11.02.2013 Views

download - EHK

download - EHK

download - EHK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

n 2.2010<br />

Inserti | Inserts<br />

Focolari | Fireplaces<br />

Termocamini | Thermo-Fireplaces<br />

Monoblocchi | Monoblocks<br />

Linea Caminetti Fireplaces Line<br />

Prodotti Products


Gentile Cliente<br />

tutti i rivenditori LA NORDICA-EXTRAFLAME sono al suo servizio per fornirle qualsiasi consiglio ed<br />

informazione tecnica indispensabile a scegliere il prodotto che potrà soddisfare le sue esigenze.<br />

Prima dell’acquisto richieda sempre al suo rivenditore di fiducia<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME di illustrarle tutti i dati relativi alla corretta installazione e successivo<br />

utilizzo dei nostri prodotti.<br />

Grazie per averci preferito.<br />

Cher client<br />

Tous les revendeurs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont à Votre disposition pour vous donner n’importe<br />

quel conseil et information technique pour choisir le produit qui mieux répond à vos exigences.<br />

Avant l’achat nous vous prions de demander toujours à votre revendeur de confiance LA NORDICA-<br />

EXTRAFLAME, tous les données pour une correcte installation et utilisation des nos produits.<br />

Nous vous remercions pour la préférence accordée.<br />

Dear Customer<br />

All dealers of LA NORDICA-EXTRAFLAME are at your disposal for giving you any suggestion or technical<br />

information, useful to choose the product more suitable to meet your needs.<br />

Before the purchase, please ask your reliable dealer LA NORDICA-EXTRAFLAME to illustrate you all<br />

data concerning the correct installation and the following use of our products.<br />

We thank you for having preferred us.<br />

Sehr geehrter Kunde<br />

Alle Verkäufer LA NORDICA-EXTRAFLAME stehen zu Ihrer Verfügung für jeden Rat und technische<br />

Information, sodass Sie das geeignete Produkt wählen können.<br />

Vor dem Einkauf bitte wenden Sie sich immer an Ihren Vertrauenshändler<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME, um alle Daten für eine korrekte Installation und anschließenden Gebrauch<br />

unserer Produkte zu erhalten.<br />

Wir danken Ihnen für den gegebenen Vorzug.<br />

Gentil Cliente<br />

Todos los revendedores de LA NORDICA-EXTRAFLAME están a su disposición para suministrarle<br />

cualquier consejo y toda la información técnica, que necesite para escoger del producto que mejor<br />

satisfaga sus exigencias.<br />

Antes de realizar su compra pídale a su revendedor de confianza<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME que le ilustre todos los datos relativos a la correcta instalación y utilización<br />

de nuestros productos.<br />

Gracias por preferirnos.<br />

La Nordica S.p.A.<br />

Sede: Via Summano, 66 A<br />

36030 Montecchio Precalcino - VI - Italy<br />

Tel. +39 0445 804000<br />

Fax +39 0445 804040<br />

info@lanordica.com<br />

www.lanordica-extraflame.com<br />

Extraflame S.p.A.<br />

Via dell’Artigianato, 10<br />

36030 Montecchio Precalcino - VI - Italy<br />

Tel. +39 0445 865911<br />

Fax +39 0445 865912<br />

info@extraflame.com


Sommario<br />

L’azienda 2<br />

Le Certificazioni 4<br />

Un mondo Ecosostenibile 6<br />

Inserti a Legna 9<br />

Inserts à bois - Wood inserts - Holz Kassetten - Insertos a leña<br />

Le Caratteristiche di Prodotto 12<br />

Inserto 50 Crystal Ventilato 14<br />

Inserto 50V P30 14<br />

Inserto 50 VerticaleCrystal Ventilato 15<br />

Inserto 60 Ventilato 16<br />

Inserto 70 Ventilato 17<br />

Inserto 70 Ventilato H49 17<br />

Inserto 70 Ventilato Prismatico 18<br />

Inserto 70 Ventilato Tondo 18<br />

Inserto 70 Crystal Ventilato 19<br />

Inserto 80 Crystal Ventilato 20<br />

Inserto 100 Crystal Ventilato 21<br />

Inserti a Pellets 23<br />

Inserts à pellet - Pellet inserts - Pellet Kassetten - Insertos de pellet<br />

Le Caratteristiche di Prodotto 26<br />

Comfort Mini Crystal 27<br />

Comfort Mini 28<br />

Comfort Maxi 29<br />

Comfort P80 30<br />

Comfort Plus 31<br />

Focolari 33<br />

Les Foyers - The Fireplaces - Einsätze - Los Hogares<br />

Focolare 70 Piano 36<br />

Focolare 70 Tondo 38<br />

Focolare 70 Prismatico 39<br />

Focolare 80 Crystal 40<br />

Focolare 100 Bifacciale 42<br />

Termocamini 45<br />

Thermocheminées - Thermo-Fireplaces - Thermokamine - Chimeneas Térmicas<br />

Le Caratteristiche di Prodotto 48<br />

L’impianto 50<br />

Termocamino 650 Piano 54<br />

Termocamino 650 Prismatico 54<br />

Termocamino Base D.S.A. 55<br />

Termocamino 800 Piano 57<br />

Termocamino 800 Prismatico 57<br />

Focolare 80 Crystal Idro D.S.A. 58<br />

Comfort Idro 59<br />

Monoblocchi 60<br />

Monoblocs - Monoblocks - Monoblöcke - Monobloques<br />

Le Caratteristiche di Prodotto 63<br />

Monoblocco 400 Piano 65<br />

Monoblocco 500 Angolo 67<br />

Monoblocco 800 Angolo 68<br />

Monoblocco 600 Piano 72<br />

Monoblocco 600 Tondo 73<br />

Monoblocco 600 Prismatico 74<br />

Monoblocco Ghisa 750 Piano 75<br />

Monoblocco Ironker 750 Piano 76<br />

Monoblocco 750 Tondo 78<br />

Monoblocco Ironker 750 Tondo 81<br />

Monoblocco Ghisa 750 Tondo 82<br />

Monoblocco 750 Prismatico 83<br />

Monoblocco 900 Piano 84<br />

Monoblocco 1000 Piano Crystal 87<br />

Monoblocco 1300 Piano Crystal 88<br />

Monoblocco 1300 H800 Piano 90<br />

Accessori 92


L’Azienda<br />

La Société - The company - Das Unternehmen - La Empresa LA NORDICA-EXTRAFLAME leader del riscaldamento a legna e pellet mette oggi a disposizione la sua esperienza di oltre 35 anni anche nel settore dei caminetti,<br />

aggiungendo una divisione alla già consolidata realtà produttiva.<br />

Si possono ora scegliere, oltre alle stufe in acciaio, in maiolica o in ghisa, a legna o pellet, cucine a legna tradizionali, o in maiolica anche inserti, focolari,<br />

monoblocchi interamente in ghisa realizzati con gli stessi standard produttivi che contraddistinguono LA NORDICA-EXTRAFLAME come produttore qualificato di<br />

apparecchiature per il riscaldamento ad alto contenuto tecnologico.<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME, entreprise leader dans les systèmes de chauffage à bois et granulés et forte de ses 35 ans d’expérience, a créé une ligne de cheminées,<br />

confortant ainsi sa position sur le marché. Aujourd’hui, outre les pôeles-cheminée en acier, en faience ou en fonte, à bois ou à pellets, cuisinières à bois<br />

traditionnelles, en faience ou à encastrer; vous pouvez également choisir entre un insert ou un foyer entièrement en fonte.<br />

Ces derniers sont en effet réalisés selon les standards de qualité qui font de LA NORDICA-EXTRAFLAME un producteur qualifié d’appareils de chauffage à fort<br />

contenu technologique.<br />

LA NORDICA-EXTRAFLAME, Leader in the field of wood and pellet heating appliances ,puts at your disposal today his more than 35 years experience also in the<br />

sector of fireplaces, by adding a new division to his already consolidated production reality. It is now possible to choose, in addition to wood or pellet-burning steel,<br />

majolica or cast iron stoves, traditional wood-stoves, in majolica or to be inserted, inserts and fireplaces made entirely of cast iron, manufactured with the same<br />

processing standards that have always distinguished LA NORDICA-EXTRAFLAME as a qualified producer of heating appliances with a high level of technology.<br />

Die Firma LA NORDICA-EXTRAFLAME, führend im Bereich der Holz und Pelletheizung, setzt Heute ihre mehr als 35jährige Erfahrung auch im Bereich der Kamine<br />

ein und fügt ihrer bereits konsolidierten Produktion eine weitere Abteilung hinzu. Neben den mit Holz oder Pellet beheizten Öfen aus Stahl, Kacheln oder Gusseisen,<br />

neben den traditionellen Holzherden, Herden aus Kacheln oder Einbauherden, bietet die Firma nun auch vollständig aus Gusseisen hergestellte Kamineinsätze<br />

oder Feuerkammern an, die jenen Produktionsstandards entsprechen, welche die Firma LA NORDICA-EXTRAFLAME sich als qualifizierten Hersteller hochtechnologischer<br />

Beheizungsgeräte auszeichnet.<br />

La empresa La Nórdica es líder del mercado en el sector de la calefacción con leña y con pellets y la misma pone ahora a disposición su experiencia adquirida<br />

durante más de 35 años también en el sector de chimeneas, añadiendo otra división a su realidad productiva ya consolidada. Ahora se pueden elegir, además<br />

de las estufas en acero, en mayólica o en fundición, alimentadas con leña o pellets y las cocinas tradicionales alimentadas con leña, en mayólica o empotradas,<br />

también piezas insertadas y hogares realizados totalmente en fundición, con arreglo a los mismos niveles productivos que caracterizan a la empresa La Nórdica<br />

como productor calificado de aparatos de calefacción con elevado contenido tecnológico.


Marchio di conformità Comunità Europea<br />

Ente elvetico della protezione antincedio<br />

Omologazione norvegese<br />

EN 13229<br />

EN 14785<br />

15a B-VG<br />

Normativa federale austriaca<br />

POLSKIEJ<br />

NORMY PN-EN 13240<br />

MOCT P8.568-77<br />

Omologazione russa<br />

LeCertificazioni<br />

Certifications - Certifications - Prüfungszeichen - Certificados<br />

TECNOLOGIA APPLICATA Certificazioni ottenute dai più prestigiosi marchi di qualità internazionali fanno sì che l’acquisto di un prodotto<br />

“LA NORDICA-EXTRAFLAME”, diventi una garanzia assoluta sia in Italia che all’estero. Vantare tali marchi significa infatti essere<br />

in grado di rispettare i rigorosi dettami di qualità generale, resa termica ed il rispetto dei parametri delle emissioni di monossido di<br />

carbonio nell’atmosfera, richiesti dalle più esigenti normative internazionali. L’ottenimento di suddetti marchi è stato raggiunto grazie<br />

a continue ricerche e collaudi effettuati dai nostri tecnici utilizzando gli strumenti più avanzati. L’ininterrotta ricerca e gli innumerevoli<br />

test garantiscono un livello di sicurezza assoluto ai nostri prodotti.<br />

TECHNOLOGIE APPLIQUEE Certifications obtenus par les plus prestigieux marques de qualité internationales rendent l’achat d’un<br />

produit LA NORDICA-EXTRAFLAME une garantie absolue aussi en Italie qu’à l’étranger. Vanter ces marques signifie, en effet, être<br />

en mesure de respecter les rigoureuses lois de qualité générale, rendement thermique et le respect des paramètres d’émission de<br />

monoxyde de carbone dans l’atmosphère, demandés par les plus exigeantes normes internationales. LA NORDICA-EXTRAFLAME est<br />

arrivée à ces marques suite à recherches continues et essais effectués par nos techniciens en utilisant les instruments plus avancés.<br />

L’ininterrompue recherche et les innombrables tests garantissent un niveau de sécurité absolu de nos produits.<br />

APPLIED TECHNOLOGY Thanks to the certifications obtained from the most prestigious international quality marks the purchase of<br />

a product “LA NORDICA-EXTRAFLAME“ becomes an absolute guarantee of quality both in Italy and abroad. Vaunting such marks<br />

means indeed to be able to comply with the strict dictates of general quality, rating power, and the respect of the parameters on the<br />

carbon monoxide emission in the atmosphere, that are requested by the strictest international norms. Above marks, providing a level<br />

of absolute security to our products, have achieved thanks to continuous research and tests carried out by our technicians by using<br />

the most advanced equipments.<br />

BENUTZTE TECHNOLOGIE Die Prüfungszeichen, die von den wichtigsten internationalen Qualitätsinstitute erhalten worden sind,<br />

ermöglichen, dass der Einkauf eines Produktes „LA NORDICA-EXTRAFLAME“ eine absolute Garantie sowohl in Italien als auch im<br />

Ausland ist. Diese Qualitätszeichen zu besitzen bedeutet in der Lage zu sein, sich an den strengen Förderungen für Qualität und Kohlenmonoxidemissionen<br />

zu halten, die von den anspruchvollsten internationalen Normen erfordert sind. Das Qualitätszeichen wurde<br />

dank der ständigen Forschungen und Prüfungen, die von unseren Technikern mit den modernsten Geräte durchgeführt worden sind,<br />

erzielt. Die ununterbrochene Forschung und die zahllose Tests versichern ein absolutes Sicherheitsniveau unserer Produkte.<br />

TECNOLOGIA APLICADA Los certificados que se han conseguido de las más importantes marcas de calidad internacionales permiten<br />

que los productos de “LA NORDICA-EXTRAFLAME” estén totalmente garantizados ya sea en Italia come en el extranjero. Hacer alarde<br />

de estas marcas supone, en efecto, estar en condiciones de cumplir la estricta reglamentación sobre calidad general, rendimiento<br />

térmico y respeto de los parámetros sobres las emisiones de monóxido de carbono en la atmósfera, contenida en las normas internacionales<br />

más rígidas. Dichas marcas se han conseguido gracias a la investigación y ensayos constantes realizados por nuestros<br />

técnicos valiéndose de los instrumentos más adelantados. La investigación continua y los innumerables ensayos aseguran un nivel<br />

