KIOSK

Trendguide berichtet hautnah und authentisch über die aufregendsten und schönsten Destinationen, sowie über Brennpunkt-Themen von Geld bis Gesundheit. Praktisch zum Mitnehmen oder online unter kiosk.trendguide.info. Gleich reinschauen und inspirieren lassen.

Trendguide reports up close and authentic about the most exciting and beautiful destinations, as well as focus topics from money to health. Practical to take away or online at kiosk.trendguide.info. Immediately have a look and be inspired.

Aufrufe
vor 6 Jahren

Trendguide Kitzbühel No. 41

  • Text
  • Trendguide
  • Cashmere
  • Interior
  • Verlag
  • Charcoal
  • Cocoa
  • Dirndl
  • Salzburg
  • Kitz
  • Hauser

134 „ Die

134 „ Die Start-up-Kultur ist in den USA und auch in GB viel weiterverbreitet als auf dem europäischen Festland. Haben Sie eine Erklärung dafür? HH: Ich lebe ja schon seit über 30 Jahren in Großbritannien und habe deshalb ein gutes Gefühl für den Kontrast zwischen angelsächsischer und kontinentaleuropäischer Kultur. Der Hauptunterschied: in Kontinentaleuropa steht die Gesellschaft im Vordergrund, in den angelsächsischen Ländern das Individuum. Das bedeutet, dass man dem Individuum mehr zutraut und es auch unterstützt. Ein Misserfolg wird nicht so stark verübelt, sofern es die Person mit Fleiß und bestem Wissen und Gewissen versucht hat. „ Sie haben früher als andere PCs und Tablets entwickelt. Haben Sie Ihre Karriere Ihrer Risikobereitschaft zu verdanken? HH: Richtig. Irgendwie hat die Risikobereitschaft schon damit begonnen, dass mich mein Vater mit 15 nach England geschickt hat, damit ich dort Englisch lerne. Es zeigt sich oft, dass Leute, die das Risiko „ Start-up culture is much more widely spread in the US, and even in Great Britain, than it is in continental Europe. How would you explain this phenomenon? HH: I‘ve lived in GB for over 30 years, and so I’ve gained a good sense of the contrast between Anglo-Saxon and continental European culture. The main difference is that in continental Europe, society is at the forefront of people’s thinking, whereas in the Anglo-Saxon countries, the individual fills this position. This means that more trust is placed in individuals, and such people find support more readily. A person is not resented quite as much for failing in a venture as long as they’ve tried with diligence, sound knowledge and a clear conscience. „ You have started developing PCs and tablets sooner than others. Do you owe your career to your willingness to take risks? HH: Precisely. Somehow my willingness to take risks was encouraged even at age 15, when my father sent me to England in order to properly study English there.

135 und die Mühe auf sich nehmen, früh in ein anderes Land zu gehen, überdurchschnittlich erfolgreich sind. „ „ Letztendlich hat aber nicht Ihre Active Book Company in den 1980er-Jahren die Tablets durchgesetzt, sondern Apple 20 Jahre später. Waren Sie zu früh dran? HH: In der Tat waren wir in diesem Fall zu früh dran. Die Idee war gut, aber die Technologie war noch nicht gut genug. It has often been shown that people who take the risks and make the effort to go abroad early in life are uncommonly successful. Eventually it wasn’t your Active Book Company during the 1980s that established tablets, but rather Apple twenty years later. Were you ahead of your time in this case? HH: Indeed, we were too early in this case. The idea was great, but technology wasn’t far enough advanced back then. Vielen Dank für das Gespräch! Thank you for the interview!

Magazine

Alle Inhalte © Trendguide