RUNDBRIEF CIRCOLARE - Deutsche Schule Rom
RUNDBRIEF CIRCOLARE - Deutsche Schule Rom
RUNDBRIEF CIRCOLARE - Deutsche Schule Rom
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vorstand<br />
Liebe Mitglieder der Schulgemeinschaft,<br />
wir befinden uns nun in der Mitte des Schuljahres und<br />
lesen im zweiten Rundbrief der Schulleitung mit Freude<br />
von vielen positiven Neuigkeiten. Besonders hervorzuheben<br />
ist natürlich die Verleihung des Gütesiegels<br />
„Exzellente <strong>Deutsche</strong> Auslandsschule“ und wir erfahren<br />
von Initiativen auf allen Ebenen, um unsere Qualität zu<br />
sichern und weiter zu entwickeln. Wir bedanken uns dafür<br />
bei allen Beteiligten sehr herzlich.<br />
Wir nehmen die Gelegenheit wahr, uns bei den Mitgliedern<br />
für das dem Vorstand in der Vollversammlung vom<br />
28. Februar ausgesprochene große und einmütige Vertrauen<br />
zu bedanken.<br />
Besonders hinweisen<br />
möchten wir auf den<br />
Wettbewerb „Jugend musiziert“,<br />
zu dem in diesem<br />
Jahr unsere <strong>Schule</strong> einlädt<br />
und bei dem Schülerinnen<br />
und Schüler unserer<br />
<strong>Schule</strong> ihr Können mit<br />
Teilnehmern aus Griechenland,<br />
der Türkei, Ägypten sowie von den <strong>Deutsche</strong>n<br />
<strong>Schule</strong>n in Mailand und Genua messen werden.<br />
Wir danken hier auch den Familien, die Gastschüler<br />
aufnehmen werden. Das Eröffnungskonzert findet am<br />
15.3. um 20 Uhr in der Aula statt, das Preisträgerkonzert<br />
am 20.3. um 20 Uhr. Sowohl die Wertungsspiele<br />
wie auch das Eröffnungskonzert und das Preisträgerkonzert<br />
sind öffentlich: Sie und alle Interessierten sind<br />
von den Organisatoren herzlich eingeladen, an den musikalischen<br />
Darbietungen teilzunehmen!<br />
Wir wünschen nun allen unseren Schülerinnen und<br />
Schülern einen weiteren positiven Verlauf des Schuljahres<br />
und dem Abschlussjahrgang viel Erfolg bei den<br />
mündlichen Prüfungen.<br />
Der Schulvorstand<br />
Nr.3/ 3 a – 2011/12<br />
Consiglio d’Amministrazione<br />
Gentili membri della comunità scolastica,<br />
ci troviamo a metà dell’anno scolastico e leggiamo con piacere<br />
in questa seconda circolare della Direzione Scolastica<br />
delle numerose novità positive, prima di tutte l’assegnazione<br />
del marchio di qualità “Scuola Germanica all’estero eccellente”.<br />
Inoltre conosciamo le iniziative di tutti i reparti a garanzia<br />
e per sviluppare la nostra qualità. Ringraziamo tutti gli artefici<br />
molto cordialmente.<br />
Cogliamo l’occasione per ringraziare tutti i soci<br />
dell’Associazione Scolastica per la grande fiducia accordataci<br />
unanimamente durante l’assemblea annuale dei soci in<br />
data 28 febbraio.<br />
In particolar modo vogliamo raccomandarvi il concorso “Jugend<br />
musiziert”, che quest’anno viene ospitato nella nostra<br />
scuola e durante il quale le studentesse e gli studenti della<br />
nostra scuola misurano le loro capacità con i partecipanti<br />
delle scuole tedesche della Grecia, della Turchia, dell’Egitto<br />
nonché di Milano e Genova. Ringraziamo anche le famiglie<br />
che ospitano i partecipanti esterni. Il concerto<br />
d’inaugurazione si terrà in data 15/03/2012 alle ore 20.00<br />
nell’aula magna, il concerto dei vincitori in data 20/03/2012,<br />
sempre alle ore 20.00. Sia le esibizioni del concorso sia il<br />
concerto d’inaugurazione e quello dei vincitori sono aperti al<br />
pubblico. Voi e tutti gli interessati siete cordialmente invitati<br />
dagli organizzatori ad assistere alle presentazioni musicali.<br />
Auguriamo a tutte le nostre studentesse e a tutti i nostri studenti<br />
un buon decorso del secondo semestre e ai diplomandi<br />
in bocca al lupo per gli esami orali di maturità!<br />
Il Consiglio d’Amministrazione<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
Exzellente<br />
<strong>Deutsche</strong> Auslandsschule<br />
Giornata della Memoria –<br />
Kopfnoten – Voti di condotta
Schulleitung<br />
Liebe Schulgemeinschaft,<br />
liebe Abiturientinnen und Abiturienten,<br />
höchstens alle 25 Jahre gäbe es ein solches „Klimaereignis“<br />
in der ewigen Stadt, behaupten eingefleischte<br />
Römerinnen und Römer.<br />
Aufgrund der extremen Wetterbedingungen Anfang<br />
Februar hat Gianni Alemanno alle <strong>Schule</strong>n in <strong>Rom</strong> einige<br />
Tage geschlossen. Dadurch wurde auch die Durchführung<br />
des schriftlichen Abiturs an der DS <strong>Rom</strong> stark<br />
beeinträchtigt. Vor der „Weißen Woche“ konnten unsere<br />
Abiturientinnen und Abiturienten lediglich ihr Abitur im<br />
Fach Deutsch schreiben. Alle anderen Prüfungen mussten<br />
auf die Zeit nach den Winterferien verschoben werden.<br />
Einige Abiturienten reagierten eher gelassen auf<br />
die „zusätzlichen“ Vorbereitungstage, andere wurden<br />
zusehends nervöser und mussten von ihren Eltern oder<br />
Lehrern beruhigt werden.<br />