absoluto de seguridad de nuestros productos.<br />

5


TECNOLOGIA AL SERVIZIO DELL’AMBIENTE<br />

La particolare attenzione volta alla difesa dell’ambiente<br />

e al totale rispetto dell’ecosistema è stato l’input che ha<br />

spinto LA NORDICA-EXTRAFLAME ad effettuare grossi<br />

investimenti nella ricerca e sviluppo dei prodotti, permettendo<br />

così di avere altissimi rendimenti ed esigui consumi,<br />

impiegando unicamente la legna o il pellet, combustibili<br />

che dalla natura vengono prodotti e che ad essa ritornano<br />

mediante un perpetuo flusso circolare.<br />

Il nostro Paese dispone di ampie aree boschive, ed è in<br />

grado quindi di offrire una svariata quantità di legna. Utilizzando<br />

tale risorsa, si possono trarre notevoli vantaggi:<br />

Piano ambientale: In natura è provato che il legno,<br />

quando effettua il ciclo completo di decomposizione, libera<br />

nell’atmosfera una quantità di CO2 (anidride carbonica)<br />

che viene poi utilizzata per la ricrescita e lo sviluppo di<br />

nuove piante.<br />

Piano economico: Piano economico: 2.3 kg di legna<br />

secca hanno un potere calorifico pari a 1lt di gasolio o<br />

1m3 di gas naturale. Vista la parità di beneficio a variare è<br />

solo il costo che, per l’acquisto della legna, sarà inferiore<br />

del 50-60 % rispetto agli altri combustibili.<br />

C<br />

O 2<br />

O 2<br />

TECHNOLOGIE AU SERVICE DE L’ENVIRONNEMENT<br />

La particulière attention pour la défense de l’environnement<br />

et le total respect de l’écosystème ont étés les<br />

motivations qui ont porté LA NORDICA-EXTRAFLAME à<br />

effectuer grands investissements dans la recherche et<br />

le développement des produits, en permettant d’avoir<br />

rendements très élevés et consommations lim ités, en<br />

utilisant uniquement le bois ou le pellet, combustibles qui<br />

viennent de la nature et qu’y retournent grâce à un écoulement<br />

circulaire perpétuel.<br />

Notre pays dispose de vastes zones boisées et peut offrir<br />

une variée quantité de bois. En utilisant telle ressource on<br />

peut tirer considérables avantages:<br />

Plan environnemental: Plan environnemental: en nature,<br />

il est démontré que le bois, après avoir effectué le cycle<br />

complet de décomposition, libère dans l’atmosphère une<br />

quantité de CO2 (gaz carbonique) qui vient utilisé pour<br />

la croissance et le développement de nouvelles plantes.<br />

Plan économique: Plan économique: 2.3 kg. de bois sec<br />

ont une puissance calorifique égale à 1lt de gas-oil ou 1<br />

m3 de gaz naturel. Vu l’égalité du bénéfice, ce qui change<br />

est seulement le coût, que pour l’achat du bois sera 50-<br />

60% inférieur par rapport aux autres combustibles.<br />

TECHNOLOGY AT ENVIROMENT SERVICE<br />

The particular attention towards the environment defence<br />

and towards the total respect of the ecosystem has been<br />

the input that has pushed “LA NORDICA-EXTRAFLAME” to<br />

make big investments in the research and development of<br />

the products obtaining in this way very high performances<br />

and tiny consumption by using only wood or pellet, fuels<br />

that are produced by nature and that go back to nature<br />

through a perpetual circular flow.<br />

Our country have wide woody areas and it is therefore<br />

able to offer a various wood quantity. Using this resource,<br />

you can take remarkable advantages:<br />

Environment point of view: in nature it is proved that<br />

wood, when it has made the complete decomposition<br />

cycle, releases in the atmosphere a quantity of CO2 (carbon<br />

dioxide) that is then used for the growth and development<br />

of new plants.<br />

Economic point of view: 2,3 kg of dried wood have<br />

a calorific power equal to 1 lt of diesel oil or 1 m3 of<br />

natural gas. Taking into consideration the equality of benefits<br />

it is only the cost that changes and that is lower of<br />

the 50-60% for the purchase of wood in comparison to<br />

other fuels.<br />

DIE TECHNOLOGIE IN DEN DIENST DER UMWELT<br />

Eine besondere Aufmerksamkeit auf den Umweltschutz<br />

und auf das Ökosystem ist seit immer Merkmal der Firma<br />

“LA NORDICA-EXTRAFLAME”. Hohe Investitionen werden<br />

in der Forschung und Entwicklung der Produkte gemacht,<br />

um hohe Wirkungsgrade und geringe Verbrauche mit der<br />

ausschließlichen Benutzung von Holz oder Pellet zu ermöglichen.<br />

Holz und Pellet, die von der Natur geschaffen<br />

und die zur Natur dank einem ständigen Kreislauf zurückkehren.<br />

Unser Land verfügt über breite Waldgebiete und ist daher<br />

in der Lage, eine hohe Menge vom Holz anzubieten. Dank<br />

der Benutzung dieses Stoffes kann man mehrere Vorteile<br />

erhalten:<br />

Umwelt: es ist bewiesen, dass Holz, während der Verwesung,<br />

in der Atmosphäre eine Menge von CO2 (Kohlendioxyd<br />

) befreit, der dann für das Wachsen und für die<br />

Entwicklung neuer Pflanzen benutzt wird.<br />

Wirtschaft: 2,3 kg trockenes Holzes haben eine vergleichbare<br />

Heizkraft zu 1lt Gasöl oder zu 1m3 vom<br />

Erdgas. Mit gleichen Vorteile, haben wir nur verschiedene<br />

Kosten, die für den Einkauf von Holz niedriger des 50-<br />

60% in Vergleich zu die anderen Brennstoffen sind.<br />

EcoSostenibilità<br />

Respectueux de l’environnement - Environmentally friendly - Umweltfreundlich - Ecosostenible<br />

TECNOLOGIA AL SERVICIO DEL MEDIO AMBIENTE<br />

El especial cuidado dedicado a la protección de medio<br />

ambiente y al respeto total del ecosistema ha determinado<br />

los factores que han llevado la empresa “LA NOR-<br />

DICA-EXTRAFLAME” a realizar importantes inversiones<br />

en la investigación y en el desarrollo de sus productos,<br />

con el fin de conseguir unos niveles muy elevados de<br />

eficiencia y unos gastos reducidos, empleándose única<br />

y exclusivamente la madera o el pellet, combustibles que<br />

proceden de la naturaleza y vuelven a la misma en un circuito<br />

constante. Nuestro País dispone de bosques de gran<br />

envergadura y por consiguiente está en condiciones de<br />

suministrar cantidades elevadas de madera. Por el empleo<br />

de este recurso se pueden conseguir varias ventajas:<br />

Para el medio ambiente: en naturaleza, está demostrado<br />

que desde el ciclo completo de descomposición de la<br />

madera se escapa en la atmósfera una cantidad de CO2<br />

(anhídrido carbónico) que a continuación es utilizado para<br />

el crecimiento y el desarrollo de nuevas plantas.<br />

De tipo económico: 2,3 kg. de madera seca tienen un<br />

poder calorífico parecido al de 1 litro de gasóleo o de 1<br />

m3 de gas natural. Disfrutando de las mismas ventajas,<br />

tenemos sin embargo que pagar unos costes diferentes,<br />

puesto que la madera es más barata en relación con los<br />

demás combustibles en un 50-60%.<br />

6 7<br />

H 2O<br />

H 2O<br />

C<br />

O 2<br />

CO 2<br />

CO 2


InsertiLegna<br />

8 9


50<br />

60<br />

70<br />

70<br />

80<br />

100<br />

50Crystal Ventilato 50V P30<br />

50Verticale<br />

Crystal Ventilato<br />

60Ventilato<br />

70Ventilato 70Ventilato H49 70Ventilato Prismatico 70Ventilato Tondo<br />

70Crystal Ventilato<br />

80Crystal Ventilato<br />

100Crystal Ventilato<br />

InsertiLegna<br />

N. 2 uscite aria calda Ø 120*-150**mm • Nr. 2 sorties air chaude Ø 120*-150**mm • No. 2 hot air outlets Ø 120*-150**mm • N. 2 Warmluftauslässe Ø 120*-150**mm<br />

Núm. 2 salidas aire caliente ø 120*-150**mm.<br />

Struttura interamente in ghisa • Structure entièrement en fonte • Structure completely in cast-iron • Struktur komplett aus Gusseisen • Estructura enteramente en fundición.<br />

Carter di ventilazione in acciaio • Revêtement de ventilation en acier • Ventilation covering in steel • Lüftungsverkleidung aus Stahl • Cárter de ventilación en acero.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria regolabile • Air secondaire réglable • Adjustable secondary air • Einstellbare Sekundärluft • Aire secundario regulable.<br />

Regolazione valvola con riposizionamento automatico • Réglage vanne avec retour automatique • Valve adjustment with automatic return • Ventilregelegung mit automatischer Rücklauf<br />

Regulación válvula con recolocación automática.<br />

Deflettore e valvola fumi in ghisa • Déflecteur et vanne fumées en fonte • Smoke deflector and valve in cast-iron • Rauchumlenkung und Rauchventil aus Gusseisen<br />

Deflector y válvula de humos en fundición.<br />

Schiena in ghisa girevole con due decori diversi • Dos tournant en fonte avec deux différentes décorations • Cast-iron revolving back with 2 different decorations<br />

Umkehrbare, gusseiserne Rückseite mit 2 verschiedenen Dekoren • Respaldo en fundición rotativo con dos decoraciones distintas.<br />

Braciere e griglia estraibile in ghisa • Brasero et grille extractible en fonte • Brazier and extractable grate in cast-iron • Brennschale und ausziehbarer Rost aus Gusseisen<br />

Brasero y rejilla extraíble en fundición.<br />

Paraceppo in ghisa estraibile • Protection vitre extractible en fonte • Cast iron extractable glass protection • Ausziehbarer Stehrost aus Gusseisen • Guardatocón en fundición extraíble.<br />

Cassetto cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible en fonte • Extractable ash drawer • Ausziehbarer Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

N. 2 Ventilatori tangenziali con termostato • N. 2 ventilateurs tangentiels avec thermostat • No.2 tangential fans with thermostat • N.2 tangentialen Lüfter mit Thermostat<br />

Núm. 2 Ventiladores tangenciales con termostato.<br />

Centralina elettronica regolabile per il controllo dei ventilatori • Unité de contrôle électronique pour le contrôle des ventilateurs • Adjustable electronic control unit for the fans control<br />

Elektronische und einstellbare Steuereinheit für die Steuerung der Lüfter • Unidad de conducción electrónica regulable para el control de los ventiladores.<br />

Porta in ghisa con possibilità autonoma di cambiare apertura dx o sx • Porte en fonte avec possibilité autonome de changer l’ouverture vers droite ou vers gauche • Cast-iron door with possibility<br />

to change by yourself the door opening direction from right to left • Gusseiserne Tür mit Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Puerta en fundición con posibilidad autónoma de mudar la abertura derecha o izquierda.<br />

Vetro ceramico resistente fino a 750° • Vitre céramique résistant jusqu’à 750° • Ceramic glass resistant up to 750°C • Keramikglas, beständig bis 750°C<br />

Cristal cerámico que resiste hasta 750°C.<br />

Kit cornici di compensazione (optional) • Kit cadres d’adaptation (Optionnel) • Adaptation frames kit (optional) • Kit Anpassungsrahmen (optional) • Kit marcos compensadores (opcional).<br />

Focolare in IRONKER ® • Foyer en IRONKER ® • Hearth in IRONKER ® • Feuerstelle aus IRONKER ® • Hogar en IRONKER ® .<br />

10 11<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

4<br />

15<br />

14<br />

16<br />

InsertoGhisa InsertoCrystal<br />

1*<br />

6<br />

2<br />

7<br />

5<br />

3<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13 5<br />

15<br />

4<br />

13<br />

1**<br />

14<br />

17<br />

3<br />

9<br />

11<br />

12


InsertoGhisa<br />

InsertoCrystal<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

2 3<br />

10<br />

7<br />

8<br />

4<br />

6<br />

Possibilità autonoma di cambiare l’apertura destra o sinistra della porta • Possibilité de changer en autonomie l’ouverture de la<br />

porte vers droite ou vers gauche • Possibility to change by yourself the door opening direction from right to left • Möglichkeit,<br />

selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern • Posibilidad autónoma de mudar la abertura<br />

derecha o izquierda de la puerta.<br />

Regolazione valvola con ritorno automatico • Réglage vanne avec retour automatique • Valve adjustment with automatic return<br />

Ventilregelegung mit automatischer Rücklauf • Regulación de la válvula con recolocación automática.<br />

Aria secondaria • Air secondaire • Secondary air • Sekundärluft • Aire secundario.<br />

Cassetto raccogli cenere • Tiroir cendrier • Ash pan • Aschenkasten • Cenicero.<br />

Elemento rastremato per facilitare l’installazione • Elément façonné pour une installation facile • Shaped Element for an easy<br />

installation • Geformter Teil für eine einfache Installation • Elemento ahusado para facilitar su instalación.<br />

Aria primaria • Air primaire • Primary air • Primärluft • Aire primario.<br />

Particolare della piastra di fondo dei caminetti • Détail du réfractaire postérieur des cheminées (coté A) • Detail of the back<br />

refractory of the fireplaces (side A) • Detail der Hinterschamotte der Kamine (Seite A) • Detalle de la placa de fondo de las<br />

chimeneas (lado A con dibujo).<br />

Deflettore e valvola fumi in ghisa • Déflecteur et vanne fumées en fonte • Smoke deflector and valve in cast-iron • Rauchumlenkung<br />

und Rauchventil aus Gusseisen • Deflector y válvula de humos en fundición.<br />

Fuoriuscita aria calda forzata • Sortie air chaude de ventilation • Ventilation warm air outlet<br />

Ausstritt der Ventilationswarmluft • Expulsión aire caliente de ventilación<br />

Porta panoramica in vetro ceramico • Porte avec la vitre céramique en pièce unique • Door with one-piece ceramic glass • Tuer<br />

mit einteiliger Keramikscheibe • Puerta con cristal cerámico en pieza única.<br />

Focolare in ghisa / Ironker • Foyer en fonte / Ironker • Hearth of cast-iron / Ironker • Feuerraum aus Gusseisen / Ironker •<br />

Hogar en fundicción / Ironker<br />

3<br />

9<br />

Gli inserti LA NORDICA-EXTRA-<br />

FLAME sono stati progettati<br />

all’insegna della massima adattabilità.<br />

La sagoma rastramata,<br />

l’anello fumo a scomparsa<br />

e la versione ribassata h. 49<br />

consentono l’inserimento degli<br />

inserti nella maggior parte dei<br />

vani camino esistenti. La ventilazione<br />

presente su tutte le versioni<br />

permette di raggiungere in<br />

brevissimo tempo la temperatura<br />

desiderata e la porta vetro in tre<br />

diversi modelli consente, in tutta<br />

sicurezza, di poter gustare la<br />

piacevole vista del fuoco scoppiettante.<br />

Le Caratteristiche di prodotto<br />

Caracteristiques du produit • Product features • Merkmale des Produktes • Las características del producto<br />

Les inserts LA NORDICA-EXTRA-<br />

FLAME ont étés projetés pour en<br />

résultat de maxime adaptation.<br />

La silhouette particulière pour un<br />

introduction aisé, l’anneau pour<br />

la sortie de fumées à disparition<br />

et la version baissée H.49<br />

permettent d’insérer les inserts<br />

dans la plus grande partie d’embrasure-cheminée<br />

existante. La<br />

ventilation, en dotation sur toutes<br />

les versions, permet de rejoindre<br />

rapidement la température désirée<br />

et la porte vitre en trois<br />

différents models permet, en<br />

toute sécurité, de pouvoir goûter<br />

l’agréable vue du feu.<br />

The inserts LA NORDICA-EX-<br />

TRAFLAME have been studied<br />

under the banner of the maximum<br />

adaptability. The particular<br />

shape, the disappearing smoke<br />

outlet and the version H.49 allow<br />

the inserts to be fitted into mostly<br />

of the already existent fireplaces.<br />

The ventilation available in all the<br />

versions allow to reach in a very<br />

short time the desired temperature.<br />

The glass window, available in 3<br />

different models, allow, with absolute<br />

safety, to enjoy the view of<br />

the crackling fire.<br />

Die Kassetten LA NORDICA-EXT-<br />

RAFLAME wurden zu allergrösster<br />

Anpassungsfähigkeit geplant.<br />

Das geformte Profil, der verschwindende<br />

Rauchring und<br />

die verringerte Version (h. 49)<br />

ermöglichen den Einsatz der<br />

Kassetten in die meisten vorhandenen<br />

Kaminräume.<br />

Die bei allen Versionen vorhandene<br />

Lüftung erlaubt, die gewünschte<br />

Temperatur in kurzer<br />

Zeit zu erreichen und die in 3<br />

verschiedenen Modellen verfügbare<br />

Glasscheibe ermöglicht, die<br />

angenehme Ansicht des knisternden<br />

Feuers in aller Sicherheit<br />

zu geniessen.<br />

Los insertos LA NORDICA-<br />

EXTRAFLAME se han planteado<br />

para brindar total adaptabilidad.<br />

Su perfil ahusado, su anillo humo<br />

escamoteable y su versión rebajada<br />

con altura igual a 49 cm<br />

permiten introducir los insertos<br />

en la mayoría de los huecos chimenea<br />

existentes. La ventilación<br />

instalada en todas las versiones<br />

permite alcanzar la temperatura<br />

deseada tardando muy poco. La<br />

puerta acristalada que está en<br />

tres distintos modelos permite<br />

gozar en total seguridad de la<br />

agradable vista del fuego chisporroteando.<br />

12 13<br />

6<br />

6<br />

3<br />

8<br />

7 7 5<br />

4 11<br />

1<br />

1<br />

5


800<br />

555<br />

300<br />

302<br />

800<br />

Inserto50Crystal Ventilato<br />

Inserto 50 CrYstAL VentILAto - Cod. 6016503<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Inserto50V P30<br />

Inserto 50V P30 - Cod. 6016530<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

302<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire 300exterior<br />

• Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

212<br />

342<br />

246<br />

800<br />

572<br />

557.2<br />

20<br />

555<br />

Ø130<br />

300<br />

108<br />

302<br />

302<br />

212<br />

342<br />

515<br />

564<br />

246<br />

212<br />

342<br />

246<br />

572<br />

557.2<br />

20<br />

572<br />

557.2<br />

20<br />

500x555x500<br />

90<br />

335x245<br />

300x320x360<br />

130<br />

172<br />

7,7<br />

6<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

1,8<br />

1,2<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

555x800x302<br />

96<br />

330x380<br />

304x502x162<br />

130<br />

172<br />

7,3<br />

6<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

82<br />

1,7<br />

1,2<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

515<br />

564<br />

Inserto50Verticale Crystal Ventilato<br />

Inserto 50 VertICALe CrYstAL VentILAto - Cod. 6016504<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

555<br />

14 15<br />

515<br />

564<br />

Cornice Maiolica Madreperla<br />

500x800x500<br />

115<br />

335X460<br />

300x500x360<br />

150<br />

229<br />

10,1<br />

8<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,5<br />

2,3<br />

1,2<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI


Esempio dimostrativo di installazione con rivestimento in marmo (non fornibile) - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Installation demo example with<br />

marble facing (not available) - Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Inserto60Ventilato<br />

Inserto 60 VentILAto - Cod. 6016603 Inserto 70 VentILAto - Cod. 6016703<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

