Doat<br />
129, f. 69r-70r.*<br />
C. Analyse du XVIII e siècle, d’après une copie du début du XII e siècle dans un fragment <strong>de</strong><br />
cartulaire perdu: Andurandy 603, n° [40].<br />
Edition: <strong>Moissac</strong> et l’Occi<strong>de</strong>nt, p. 217 (qui donne à cet acte une datation erronée).<br />
Edition et traduction : Régis <strong>de</strong> la Haye, Pour une édition <strong>de</strong>s chartes <strong>de</strong> <strong>Moissac</strong>, in : BSAHTG<br />
132, 2007, p. 27-34.<br />
B.<br />
Hæc est <strong>de</strong>scriptio honoris quem <strong>de</strong>dit Raimundus Grimardi, 1 quando se fecit monachum, sancto<br />
Petro et monasterio Moisiaco in loco Liberi, 2 in diebus Ansquitilii abbatis 3 et ejus congregationis.<br />
In primis mansum <strong>de</strong> Podio 4 qui est in parrochia <strong>de</strong> Lugan; 5 in ipso loco <strong>de</strong> Livro unum<br />
molendinum ubi dicitur <strong>de</strong> Antbec, 6 et duas sestairadas <strong>de</strong> terra simul cum sua albareda; et in alio loco<br />
loco duas sestairadas <strong>de</strong> terra, et duas dinaira<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vinea, quæ dicitur Begonencha; et in alio loco<br />
duas sestairadas <strong>de</strong> terra ad molendinum villam; et in ipsa villa, in loco <strong>de</strong> Calaforn, 7 duas dinairadas<br />
<strong>de</strong> vinea. Dedit etiam unam bordariam quæ dicitur ad Teron. 8 In loco etiam <strong>de</strong> Pontels 9 <strong>de</strong>dit quatuor<br />
sestairadas <strong>de</strong> terra; et ad Calmum 10 alias duas sestairadas <strong>de</strong> terra.<br />
Facta sunt hæc in presentia multorum testium cum consilio Bernardi Vitalis monachi, 11 Duranni<br />
Geraldi, 12 Deus<strong>de</strong>t quoque prepositi et fratris ejus Begonis. 13 Comarc miles 14 et alii plures præsentes<br />
fuerunt.<br />
1 Raimond Grimard figure encore dans un autre acte <strong>de</strong> donation concernant Livron, du XII e siècle.<br />
2 Liberi, variante <strong>de</strong> Livron, confirme l’hypothèse étymologique <strong>de</strong> Burgan et Lafon: BURGAN (Paul), LAFON (André),<br />
Toponymie du Tarn-et-Garonne. Dictionnaire étymologique, Montauban, Association Antonin Perbosc, 2006, p. 119.<br />
3 Ansquitil, abbé <strong>de</strong> <strong>Moissac</strong> <strong>de</strong> 1085 à 1107. D’où la datation <strong>de</strong> l’acte.<br />
4 Il y a beaucoup <strong>de</strong> ‘Pech’ autour <strong>de</strong> Lugan, mais il s’agit probablement tout simplement <strong>de</strong> Puylagar<strong>de</strong>, dont l’église Saint-<br />
Jacques n’est pas antérieure au XIII e siècle. Notre-Dame <strong>de</strong> Lugan serait donc la paroisse primitive.<br />
5 Lugan, Beata Maria <strong>de</strong> Lugan, chapelle située à 1,5 km <strong>de</strong> Puylagar<strong>de</strong>. L’église <strong>de</strong> Notre-Dame <strong>de</strong> Lugan fait partie <strong>de</strong>s<br />
églises “à angles arrondis” du Rouergue occi<strong>de</strong>ntal: Raymond Laurière, A propos <strong>de</strong> l’église <strong>de</strong> Toulongergues. Les églises à<br />
“angles arrondis” du Rouergue occi<strong>de</strong>ntal, in: Revue du Rouergue, n° 23 (1990), p. 501-509. Gayne, p. 187, ne trouve la<br />
première mention <strong>de</strong> l’église qu’en 1276, mais il a bien compris que son origine est romane. L’église <strong>de</strong> Lugan fut attribuée<br />
en 1276 au comman<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> Lacapelle-Livron: Moulencq, t. 2, p. 370.<br />
6 Il s’agit du lieu-dit appelé Fontaine <strong>de</strong>s Embecs (Imbecs), sur le bord <strong>de</strong> la Bonnette, à la limite <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> Caylus et<br />
<strong>de</strong> Lacapelle-Livron. Il n’est pas étonnant qu’il y ait eu un moulin à cet endroit : la carte <strong>de</strong> Cassini donne une quinzaine <strong>de</strong><br />
moulins sur La Bonnette entre Saint-Projet et Caylus.<br />
7 Caufour, lieu-dit à 2 km au nord-ouest <strong>de</strong> Loze, actuellement dans le camp militaire <strong>de</strong> Caylus.<br />
8 Théron, lieu-dit à 2 km au nord-est <strong>de</strong> Saint-Projet (Tarn-&-Garonne, arr. Montauban, canton Caylus, commune <strong>de</strong> Saint-<br />
Projet).<br />
9 Les Poncets, au sud-est <strong>de</strong> Caussa<strong>de</strong> ?<br />
10 Probablement Camil, lieu-dit à 1 km au nord-est <strong>de</strong> Caylus.<br />
11 Bernard Vital est cité dans d’autres actes concernant Livron et les environs, datables vers 1120, comme “moine <strong>de</strong><br />
Livron”.<br />
12 Durant Guiral <strong>de</strong> Livro figure, avec Raimond Grimard, dans un acte du XII e siècle concernant Livron.<br />
13 Deus<strong>de</strong>t et Bego <strong>de</strong>vront probablement être cherchés du côté du Ségur. Une famille dont les prénoms-souches sont Bego et<br />
Deus<strong>de</strong>t figure dans plusieurs chartes <strong>de</strong> <strong>Moissac</strong> en rapport avec le prieuré moissagais du Ségur.<br />
14 D’après une charte moissagaise <strong>de</strong> 1107, Comarcus, cité ici comme chevalier, se fait moine à Pescadoires (Lot).<br />
264