In der Zeit vom 22. – 24. Februar 2012 konnten dann<br />
unsere Abiturienten endlich ihre Prüfungen in den restlichen<br />
Fächern ablegen. Für das Verständnis im Hinblick<br />
auf die notwendigen Zeitverschiebungen möchte ich allen<br />
Abiturienten danken.<br />
An dieser Stelle möchte ich auch unseren Hausmeistern<br />
herzlich danken, die schnell und absolut zuverlässig<br />
sowohl den Schnee als auch die abgebrochenen<br />
Äste vom Schulgelände entfernt haben, so dass ein gefahrloser<br />
Unterrichtsbetrieb relativ schnell wieder möglich<br />
war.<br />
Nr 3/ 3 a – 2011/12<br />
Direzione scolastica<br />
Cara comunità scolastica,<br />
cari diplomandi,<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
al massimo ogni 25 anni si registra un “evento climatico”<br />
come quest’anno nella città eterna, lo dicono i veri romani.<br />
A causa delle condizioni meteorologiche estreme all’inizio di<br />
febbraio 2012 il Sindaco di <strong>Rom</strong>a, Gianni Alemanno, ha<br />
chiuso ufficialmente le scuole per diversi giorni. Gli esami<br />
scritti di maturità sono stati fortemente intralciati da questa<br />
misura. Prima della settimana bianca si è potuto svolgere<br />
soltanto l’esame di Tedesco, gli esami di tutte le altre materie<br />
sono stati rinviati alla settimana dopo le ferie. Alcuni diplomandi<br />
hanno accettato “i giorni aggiuntivi di preparazione”<br />
in modo abbastanza rilassato, altri si sono innervositi sempre<br />
di più e necessitavano di essere tranquillizzati dai loro genitori<br />
o dagli insegnanti.<br />
Nella settimana dal 22 al 24 febbraio 2012 si sono finalmente<br />
svolti i restanti esami. Per la comprensione per tali rinvii<br />
ringrazio tutti i diplomandi.<br />
Colgo l’occasione per ringraziare i nostri portieri che hanno<br />
rimosso in modo assolutamente efficiente sia la neve che i<br />
rami degli alberi spezzati rendendo l’area scolastica in breve<br />
tempo accessibile.<br />
Sabati scolastici aggiuntivi<br />
Tale chiusura ha comportato che nel corrente anno scolastico<br />
mancano 3 giorni al numero di giorni scolastici obbligatori<br />
richiesto dalla Germania. Pertanto il CdA e la Direzione Scolastica<br />
hanno deciso di recuperare questi giorni in tre sabati.
Zusätzliche Unterrichtssamstage (Schulsamstage)<br />
Durch die Schließung der <strong>Schule</strong>n Anfang Februar sind<br />
an der DS <strong>Rom</strong> drei Schultage ausgefallen. Da wir die<br />
von Deutschland vorgegebene Mindestzahl von Unterrichtstagen<br />
einhalten müssen, haben Vorstand und<br />
Schulleitung beschlossen, diese Tage an drei Schulsamstagen<br />
nachzuholen.<br />
An folgenden Samstagen findet Unterricht gemäß bestimmter<br />
Wochentage statt:<br />
31. März 2012:<br />
Der Unterricht entspricht dem Stundenplan vom Montag<br />
28. April 2012:<br />
Der Unterricht entspricht dem Stundenplan vom Freitag<br />
05. Mai 2012:<br />
Unterricht vom Dienstag / Sponsorenlauf<br />
Am 31. März und am 28. April ist verpflichtender Unterricht<br />
für die Grundschule und das Gymnasium, am 05.<br />
Mai ist für die gesamte <strong>Schule</strong> verpflichtender Unterricht<br />
/ Sponsorenlauf. Der Unterricht endet wie gewohnt<br />
in der Grundschule um 13.30 Uhr, im Gymnasium um<br />
13.50 Uhr. Doposcuola und Nachmittagsunterricht entfallen.<br />
Die Schulbusse verkehren an diesen Tagen wie<br />
gewohnt.<br />
In besonderen Härtefällen bezüglich der festgelegten<br />
Samstage können sich Lehrkräfte, Mitarbeiter und Eltern<br />
schriftlich an die Schulleitung wenden.<br />
Im Sinne der Erfüllung unserer schulischen Ziele bitten<br />
wir um Verständnis für diese Entscheidung.<br />
Bund-Länder-Inspektion (BLI)<br />
(s. Sonderausgabe Rundbrief)<br />
Am 14. Oktober 2011 erhielt die Schulöffentlichkeit vom<br />
Inspektionsteam in der Aula Magna eine erste Rückmeldung.<br />
Das wichtigste Ergebnis lautete: Die <strong>Deutsche</strong><br />
<strong>Schule</strong> <strong>Rom</strong> erfüllt die Bedingungen für die Vergabe<br />
des Gütesiegels „Exzellente <strong>Deutsche</strong> Auslandsschule“.<br />
Seit Januar 2012 liegt der Inspektionsbericht in schriftlicher<br />
Form vor, Vorstand und Schulleitung haben den<br />
Bericht inzwischen allen schulischen Gremien zugänglich<br />
gemacht. Innerhalb von 6 Unterrichtsmonaten soll<br />
der Bericht von der Schulgemeinschaft ausgewertet und<br />
Nr 3/ 3 a – 2011/12<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
Le lezioni di recupero si terranno in base alle giornate sospese<br />
come segue:<br />
31 marzo 2012:<br />
lezioni secondo l’orario del lunedì<br />
28 aprile 2012:<br />
lezioni secondo l’orario del venerdì<br />
5 maggio 2012:<br />
lezioni secondo l’orario del martedì e<br />
corsa sponsorizzata<br />
Nei giorni 31 marzo e 28 aprile la frequenza è obbligatoria<br />
per tutta la scuola elementare e per il liceo, il 5 maggio la<br />
frequenza è obbligatoria per tutta la scuola (lezioni/corsa<br />