595x500x440<br />

115<br />

465x250<br />

420x280x300<br />

160<br />

200<br />

8,6<br />

7<br />

SI<br />

SI<br />

81,3<br />

2<br />

1,1<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Inserto70Ventilato<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Inserto70Ventilato H49<br />

Inserto 70 VentILAto H49 - Cod. 6016713<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

16 17<br />

695x550x450<br />

142<br />

565x250<br />

520x280x300<br />

160<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

695x495x450<br />

136<br />

565x197<br />

520x280x300<br />

160<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI


Inserto70Ventilato Prismatico<br />

Inserto 70 VentILAto PrIsmAtICo - Cod. 6016753<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Inserto70Ventilato Tondo<br />

Inserto 70 VentILAto tondo - Cod. 6016733<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

690x550x540<br />

165<br />

510x255<br />

520x280x380<br />

160<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

690x550x540<br />

162<br />

510x255<br />

520x280x380<br />

160<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Cornice Maiolica Argento Antico<br />

Inserto70Crystal Ventilato<br />

Inserto 70 CrYstAL VentILAto - Cod. 6016723<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

18 19<br />

700x555x500<br />

124<br />

540x245<br />

500x320x360<br />

160<br />

258<br />

11,5<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,2<br />

2,7<br />

1,2<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI


Cornice in Maiolica “Wendy”<br />

Inserto80Crystal Ventilato<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

800x555x500<br />

130<br />

635x245<br />

590x320x350<br />

160<br />

258<br />

11,4<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

78,8<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯200<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI<br />

Inserto100Crystal Ventilato<br />

Inserto 80 CrYstAL VentILAto - Cod. 6016803 Inserto 100 CrYstAL VentILAto - Cod. 6016003<br />

Composizione “Infinity Brick”<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20 21<br />

1000x555x500<br />

156<br />

835x245<br />

785x320x360<br />

160<br />

272<br />

12,1<br />

9,5<br />

SI<br />

SI<br />

78,2<br />

2,8<br />

1,2<br />

4<br />

250x250֯ 250<br />

120<br />

30<br />

Estraibile<br />

SI


InsertiPellet<br />

22 23


MINI<br />

MAXI<br />

PLUS<br />

Comfort MINICrystal<br />

Comfort MAXI<br />

Comfort MINI<br />

Comfort P80 Comfort Plus<br />

InsertiPellet<br />

Sistema di pulizia scambiatore di calore • Système de nettoyage échangeur de chaleur • Warm exchanger cleaning system • Wärmetauscherreinigungssystem<br />

Sistema limpieza intercambiador de calor<br />

Scambiatore di calore in acciaio • Echangeur de chaleur en acier • Steel warm exchanger • Wärmetauscher aus Stahl • Intercambiador en acero<br />

Rete protezione mani • Grille de protection mains • Hand protection grid • Schutzgitter für Hände • Reja de protección manos<br />

Ventilatore tangenziale • Ventilateur tangentiel • Tangential fan • Tangentialventilator • Ventilador tangential<br />

Termostato automatico digitale • Thermostat automatique digital • Digital automatic thermostat • Automatischer digitaler Thermostat • Termostato automático digital<br />

Vano raccogli cenere • Boite à cendre • Ash box container • Aschenbehälter • Bandeja recogida ceniza<br />

Porta ghisa • Porte en fonte • Cast iron door • Tür aus Gusseisen • Puerta en hierro colado<br />

Parete focolare ghisa estraibile • Paroi à feu en fonte amovible • Removable cast iron firewall • Entfernbare Feuerraumrückwand aus Gusseisen • Pared fogolar movible en hierro colado<br />

Accensione automatica • Allumage automatique • Automatic ignition • Automatische Anzündung • Encendido automático<br />

Bruciatore in ghisa • Brasero en fonte • Cast-iron burner • Brennschale aus Gusseisen • Quemador en hierro colado<br />

Telecomando • Télécommande • Remote control • Fernbedienung • Mando a distancia<br />

24 25<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

11<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

8<br />

5<br />

6<br />

10<br />

9<br />

7


InsertoPellet<br />

Gli inserti a pellet COMFORT prodotti da LA NORDICA-EXTRAFLAME sono stati progettati<br />

e realizzati per essere inseriti con la massima facilità in quasi tutti i camini<br />

esistenti.<br />

Nel caso invece che si costruisca una struttura in muratura si può prevedere il caricamento<br />

del pellet mediante una struttura di sostegno ed una apposita tramoggia.<br />

Les inserts à pellets COMFORT produits par LA NORDICA – EXTRAFLAME ont été<br />

projetés et réalisés pour être introduits avec le maximum de facilité dans presque<br />

toutes les cheminées existantes. Si on bâtit une structure en maçonnerie on peut<br />

prévoir le chargement du pellet à travers une structure de soutien et une trémie<br />

appropriée.<br />

The pellet burning inserts COMFORT produced by LA NORDICA – EXTRAFLAME<br />

have been designed and manufactured to be installed with maximum care in almost<br />

all existing fireplaces.<br />

If a masonry structure is built, it is possible to foresee the pellets loading through a<br />

supporting structure and a suitable hopper.<br />

Die von LA NORDICA – EXTRAFLAME hergestellten Pellet-Einsätze COMFORT wurden<br />

entworfen und erzeugt, um äußerst einfach in fast allen schon vorhandenen<br />

Kaminen eingesetzt zu werden. Baut man dagegen eine gemauerte Struktur, ist es<br />

möglich, das Laden der Pellets durch eine Stützstruktur und einen zweckmäßigen<br />

Trichter vorzusehen.<br />

Los insertos de pellets COMFORT producidos por LA NORDICA – EXTRAFLAME<br />

han sido proyectados y realizados para ser introducidos con la máxima facilidad en<br />

casi todos los hogares existentes. Si se construye una estructura en mampostería<br />

se puede prever el cargamento del pellet mediante una estructura de soporte y una<br />

tolva adecuada.<br />

5<br />

Le Caratteristiche di prodotto<br />

Caracteristiques du produit • Product features • Merkmale des Produktes • Las características del producto<br />

1 Ampia camera di combustione con pareti in ghisa facilmente rimovibili.<br />

Grande chambre de combustion avec parois en fonte facilement amovibles.<br />

Wide combustion chamber with easy to remove cast iron walls.<br />

Weite Verbrennungskammer mit einfach abziehbaren Gusseisenwänden.<br />

Gran cámara de combustión con paredes en fundición fácilmente moviblesprever el cargamento<br />

del pellet mediante una estructura de soporte y una tolva adecuada.<br />

2 Particolare del sistema raschiatubi di pulizia.<br />

Détail du système racle-tuyaux de nettoyage.<br />

Detail of the pipe scraping cleaning system.<br />

Detail vom Rohrschabenreinigungssystem.<br />

Detalle del sistema rasca-tubos de limpieza.<br />

3 Particolare della maniglia della porta a scomparsa<br />

Détail de la poignée escamotable de la porte<br />

Door hiding handle detail<br />

Detail von dem Tür-verschwindenden Griff<br />

Detalle de la manija escamoteable de la puerta<br />

4 Griglie di uscita aria e fascio tubiero dello scambiatore di calore<br />

Grilles de sortie air et faisceau des tuyaux de l’échangeur de chaleur<br />

Air exhaust grids and pipe set of the heat exchanger<br />

Luftaustrittgitter und Rohrbündel vom Wärmetauscher<br />

Rejillas de salida aire y faja de tubos del intercambiador de calor<br />

5 La presenza del telecomando agevola tutte le funzioni di attivazione e controllo dell’inserto.<br />

La présence de la télécommande facilite toutes les fonctions d’activation et contrôle de<br />

l’insert.<br />

The remote control makes easier all functions of insert control and activation.<br />

Dank der Fernbedienung werden alle Freigaben- und Kontrollfunktionen des Einsatzes er<br />

leichert.<br />

La presencia del telemando facilita todas las funciones de activación y control del inserto.<br />

1 2 3 4<br />

ComfortMiniCrystal<br />

Comfort mInI CrYstAL - Cod. 1273401<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

26 27<br />

Cornice non compatibile , foto a solo scopo dimostrativo - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Frame not compatible, picture for illustrative purposes only<br />

Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Cassetto caricamento pellet frontale (optional)<br />

Tiroir alimentation pellet frontal (optionnel)<br />

Frontal pellet feeding drawer (optional)<br />

Vordere Pelletsbefüllungsschublade<br />

(auf Anfrage)<br />

Cajón cargamento pellet frontal (opcional)<br />

700x550x489<br />

115<br />

80<br />

3,8 - 7,8<br />

3,5 - 6,8<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

> 86<br />

0,7 - 1,6<br />

~1<br />

100<br />

~12<br />

80-140<br />

+300<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 01


Cornice non compatibile , foto a solo scopo dimostrativo - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Frame not compatible, picture for illustrative purposes only<br />

Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Cassetto caricamento pellet frontale (optional)<br />

Tiroir alimentation pellet frontal (optionnel)<br />

Frontal pellet feeding drawer (optional)<br />

Vordere Pelletsbefüllungsschublade<br />

(auf Anfrage)<br />

Cajón cargamento pellet frontal (opcional)<br />

ComfortMini<br />

Comfort mInI - Cod. 1271102<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

700x550x453<br />

122<br />

80<br />

3,8 - 7,8<br />

3,5 - 6,8<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

>86<br />

0,7 - 1,6<br />

~1<br />

100<br />

~12<br />

80-140<br />

+300<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 01<br />

ComfortMaxi<br />

Comfort mAxI - Cod. 1270303<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

28 29<br />

640x616x716<br />

132<br />

80<br />

3,8 - 10,0<br />

3,4 - 8,9<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

>88<br />

0,8 - 2,0<br />

~1<br />

100<br />

~28<br />

80-140<br />

+280<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 02


ComfortP80<br />

Comfort P80 - Cod. 1272701<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

800x550x630<br />

126<br />

80<br />

3,8 - 7,8<br />

3,5 - 6,8<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

>86<br />

0,7 - 1,6<br />

~1<br />

100<br />

~20<br />

80-140<br />

+300<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 01<br />

30 31<br />

Cornice non compatibile , foto a solo scopo dimostrativo - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Frame not compatible, picture for illustrative purposes<br />

only - Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Cassetto caricamento pellet frontale (optional)<br />

Tiroir alimentation pellet frontal (optionnel)<br />

Frontal pellet feeding drawer (optional)<br />

Vordere Pelletsbefüllungsschublade<br />

(auf Anfrage)<br />

Cajón cargamento pellet frontal (opcional)<br />

ComfortPlus<br />

Comfort PLus - Cod. 1273200<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion de termostato externo<br />

Termostato sicurezza - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

702x576x636<br />

161<br />

80<br />

3,0 - 12,0<br />

2,9 - 11,2<br />

Fissa<br />

Fissa<br />

>91<br />

0,6 - 2,5<br />

~1<br />

100<br />

~16<br />

130-180<br />

+300<br />

Pellet ONORM<br />

M 7135 DIN PLUS<br />

50<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 01


FocolariLegna<br />

33


70<br />

80<br />

100<br />

Focolare70Piano Focolare70Tondo Focolare70Prismatico<br />

Focolare 80Crystal<br />

Focolare 100Bifacciale<br />

FocolariLegna<br />

Struttura interamente in ghisa • Structure entièrement en fonte • Structure completely in cast-iron • Struktur komplett aus Gusseisen • Estructura enteramente en fundición.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria regolabile • Air secondaire réglable • Adjustable secondary air • Einstellbare Sekundärluft • Aire secundario regulable.<br />

Aria terziaria pretarata • Air tertiaire pre-tarée • Pre-adjusted tertiary air • Vorgeeichte Tertiärluft • Aire terciario precalibrado.<br />

Presa aria secondaria comburente canalizzabile • Pris d’air secondaire canalisable pour la combustion • Combustion secondary air inlet to be canalised<br />

Kanalisierbarer verbrennungsfördernder Lufteinlass • Toma de aire secundario comburente encauzable.<br />

Doppio deflettore • Double déflecteur • Double smoke deflector • Doppelrauchumlenkung • Doble deflector.<br />

Paraceppo in ghisa estraibile • Protection vitre extractible • Cast iron extractable glass protection • Ausziehbarer Stehrost aus Gusseisen • Guardatocón en fundición extraíble.<br />

Braciere e griglia estraibile in ghisa • Brasero et grille extractible en fonte • Brazier and extractable grate in cast-iron • Brennschale und ausziehbarer Rost aus Gusseisen<br />

Brasero y rejilla extraíble en fundición.<br />

Cassetto porta cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible • Extractable ash drawer • Ausziehbarer Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Porta in ghisa con possibilità autonoma di cambiare apertura dx o sx • Porte en fonte avec possibilité de changer autonomement l’ouverture vers droite ou vers gauche • Cast-iron door with<br />

possibility to change by yourself the door opening direction from right to left • Gusseiserne Tür mit Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Puerta en fundición con posibilidad autónoma de mudar la abertura derecha o izquierda.<br />

Vetro ceramico serigrafato resistente fino a 750° • Vitre céramique avec dessin en sérigraphie résistant jusqu’à 750° • Serigraphed ceramic glass resistant up to 750°C • Siebgedrucktes<br />

Keramikglas, beständig bis 750°C • Cristal cerámico serigrafiado que resiste hasta 750°C.<br />

Piedini regolabili in ghisa • Pieds réglables en fonte • Adjustable feet in cast iron • Gusseiserne, einstellbare Füsse • Pies regulables en fundición.<br />

34 35<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

5<br />

11<br />

10<br />

2<br />

12<br />

1<br />

6<br />

3<br />

4<br />

8<br />

7<br />

9


Modello completo di carter di ventilazione (optional)<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation (Optionnel)<br />

Model complete with ventilation covering (Optional)<br />

Model mit Lüftungsverkleidung (Extra, Optional)<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación (opcional).<br />

Focolare70Piano<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Possibilità autonoma di cambiare l’apertura destra o sinistra della porta<br />

Possibilité de changer en autonomie l’ouverture de la porte vers droite ou vers gauche<br />

Possibility to change by yourself the door opening direction from right to left<br />

Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Posibilidad autónoma de mudar la abertura derecha o izquierda de la puerta.<br />

foCoLAre 70 PIAno - Cod. 6017770<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

693x1025-1125x491<br />

142<br />

565x320<br />

520x404x360<br />

200<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

250x250֯250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Focolare 70 Piano: I focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME sono la soluzione ideale per il cuore del Vostro<br />

camino. Costruiti utilizzando materiali di prima qualità garantiscono alta affidabilità e durata nel tempo.<br />

Les foyers 70 Plat LA NORDICA-EXTRAFLAME sont la solution idéale pour le cœur de Votre chemin. Ils sont<br />

construits en utilisant des matérielles de première qualité pour une fiabilité élevé et une longs vie du produit.<br />

70 Flat glass fireplace: The fireplaces LA NORDICA-EXTRAFLAME are the best solution for the heart of your<br />

chimney. Built using materials of high quality, they assure great reliability and long duration.<br />

Flacher 70 Einsatz: Die Einsätze LA NORDICA-EXTRAFLAME sind die ideale Lösung für das Herz Ihres<br />

Kamins. Hergestellt mit Materialen erster Qualität, gewährleisten Sicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

Hogar 70 Plano: Los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen la solución ideal para el corazón de su<br />

chimenea. Están realizados con materiales de calidad selecta y garantizan suma fiabilidad y larga duración<br />

en el curso del tiempo.<br />

36 37<br />

Esempio dimostrativo di installazione con rivestimento in maiolica (non fornibile) - Example démonstratif d’installation avec revêtement en faïence (pas disponible) - Demonstrative example of installation with majolica coating (not available) - Installationsbeispiel mit Majolika Verkleidung (nicht verfügbar) - Ejemplo demostrativo de instalación con revestimientos en mayólica (no compatible).


