KIOSK

Trendguide berichtet hautnah und authentisch über die aufregendsten und schönsten Destinationen, sowie über Brennpunkt-Themen von Geld bis Gesundheit. Praktisch zum Mitnehmen oder online unter kiosk.trendguide.info. Gleich reinschauen und inspirieren lassen.

Trendguide reports up close and authentic about the most exciting and beautiful destinations, as well as focus topics from money to health. Practical to take away or online at kiosk.trendguide.info. Immediately have a look and be inspired.

Aufrufe
vor 10 Jahren

Trendguide Salzburg No 2

  • Text
  • Salzburg
  • Salzburger
  • Hannes
  • Karlheinz
  • Stadt
  • Menschen
  • Haus
  • Attersee
  • Trends
  • Trendguide

Fürsterzbischöfliche

Fürsterzbischöfliche Hofapotheke Die Kunden kommen heute nicht nur zum Einlösen von Rezepten, sondern auch wegen besonderer „Hausspezialitäten“ in die Hofapotheke. Neben selbst gemachter Ringelblumensalbe und Schwedenbitter erfreut sich vor allem der hier hergestellte Spanische Kräutertee grosser Beliebtheit, erzählt die Apothekerin. „Die Teemischungen sind schon seit Generationen überliefert und haben sich sehr bewährt.“ Sosehr, dass etwa der Spanische Kräutertee regelmäßig an Kunden nach Finnland verschickt wird. Ohnehin ist man in der Hofapotheke sehr international eingestellt. Apotheker aus der ganzen Welt kommen zu Besuch, um einen Blick auf das aus dem Jahr 1770 stammende Interieur zu werfen – und sind immer wieder erstaunt, dass in The customers don‘t only come to the pharmacy to pick up their prescriptions; they also come for the „house specialties“ of the Court Apothecary. Along with home-made marigold ointment and Swedish bitters, customers get especially excited about the popular, in-houseproduced Spanish herbal tee, describes the pharmacist: „The recipes for the t e e m i x t u re s have been handed down from generation to generation and have stood the test of time.“ So much so, in fact, that the Spanish herbal tee is regularly sent as far away as Finland. The Court Apothecary already has a very international focus, however. Pharmacists from around the world come to take a look at the interior from the year 1770 – and they conti- 68

dieser historischen Umgebung wirklich noch das normale Tagesgeschäft ihrer Zunft abgewickelt wird. Zum Teil wird mit noch befüllten Standgefäßen gearbeitet, die zwischen 100 und 300 Jahre alt sind. „Wir sagen neuen Mitarbeitern, wie sie mit den Gefäßen umgehen müssen. Auf diese muss man schon sehr aufpassen“, weiß Barbara Gaertner. Selbst die Putzfrauen, die vom historischen Rezepturtisch, den Holz- und Zinngefäßen bis hin zu dem Kassenhäuschen, in dem früher Gaertners Urgroßmutter saß - abstauben, haben einen Einführungskurs im Umgang mit dem kostbaren Interieur bekommen. Einige der ältesten und wertvollsten Behältnisse werden – auch aus Sicherheitsgründen – aber nicht mehr in den Verkaufsräumen der Hofapotheke, sondern in den Privaträumen der Familie Gaertner aufbewahrt. So zum Beispiel ein hübsches Standgefäß, das laut Aufschrift „Mumia Vera“ – also Mumienstaub – enthielt. Ein britischer Tourist brachte es wohl treffend auf den Punkt, als er nach einem Blick auf den Verkaufsraum und dessen historisches Mobiliar beeindruckt feststellte: „That looks like a Harry Potter pharmacy!“. Wie wahr – der berühmte englische Zauberschüler hätte in der Apotheke sicher seine Freude gehabt. nue to be astounded by the fact that their craft really is practiced normally in such historic surroundings. Sometimes the pharmacists even use full jars that are between 100 and 300 years old. „We explain to new employees how to work with the jars. One has to be very careful around them“, says Barbara Gaertner. Even the cleaning ladies, who have to clean under the historic formulation table, inside the wood and tin jars, and around the payment area where Gaertner‘s great-grandmother used to sit, receive an introductory course in the care and maintenance of the costly interior. Some of the older and most valuable containers are stored for security reasons in private rooms belonging to the family instead of the main part of the pharmacy, however. Like for example the pretty jar that, according to its label, contains „Mumia Vera“: in other words, mummy dust. A British tourist hit the nail on the head when, after taking one look at the sales room and its historic furniture, he observed, impressed: „That looks like a Harry Potter pharmacy!“ How true – the famous English magic student would definitely have enjoyed some time in the Court Apothecary. Prince-Archbishop‘s Court Apothecary 69

Magazine

Alle Inhalte © Trendguide