sponsorizzata). La scuola termina, come di consueto, per il<br />
reparto elementare alle ore 13.30, per il liceo alle ore 13.50.<br />
Il doposcuola e le lezioni pomeridiane non si svolgeranno.<br />
Gli scuolabus circolano come di consueto.<br />
In casi particolari d’impedimento gli insegnanti, il personale<br />
ATA e i genitori possono rivolgersi per iscritto alla Direzione<br />
scolastica.<br />
Chiediamo la vostra comprensione per questa decisione che<br />
ci permette di garantire il raggiungimento degli obiettivi scolastici.<br />
Ispezione federale regionale (BLI)<br />
(v. circolare edizione straordinaria)<br />
In data 14 ottobre 2011 la comunità scolastica ha ricevuto il<br />
primo riscontro sull’esito della BLI da parte degli ispettori. Il<br />
risultato più importante era: La Scuola Germanica <strong>Rom</strong>a<br />
soddisfa tutte le condizioni per l’assegnamento del marchio<br />
di qualità “Scuola germanica all’estero eccellente”.<br />
A gennaio 2012 è pervenuta la relazione finale scritta che è<br />
stata resa disponibile a tutti gli organi scolastici. Entro 6 mesi<br />
scolastici la relazione dovrà essere analizzata dagli stessi<br />
organi e attuata mediante delle misure concrete di un piano<br />
d’azione.<br />
Assegnazione del marchio di qualità – “Scuola Germanica<br />
all’estero eccellente”<br />
In occasione della visita ufficiale del Presidente dello Stato<br />
Tedesco, Christian Wulff, in Italia l’Ambasciatore Tedesco in<br />
Italia, Signor Michael G. Gerdts, ha invitato tutti i Direttori
in einen Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen umgesetzt<br />
werden.<br />
Verleihung des Gütesiegels – „Exzellente <strong>Deutsche</strong><br />
Auslandsschule“<br />
Anlässlich des<br />
Staatsbesuchs des<br />
Bundespräsidenten<br />
Christian Wulff in Italien<br />
hat der <strong>Deutsche</strong><br />
Botschafter, Herr Michael<br />
G. Gerdts, die<br />
Leiterinnen und Leiter<br />
der deutschen Institutionen<br />
im Bereich Kultur,<br />
Bildung und Wissenschaft<br />
zu einem Gespräch mit dem Bundespräsidenten<br />
in die Villa Almone eingeladen. Zu Beginn dieser<br />
Veranstaltung nahm der Schulleiter, Ulrich Berner, das<br />
Gütesiegel „Exzellente <strong>Deutsche</strong> Auslandsschule“ aus<br />
den Händen des Ex-Bundespräsidenten für die DS <strong>Rom</strong><br />
entgegen. Unser besonderer Dank gilt Herrn Botschafter<br />
Gerdts, der die Übergabe des Gütesiegels im Rahmen<br />
dieses kleinen Festaktes ermöglichte.<br />
Verwaltung<br />
Im November 2011 ist unsere Verwaltungsleiterin, Frau<br />
Martina Frare, in den Mutterschutz gegangen. Anfang<br />
Dezember hat sie eine kleine Emilia bekommen. Wir<br />
möchten an dieser Stelle Frau Frare unsere Glückwünsche<br />
zur Geburt ihrer Tochter aussprechen.<br />
Durch den Ausfall der Verwaltungsleiterin entstehen natürlich<br />
personelle Engpässe und eine höhere Arbeitsbelastung<br />
für die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der<br />
Verwaltung. Trotz der Engpässe tut jeder sein Bestes,<br />
für die eventuellen Verzögerungen in der Erledigung<br />
verwaltungstechnischer Arbeiten bitten wir um Verständnis.<br />
Mit dem Dienstantritt der neuen Verwaltungsleiterin<br />
im April 2012 wird sich die Situation in der Verwaltung<br />
wieder normalisieren.<br />
Elternbeirat<br />
Liebe Schulgemeinschaft,<br />
der Elternbeirat möchte Euch alle über unsere Aktivitäten<br />
und Ereignisse informieren.<br />
Nr 3/ 3 a – 2011/12<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
degli istituti culturali tedeschi ad un incontro con il Presidente<br />
Wulff presso Villa Almone. All’inizio di questo evento il Preside,<br />
Ulrich Berner, ha ricevuto il marchio di qualità qualità<br />
“Scuola germanica all’estero eccellente” dalle mani del Ex-<br />
Presidente dello Stato. Ringraziamo particolarmente il Signor<br />
Ambasciatore Gerdts, che ha inserito la consegna del marchio<br />
di qualità nel programma dell’incontro con Christian<br />
Wulff.<br />
Amministrazione<br />
A novembre 2011 la nostra Direttrice Amministrativa, Signora<br />
Martina Frare, è andata in maternità. I primi di dicembre<br />
ha dato alla luce la sua piccola Emilia. Cogliamo l’occasione<br />
per inviare alla Signora Frare i nostri migliori auguri per la<br />
nascita della figlia.<br />
A causa della mancanza della direttrice amministrativa sono<br />
sorti dei disagi nell’amministrazione ed è aumentato il carico<br />
di lavoro per il personale amministrativo. Nonostante tutto<br />
ognuno ha fatto del suo meglio, per eventuali ritardi<br />
nell’elaborazione delle pratiche amministrative chiediamo la<br />
Vostra comprensione. All’inizio di aprile, quando prenderà<br />
servizio la nuova Direttrice amministrativa la situazione si<br />
normalizzerà.<br />
Consiglio dei genitori<br />
Cari membri della comunità scolastica,<br />
Il Consiglio dei genitori desidera informarvi sulle nostre attività<br />