Modello completo di carter di ventilazione (optional)<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation (Optionnel)<br />

Model complete with ventilation covering (Optional)<br />

Model mit Lüftungsverkleidung (Extra, Optional)<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación (opcional).<br />

Focolare70Tondo Focolare70Prismatico<br />

Entrata aria terziaria<br />

Entrée air tertiaire<br />

Tertiary air inlet<br />

Einlass der Tertiärluft<br />

Entrada aire terciario<br />

Costruito interamente in ghisa grosso spessore<br />

Construit entièrement en fonte gros épaisseur<br />

Completely constructed in thick cast-iron<br />

Ganz aus dickem Gusseisen gebaut<br />

Realizado enteramente en fundición de grueso<br />

espesor.<br />

Piedini regolabili<br />

Pieds réglables<br />

Adjustable feet<br />

Einstellbare Füsse<br />

Pies regulables.<br />

Focolare 70 Tondo: I focolari tondi LA NORDICA-EXTRAFLAME nascono da una scrupolosa ricerca per ottimizzare<br />

la resa calorica; rappresentano il cuore di ogni caminetto e corrispondono a tutte le Vostre esigenze<br />

in fatto di riscaldamento a legna.<br />

Foyer 70 Rond: les foyers ronds LA NORDICA-EXTRAFLAME naîtrent après une scrupuleuse recherche pour<br />

optimiser le rendement thermique; ils représentent le cœur de chaque cheminée et correspondent à toutes<br />

vos exigences pour ce qui concerne le chauffage à bois.<br />

70 Round glass fireplace: The round shaped fireplaces LA NORDICA-EXTRAFLAME were born from a scrupulous<br />

research for optimizing the caloric yield. They represent the heart of each fireplace and they satisfy all<br />

your needs as far as wood heating is concerned.<br />

Runder 70 Einsatz: Die runden Einsätze LA NORDICA-EXTRAFLAME entstehen aus einer sorgfältigen Forschung<br />

zur Optimierung der kalorischen Leistung. Sie repräsentieren das Herz jedes Kamins und entsprechen<br />

Ihren Ansprüchen an Holzheizung.<br />

Hogar 70 Redondo: Los hogares redondos LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen el resultado de una<br />

investigación esmerada para optimizar el rendimiento calorífico. Los mismos constituyen el corazón de cada<br />

chimenea y son aptos para satisfacer todas las exigencias de Uds. respecto a la calefacción con madera.<br />

Anello fumo, bocchette Ø 150 mm di canalizzazione aria calda ed ingresso<br />

aria secondaria canalizzabile<br />

Anneau fumées, ouvertures Ø 150 mm de canalisation air chaude et<br />

entrée air secondaire canalisable<br />

Smoke ring, hot air canalisation Ø 150 mm openings and inlet of the<br />

secondary air that can be canalised<br />

Rauchabgangsstutzen, Kanalisierungszuführungen Ø 150 mm Warmluft<br />

und Einlass der kanalisierbaren Sekundärluft<br />

Anillo humo, boquillas de encauzamiento Ø 150 mm aire caliente y<br />

entrada aire secundario que puede ser encauzado.<br />

foCoLAre 70 tondo - Cod. 6017773 foCoLAre 70 PrIsmAtICo - Cod. 6017775<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

693x1025-1125x578<br />

159<br />

510X320<br />

520x404x450<br />

200<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

250x250֯ 250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Modello completo di carter di ventilazione (optional)<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation (Optionnel)<br />

Model complete with ventilation covering (Optional)<br />

Model mit Lüftungsverkleidung (Extra, Optional)<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación (opcional).<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Focolare 70 Prismatico: La gamma dei focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME comprende diverse soluzioni<br />

che coprono tutte le richieste ed il focolare con vetro ceramico prismatico in pezzo unico è un esempio<br />

tangibile.<br />

Foyer 70 Prismatique: La gamme des foyer LA NORDICA-EXTRAFLAME comprend différentes solutions, qui<br />

couvrent toutes les requêtes; le foyer avec la vitre prismatique dans une pièce seule est un exemple tangible.<br />

70 Prismatic glass fireplace: The range of the fireplaces LA NORDICA-EXTRAFLAME include different<br />

solutions in order to meet all your needs and the prismatic glass insert, moulded in one piece, is a tangible<br />

example.<br />

Prismenförmiger 70 Einsatz: Die Auswahl an Einsätze LA NORDICA-EXTRAFLAME schliesst verschiedene<br />

Lösungen ein, die alle Ansprüche befriedigen. Der Feuerraum mit prismenförmigen keramischen Glasscheibe<br />

ist ein greifbares Beispiel.<br />

Hogar 70 Prismático: la gama de los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME abarca varias soluciones que<br />

cubren la totalidad de la demanda; el hogar equipado de cristal cerámico prismático de una pieza es un<br />

ejemplo evidente.<br />

38 39<br />

693x1025-1125x578<br />

164<br />

510X320<br />

520x404x450<br />

200<br />

258<br />

11,3<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

79,7<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

250x250֯ 250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional


Cornice “Moon Maiolica Madreperla”<br />

Modello completo di carter di ventilazione<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation<br />

Model complete with ventilation covering<br />

Model mit Lüftungsverkleidung<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación<br />

Focolare80Crystal<br />

Interno Ironker® con bracere in ghisa di<br />

grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de<br />

gros épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier in thick<br />

cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit Brennschale aus<br />

dickem Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero en fundición<br />

de grueso espesor.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

foCoLAre 80 CrYstAL - Cod. 6017803<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

Possibilità autonoma di cambiare l’apertura<br />

destra o sinistra della porta<br />

Possibilité de changer en autonomie l’ouverture<br />

de la porte vers droite ou vers gauche<br />

Possibility to change by yourself the door opening<br />

direction from right to left<br />

Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung<br />

der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Posibilidad autónoma de mudar la abertura<br />

derecha o izquierda de la puerta.<br />

Focolare 80 Crystal: I focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME, sicuri, pratici, silenziosi ed ecologici, sono la<br />

soluzione ideale per la Vostra casa.<br />

Foyer 80 Crystal: Les foyers LA NORDICA-EXTRAFLAME, fi ables, pratiques, silencieux et écologiques, sont<br />

la solution idéale pour Votre maison.<br />

80 Crystal fireplace: LA NORDICA-EXTRAFLAME fireplaces, reliable, practical, silent and ecologica, are<br />

enable to heat wide areas in very short time.<br />

Heizcamin 80 Crystal: Die Einsatzen LA NORDICA-EXTRAFLAME, zuverlässig, praktisch, geräuschlos, und<br />

umweltfreundlich, sie sind die idealer Lösung für Ihr Haus.<br />

Hogar 80 Crystal: Los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME, seguros, prácticos, silenciosos y ecológicos,<br />

constituyen la solución ideal para la vivienda de Vds.<br />

40 41<br />

795x1285x560<br />

170<br />

635x245<br />

600x320x360<br />

160<br />

258<br />

11<br />

9<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

81,2<br />

2,6<br />

1,4<br />

4<br />

200x200֯ 200<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional


Modello completo di carter di ventilazione<br />

Modèle complet de revêtement de ventilation<br />

Model complete with ventilation covering<br />

Model mit Lüftungsverkleidung<br />

Modelo equipado de cárter de ventilación<br />

Focolare100Bifacciale<br />

Anello fumo, bocchette Ø 150 mm. di<br />

canalizzazione aria calda • Anneau fumée,<br />

ouvertures Ø 150 mm de canalisation air<br />

chaude • Smoke ring, Ø 150 mm hot air<br />

canalisation • Rauchabgangsstutzen, Ø 150<br />

mm Kanalisierungszuführungen für Warmluft<br />

• Anillo humo, boquillas de encauzamiento Ø<br />

150 mm aire caliente.<br />

Parte superiore interamente in ghisa di<br />

grosso spessore • Partie supérieure complètement<br />

en fonte de gros épaisseur • Upper<br />

part completely made of very thick cast-iron<br />

• Oberer Teil völlig aus dicken Gusseisen<br />

• Lado superior completamente hecho de<br />

hierro fundido de grande espesor<br />

foCoLAre 100 BIfACCIALe - Cod. 6017733<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

1104x1406x675<br />

267<br />

833x227<br />

835x285x500<br />

200<br />

315<br />

13,8<br />

11<br />

SI<br />

SI<br />

79,6<br />

3,2<br />

1,2<br />

4<br />

250x250֯ 250<br />

150<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Focolare 100 Bifacciale: I focolari LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materiali di ottima qualità<br />

e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

Focolare 100 double face: Les foyers LA NORDICA –EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité<br />

optimale, et garantissent un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

Bifacial fireplace 100: The fireplaces LA NORDICA-EXTRAFLAME are made using optimal quality materials,<br />

wich provide a high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

Zweiseitiger Heizkamin 100: Die Einsätze LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialien<br />

gebaut und sie haben eine hohe Wärmeleistung mit geringerem Holzverbrauch.<br />

Hogar 100 con doble cristal: Los hogares LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales de<br />

excelente calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de madera.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Possibilità autonoma di cambiare l’apertura destra o sinistra della porta<br />

Possibilité de changer en autonomie l’ouverture de la porte vers droite ou vers gauche<br />

Possibility to change by yourself the door opening direction from right to left<br />

Möglichkeit, selbständig die Öffnungsrichtung der Tür nach rechts oder nach links zu ändern<br />

Posibilidad autónoma de mudar la abertura derecha o izquierda de la puerta.<br />

Apertura con doppia porta<br />

Ouverture avec double porte<br />

Opening with double door<br />

öffnung mit Doppeltür<br />

Dos puertas para abrir<br />

42 43<br />

Esempio dimostrativo di installazione con rivestimento in marmo (non fornibile per Focolare 100 Bifacciale) - Cadre non compatible pour Focolare 100 Bifacciale, photo purement démonstrative - Installation demo example with marble facing (not available for Focolare 100<br />

Bifacciale) - Nicht passender Rahmen für Focolare 100 Bifacciale, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible para Focolare 100 Bifacciale, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

Rivestimento “Linear”


Termocamini<br />

Legna&Pellet<br />

45


650<br />

800<br />

80<br />

80<br />

Termocamino650Piano<br />

Termocamino800Piano<br />

Focolare80CrystalIdroD.S.A.<br />

ComfortIdro<br />

Termocamino650Prismatico<br />

Termocamino800Prismatico<br />

TermocaminiLegna<br />

TermocaminoBaseD.S.A.<br />

TermocaminiPellet<br />

Uscita acqua calda impianto • Sortie eau chaude de l’installation • System hot water outlet • Auslass Warmwasser der Anlage • Salida agua caliente instalación.<br />

Catena p. kg. 800 • Chaîne portée Kg 800 • Chain capacity Kg 800 • Kette Tragfähigkeit kg 800 • Cadena p. 800 kg.<br />

Manicotto per l’inserimento della sonda termica • Manchon pour le connexion à la sonde thermique • Coupling for the connection to the thermic feeler • Muffe für die Einfügung des Wärmefühlers<br />

Manguito para introducir la sonda térmica.<br />

Entrata acqua fredda impianto • Entrée eau froide installation • System cold water inlet • Einlass Kaltwasser der Anlage • Entrada agua fría instalación.<br />

Struttura in acciaio verniciata • Structure en acier émaillé • Enamelled steel structure • Struktur aus emailliertem Stahl • Estructura en acero barnizada.<br />

Corona dentata • Pignon • Pinion • Zahnkranz • Corona dentada.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria pretarata • Air secondaire pre-tarée • Pre-adjusted secondary air • Vorgeeichte Sekundärluft • Aire secundario precalibrado.<br />

Aria terziaria pretarata su schiena in ghisa • Air tertiaire pre-tarée sur le dos en fonte • Pre-adjusted tertiary air in the cast-iron back • Vorgeeichte Tertiärluft auf der gusseisernen Rückseite<br />

Aire terciario precalibrado en el respaldo en fundición.<br />

Fascio tubiero • Faisceau tubulaire • Bundle of tubes • Röhrbündel • Batería de tubos.<br />

Braciere e griglia in ghisa estraibili • Brasier et grille extractibles • Extractable brazier and extractable cast-iron grate • Ausziehbare Brennschale und ausziehbare Rost aus Gusseisen<br />

Brasero y rejilla en fundición movibles.<br />

Cassetto cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible • Extractable Ash drawer • Ausziehbarer Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Maniglia ergonomica • Poignée ergonomique • Ergonomic handle • Ergonomischer Handgriff • Manija ergonómica.<br />

Regolatore elettronico (optional) • Régulateur électronique (Optionnel) • Electronic regulator (Optional) • Elektronische Regler (Optional) • Regulador electrónico (opcional).<br />

Piedini regolabili in altezza • Hauteur réglable de pieds • Feet adjustable height • Einstellbare Höhe der Füsse • Pies regulables en altura.<br />

Porta saliscendi con vetro ceramico • Porte loquet avec vitre céramique • Latch door with ceramic glass • Vertikal schließende Tür mit Keramikglas<br />

Puerta corrediza que se cierra verticalmente con cristal cerámico.<br />

Guide di scorrimento a sfere silenziate • Glissières télescopiques à billes silencieux • Telescopic slides with muffled balls • Teleskopführungen aus geräuschgedämpften Kugeln<br />

Guías de deslizamiento de bolas silenciosas.<br />

46 47<br />

14<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

1<br />

6<br />

2<br />

8<br />

4<br />

16<br />

17<br />

13<br />

7<br />

15<br />

3<br />

10<br />

9<br />

11<br />

12<br />

5


TermocaminiLegna<br />

TermocaminiLegna<br />

New Generation D.S.A.<br />

Termocamino800Piano<br />

TermocaminoBaseD.S.A.<br />

Profilo copribordo che agevola l’accostamento del rivestimento in marmo • Profil qui simplifie le rapprochement du revêtement en marbre • Profile that makes easier the approach of the marble<br />

covering • Profil, der das Nebeneinanderstellen der Marmorverkleidung erleichtert • Perfil cubreborde que favorece la combinación del revestimiento en mármol.<br />

Apertura a libro della porta per facilitarne la pulizia • Nettoyage facile grâce au system d’ouverture de la porte • Easy cleaning thanks to the door opening system • Einfache Reinigung dank des<br />

Öffnungssystems der Tür • Abertura acordeón de la puerta para facilitar su limpieza.<br />

Per ottenere una combustione sempre precisa, si ha un’unica regolazione dell’aria comburente • Seulement une régulation pour l’air tertiaire de postcombustion pour obtenir une combustion toujours<br />

précise • Only one burning air regulation, in order to achieve an always precise combustion • Nur ein Einstellen der verbrennungsfördernde Luft, um eine immer präzise Verbrennung zu erreichen •<br />

Para lograr una combustión siempre exacta, hay sólo una regulación del aire comburente.<br />

Il grande piano-focolare è in ghisa per mantenere al massimo la temperatura • Le grand plain du foyer est en fonte pour maintenir au maximum la température • The big combustion room bottom<br />

is in cast-iron in order to keep at most the temperature • Der grosse Feuerraumboden ist aus Gusseisen, um die maximale Temperatur zu behalten • El amplio plano-hogar es en fundición, para<br />

mantener lo más posible la temperatura interior.<br />

Grande porta panoramica per consentire la più ampia apertura possibile • Grande porte panoramique en fonte pour consentir l’ouverture la plus vasta possible • Big panoramic window in order to<br />

enable the widest opening • Großer Panoramascheibe, um die weiteste Öffnung zu ermöglichen • Un cristal panoramico para permittir la más amplia abertura posible.<br />

Aria terziaria pretarata di postcombustione nella schiena di ghisa • Air tertiaire pre- tarée de postcombustion sur le dos en fonte<br />

• Pre-adjusted afterburning tertiary air in the cast-iron rear side • Vorgeeichte Nachverbrennungstertiärluft auf der gusseiserne Rückseite • Aire terciario precalibrado de postcombustión en el<br />

respaldo en fundición.<br />

Guide di scorrimento ultra silenziose di ultima generazione • Glissières télescopique extrêmement silencieux de dernière génération • Last generation extremely silent Telescopic slides • Superleise<br />

Teleskopführungen letzter Erzeugung • Guías de deslizamiento muy silenciosas de la última generación.<br />

Interno Ironker® con bracere in ghisa di grosso spessore • Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de gros épaisseur • Inner Ironker® with brazier in thick cast-iron • Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem Gusseisen • Interior Ironker® con brasero en fundición de grueso espesor.<br />

Cassetto cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible • Extractable ash drawer • Ausziehbarer Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Carter di chiusura in acciao zincato • Revêtement en acier galvanisé • Coating made of galvanized steel • Schließverkleidung aus verzinktem Stahl • Carter para cerradura en acero de zinc<br />

Dispositivo di sicurezza automatico per l’abbattimento repentino della temperatura dell’acqua secondo le normative vigenti. Viene consentita così l’installazione a vaso di espansione chiuso di un<br />

apparecchio a combustibile solido (legna). • Dispositif de sécurité pour la limitation immédiate de la température de l’eau selon la législation en vigueur. Cela permet donc une installation à vase<br />

d’expansion fermé avec un appareil de chauffage à combustible solide (bois). • Thermal security device for water temperature drop in accordance with the current legislation. Hence, it enables the<br />

installation of a solid fuel (wood) burning appliance in closed expansion tank systems. • Thermische Ablaufsicherung für die plötzliche Senkung der Wassertemperatur laut geltende Vorschriften.<br />

Es wird damit die Installation mit geschlossenen Ausdehnungsgefäß einer feste Brennstoffanlage (Holz) ermöglicht. • Dispositivo de seguridad para bajar repentinamente la temperatura del agua<br />

según la normativa vigente. Está así permitida la instalación de un aparato de combustible sólido (madera) a vaso de expansión cerrado.<br />

48 49<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

9<br />

8<br />

3<br />

5<br />

1<br />

7<br />

Le Caratteristiche di prodotto<br />

Caracteristiques du produit • Product features • Merkmale des Produktes • Las características del producto<br />

2<br />

2<br />

6<br />

10<br />

7<br />

3 4<br />

10<br />

11


Vaso espansione aperto<br />

Vase d’expansion ouvert<br />

Open expansion vessel<br />

Offen Expansionsgefäss<br />

Depósito de expansión abierto.<br />

Mod. Piano<br />

L<br />

Mod. Prismatico<br />

L<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

H<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

L<br />

A<br />

L<br />

D<br />

I<br />

G<br />

B<br />

E<br />

TermocaminiImpianto<br />

Le système - The system - Die Anlage - La instalación<br />

F<br />

Centralina elettronica<br />

Unité de contrôle électronique<br />

Electronic control unit<br />

Elektronische Steuereinheit<br />

Unidad de conducción electrónica.<br />

Uscita acqua calda impianto • Sortie eau chaude de l’installation • System hot water outlet • Auslass Warmwasser der Anlage<br />

Salida agua caliente instalación.<br />

Porta saliscendi • Porte loquet • Latch door • Vertikal schließende Tür • Puerta corrediza que se cierra verticalmente.<br />

Aria post combustione pretarata • Air tertiaire d’après- combustion pre- tarée • Pre-adjusted afterburning tertiary air<br />

Vorgeeichte Nachverbrennungstertiärluft • Aire postcombustión precalibrado.<br />

Copribordo per il rivestimento • Profil pour le revêtement • Profile for the covering • Profil für die Verkleidung<br />

Perfil cubreborde para el revestimiento.<br />

Ingresso aria primaria • Entrée air primaire • Primary air inlet • Einlass der Primärluft • Entrada aire primario.<br />

Piedini regolabili • Pieds réglables • Adjustable feet • Einstellbare Füsse • Pies regulables.<br />

Cassetto cenere • Tiroir cendrier • Ash drawer • Aschenkasten • Cenicero.<br />

Entrata acqua fredda impianto • Entrée eau froide installation • System cold water inlet • Einlass Kaltwasser der Anlage<br />

Entrada agua fría instalación.<br />

Piano e griglia fuoco in ghisa • Plain foyer et grille en fonte • Fire chamber bottom and grate in cast-iron • Feuerraumboden<br />

und Rost aus Gusseisen • Plano y rejilla fuego en fundición.<br />

Sede per l’inserimento della sonda termica • Manchon pour le connexion à la sonde thermique • Coupling for the connection to<br />

the thermic feeler • Muffe für die Einfügung des Wärmefühlers • Manguito para introducir la sonda térmica.<br />

H<br />

A<br />

Impianto Termoprodotto LA NORDICA con abbianto Kit ACS assemblato combinato per la produzione di acqua calda<br />

sanitaria unito ad una caldaia murale.<br />

Installation Thermoproduit La Nordica avec kit ECS pour jumelage avec chaudière à gaz - mazout pour la production d’eau chaude sanitaire raccordé à une<br />

chaudière murale • System of La Nordica Termoproducts with assembled and combined ACS Kit for the production of sanitary water joined with a mural boiler • La<br />

Nordica Thermoprodukt mit kombinierten ACS-Kit für die Sanitärwassererzeugung, mit einem Wandkessel verbunden • Instalación chimenea-estufa (producto que<br />

calienta agua) La Nordica con el kit ACS ensamblado combinado para la producción de agua sanitaria junto con una caldera tradicional<br />

ATTENZIONE - L’installazione, i<br />

collegamenti ed il collaudo devono<br />

essere affidati a personale<br />

qualificato che opera rispettando<br />

le norme vigenti e seguendo<br />

quanto riportato nel libretto di<br />

istruzioni all’interno del termocamino.<br />

NB. Tutte le tubazioni dovranno<br />

essere isolate a norma di L.<br />

10/91.<br />

ATTENTION - L’installation, les<br />

connexions et l’essai doivent<br />

être confiés à personnel qualifié,<br />

qui travaille en respectant les<br />

normes en vigueur et en suivant<br />

le manuel d’instruction inséré<br />

dans le thermo cheminée.<br />

Attention: tous tubassions doivent<br />

être isolées selon la loi<br />

10/91.<br />

ATTENTION - The installation, the<br />

connections and the testing have<br />

to be entrusted to a qualified<br />

staff, operating in the respect of<br />

the norms in force and following<br />

the instruction manual put inside<br />

the Thermo fireplace.<br />

Attention: all piping must be<br />

insulated according to the law<br />

in force.<br />

ACHTUNG - Die Installation, die<br />

Verbindungen und die Prüfung<br />

müssen von qualifiziertem Personal<br />

durchgeführt werden, mit<br />

Respekt der gültigen Vorschriften<br />

und gemäss der Anweisung der<br />

Bedienungsanleitung, die auf der<br />

Innenseite des Gerätes.<br />

Achtung: Alle Leitungen müssen<br />

nach dem Gesetz 10/91 isoliert<br />

werden.<br />

ATENCION - La instalación, las<br />

conexiones y el ensayo tienen<br />

que ser realizados por personal<br />

calificado que trabaja cumpliendo<br />

con las normas en vigor y con<br />

arreglo a lo indicado en el folleto<br />

de instrucciones que se encuentra<br />

en la chimenea térmica.<br />

N.B. Todas las tuberías tendrán<br />

que ser aisladas con arreglo a la<br />

Ley 10/91.<br />

50 51


Impianto Termoprodotto LA NORDICA con abbinato Kit ACS assemblato semplice per la produzione di acqua calda sanitaria.<br />

Installation Thermoproduit La Nordica avec kit ECS simple pour la production d’ eau sanitaire • System of La Nordica Termoproducts with KIT ACS for the production<br />

of sanitary water • La Nordica Thermoprodukt mit zusammengebauten ACS-Kit für die Sanitärwassererzeugung • Instalación chimenea-estufa (producto que<br />

calienta agua) La Nordica con el kit ACS ensamblado simple para la producción de agua sanitaria<br />

Impianto a vaso chiuso per Focolare 80 Idro Crystal D.S.A. La Nordica con abbinata produzione di acqua calda sanitaria<br />

da accumulo.<br />

Installation à vase d’expansion fermé pour thermo produits La Nordica D.S.A .avec ballon pour la production d’eau sanitaire • Close expansion vessel system for La<br />

Nordica D.S.A. Thermoproduct combined with a storage tank for the production of sanitary water • Anlage mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß für La Nordica<br />

Thermoprodukt D.S.A. mit Speicher für die Sanitärwassererzeugung • Instalación con vaso cerrado para termo productos La Nordica D.S.A. con acumulador para<br />

la producción de agua calda sanitaria<br />

Impianto Termoprodotto a pellet Comfort Idro con abbinata produzione di acqua calda sanitaria da accumulo.<br />

Installation du thermo-produit COMFORT IDRO raccordée à la production d’eau chaude sanitaire depuis un hydro-accumulateur.<br />

Plant of COMFORT IDRO thermo-product with combined production of sanitary hot water accumulator tank.<br />

Anlage des Wasserführendes COMFORT IDRO mit integrierter Sanitärwarmwassererzeugung im Pufferspeicher.<br />

Instalación del termoproducto a pellet COMFORT IDRO con producción combinada de agua sanitaria con acumulador.<br />

Simbologia<br />

Symboles - Symbols - Symbole - Símbolos<br />

B Accumulo sanitario • Chauffe-eau sanitaire • Hot water tank • Brauchwasserboiler • Calentador sanitario<br />

C Circolatore • Circulateur • Circulator • Zirkulator • Circulador<br />

CA Caldaia ausiliaria • Chaudière auxiliaire • Auxiliary boiler • Hilfskessel • Caldera auxiliar<br />

CM Collettore mandata • Collecteur refoulement • Supply collector • Kollektor Zulauf • Colector de descarga<br />

CR Collettore ritorno • Collecteur défoulement • Return collector • Kollektor Rücklauf • Colector de retorno<br />

F Flussostato • Fluxostat • Flow switch • Durch flussmesser • Flujostado<br />

K Relè • Relè • Relè • Relè • Relè<br />

M Manometro • Manomètre • Pressure gauge • Manometer • Manómetro<br />

R Radiatori • Radiateurs • Radiators • Heizkörper • Radiadores<br />

SF Sfiato • Mise à l’air libre • Vent • Ablass • Purga<br />

SP Scambiatore a piastre • Exchangeur à plaques • Plate Exchanger • Platten- Wärmeaustauscher • Intercambiador de placas<br />

STBY Ingresso STBY del termoprodotto (contatto pulito) • Entrée STBY du thermoproduit (contact libre de tension) • STBY inlet of the thermo-product (potential free contact) •<br />

STBY-Eingang des Heizgeräts (potentialfreier Kontakt) • Entrada STBY del equipo térmico (contacto seco)<br />

T Termometro • Thermomètre • Thermometer • Thermometer • Termómetro<br />

TP Termoprodotto • Thermoproduit • Termoproduct • Thermoprodukt • Termoproducto<br />

TS Terminali sanitari • Terminaux sanitaires • Sanitary terminals • Warmwasser-Anschlüsse • Puntos de servicio de agua sanitaria<br />

V Saracinesca • Vanne • Gate • Rolladen • Válvula de compuerta<br />

VE Vaso espansione • Vase d’expansion • Expansion tank • Ausgleichsbehälter • Depósito de expansión<br />

VDM Valvola deviatrice motorizzata • Soupape déviatrice motorisée • Motorized deviation valve • Motorisiertes Ablenkventil • Válvula de desviación motorizada<br />

VEAC Vaso espansione aperto caldaia* • Vase d’expansion ouvert chaudière* • Central heating expansion tank open* • Offener Ausgleichsbehälter Heizkessel* • Depósito de expansión abierto - caldera*<br />

VEC Vaso espansione chiuso • Vase d’expansion fermé chaudière • Expansion tank closed • Geschlossener Ausgleichsbehälter • Depósito de expansión cerrado<br />

VMS Valvola miscelatrice sanitario • Soupape mélangeuse sanitaire • Sanitary mixing valve • Warmwasser-Mischventil • Válvula mezcladora sanitaria<br />

VMTA Valvola miscelatrice termostatica automatica • Soupape mélangeuse thermostatique automatique • Automatic thermostatic mixing valve • Mischventil mit automatischem Thermostat •<br />

Válvula mezcladora termostática automática<br />

VR Valvola ritegno • Soupape de retenue • Non-return valve • Rückschlagventil • Válvula de retención<br />

VSP Valvola di sicurezza • Soupape sécurité pression • Pressure safety valve • Sicherheitsventil Druck • Válvula de seguridad presión<br />

VST Valvola scarico termico • Soupape décharge thermique • Thermal discharge valve • Wärmeablassventil • Válvula de descarga térmica<br />

VR Valvola ritegno • Soupape de retenue • Non-return valve • Rückschlagventil • Válvula de retención<br />

V.2 Pompa di ricircolo • Pompe de recirculation • Recycle pump • Umwälzpumpe • Bomba de recirculación<br />

52 53<br />

TP<br />

K K<br />

STBY<br />

VSP<br />

VE<br />

V.2<br />

R R<br />

VR VR<br />

CM<br />

VDM<br />

B A<br />

VMTA<br />

CR<br />

K<br />

230V<br />

50Hz<br />

B<br />

VE<br />

230V<br />

50Hz<br />

TS<br />

VSP<br />

VMS


Termocamino650Piano<br />

termoCAmIno 650 PIAno - Cod. 6016510<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Termocamino650Prismatico<br />

termoCAmIno 650 PrIsmAtICo - Cod. 6016515<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 935<br />

con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario 528 precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

1457<br />

886x1484-1534x676<br />

213<br />

595x430<br />

595x430x420<br />

200<br />

600<br />

29,1<br />

21,0<br />

10,0<br />

11<br />

89<br />

1,5<br />

70°<br />

1” 1/4F GAS<br />

SI<br />

Pretarata<br />

SI<br />

73<br />

6,7<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

220x220 Ø220<br />

4<br />

250x250 Ø250<br />

200/250<br />

30<br />

880x1484-1534x678<br />

205<br />

542<br />

595x430<br />

595x430x420<br />

200<br />

600<br />

29,1<br />

21,0<br />

10,0<br />

11<br />

74<br />

1,5<br />

70°<br />

1” 1/4F GAS<br />

SI<br />

Pretarata<br />

460SI<br />

73<br />

6,7<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

220x220 Ø220<br />

4<br />

250x250 Ø250<br />

200/250<br />

30<br />

125<br />

43<br />

54 55<br />

548<br />

349<br />

1/2" F Gas<br />

585<br />

249<br />

52<br />

974<br />

1/2" M Gas<br />

Ø160<br />

799<br />

935<br />

289<br />

314<br />

116<br />

1" F Gas<br />

47<br />

348<br />

961<br />

TermocaminoBaseD.S.A.<br />

Interno Ironker® con bracere in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de gros épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit Brennschale aus dickem Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero en fundición de grueso espesor.<br />

935<br />

528<br />

1457<br />

460<br />

542<br />

125<br />

43<br />

Apertura porta per pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para limpiar el cristal.<br />

termoCAmIno BAse d.s.A. - Cod. 6015010<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter<br />

Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø<br />

548<br />

349<br />

1/2" F Gas<br />

585<br />

249<br />

1/2" M Gas<br />

Ø160<br />

799<br />

935<br />

289<br />

314<br />

935x1457x585<br />

214<br />

225x635<br />

590x320x340<br />

160<br />

447<br />

19,3<br />

15,6<br />

116<br />

1" F Gas<br />

47<br />

4,5<br />

11,1<br />

20<br />

3<br />

70°-75°<br />

1” F GAS<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

80,9<br />

4,5<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

220x220 Ø220<br />

4<br />

250x250 Ø250<br />

200<br />

30<br />

1/2”<br />

348


Rivestimento “Aniene”<br />

Termocamino800Piano<br />

termoCAmIno 800 PIAno - Cod. 6018010<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Termocamino800Prismatico<br />

termoCAmIno 800 PrIsmAtICo - Cod. 6018015<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

56 57<br />

978x1484-1534x803<br />

269<br />

745x425<br />

745x430x550<br />

250<br />

720<br />

34,3<br />

25,0<br />

11,0<br />

14,0<br />

127<br />

1,5<br />

70°<br />

1” 1/4F GAS<br />

SI<br />

Pretarata<br />

SI<br />

73<br />

7,9<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

250x250 Ø250<br />

4<br />

300x300 Ø300<br />

250/300<br />

30<br />

978x1484-1534x808<br />

261<br />

745x425<br />

745x430x550<br />

250<br />

720<br />

34,3<br />

25,0<br />

11,0<br />

14,0<br />

91<br />

1,5<br />

70°<br />

1” 1/4F GAS<br />

SI<br />

Pretarata<br />

SI<br />

73<br />

7,9<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

250x250 Ø250<br />

4<br />

300x300 Ø300<br />

250/300<br />

30


Cornice “Moon Maiolica Argento Antico”<br />

Focolare80CrystalIdroD.S.A. ComfortIdro<br />

foCoLAre 80 CrYstAL Idro d.s.A. - Cod. 6017873 Comfort Idro - Cod. 1272600<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Temperatura ottimale d’esercizio - Temperature optimale de fonctionnement - Optimal working temperature<br />

Optimale Betriebstemperatur - Temperatura óptima de trabajo • (°C)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation automatique - Automatic discharge pipe diameter<br />

Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø<br />

1277 circa<br />

97<br />

735<br />

710<br />

37<br />

275 223 142<br />

T1<br />

360<br />

664<br />

373<br />

25<br />

735<br />

800x1192x560<br />

178<br />

635x245<br />

590x320x350<br />

160<br />

441<br />

18,6<br />

15,4<br />

4,3<br />

11,1<br />

20<br />

3<br />

70°-75°<br />

1” F GAS<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

82,7<br />

4,3<br />

1,7-2,0<br />

5<br />

220x220 Ø220<br />

4<br />

250x250 Ø250<br />

200/250<br />

30<br />

1/2”<br />

56<br />

T3<br />

59 74<br />

58 59<br />

T2<br />

Cornice non compatibile , foto a solo scopo dimostrativo - Cadre non compatible, photo purement démonstrative - Frame not compatible, picture for illustrative purposes only<br />

Nicht passender Rahmen, Photo nur als Beispiel - Marco no compatible, foto con finalidad únicamente dimostrativa<br />

777<br />

752<br />

716<br />

106<br />

30<br />

645<br />

42<br />

800<br />

663<br />

881 circa<br />

Cassetto caricamento pellet frontale (optional)<br />

Tiroir alimentation pellet frontal (optionnel)<br />

Frontal pellet feeding drawer (optional)<br />

Vordere Pelletsbefüllungsschublade T1<br />

(auf Anfrage)<br />

Cajón cargamento pellet frontal (opcional)<br />

1277 circa<br />

1277 circa<br />

781<br />

97<br />

1277 circa<br />

97<br />

97<br />

735<br />

735<br />

735<br />

710<br />

360<br />

37<br />

275 223 142<br />

710<br />

275 223 142<br />

710<br />

664<br />

T1<br />

373<br />

360<br />

25<br />

664<br />

37<br />

T1<br />

360<br />

37<br />

373<br />

735<br />

373<br />

275 223 142<br />

25<br />

735<br />

664<br />

25<br />

735<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiónes • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Potenza resa all’ambiente - Puissance rendue à l’air - Power given back to the room<br />