e sugli avvenimenti scolastici.<br />
Alla festa di San Martino sono stati raccolti 25.000 €. La<br />
nuova attività benefica finanziata è il progetto „Missioni“ in<br />
Perù. Lì verrà costruito un villaggio per bisognosi. Un alunno<br />
del ginnasio, Daniel Rieger, ha partecipato al progetto e l’ha<br />
proposto al comitato feste. Il progetto nelle Filippine dello<br />
scorso anno Gawad Kalinga ottiene 900 €, grazie ai quali 3
Beim Martinsfest wurden erstmals 25.000 € umgesetzt.<br />
Der neue Hauptspendenzweck liegt nun beim Projekt<br />
„Missioni“ in Peru. Hier wird ein Dorf mit Infrastruktur für<br />
Bedürftige errichtet. Ein Schüler des Gymnasiums, Daniel<br />
Rieger, hat dieses Projekt besucht und es der AG<br />
Feste zur Unterstützung vorgestellt. Das philippinische<br />
Projekt vom letzten Jahr Gawad Kalinga erhält 900 €,<br />
was für 3 Kinder ein weiteres Jahr in der <strong>Schule</strong> bedeutet.<br />
Weitere Einzelheiten wurden schon im Bericht des<br />
Martinsfests von Frau Gabriele Thielen veröffentlicht.<br />
Die AG Feste sucht dringend neue Mitglieder, das<br />
nächste Treffen der AG Feste wird bald stattfinden.<br />
Der Schi- und Weihnachtsmarkt war erfolgreich und gut<br />
besucht. Der Erlös wird für schulische Bedürfnisse eingesetzt.<br />
Allen Helfern sei besonders herzlich bedankt.<br />
Im Kindergarten wurde von den Eltern ein sehr schöner<br />
Weihnachtsbaum gespendet und von den Kleinen mit<br />
den Erzieherinnen toll dekoriert.<br />
Die „Jour Fix“ mit den jeweiligen Leitern der Abteilungen<br />
des Kindergartens, Grundschule und Gymnasiums wurden<br />
wahrgenommen und man tauschte sich über aktuelle<br />
Themen aus. Diese Gespräche galten auch als<br />
Vorbesprechung und Vorbereitung der<br />
Elternbeiratssitzungen. Der Elternbeirat hat mittlerweile<br />
an 2 Gesamt-Lehrerkonferenzen teilgenommen und<br />
steht mit den Lehrkräften in guter Verbindung.<br />
Ebenso nahm der Elternbeirat an den Vorstandssitzungen<br />
teil: die Mitarbeit mit dem Vorstandsvorsitz, den<br />
Vorstandsmitgliedern und der Beauftragten des Vorstands<br />
ist exzellent. Zu einem Gespräch mit dem neugewählten<br />
Schulleiter, Herr Dr. Michael Szewczyk, wurde<br />
der Elternbeirat auch eingeladen und er hatte somit<br />
die Gelegenheit, ihn schon kennenzulernen<br />
Auf der letzten Elternbeiratssitzung vom 25.01.2012<br />
wurde Folgendes besprochen: Vorstellung des BLI-<br />
Aktionsplans, Erläuterung der BLI-Gremien: Lehrer,<br />
Schüler, Eltern, Vorstand, Schulleitung/Verwaltung und<br />
die 5 Bereiche für die Weiterentwicklung der Ergebnisse<br />
des BLI Berichtes. Alle Gremien sind aufgefordert Entwicklungsschwerpunkte<br />
bis zur nächsten GLK am<br />
23.3.2012 hervorzuheben, die dann in der GLK präsentiert<br />
werden. Im Bericht der Schulleitung wird die Problematik<br />
der wiederholt erscheinenden Nazi Symbole<br />
und Schmierereien von Hakenkreuzen erwähnt. Der Elternbeirat<br />
distanziert sich definitiv von diesem Benehmen.<br />
Alle Eltern sind aufgefordert mit ihren Kindern<br />
über dieses Thema eindringlich zu sprechen und dabei<br />
Nr 3/ 3 a – 2011/12<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
bambini potranno andare a scuola un altro anno. Gli altri dettagli<br />
sono stati resi pubblici dalla relazione sulla festa di San<br />
Martino redatta dalla Signora Gabriele Thielen. Il comitato<br />
Feste cerca urgentemente nuovi membri, il prossimo incontro<br />
del comitato si terrà presto.<br />
Il mercatino natalizio dello sci ha avuto molto successo e<br />
molti avventori. Il ricavato verrà impiegato per necessità della<br />
scuola. A tutti gli aiutanti vanno i nostri sentiti ringraziamenti.<br />
Nell’asilo è stato donato dai genitori un meraviglioso albero<br />
di Natale che è stato decorato mirabilmente dai piccoli e dalle<br />
educatrici.<br />
I „Jour Fix“ con i direttori delle sezioni scolastiche asilo, elementari<br />
e ginnasio sono stati messi in atto e abbiamo avuto<br />
scambi su temi attuali. Questi colloqui valgono anche come<br />
preparazione delle sedute del Consiglio dei genitori. Il Consiglio<br />
dei genitori ha presenziato intanto a due Conferenze<br />
generali degli insegnanti ed è in buoni rapporti con il collegio<br />
insegnanti.<br />
Il Consiglio dei genitori ha inoltre partecipato alle sedute del<br />
CdA: la collaborazione con la Presidenza del CdA, coi singoli<br />
membri e con l’incaricata del CdA è eccellente. Abbiamo inoltre<br />
avuto l’opportunità di incontrare il nuovo Preside della<br />
nostra scuola, il Dr. Michael Szewczyk, su invito del CdA,<br />
avendo così la possibilità di conoscerlo.<br />
Durante l’ultima seduta del Cdg il 25.01.2012 si è discusso<br />
dei temi riguardanti l’ispezione federale (BLI): presentazione<br />
del piano d’azione, chiarimento sugli organi-BLI: insegnanti,<br />
alunni, genitori, CdA, Direzione scolastica/amministrazione,<br />
nonché i 5 ambiti per lo sviluppo dei risultati evidenziati nella<br />
relazione degli ispettori BLI. Tutti gli organi sono chiamati ad<br />
evidenziare i punti focali da sviluppare e che saranno presentati<br />
durante la Conferenza generale degli insegnanti, il<br />
23.3.2012. Nella relazione del Vice-Preside si accenna alla<br />
problematica dei simboli nazisti e croci uncinate di nuovo<br />
apparsi a scuola. Il Consiglio dei genitori prende le distanze<br />
fermamente da questi atti. Tutti i genitori vengono sollecitati<br />
urgentemente a parlare di questa tematica con i propri figli<br />
per non perdere di vista il rispetto per le vittime della Shoah.<br />
Si richiede una Tavola rotonda sul ”nazionalsocialismo“. I<br />
verbali delle sedute si trovano sulla homepage nella parte<br />
protetta.<br />
Il Consiglio dei genitori sostiene il team della corsa sponsorizzata<br />
nell’organizzazione e nell’attuazione della corsa. In<br />
particolare il Cdg si è premurato di individuare
den Respekt für die Opfer der Shoah nicht aus den Augen<br />
zu verlieren. Ein „runder Tisch“ zum Thema Nationalsozialismus<br />
soll stattfinden. Die Protokolle der Sitzungen<br />
können auf der Homepage im geschützten Bereich<br />
eingesehen werden.<br />
Der Elternbeirat unterstützt das Sponsorenlaufteam in<br />
der Organisation und Durchführung des Sponsorenlaufs.<br />
Insbesondere bemühte sich der EB in der Ausfindung<br />
einer römischen Benefitorganisation und in der<br />
Organisation des Frühstücksbuffets.<br />
In dem Vortreffen der BLI AG Eltern am 1. Februar wurde<br />
die Leitung dieses Gremiums von Frau Roberta<br />
Castegini und Frau Birgitta Schmitz übernommen. Der<br />
Elternbeirat bedankt sich für das Engagement. Am<br />
22.02.12 findet das eigentliche Treffen statt und es<br />
werden die Ergebnisse entwickelt.<br />
Zuletzt möchte der Elternbeirat sich bei der Schulpsychologin<br />
Frau Stübner bedanken, denn sie ist immer für<br />
uns da und moderiert professionell und erfolgreich.<br />
Wir wünschen Euch alles Gute und freuen uns auf eine<br />
weiterhin erfolgreiche und konstruktive Zusammenarbeit.<br />
Der Elternbeirat elternbeirat@dsrom.de<br />
KINDERGARTEN<br />
Nach der „Settimana Bianca“ hat der Kindergarten die<br />
Karnevalstage ausgelassen und fröhlich verbracht. Die<br />
Kinder hatten viel Freude daran, in andere Rollen zu<br />
schlüpfen und sich zu verkleiden. Der Höhepunkt war<br />
die Theateraufführung des Kindergartenteams für die<br />
Kinder „Der Wolf und die 7 Geißlein“.<br />
Pädagogisches<br />
Im Rahmen der „Elternschule“ mit Frau Stübner ist ein<br />
Elternabend für unsere Gesamtelternschaft geplant.<br />
Thema und genaues Datum wird Ihnen in einer separaten<br />
Einladung noch mitgeteilt.<br />
Vom 20. - 22. Februar 2012 fand an der DS <strong>Rom</strong> eine<br />
Fortbildung zum Thema „Sprachkonzept“ statt. An dieser<br />
Fortbildung waren Erzieherinnen und Grundschullehrerinnen<br />
aus der DS Mailand, der DS Genua und der<br />
DS <strong>Rom</strong> beteiligt und es konnte ein fachlich fundierter<br />
Austausch zwischen den Kindergärten und den Grundschulen<br />
der <strong>Deutsche</strong>n <strong>Schule</strong>n in Italien stattfinden.<br />
Nr 3/ 3 a – 2011/12<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
un’organizzazione ONLUS romana e organizzerà il punto di<br />
ristoro dei corridori.<br />
Nel pre-incontro dell’organo genitori-BLI (che si occupa dei<br />
risultati dell’ispezione scolastica) avvenuto il 1. febbraio le<br />
Signore Roberta Castegini e Birgitta Schmitz ne hanno assunto<br />
la direzione. Il Consiglio dei genitori le ringrazia per<br />
l’impegno assunto. Il 22.02.12 si terrà il vero incontro e verranno<br />
sviluppati gli esiti.<br />
Infine il Consiglio dei genitori ringrazia la Signora Stübner, la<br />
psicologa della scuola, perché è sempre a disposizione e<br />
modera in modo efficiente e professionale.<br />
Vi auguriamo ogni bene e siamo lieti di collaborare al raggiungimento<br />
degli obiettivi della scuola insieme.<br />
Der Elternbeirat elternbeirat@dsrom.de<br />
SCUOLA MATERNA<br />
Dopo la „settimana bianca“ la scuola materna ha festeggiato<br />
allegramente il Carnevale. I bambini si sono divertiti molto<br />
con il travestimento. Il momento più emozionante era la presentazione<br />
teatrale de “Il lupo e i 7 capretti” da parte dello<br />
staff della materna.<br />
Questioni pedagogiche<br />
Nell’ambito della „Scuola per i genitori“ la Dott.ssa Stübner<br />
pianifica una serata per tutti i genitori della scuola. I dettagli<br />
vi saranno comunicati mediante un invito separato.<br />
Dal 20 al 22 febbraio 2012 si è svolto un corso di aggiornamento<br />
sul tema del programma linguistico al quale hanno<br />
aderito le scuole materne ed elementari delle SG di Genova,<br />
Milano e <strong>Rom</strong>a rendendo possibile uno scambio tecnico<br />
qualificato tra le tre scuole.