Zu dem Raum zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al local (aire) • (kW)<br />

Potenza resa al liquido - Puissance rendue à l’eau - Power given back to water<br />

Zu der Flüssigkeit zurückgegebene Wärmeleistung - Potencia suministrada al líquido • (kW)<br />

Contenuto fluido scambiatore - Liquide contenu dans l’echangeur - Fluid contents of the exchanger<br />

Gehalt Flüssigkeit im Ausstauscher - Contenido fluido intercambiador • H2O (l)<br />

Pressione d’esercizio - Puissance d’exercise - Working pressure - Arbeitsdruck - Presión de trabajo • Max (bar)<br />

Allacciamento caldaia - Connection chaudiere - Boiler connection - Kesselanschluss - Conexión de la caldera • Ø T2 - T3<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Capacità totale serbatoio - Capacité totale reservoir - Feed box total capacity - Tank-Gesamtkapazität - Capacidad total deposito • (kg)<br />

Assorbimento elettrico - Absorption électrique - Electric consumption - Stromaufnahme - Consumo eléctrico • (W)<br />

Assorbimento elettrico in accensione - Absorption électrique pendant l’allumage - Ignition electric consumption<br />

Zündung Stromaufnahme - Consumo eléctrico durante el encendido • (W)<br />

Combustibile di riferimento per dati prova - Combustible de référence pour données d’essai - Fuel of reference for test data<br />

Referenz-Brennstoff für Prüfdaten - Combustible de referencia para datos prueba<br />

Diametro tubo scarico automatico - Diamètre tuyau évacuation<br />

800<br />

automatique - Automatic discharge pipe diameter<br />

Rohrdurchmesser automatischer Auslass - Diámetro del tubo de desagüe automático • Ø T1<br />

T1<br />

Diametro tubo aspirazione aria - Diamètre tuyau d’aspiration d’air - Air intake pipe diameter<br />

Luftabsaugrohrolurchmesser - Diámetro del tubo de aspiración del aire • (mm)<br />

Termostato interno - Thermostat interieur - Internal thermostat - Innere thermostat - Termostato Interno<br />

Predisposizione per termostato esterno - Prédisposition pour thermostat extérieur - Foreseen for external thermostat<br />

Vorgesehen für ausseren Thermostat - Posibilidad de conexion 800 de termostato externo<br />

37<br />

Termostato sicurezza 59 74 - Thermostat de securité - Over heating Thermostat - Sicherheitsthermostat - Termostato seguridad<br />

Programmatore Settimanale - Programmateur de semaine - Week programmer - Wochenprogrammierer - Programador semanal<br />

Accensione elettrica - Allumage électrique - Electric ignition - Elektrische Zündung - Encendido electrico 275 223 142<br />

Telecomando - Télécommande - Remote Control - Fernbedienung - Mando a distancia<br />

T3<br />

56<br />

T3<br />

56<br />

T3<br />

56<br />

T3<br />

59 74 T2<br />

59 74<br />

T2<br />

T2<br />

777<br />

777<br />

752<br />

716<br />

30<br />

777<br />

645<br />

752<br />

716<br />

106<br />

752<br />

716<br />

106<br />

30<br />

645<br />

106<br />

42<br />

30<br />

645<br />

42<br />

42<br />

800<br />

663<br />

663<br />

881 circa<br />

663<br />

881 circa<br />

881 circa<br />

781<br />

1277 circa<br />

781<br />

781<br />

97<br />

735<br />

710<br />

360<br />

664<br />

373<br />

25<br />

735<br />

56<br />

663x777x781<br />

157<br />

80<br />

4-14<br />

3,8-12,6<br />

59 74<br />

1,3-4,6<br />

2,5-8,0<br />

7<br />

2,5<br />

3/4”<br />

Fissa<br />

Pretarata<br />

> 90<br />

0,8-2,8<br />

~1<br />

100<br />

~22<br />

100-120<br />

+280<br />

Pellet ONORM<br />

M7135 DIN PLUS<br />

T2<br />

1/2”<br />

50<br />

NO<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Rev. 01<br />

777<br />

752<br />

716<br />

106<br />

30<br />

645<br />

42


MonoblocchiLegna


400<br />

600<br />

750<br />

1000<br />

400Piano<br />

600Tondo<br />

750Tondo<br />

1000Piano Crystal<br />

Angolo<br />

600Prismatico<br />

Ironker750Tondo<br />

LineaMonoblocchi<br />

500Angolo<br />

750<br />

1300<br />

Ghisa750Tondo<br />

800Angolo<br />

Ghisa750Piano<br />

750Prismatico<br />

600<br />

Ironker750Piano<br />

900<br />

900Piano<br />

1300Piano Crystal 1300H800 Piano<br />

600Piano<br />

Le Caratteristiche di prodotto<br />

Caracteristiques du produit • Product features • Merkmale des Produktes • Las características del producto<br />

62 63<br />

I plus di prodotto:<br />

• La struttura interna è in ghisa<br />

termica GG20 con spessore 10<br />

mm. garanzia di durata nel tempo<br />

e di alta resa calorica.<br />

• Il grande focolare con braciere e<br />

schiena a doppio spessore in ghisa<br />

dotato di cassetto porta cenere<br />

estraibile.<br />

• Aria primaria-secondaria.<br />

L’ingresso per l’aria primaria<br />

comburente è posto sul frontale<br />

dell’apparecchio ed è regolabile<br />

manualmente, consentendo di aumentare<br />

o diminuire l’immissione<br />

dell’aria per la fase di accensione.<br />

Grazie all’ingresso (anch’esso<br />

regolabile) dell’aria secondaria<br />

preriscaldata avviene una doppia<br />

combustione aumentando così il<br />

rendimento e garantendo la pulizia<br />

del vetro.<br />

• Aria terziaria. I fori calibrati, posti<br />

sulla schiena in ghisa del focolare<br />

consentono l’innesto dell’aria<br />

preriscaldata all’interno del vano<br />

fuoco, si ottiene così una postcombustione<br />

con un aumento del<br />

rendimento ed una riduzione dei<br />

gas incombusti.<br />

• Il kit di ventilazione (optional)<br />

sfrutta un ventilatore centrifugo<br />

con portata di 800 m3/ora (500<br />

angolo 490 m3/ora) con velocità<br />

di funzionamento regolabile grazie<br />

alla centralina elettronica in<br />

dotazione utilizzabile anche con il<br />

comodo telecomando.<br />

• Vetro ceramico in pezzo unico resistente<br />

fino a 750° disponibile in<br />

versione diritta, tonda o prismatica.<br />

• Porta a scomparsa totale scorrevole<br />

su guide scorrevoli a sfere garanzia<br />

di silenziosità, robustezza e<br />

affidabilità nel tempo. I contrappesi<br />

per il sollevamento della porta<br />

sono sostenuti da una robusta catena<br />

con relativo pignone di grande<br />

diametro.<br />

• Focolare con pareti in refrattario<br />

IRONKER® che garantisce<br />

un’ottima resistenza alle elevate<br />

temperature e un notevole accumulo<br />

del calore che viene emanato<br />

in modo graduale.<br />

Les points fortes du produit:<br />

• La structure interne est en fonte<br />

G20 avec épaisseur 10 mm, garantie<br />

de durée dans le temps et<br />

de haute rendement calorifique.<br />

• Le grand foyer avec brasero<br />

et dos avec double épaisseur en<br />

fonte doté de tiroir porte cendrier<br />

extractible.<br />

• Air primaire - secondaire.<br />

L’entrée pour l’air primaire pour<br />

la combustion se trouve sur le<br />

front de l’appareil et elle est<br />

réglable manuellement en permettant<br />

d’augmenter ou diminuer<br />

l’introduction de l’air pour la phase<br />

d’allumage. Grâce à l’entrée (qui<br />

est aussi réglable) de l’air secondaire<br />

pre-réchauffé a lieu une<br />

double combustion qui augmente<br />

ainsi le rendement et qui garantie<br />

le nettoyage de la vitre.<br />

• Air tertiaire. Les trous calibrés qui<br />

se trouvent sur le dos en fonte du<br />

foyer permettent l’introduction de<br />

l’air pre-réchauffé dans l’intérieur<br />

du foyer, on obtient ainsi une post<br />

combustion avec un augment du<br />

rendement et une diminution des<br />

gaz non brûlés.<br />

• Le kit ventilation (optionnel) exploite<br />

un ventilateur centrifugeur<br />

avec portée de 800 m3/Heure<br />

(500 angolo 490m3/Heure) avec<br />

vélocité de fonctionnement réglable<br />

grâce à une unité de control<br />

électronique en dotation, qui peut<br />

être utilisée aussi avec un commode<br />

télécommande.<br />

• Vitre céramique en seul morceau<br />

qui résiste jusqu’à 750° disponible<br />

dans la version plane, ronde ou<br />

prismatique.<br />

• Porte à totale coulisse sur<br />

sphères, garantie de silence, solidité<br />

et de longue vie. Les contrepoids<br />

pour le soulèvement de la porte<br />

sont soutenus par une chaîne robuste<br />

avec pignon relatif de grande<br />

diamètre.<br />

• Foyer avec parois en réfractaire<br />

IRONKER®‚ qui garantie une résistance<br />

excellente aux températures<br />

élevées et une accumulation de la<br />

chaleur qui vient dégagée graduellement.<br />

The product strong points:<br />

• The inner structure is made of<br />

thermic GG20 cast-iron with a<br />

10mm thickness. A guarantee of<br />

duration in time and high calorific<br />

performance.<br />

• The big hearth with brazier and<br />

the double thickness back in castiron<br />

provided with extractable ash<br />

drawer.<br />

• Primary-secondary air. The inlet<br />

for the primary burning air is<br />

on the front side of the appliance<br />

and it can be manually adjusted<br />

permitting an increase or a decrease<br />

of air inlet for the ignition<br />

phase. Thanks to the inlet (that is<br />

also adjustable) of preheated secondary<br />

air takes place a double<br />

combustion increasing in this way<br />

the performance and assuring the<br />

glass cleaning.<br />

• Tertiary air. The calibrated holes<br />

which are on the cast-iron back<br />

of the hearth enable the inlet of<br />

preheated air within the fire, in this<br />

way a<br />

post-combustion with a performance<br />

increase and a decrease of<br />

unburnt gases are obtained.<br />

• The ventilation kit (optional)<br />

exploits a centrifugal fan capacity<br />

800 m3/hour (500 angolo<br />

490 m3/hour) with an adjustable<br />

running thanks to the supplied<br />

electronic switchboard which can<br />

also be used with the comfortable<br />

remote control.<br />

• One piece ceramic glass resistant<br />

up to 750° available in the flat,<br />

round or prismatic version.<br />

• Vanishing and sliding door on<br />

telescopic slides, a guarantee of<br />

silence, of strength, of reliability<br />

in time. The counterweights for<br />

the door raising are sustained by<br />

a strong chain by the relative big<br />

diameter pinion.<br />

• Hearth with refractory walls in<br />

IRONKER®‚ that guarantee an<br />

excellent resistance to high temperatures<br />

and a remarkable heat<br />

accumulation which is gradually<br />

released.<br />

Die stärkste Punkte von dem<br />

Produkt:<br />

• Die innere Struktur ist aus GG20<br />

Thermische Gusseisen mit 10mm<br />

Dicke, Garantie von Dauer in der<br />

Zeit und von hohe Wärmeleistung.<br />

• Die grosse Feuerstätte mit<br />

Brennschale und doppel-dicke<br />

Rückseite aus Gusseisen und mit<br />

einem ausziehbaren Aschenkasten<br />

versehen.<br />

• Primärluft - Sekundärluft. Der<br />

Einlass für die Verbrennungsprimärluft<br />

befindet sich auf der Vorderseite<br />

des Gerätes und ist manuell<br />

einstellbar, sodass es möglich<br />

ist, das Einlassen von der Luft für<br />

die Anfeuerungsphase zu erhöhen<br />

oder zu vermindern. Dank dem<br />

vorgeheizten Sekundärlufteinlass<br />

(der auch einstellbar ist) findet<br />

eine Doppeltverbrennung statt,<br />

die den Wirkungsgrad steigert und<br />

die auch die Reinigung des Glases<br />

versichert.<br />

• Tertiärluft. Die kalibrierten Löcher,<br />

die auf der gusseiserne Rückseite<br />

der Feuerstätte sind, erlauben<br />

den Einlass von vorgeheizter Luft in<br />

den Innerraum der Feuerkammer<br />

und man bekommt eine Nachverbrennung<br />

mit einer Steigerung der<br />

Wärmeleistung und eine Verminderung<br />

der unverbrannten Gasen.<br />

• Der Gebläsesatz (optional) nutzt<br />

einen zentrifugalen Lüfter mit Leistung<br />

800 m3/Stunde<br />

(500 angolo 490m3/Stunde) und<br />

einstellbarer Betriebsgeschwindigkeit<br />

dank einer serienmässigen,<br />

elektronischen Steuereinheit aus,<br />

die man auch mit einer bequemen<br />

Fernbedienung benutzen kann.<br />

• Einteiliges Keramikglas beständig<br />

bis 750°C, verfügbar in der<br />

flachen, runden oder prismenförmigen<br />

Ausführung.<br />

• Komplette Verschwindung der<br />

Schiebetür auf Teleskopführungen,<br />

Garantie von Geräuschlosigkeit,<br />

Widerstandfähigkeit und Zuverlässigkeit<br />

in der Zeit.<br />

Die Gegengewichte für das Aufheben<br />

der Tür sind von einer starken<br />

Kette mit dazugehörigem Ritzel<br />

großes Durchmesser gestützt.<br />

• Feuerstätte mit Schamottenstein<br />

IRONKER®‚ die eine ausgezeichnete<br />

Beständigkeit an den hohen<br />

Temperaturen und beträchtliche<br />

und langsam ausgestrahlte Wärmeaufspeicherung<br />

versichert.<br />

Las ventajas del producto:<br />

• Estructura interior en fundición<br />

térmica GG20 de 10 mm de espesor,<br />

que garantiza larga duración<br />

en el curso del tiempo y elevado<br />

rendimiento térmico.<br />

• Amplio hogar provisto de brasero<br />

y de respaldo de doble espesor<br />

en fundición equipado de cenicero<br />

extraíble.<br />

• Aire primario-secundario. La entrada<br />

del aire primario comburente<br />

se encuentra en la parte delantera<br />

del aparato y es regulable manualmente.<br />

De esta forma es posible<br />

aumentar o disminuir la entrada<br />

del aire en la fase de encendido.<br />

Gracias a la entrada (que es también<br />

regulable) del aire secundario<br />

precalentado se logra una doble<br />

combustión, que aumenta así el<br />

rendimiento y garantiza también la<br />

limpieza del cristal.<br />

• Aire terciario. Los agujeros calibrados<br />

que se encuentran en el<br />

respaldo en fundición del hogar,<br />

permiten la entrada de aire precalentado<br />

en el interior de la cámara<br />

de fuego, con el fin de conseguir<br />

una post-combustión y un incremento<br />

del rendimiento, junto con<br />

la disminución de los gases no<br />

quemados.<br />

• El kit de ventilación (optional)<br />

emplea un ventilador centrífugo<br />

con rendimiento igual a 800 m3/<br />

hora<br />

(500 angolo 490 m3/hora) y velocidad<br />

de funcionamiento regulable<br />

por medio de una unidad de conducción<br />

electrónica, de serie, que<br />

puede utilizarse hasta por medio<br />

de un cómodo mando a distancia.<br />

• Cristal cerámico de una pieza,<br />

que resiste hasta 750°C, disponible<br />

en ejecución llana, redonda o<br />

prismática.<br />

• Puerta escamoteable totalmente<br />

corrediza sobre guías deslizantes<br />

de bolas, garantía de funcionamiento<br />

silencioso, resistencia y<br />

fiabilidad en el curso del tiempo.<br />

Los contrapesos para levantar la<br />

puerta están sostenidos por una<br />

fuerte cadena con el piñón correspondiente<br />

de gran diámetro.<br />

• Hogar con paredes refractarias<br />

IRONKER® que brinda excelente<br />

resistencia a las altas temperaturas<br />

y una considerable acumulación<br />

de calor, que es irradiado<br />

paulatinamente.