Neu auf der Homepage des Kindergartens sind die<br />
„Pädagogischen Grundlagen“ unserer Arbeit.<br />
GRUNDSCHULE<br />
Karneval<br />
Am Rosenmontag wurde in der Grundschule Karneval<br />
gefeiert. Nachdem die Schülerinnen und Schüler in der<br />
3. und 4. Stunde in ihren Klassen gefeiert hatten, zog in<br />
der 5. und 6. Stunde die gesamte Grundschulmannschaft<br />
mit einer Parade durchs Gymnasium und endete<br />
in der Turnhalle mit einer Party. Der Zeitungstanz und<br />
der Lehrertanz bildeten dabei den Höhepunkt, perfekt<br />
organisiert von zwei waschechten Karnevalsprofis.<br />
Danke an Frau Zingler und Frau Rahe!<br />
Sponsorenlauf<br />
Am Samstag, den 5. Mai findet unser Sponsorenlauf<br />
statt. Für alle Kinder der Grundschule wurden rote T-<br />
Shirts mit dem Logo der <strong>Schule</strong> erworben. Diese können<br />
ab sofort bei den Klassenlehrern für 8,- Euro erworben<br />
werden. Wer kein T-Shirt kaufen möchte, sollte<br />
an diesem Tag mit einem roten Oberteil bekleidet sein.<br />
In jeder Klasse werden noch jeweils 2-3 Helfer benötigt.<br />
Bitte melden Sie sich dafür bei Ihren Klassenlehrerinnen!<br />
Schulkleidungsverkauf<br />
An den folgenden Tagen findet ein Schulkleidungsverkauf<br />
vor dem Eingang der Grundschule statt:<br />
Freitag, 02.März 2012<br />
Mittwoch, 07. März 2012 (jeweils von 13.00 bis 14.00)<br />
Sie können Polos, Jogginghosen, Regenjacken und<br />
Fleecejacken für Kinder und Erwachsene mit dem Logo<br />
der DSR erwerben.<br />
Projektwoche<br />
In der Zeit vom 13. bis zum 16. März 2012 finden Workshops<br />
mit projektorientiertem Unterricht in der Grundschule<br />
statt, die am Freitag, den 16. März in der 5. und<br />
6. Stunde mit einer Präsentation für unsere Eltern beendet<br />
werden. Nähere Informationen erhalten Sie von<br />
uns in Kürze.<br />
Nr 3/ 3 a – 2011/12<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
Sulla homepage della scuola materna è stata pubblicata la<br />
nuova piattaforma pedagogica del nostro lavoro.<br />
SCUOLA ELEMENTARE<br />
Carnevale<br />
Lunedì si è festeggiato il Carnevale<br />
alla scuola elementare. Durante<br />
la 3. e 4. ora le scolare e<br />
gli scolari hanno festeggiato nelle<br />
loro classi, per poi fare un<br />
trenino nel ginnasio e finire nella<br />
palestra in una grande festa.<br />
Diversi balli e il ballo delle<br />
maestre e dei maestri sono stati<br />
il culmine della festa. Questi<br />
sono stati organizzati da due<br />
vere professioniste del<br />
Carnevale. Grazie alla signora<br />
Zingler e alla signora Rahe!<br />
Corsa sponsorizzata<br />
Sabato, 5. Maggio si terrà la corsa sponsorizzata. Sono state<br />
acquistate magliette rosse con il logo della SGR per tutti i<br />
bambini della scuola elementare. Queste possono essere<br />
acquistate da subito per 8,- €uro presso le coordinatrici di<br />
classe. Chi non volesse acquistare le magliette, dovrebbe<br />
quel giorno indossarne una rossa. Per ogni classe si cercano<br />
2-3 aiutanti. Vi prego di comunicare alle coordinatrici di classe<br />
i nominativi!<br />
Vendita di abbigliamento scolastico<br />
Nei seguenti giorni ci sarà la vendita di abbigliamento<br />
scolastico di fronte all’entrata della scuola elementare:<br />
Venerdì 2. 3. 2012<br />
Mercoledì 7. 3. 2012 ( sempre dalle 13.00h alle 14.00h)<br />
Potrete acquistare polo, pantaloni della tuta, impermeabili e<br />
pile per bambini ed adulti con il logo della SGR.<br />
Settimana dei progetti<br />
Dal 13. al 16. marzo si terranno workshop con lezioni a<br />
progetto nella scuola elementare, che termineranno con una<br />
presentazione ai genitori venerdì 16. marzo nella 5. e 6.ora.<br />
Maggiori informazioni arriveranno a breve.
GYMNASIUM<br />
Giornata della Memoria 2012<br />
Wie auch in den vergangenen Jahren nahm die DS<br />
<strong>Rom</strong> im Schuljahr 2011/12 am Projekt "Giornata della<br />
Memoria" der Comune di <strong>Rom</strong>a teil. Sechs Schülerinnen<br />
und Schüler sind vom 23. bis 25. Oktober 2011<br />
gemeinsam mit Teilnehmern von 40 römischen Gymnasien<br />
nach Polen gereist, um die Gedenkstätte im ehemaligen<br />
KZ Auschwitz-Birkenau in der Nähe Krakaus zu<br />
besuchen. Die Reisegruppe wurde unter anderem von<br />
Zeitzeugen, Mitarbeitern der Fondazione del Museo<br />
della Shoah und dem Bürgermeister <strong>Rom</strong>s, Gianni<br />
Alemanno, begleitet.<br />
Die dadurch ermöglichten persönlichen Begegnungen<br />
und die zahlreichen Gespräche, besonders die mit den<br />
Zeitzeugen Sami Modiano und den Sorelle Bucci sowie<br />
mit den Schülerinnen und Schüler der teilnehmenden<br />
römischen <strong>Schule</strong>n, waren von besonderer Bedeutung.<br />
Es ergaben sich zahlreiche Kontakte, wie z.B. der Besuch<br />
des Chanukka-Festes der Scuola Ebraica im Dezember<br />
2011, ein Besuch im Archiv der Fondazione del<br />
Museo della Shoah und die Teilnahme von Schülerinnen<br />
und Schülern der Scuola Ebraica an der Gedenkveranstaltung<br />
in der DS <strong>Rom</strong> am 31.1.2012.<br />
Die Auseinandersetzung mit der Shoah bleibt eine wichtige<br />
Aufgabe für die jetzt heranwachsende Generation.<br />
Im Zentrum der Veranstaltung vom 31. Januar 2012<br />
standen zahlreiche Filmsequenzen, die während der<br />
Fahrt nach Polen entstanden sind, und die Erzählungen<br />
der Zeitzeugen dokumentieren. Damit wurde ein Weg<br />
der Erinnerung beschritten - in einer Zeit, in der - wie es<br />
Maximilian Tassi (Jahrgangsstufe 12) formuliert hat -<br />
"die Zeitzeugen uns den Staffelstab übergeben."<br />
Noten für Verhalten und Mitarbeit (Kopfnoten)<br />
Im Rundbrief Nr. 1-2011/12 haben wir Sie ausführlich<br />
über die Noten für Verhalten und Mitarbeit informiert. In<br />
den „Halbjahresinformationen“ der Klassen 5-10 kamen<br />
sie zum ersten Mal zur Anwendung, die in den Richtlinien<br />
als Fußnote verankerten Auswirkungen werden im<br />
2. Schulhalbjahr aber noch nicht angewendet.<br />
Nr 3/ 3 a – 2011/12<br />
LICEO<br />
Giornata della Memoria 2012<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
Come di consueto la SG<br />
<strong>Rom</strong>a ha partecipato anche<br />
nell’anno scolastico<br />
2011/12 al progetto „Giornata<br />
della memoria“ del<br />
Comune di <strong>Rom</strong>a. Dal 23<br />
al 25 ottobre 2011 sei studentesse<br />
e studenti si sono<br />
recati insieme ai partecipanti<br />
di 40 licei romani in<br />
Polonia per visitare il monumento<br />
alla memoria<br />
all’interno del campo di<br />
concentramento di Auschwitz-Birkenau<br />
nelle vicinanze di Krakau. Il gruppo era accompagnato,<br />
tra l’altro, da alcuni testimoni, i collaboratori<br />
della Fondazione del Museo della Shoah e il Sindaco di <strong>Rom</strong>a,<br />
Gianni Alemanno.<br />
Di particolare importanza erano gli incontri nati durante il viaggio<br />
e i molteplici colloqui con i testimoni Sami Modiano, le<br />
sorelle Bucci e anche con gli studenti delle altre scuole romane<br />
partecipanti. Si sono creati diversi contatti, p.e. la visita<br />
della Festa di Chanukkà celebrata dalla Scuola Ebraica in<br />
dicembre, una visita dell’archivio della Fondazione del Museo<br />
della Shoah e la partecipazione degli studenti della<br />
Scuola Ebraica alla manifestazione commemorativa della<br />
SG <strong>Rom</strong>a in data 31/01/2012.<br />
Il confronto con la Shoah resta un compito importante per le<br />
generazioni a venire.<br />
Il momento più importante<br />
della manifestazione<br />
del 31<br />
gennaio 2012 è stato<br />
quello della proiezione<br />
dei filmati, girati<br />
durante il viaggio in<br />
Polonia che documentano<br />
i racconti<br />
dei testimoni. Così,<br />
in un tempo in cui,<br />
come diceva Maximilian<br />
Tassi (classe<br />
12), “i testimoni ci<br />
consegnano la staffetta”,<br />
è stato avviato un percorso della memoria.