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

3<br />

10<br />

11<br />

7<br />

N. 2 uscite aria calda Ø 150 mm • Nr.2 sorties air chaude Ø 150 mm • No. 2 hot air outlets Ø 150 mm • N.2 Warmluftauslässe Ø 150 mm • Núm. 2 salidas aire caliente Ø 150 mm.<br />

Struttura in lamiera d’acciaio verniciata • Structure en tôle d’acier émaillé • Structure in enamelled steel sheet • Struktur aus emailliertem Stahlblech • Estructura en chapa de acero barnizada.<br />

Carter di protezione • Revêtement de protection • Protection covering • Schutzverkleidung • Cárter de protección.<br />

Doppio deflettore estraibile • Double déflecteur extractible • Extractable double deflector • Ausziehbare Doppelrauchumlenkung • Doble deflector extraíble.<br />

Focolare in IRONKER ® • Foyer en IRONKER ® • Hearth in IRONKER ® • Feuerstelle aus IRONKER ® • Hogar en IRONKER ® .<br />

Braciere e griglia in ghisa • Brasero et grille en fonte • Brazier and grate in cast-iron • Brennschale und Rost aus Gusseisen • Brasero y rejilla en fundición.<br />

Maniglia in acciaio • Poignée en acier • Handle of steel • Griff aus Stahl • Manilla en acero<br />

Cassetto porta cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible en fonte • Extractable ash drawer • Ausziehbare Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Aria primaria e secondaria regolabile • Air première et secondaire réglable • Adjustable primary and secondary air • Verstellbare Primär - und Sekundärluft • Aire primario y secundario regulable.<br />

Vetro ceramico in pezzo unico • Vitre céramique en seul morceau • One-piece ceramic glass • Einteiliges Keramikglas • Cristal cerámico de una pieza.<br />

Porta saliscendi • Porte loquet • Latch door • Vertikal schließende Tür • Puerta corrediza que se cierra verticalmente.<br />

Piedini regolabili in altezza / ruote per il posizionamento • Hauteur réglable de pieds / roues pour le positionnement • Adjustable feet height / wheels for positioning<br />

Einstellbare Höhe der Füsse / Räder für die Positionierung • Pies regulables en altura / ruedas de colocación.<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

12<br />

Apertura porta per pulizia<br />

vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Interno Ironker® con bracere<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec<br />

brasero en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier<br />

in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem<br />

Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero<br />

en fundición de grueso<br />

espesor.<br />

Monoblocco400Piano<br />

monoblocco 400 Piano: Il monoblocco 400 grazie alla sua linea allungata può inserirsi perfettamente in qualsiasi<br />

ambiente. Preziosi particolari come il focolare in IRONKER ® con braciere in ghisa, la porta panoramica, il vetro ceramico<br />

fanno del monoblocco la soluzione ideale per chi vuol riscaldare la propria casa regalandosi uno stupendo<br />

complemento d’arredo.<br />

monobloc 400 Plat: Le Monobloc 400 grâce à sa ligne allongée peut s’insérer parfaitement dans chaque pièce.<br />

Précieuses particuliers comme le foyer en IRONKER ® avec brasero en fonte, la porte panoramique, la vitre céramique,<br />

rendent le monobloc la solution idéale pour chauffer la propre maison, en s’offrant un magnifique objecte<br />

ameublement.<br />

400 flat monoblock: Thanks to its linearity, the insert 400 can be perfectly fit in any room.<br />

Precious particulars such as the IRONKER ® hearth, the cast iron brazier, the panoramic window and the ceramic<br />

glass make of this built-in fireplace the ideal solution for those people who want to heat their home with a splendid<br />

furnishing component.<br />

monoblock 400 flachförmig: Dank seiner schlanken Form passt sich der Kompaktkamin 400 in jeden möglichen<br />

Raum perfekt an. Hochwertige Details, wie der Feuerraum in IRONKER ® mit Kohlenbecken und Gusseisen,<br />

die Panoramascheibe und das keramische Glas machen den Kompaktkamin zur idealen Lösung für diejenigen, die<br />

das eigene Haus heizen und sich eine wunderbare Ausstattung schenken möchten.<br />

monobloque 400 Plano: El monobloque 400, gracias a su perfil alargado puede armonizarse perfectamente con<br />

cualquier tipo de sitio. Unos preciosos detalles, como el hogar en IRONKER ® , el brasero en fundición, la puerta<br />

panorámica, el cristal cerámico vuelven el monobloque la solución ideal para quien quiere calentar su vivienda<br />

disfrutando además de un estupendo complemento de decoración.<br />

540 590<br />

540 590<br />

monoBLoCCo 400 PIAno - Cod. 6018400<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

64 65<br />

1560-1605<br />

1560-1605 1560-1605<br />

540 590<br />

390<br />

390<br />

390<br />

52<br />

52<br />

52<br />

1306<br />

1306 1306<br />

533<br />

533<br />

533<br />

679<br />

348-393 679<br />

348-393 348-393 679<br />

575 38<br />

575 38<br />

575 38<br />

321<br />

321 321<br />

172<br />

172 172<br />

ø150<br />

ø150<br />

ø150<br />

750<br />

750<br />

750<br />

50<br />

50 50<br />

131<br />

280<br />

131 280 131<br />

131 280 131<br />

540<br />

540<br />

540<br />

131<br />

590<br />

613<br />

590<br />

590<br />

613<br />

613<br />

810<br />

832<br />

810<br />

810<br />

832<br />

832<br />

540x1560-1605x613<br />

187<br />

290x310<br />

255x590x380<br />

150<br />

200<br />

8,9<br />

7<br />

SI<br />

SI<br />

78,2<br />

2<br />

1,4<br />

5<br />

180x180֯180<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

1<br />

2 4<br />

11<br />

6<br />

7<br />

10<br />

15<br />

N. 2 uscite aria calda Ø 150 mm • Nr.2 sorties air chaude Ø 150 mm • No. 2 hot air outlets Ø 150 mm • N.2 Warmluftauslässe Ø 150 mm • Núm. 2 salidas aire caliente Ø 150 mm.<br />

Struttura in lamiera d’acciaio verniciata • Structure en tôle d’acier émaillé • Structure in enamelled steel sheet • Struktur aus emailliertem Stahlblech • Estructura en chapa de acero barnizada.<br />

Carter di protezione • Revêtement de protection • Protection covering • Schutzverkleidung • Cárter de protección.<br />

Doppio deflettore estraibile • Double déflecteur extractible • Extractable double deflector • Ausziehbare Doppelrauchumlenkung • Doble deflector extraíble.<br />

Focolare in IRONKER ® • Foyer en IRONKER ® • Hearth in IRONKER ® • Feuerstelle aus IRONKER ® • Hogar en IRONKER ® .<br />

Braciere e griglia in ghisa • Brasero et grille en fonte • Brazier and grate in cast-iron • Brennschale und Rost aus Gusseisen • Brasero y rejilla en fundición.<br />

Maniglia in acciaio • Poignée en acier • Handle of steel • Griff aus Stahl • Manilla en acero<br />

Cassetto porta cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible en fonte • Extractable ash drawer • Ausziehbare Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria regolabile • Air secondaire réglable • Adjustable secondary air • Einstellbare Sekundärluft • Aire secundario regulable.<br />

Vetro ceramico in pezzo unico • Vitre céramique en seul morceau • One-piece ceramic glass • Einteiliges Keramikglas • Cristal cerámico de una pieza.<br />

Porta saliscendi • Porte loquet • Latch door • Vertikal schließende Tür • Puerta corrediza que se cierra verticalmente.<br />

Ventilatore centrifugo portata aria 490 m3/ora (optional) • Ventilateur centrifugeur avec portée air 490 m3/heure (Optionnel) • Centrifugal fan with air capacity 490 m3/hour (Optional)<br />

Zentrifugallüfter mit Leistung 490 m3/Stunde (Optional) • Turbina centrífuga con rendimiento de aire 490 m3/ hora (opcional).<br />

Centralina elettronica per il controllo del ventilatore (Optional) • Unité de contrôle électronique pour le contrôle du ventilateur (Optional) • Electronic control unit for the fan control (Optional)<br />

Elektronische Steuereinheit für die Steuerung des Lüfters (Optional) • Unidad de conducción electrónica para el control de la turbina (Octional).<br />

Piedini regolabili in altezza / ruote per il posizionamento • Hauteur réglable de pieds / roues pour le positionnement • Adjustable feet height / wheels for positioning<br />

Einstellbare Höhe der Füsse / Räder für die Positionierung • Pies regulables en altura / ruedas de colocación.<br />

Telecomando centralina (Optional) • Télécommande unité de contrôle (Optionnel) • Remote control of control unit (Optional) • Fernbedienung der Steuereinheit (Optional)<br />

Telemando unidad de conducción (Opcional).<br />

3<br />

5<br />

12<br />

8<br />

9<br />

14<br />

13<br />

16<br />

Apertura porta per pulizia<br />

vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Porta con vetro in<br />

unico pezzo<br />

Porte avec la vitre en pièce<br />

unique<br />

Door with one-piece glass<br />

Tür mit einteiliger Scheibe<br />

Puerta con cristal en pieza<br />

única.<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Monoblocco500Angolo<br />

monoblocco 500 Angolo: Il monoblocco 500 Angolo grazie al suo piacevole design si inserisce perfettamente in<br />

ogni ambiente. Particolari come il focolare in ghisa e ironker®, la porta saliscendi, il vetro ceramico in pezzo unico<br />

fanno del monoblocco la soluzione ideale per riscaldare la propria casa regalandosi uno stupendo complemento<br />

d’arredo.<br />

monobloc 500 Angolo: La Monobloc 500 Angolo grâce à son agréable design peut s’insérer parfaitement dans<br />

chaque pièce. Particuliers comme le foyer en fonte et ironker, la porte loquet, la vitre céramique en pièce unique<br />

rendent le monobloc la solution idéale pour chauffer la propre maison, en s’offrant un magnifique objet d’ameublement.<br />

500 Angolo monoblock: Thanks to its beautiful design, the insert Monoblocco 500 Angolo can be perfectly fit in<br />

any room. Particulars such as the hearth of cast-iron and ironker, the latching door, the one-piece ceramic glass,<br />

make of this built-in fireplace the ideal solution for those people who want to heat their home with a splendid<br />

furnishing component.<br />

monoblock 500 Angolo: Dank sein angenehmes Design passt sich Monoblocco 500 Angolo in jeden möglichen<br />

Raum perfekt an. Hochwertige Details, wie der Feuerraum aus Gusseisen und Ironker, die Klinkentür, das einteiliges<br />

Keramikglas, machen den Kompaktkamin zur idealen Lösung für diejenigen, die das eigene Haus heizen und sich<br />

eine wunderbare Ausstattung schenken möchten.<br />

monobloque 500 Angolo: El Monoblocco 500 Angolo, gracias a su agradable diseño se inserta perfectamente en<br />

cada ambiente. Detalles como el hogar en fundición e ironker, la puerta corrediza, el cristal cerámico en pieza única<br />

hacen el MONOBLOCCO la solución ideal para calentar la propia casa regalándose un maravilloso complemento<br />

de equipamiento.<br />

monoBLoCCo 500 AngoLo - Cod. 6018507<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Rendimento - Rendement - Efficiency - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

66 67<br />

52<br />

1533-1578<br />

559<br />

480<br />

52<br />

1533-1578<br />

656<br />

519<br />

358-403<br />

559<br />

480<br />

52<br />

1533-1578<br />

574<br />

383<br />

197<br />

50<br />

621<br />

ø180<br />

52<br />

1533-1578<br />

559<br />

480<br />

574<br />

383<br />

197<br />

559<br />

480<br />

ø150<br />

656<br />

519<br />

358-403<br />

747<br />

858<br />

656<br />

574<br />

383<br />

358-403<br />

197<br />

519<br />

50<br />

621<br />

ø180<br />

656<br />

574<br />

383<br />

197<br />

519<br />

358-403<br />

574<br />

383<br />

197<br />

574<br />

383<br />

197<br />

50<br />

621<br />

ø180<br />

ø150<br />

50<br />

383<br />

197<br />

621<br />

ø180<br />

747<br />

858<br />

574<br />

383<br />

197<br />

574<br />

ø150<br />

574x1533-1578x574<br />

182<br />

380x295<br />

400x625x400<br />

180<br />

229<br />

10,2<br />

8<br />

SI<br />

SI<br />

78,4<br />

2,3<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

ø150<br />

747<br />

858<br />

747


Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Porta con vetro in<br />

unico pezzo, destra<br />

Porte avec la vitre en pièce<br />

unique, droit<br />

Door with one-piece<br />

glass, right<br />

Tür mit einteiliger<br />

Scheibe, Recht<br />

Puerta con cristal en pieza<br />

única, derecho.<br />

Porta con vetro in<br />

unico pezzo, sinistra<br />

Porte avec la vitre en pièce<br />

unique, à gauche<br />

Door with one-piece<br />

glass, left<br />

Tür mit einteiliger<br />

Scheibe, Links<br />

Puerta con cristal en pieza<br />

única, izquierda.<br />

Monoblocco800Angolo<br />

monoblocco 800 Angolo: Il monoblocco 800 Angolo grazie al suo piacevole design si inserisce perfettamente in<br />

ogni ambiente. Particolari come il focolare in ghisa e ironker®, la porta saliscendi, il vetro ceramico in pezzo unico<br />

fanno del monoblocco la soluzione ideale per riscaldare la propria casa regalandosi uno stupendo complemento<br />

d’arredo.<br />

monobloc 800 Angolo: La Monobloc 800 Angolo grâce à son agréable design peut s’insérer parfaitement dans<br />

chaque pièce. Particuliers comme le foyer en fonte et ironker, la porte loquet, la vitre céramique en pièce unique<br />

rendent le monobloc la solution idéale pour chauffer la propre maison, en s’offrant un magnifique objet d’ameublement.<br />

800 Angolo monoblock: Thanks to its beautiful design, the insert Monoblocco 800 Angolo can be perfectly fit in<br />

any room. Particulars such as the hearth of cast-iron and ironker, the latching door, the one-piece ceramic glass,<br />

make of this built-in fireplace the ideal solution for those people who want to heat their home with a splendid<br />

furnishing component.<br />

monoblock 800 Angolo: Dank sein angenehmes Design passt sich Monoblocco 800 Angolo in jeden möglichen<br />

Raum perfekt an. Hochwertige Details, wie der Feuerraum aus Gusseisen und Ironker, die Klinkentür, das einteiliges<br />

Keramikglas, machen den Kompaktkamin zur idealen Lösung für diejenigen, die das eigene Haus heizen und sich<br />

eine wunderbare Ausstattung schenken möchten.<br />

monobloque 800 Angolo: El Monoblocco 800 Angolo, gracias a su agradable diseño se inserta perfectamente en<br />

cada ambiente. Detalles como el hogar en fundición e ironker, la puerta corrediza, el cristal cerámico en pieza única<br />

hacen el MONOBLOCCO la solución ideal para calentar la propia casa regalándose un maravilloso complemento<br />

de equipamiento.<br />

13<br />

587<br />

Ø33<br />

485<br />

612<br />

587<br />

13<br />

268 268<br />

Ø150<br />

424<br />

863<br />

866<br />

879<br />

Ø200<br />

800 Angolo DX<br />

monoBLoCCo 800 AngoLo dx- Cod. 6018810<br />

monoBLoCCo 800 AngoLo sx- Cod. 6018820<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

52<br />

658<br />

509<br />

1570 - 1605<br />

13 13<br />

403 - 438<br />

121<br />

21<br />

566<br />

13<br />

200<br />

Ø200<br />

879x1570-1605x612<br />

271<br />

698x250<br />

620x676x373<br />

200<br />

287<br />

12,4<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

80,9<br />

2,9<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

Rivestimento “Brenta” con legnaia<br />

68 69


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

20<br />

19<br />

3<br />

18<br />

17<br />

12<br />

16<br />

13<br />

N. 4 uscite aria calda Ø 150 mm • Nr.4 sorties air chaude Ø 150 mm • No. 4 hot air outlets Ø 150 mm • N.4 Warmluftauslässe Ø 150 mm • Núm. 4 salidas aire caliente Ø 150 mm.<br />

Parte superiore in ghisa • Partie supérieure en fonte • Upper part made of cast-iron • Oberer Teil aus Gusseisen • Lado superior en fundición.<br />

Carter di protezione • Revêtement de protection • Protection covering • Schutzverkleidung • Cárter de protección.<br />

Aria primaria regolabile • Air primaire réglable • Adjustable primary air • Einstellbare Primärluft • Aire primario regulable.<br />

Aria secondaria regolabile • Air secondaire réglable • Adjustable secondary air • Einstellbare Sekundärluft • Aire secundario regulable.<br />

Aria terziaria pretarata su schiena in ghisa • Air tertiaire pre-tarée sur le dos en fonte • Pre-adjusted tertiary air in the cast-iron back • Vorgeeichte Tertiärluft auf der gusseisernen Rückseite<br />

Aire terciario precalibrado en el respaldo en fundición.<br />

Doppio deflettore estraibile • Double déflecteur extractible • Extractable double deflector • Ausziehbare Doppelrauchumlenkung • Doble deflector extraíble.<br />