Die Noten für Verhalten und Mitarbeit sind in fünf Kategorien<br />
eingeteilt:<br />
„vorbildlich“; „gut“; „befriedigend“; „unbefriedigend“;<br />
„besorgniserregend“<br />
Die Note „befriedigend“ wird vergeben, wenn Verhalten<br />
und Mitarbeit im Allgemeinen den Anforderungen entsprachen.<br />
Die weiteren Notendefinitionen entnehmen<br />
Sie bitte den „Richtlinien für die Vergabe von Noten in<br />
Verhalten und Mitarbeit für die Klassen 5 bis 10“ auf<br />
unserer Homepage. Die italienische Übersetzung ist in<br />
Vorbereitung.<br />
Sollten Schülerinnen und Schüler auch im Endzeugnis<br />
die Verhaltensnoten „unbefriedigend“ oder gar „besorgniserregend“<br />
erhalten, hätten diese deutliche Auswirkung<br />
(z.B. Ausschluss von außerunterrichtlichen Veranstaltungen<br />
für 12 Monate) auf das folgende Schuljahr.<br />
Für Nachfragen stehen Ihnen die Klassenlehrer gerne<br />
zur Verfügung.<br />
Schüleraustausch<br />
Der Schüleraustausch der DS <strong>Rom</strong> ist durch den Beschluss<br />
der Abteilungskonferenz vom 25. November<br />
2011 fester Bestandteil des Schulprogramms. Durch die<br />
Teilnahme am Austausch lernen die Schülerinnen und<br />
Schüler nicht nur die Sprache des jeweiligen Gastlandes,<br />
sondern sie erhalten auch Einblicke in das kulturelle<br />
und gesellschaftliche Leben der Gastfamilien.<br />
Am Schüleraustausch der DS <strong>Rom</strong> sind grundsätzlich<br />
zwei deutsche <strong>Schule</strong>n (Evangelisches Schulzentrum<br />
Leipzig; Gutenbergschule Wiesbaden) und eine italienische<br />
<strong>Schule</strong> beteiligt. Da das Liceo Uccellis in Udine die<br />
von <strong>Rom</strong> vorgegebenen Rahmenbedingungen nicht<br />
umsetzen konnte, ist ein Austausch mit dieser <strong>Schule</strong><br />
nicht mehr möglich. Für das laufende Schuljahr konnten<br />
wir kurzfristig eine weitere deutsche <strong>Schule</strong> (Max-<br />
Planck-Gymnasium Karlsruhe) als Partnerschule gewinnen.<br />
Für das nächste Schuljahr soll aber wieder eine<br />
italienische <strong>Schule</strong> als Austauschpartner für die deutschen<br />
Schüler gefunden werden.<br />
Ein Berufspraktikum als Alternative zum Schüleraustausch<br />
ist gemäß Konferenzbeschluss in Zukunft nicht<br />
mehr möglich. Der Schüleraustausch in der Klasse 9 ist<br />
im Hinblick auf Vorbereitung, Durchführung und Nachbereitung<br />
klar geregelt. Weitere Informationen erhalten<br />
Sie von den Klassenlehrern der 9. Klassen.<br />
Die Schulleitung<br />
Nr 3/ 3 a – 2011/12<br />
Voti di condotta<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
Nella circolare n. 1-2011/12 vi abbiamo informato dettagliatamente<br />
sui voti di condotta. Nell’informazione semestrale<br />
delle classi 5 – 10 è stata per la prima volta applicata la nuova<br />
normativa. Tuttavia le conseguenze a piè di pagina del<br />
regolamento ancora non saranno applicate nel secondo<br />
quadrimestre.<br />
I voti di condotta sono suddivisi in 5 categorie:<br />
“esemplare”, “buono”, “soddisfacente”, “non soddisfacente”,<br />
“preoccupante”<br />
Il voto “soddisfacente” viene assegnato quando il comportamento<br />
e la partecipazione corrispondono in generale alle esigenze.<br />
Gli altri voti sono pubblicati nel “regolamento per<br />
l’assegnazione dei voti di condotta per le classi 5 a 10” sulla<br />
homepage. La traduzione in italiano è in elaborazione.<br />
Nel caso che studentesse o studenti ricevono il voto “non<br />
soddisfacente” o addirittura “preoccupante” vi sarebbero espliciti<br />
conseguenze (p.e. sospensione di partecipazione alle<br />
manifestazioni scolastiche per 12 mesi) per l’anno scolastico<br />
successivo. Per ulteriori domande il vostro coordinatore di<br />
classe è a vostra completa disposizione.<br />
Scambio di studenti<br />
Secondo quanto deliberato dal consiglio dei docenti del liceo<br />
in data 25 novembre 2011 lo scambio degli studenti della SG<br />
<strong>Rom</strong>a è parte integrante del programma scolastico. La partecipazione<br />
allo scambio permette agli studenti non solo di<br />
conoscere la lingua del paese ospitante ma anche la vita sociale<br />
e culturale delle famiglie.<br />
Sono due le nostre scuole partner dello scambio, il Centro<br />
scolastico evangelico di Lipsia e la Scuola di Gutenberg di<br />
Wiesbaden. Dato che il Liceo Uccellis di Udine non ha aderito<br />
al nostro regolamento non è stato possibile organizzare<br />
uno scambio con questa scuola. Per l’anno scolastico in corso<br />
abbiamo trovato un’ulteriore scuola tedesca, il Liceo Max-<br />
Planck di Karlsruhe come partner. Per il prossimo anno scolastico<br />
vorremmo trovare di nuovo una scuola italiana come<br />
partner per i nostri studenti tedeschi.<br />
Secondo la delibera del consiglio dei docenti del liceo un tirocinio<br />
professionale come alternativa allo scambio non è più<br />
possibile. Lo scambio delle classi 9 è regolamentato chiaramente<br />
per quanto riguarda preparazione, svolgimento e follow-up.<br />
I coordinatori delle classi 9 vi daranno ulteriori informazioni.<br />
La Direzione scolastica
TERMINE<br />
15. – 21.03.2012<br />
Landeswettbewerb „Jugend musiziert“<br />
13 – 16.03.2012<br />
Projektwoche Grundschule<br />
31.03.2012<br />
Schulsamstag<br />
05.04.2012<br />
2. Zwischenbescheid<br />
06. – 14.04.2012<br />
Osterferien<br />
20.04.2012<br />
Frühlingsfest Kindergarten<br />
28.04.2012<br />
Schulsamstag<br />
02. – 09.05.2012<br />
Mündliches Abitur<br />
05.05.2012<br />
Schulsamstag, Sponsorenlauf<br />
19.05.2012<br />
Abiturfeier<br />
11. – 15.06.2012<br />
Exkursionstag, Projektwoche, Landschulheim u. Studienfahrten<br />
im Gymnasium<br />
22.06.2012<br />
Letzter Schultag; Zeugnisausgabe<br />
REGELUNGEN ZUM SCHULBESUCH<br />
5.2 Schulversäumnisse (Entschuldigungen)<br />
Ist ein Schüler durch Krankheit oder andere Gründe verhindert, am<br />
Unterricht oder an sonstigen für verbindlich erklärten Schulveranstaltungen<br />
teilzunehmen, so setzen die Eltern die <strong>Schule</strong> unverzüglich<br />
davon in Kenntnis. Bei Rückkehr in die <strong>Schule</strong> legt der Schüler eine<br />
schriftliche Mitteilung der Eltern vor, aus der Grund und Dauer des<br />
Fehlens ersichtlich sind. Volljährige Schüler können ihr Fehlen<br />
selbst entschuldigen. In besonderen Fällen (z.B. bei Klausuren)<br />
kann die Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung verlangt werden.<br />
5.3 Beurlaubungen vom Unterricht und von anderen schulischen<br />
Veranstaltungen<br />
Beurlaubungen für einzelne Unterrichtsstunden gewährt der jeweilige<br />
Fachlehrer. Bis zu einem Unterrichtstag beurlaubt der Klassenleiter<br />
bzw. der Tutor (Klasse 11-13), in allen anderen Fällen entscheidet<br />
der Schulleiter.<br />
Beurlaubungen für längere Zeit und insbesondere in unmittelbarem<br />
Zusammenhang mit den Ferien sind nur in Ausnahmefällen aufgrund<br />
eines besonders begründeten Antrags möglich. Der Antrag<br />
muss der Schulleitung rechtzeitig (10 Werktage vor der Beurlaubung)<br />
vorliegen.<br />
Nr.3/ 3 a – 2011/12<br />
APPUNTAMENTI<br />
15. – 21.03.2012<br />
Concorso regionale „Jugend musiziert“<br />
<strong>RUNDBRIEF</strong><br />
<strong>CIRCOLARE</strong><br />
13 – 16.03.2012<br />
Settimana dei progetti della scuola elementare<br />
31.03.2012<br />
Sabato di lezioni<br />
05.04.2012<br />
2a seda informativa<br />
06. – 14.04.2012<br />
Vacanze di Pasqua<br />
20.04.2012<br />
Festa di Primavera alla scuola materna<br />
28.04.2012<br />
Sabato di lezioni<br />
02. – 09.05.2012<br />
Esami orali di maturità<br />
05.05.2012<br />
Sabato di lezioni, corsa sponsorizzata<br />
19.05.2012<br />
cerimonia di congedo dei diplomati<br />
11. – 15.06.2012<br />
Giornata di escursioni, settimana dei progetti, gite e<br />
viaggi d’istruzione nel liceo<br />
22.06.2012<br />
Ultimo giorni di scuola; Consegna pagelle<br />
REGOLE PER LA FREQUENZA SCOLASTICA<br />
5.2. Assenze (Giustificazioni)<br />
Se un alunno, per malattia o per altri motivi, è impossibilitato a frequentare<br />
la scuola o manifestazioni scolastiche obbligatorie, i genitori<br />
ne devono informare la scuola senza indugio. Al ritorno dell’alunno a<br />
scuola, egli presenterà una comunicazione scritta dai genitori attestante<br />
il motivo e la durata dell’assenza. Alunni maggiorenni possono autogiustificarsi.<br />
In casi particolari può essere richiesta l’esibizione di un<br />
certificato medico.<br />
5.3. Esonero dalle lezioni e da altre manifestazioni scolastiche<br />
L’esonero dalle singole lezioni viene concesso dal rispettivo insegnante.<br />
Fino ad un giorno ne dà il permesso l’insegnante di classe o il tutore<br />
(classi 11 – 13), in tutti gli altri casi decide il preside. Esoneri per<br />
periodi prolungati, specie se coincidenti con l’inizio o la fine di vacanze<br />
scolastiche, possono essere concessi soltanto in casi eccezionali e<br />
dietro domanda scritta motivata. La domanda deve essere consegnata<br />
alla Direzione scolastica in tempi utili (10 giorni lavorativi prima<br />
dell’esonero).<br />
Terminkalender/Agenda