Focolare in Ghisa • Foyer en fonte • Hearth of cast-iron • Feuerstelle aus Gusseisen • Hogar en fundición.<br />

Focolare in IRONKER ® • Foyer en IRONKER ® • Hearth in IRONKER ® • Feuerstelle aus IRONKER ® • Hogar en IRONKER ® .<br />

Braciere e griglia in ghisa estraibili • Brasero et grille extractibles en fonte • Both extractable brazier and grate in cast-iron • Ausziehbare Brennschale und ausziehbarer Rost aus Gusseisen<br />

Brasero y rejilla en fundición extraíbles.<br />

Cassetto porta cenere estraibile • Tiroir cendrier extractible en fonte • Extractable ash drawer • Ausziehbare Aschenkasten • Cenicero extraíble.<br />

Maniglia in acciaio • Poignée en acier • Handle of steel • Griff aus Stahl • Manilla en acero.<br />

MonobloccoGhisa MonobloccoLegna<br />

1<br />

2<br />

7<br />

7<br />

6<br />

8<br />

10<br />

11 4<br />

11<br />

5<br />

5<br />

4 13<br />

14 14<br />

15 15<br />

13 Ventilatore centrifugo portata aria 800 m3/ora (optional) • Ventilateur centrifugeur avec portée air 800 m3/heure (Optionnel) • Centrifugal fan with air capacity 800 m3/hour (Optional)<br />

Zentrifugallüfter mit Leistung 800 m3/Stunde (Optional) • Turbina centrífuga con rendimiento de aire 800 m3/ hora (opcional).<br />

14 Centralina elettronica per il controllo del ventilatore completa di sonda (Optional) • Unité de contrôle électronique complet de sonde pour le contrôle du ventilateur (Optionnel) • Electronic control<br />

unit complete with feeler for the fans control (Optional) • Elektronische Steuereinheit mit Wärmefühler für die Steuerung des Lüfters (Optional) • Unidad de conducción electrónica para el control del<br />

ventilador equipada de sonda (Opcional).<br />

15 Telecomando centralina (Optional) • Télécommande unité de contrôle (Optionnel) • Remote control of control unit (Optional) • Fernbedienung der Steuereinheit (Optional)<br />

Telemando unidad de conducción (Opcional).<br />

16 Piedini regolabili in altezza / ruote per il posizionamento • Hauteur réglable de pieds / roues pour le positionnement • Adjustable feet height / wheels for positioning<br />

Einstellbare Höhe der Füsse / Räder für die Positionierung • Pies regulables en altura / ruedas de colocación.<br />

17 Porta saliscendi con vetro ceramico serigrafato • Porte loquet avec vitre céramique serigraphée • Latch door with serigraphed ceramic glass<br />

Vertikal schließende Tür mit siebgedrucktem Keramikglas • Puerta corrediza que se cierra verticalmente con cristal cerámico serigrafiado.<br />

18 Guide di scorrimento a sfere silenziate • Glissières télescopiques à billes silencieux • Telescopic slides with muffled balls • Teleskopführungen aus geräuschgedämpften Kugeln<br />

Guías de deslizamiento de bolas silenciosas.<br />

19 Catena p. kg. 800 • Chaîne portée Kg 800 • Chain capacity Kg 800 • Kette Tragweite kg 800 • Cadena p. 800 kg.<br />

20 Corona dentata • Pignon • Pinion • Zahnkranz • Corona dentada.<br />

70 71<br />

3<br />

20<br />

19<br />

18<br />

9<br />

17<br />

12<br />

16<br />

1<br />

2<br />

7<br />

6


52<br />

1475-1515<br />

750<br />

600<br />

Aria primaria, secondaria e<br />

terziaria<br />

Air primaire, secondaire et<br />

tertiaire<br />

Primary, secondary and<br />

tertiary air<br />

Primär-, Sekundär- und<br />

Tertiärluft<br />

Aire primario, secundario y<br />

terciario.<br />

8<br />

561<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Ruote per posizionamento<br />

facilitato e piedini regolabile<br />

Petites roues pour un positionnement<br />

facile<br />

Wheels for easy positioning<br />

and adjustable feet<br />

Rädchen für einfache Positionierung<br />

und einstellbare<br />

Füsse<br />

Ruedas para colocación fácil<br />

y pies regulables.<br />

614 503<br />

358-398<br />

52<br />

1475-1515<br />

Monoblocco600Piano<br />

monoblocco 600 Piano: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione da parte dei<br />

più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc 600 Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques européennes<br />

par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie du produit.<br />

600 flat monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are<br />

guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock 600 flachförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Tests, die Prüfung erhalten, dass heißt Betriebssicherheit<br />

und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque 600 Plano: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación de las<br />

marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento y larga duración del producto.<br />

52<br />

1475-1515<br />

750<br />

600<br />

8<br />

monoBLoCCo 600 PIAno - Cod. 6018600<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

750<br />

600<br />

920<br />

52<br />

1475-1515<br />

750<br />

ø200<br />

ø150<br />

190 370 190<br />

8<br />

561<br />

750<br />

600<br />

97<br />

232<br />

382<br />

582<br />

561<br />

614 503<br />

358-398<br />

935<br />

8<br />

614 503<br />

358-398<br />

561<br />

20<br />

920<br />

614 503<br />

20<br />

750<br />

ø200<br />

920<br />

750<br />

ø200<br />

97<br />

232<br />

382<br />

582<br />

97<br />

232<br />

382<br />

582<br />

190<br />

ø150<br />

370<br />

ø150<br />

190<br />

ø150<br />

190 370 190 190 370 190<br />

358-398<br />

20<br />

920<br />

750<br />

ø200<br />

935<br />

750x1475-1515x582<br />

233<br />

520x390<br />

450x560x360<br />

200<br />

287<br />

12,7<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,6<br />

2,9<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

97<br />

232<br />

382<br />

582<br />

935<br />

Aria primaria, secondaria e<br />

terziaria<br />

Air primaire, secondaire et<br />

tertiaire<br />

Primary, secondary and<br />

tertiary air<br />

Primär-, Sekundär- und<br />

Tertiärluft<br />

Aire primario, secundario y<br />

terciario.<br />

72 73<br />

935<br />

52<br />

1475-1515<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Ruote per posizionamento<br />

facilitato e piedini regolabile<br />

Petites roues pour un positionnement<br />

facile<br />

Wheels for easy positioning<br />

and adjustable feet<br />

Rädchen für einfache Positionierung<br />

und einstellbare<br />

Füsse<br />

Ruedas para colocación fácil<br />

y pies regulables.<br />

766 694<br />

600<br />

8<br />

503<br />

609<br />

363-403<br />

Monoblocco600Tondo<br />

monoblocco 600 tondo: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materali di ottima qualità<br />

e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc 600 rond: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité optimale,<br />

et garantissent un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

600 round monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are made using optimal quality materials, an<br />

high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock 600 flachförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialen<br />

ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque 600 redondo: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales de<br />

excelente calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de madera.<br />

52<br />

1475-1515<br />

52<br />

1475-1515<br />

766 766 766 694 694 694<br />

600<br />

8<br />

monoBLoCCo 600 tondo - Cod. 6018603<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

862<br />

13,5<br />

452<br />

600<br />

180<br />

52<br />

1475-1515<br />

740<br />

671<br />

ø200<br />

ø150<br />

380<br />

766<br />

600<br />

8<br />

110<br />

229<br />

420<br />

729<br />

1078<br />

503<br />

609<br />

363-403<br />

8<br />

503<br />

609<br />

363-403<br />

20<br />

862<br />

13,5<br />

452<br />

503<br />

20<br />

609<br />

363-403<br />

862<br />

180<br />

13,5<br />

452<br />

740<br />

671<br />

ø200<br />

180<br />

ø150<br />

380<br />

766<br />

20<br />

862<br />

740<br />

671<br />

ø200<br />

13,5<br />

452<br />

ø150<br />

380<br />

766<br />

110<br />

229<br />

180<br />

420<br />

740<br />

671<br />

ø200<br />

110<br />

229<br />

729<br />

ø150<br />

380<br />

766<br />

420<br />

1078<br />

729<br />

766x1475-1515x729<br />

247<br />

520x390<br />

450x560x470<br />

200<br />

287<br />

12,7<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,6<br />

2,9<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110<br />

229<br />

1078<br />

420


52<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwin-<br />

1475-1515<br />

dung der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

768 685 740<br />

670<br />

ø200<br />

600<br />

8<br />

Monoblocco600Prismatico<br />

monoblocco 600 Prismatico: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono la soluzione ottimale per chi cerca<br />

un design piacevole e curato che si può ritrovare nella versione con vetro ceramico prismatico in pezzo unico.<br />

monobloc 600 Prismatique: Les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont une solution idéale pour celui qui<br />

recherche un dessin plaisant et curé, qu’on peut retrouver dans la version vitre céramique prismatique en pièce<br />

seule.<br />

600 Prismatic monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are an optimal solution for people looking<br />

for a pleasant and accurate design, that you can find in version with prismatic glass in one piece.<br />

monoblock 600 Prismenförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind die ideale Lösung für diejenigen,<br />

die ein angenehmes und gepflegtes Design wünschen, Eigenschaften, die man in der Version mit prismatischem<br />

Glas finden kann.<br />

monobloque 600 Prismático: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen la solución óptima para<br />

el usuario que desea conseguir un diseño agradable y esmerado, como se puede observar en la versión equipada<br />

de cristal cerámico prismático de pieza única.<br />

52<br />

1475-1515<br />

503<br />

614<br />

358-398<br />

52<br />

1475-1515<br />

13,5<br />

768 685 740<br />

670<br />

768 768 685 685 ø200 740<br />

740<br />

670<br />

670<br />

ø200 ø200<br />

600<br />

110<br />

230<br />

420<br />

707<br />

8<br />

monoBLoCCo 600 PrIsmAtICo - Cod. 6018605<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

600<br />

868<br />

180<br />

52<br />

1475-1515<br />

ø150<br />

380<br />

768<br />

8<br />

600<br />

503<br />

614<br />

358-398<br />

1056<br />

8<br />

13,5<br />

503<br />

614<br />

358-398<br />

20<br />

868<br />

180<br />

13,5<br />

20<br />

503<br />

180<br />

ø150<br />

380<br />

768<br />

614<br />

358-398<br />

868<br />

13,5 110<br />

230<br />

420<br />

ø150<br />

380<br />

768<br />

20<br />

868<br />

707<br />

180<br />

110<br />

230<br />

420<br />

ø150<br />

380<br />

768<br />

707<br />

1056<br />

768x1475-1515x707<br />

242<br />

520x390<br />

450x560x470<br />

200<br />

287<br />

12,7<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,6<br />

2,9<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110<br />

230<br />

420<br />

707<br />

1056<br />

1585 - 1625<br />

74 75<br />

1056<br />

842<br />

Aria primaria, secondaria e<br />

terziaria<br />

Air primaire, secondaire et<br />

tertiaire<br />

Primary, secondary and<br />

tertiary air<br />

Primär-, Sekundär- und<br />

Tertiärluft<br />

Aire primario, secundario y<br />

terciario.<br />

846<br />

52<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Ruote per posizionamento<br />

facilitato e piedini regolabile<br />

Petites roues pour un positionnement<br />

facile<br />

Wheels for easy positioning<br />

and adjustable feet<br />

Rädchen für einfache Positionierung<br />

und einstellbare<br />

Füsse<br />

Ruedas para colocación fácil<br />

y pies regulables.<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625<br />

645<br />

842<br />

846<br />

579<br />

383-423<br />

MonobloccoGhisa750Piano<br />

monoblocco ghisa 750 Piano: I monoblocchi in ghisa LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materiali<br />

di ottima qualità e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc en fonte 750 Plat: Les monoblocs en fonte LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles<br />

de qualité optimale, et garantissent un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

750 flat monoblock made of cast-iron: LA NORDICA-EXTRAFLAME cast-ironed monoblocks are made using<br />

optimal quality materials, an high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock 750 flachfoermig aus gusseisen: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger<br />

Materialen ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque 750 Plano en fundición: Los monobloques 750 en fundición LA NORDICA-EXTRAFLAME están<br />

realizados con materiales de excelente calidad y garantizan un réndimiento térmico elevado junto con unos gastos<br />

reducidos de madera.<br />

52<br />

1585 - 1625<br />

273<br />

425<br />

20<br />

Ø150<br />

1050<br />

1585 - 1625<br />

1624 - 1664<br />

110<br />

842<br />

846<br />

Ø200<br />

520<br />

645<br />

842<br />

846<br />

52<br />

579<br />

383-423<br />

Ø150<br />

52<br />

676<br />

monoBLoCCo gHIsA 750 PIAno - Cod. 6019750<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

1624 - 1664<br />

1095<br />

1624 - 1664<br />

273<br />

425<br />

20<br />

Ø150<br />

1050<br />

645<br />

110<br />

645<br />

Ø200<br />

579<br />

383-423<br />

520<br />

579<br />

383-423<br />

273<br />

425<br />

20<br />

Ø150<br />

676<br />

Ø150<br />

1050<br />

110<br />

273<br />

425<br />

20<br />

Ø150<br />

1095<br />

1050<br />

846x1624-1664x676<br />

342<br />

650x390<br />

630x550x430<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,8<br />

1,3<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110 Ø200<br />

520


1585 - 1625 52<br />

842 640<br />

846<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625 52<br />

Interno Ironker® con 10bracere<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec<br />

brasero en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier<br />

in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem<br />

Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero<br />

en fundición de grueso<br />

espesor.<br />

579<br />

383 - 423<br />

1585 - 1625 52<br />

842 640<br />

846<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Ruote per posizionamento<br />

facilitato e piedini regolabile<br />

Petites roues pour un positionnement<br />

facile<br />

Wheels for easy positioning<br />

and adjustable feet<br />

Rädchen für einfache Positionierung<br />

und einstellbare<br />

Füsse<br />

Ruedas para colocación fácil<br />

y pies regulables.<br />

MonobloccoIronker750Piano<br />

monoblocco Ironker 750 Piano: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione da<br />

parte dei più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc Ironker 750 Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques<br />

européennes et par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie du<br />

produit.<br />

750 flat Ironker monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks<br />

are guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock Ironker 750 flachförmig: die Monoblocke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Testsm die Prüfung erhalten, dass<br />

heißt Betriebssicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque Ironker 750 Plano: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación<br />

de las marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento y larga duración del<br />

producto.<br />

273<br />

425<br />

1624 - 1664<br />

110<br />

842 842 640 640<br />

846<br />

Ø200<br />

520<br />

678<br />

Ø150 Ø150<br />

1624 - 1664<br />

110<br />

10<br />

monoBLoCCo IronKer 750 PIAno - Cod. 6018760<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

1050<br />

1585 - 1625 52<br />

10<br />

846<br />

579<br />

383 - 423<br />

1624 - 1664<br />

1100<br />

273<br />

425<br />

579<br />

383 - 423<br />

10<br />

Ø200<br />

273<br />

425<br />

110<br />

846x1624-1664x678<br />

347<br />

650x390<br />

630x550x430<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,8<br />

1,3<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110 Ø200<br />

Ø150 Ø150 Ø150 Ø150<br />

520 520<br />

Ø150 Ø150<br />

20<br />

1050<br />

520<br />

579<br />

383 - 423<br />

678<br />

20<br />

1050<br />

273<br />

425<br />

20<br />

1050<br />

1100<br />

76 77<br />

Ø200<br />

678<br />

678<br />

1100<br />

1100<br />

Rivestimento “Aventino”


52<br />

1545-1595<br />

925<br />

765<br />

734<br />

52<br />

1545-1595<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta 37 escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Monoblocco750Tondo<br />

monoblocco 750 tondo: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materali di ottima qualità<br />

e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc 750 rond: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité optimale,<br />

un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

750 round monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are made using optimal quality materials, an<br />

high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock 750 rundförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialen<br />

ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque 750 redondo: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales de<br />

excelente calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de madera.<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

925<br />

765<br />

52<br />

1545-1595<br />

550<br />

925<br />

765<br />

110<br />

246<br />

520<br />

800<br />

37<br />

monoBLoCCo 750 tondo - Cod. 6018753*<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

20<br />

970<br />

52<br />

1545-1595<br />

37<br />

896<br />

ø200<br />

ø150<br />

380<br />

925<br />

258<br />

734<br />

925<br />

765<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

1143<br />

734<br />

550<br />

37<br />

20<br />

970<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

896<br />

ø200<br />

734<br />

ø150<br />

380<br />

925<br />

550<br />

20<br />

258<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

970<br />

110<br />

246<br />

520<br />

800<br />

896<br />

ø200<br />

550<br />

ø150<br />

380<br />

925<br />

20<br />

970<br />

1143<br />

258<br />

925x1545-1595x800<br />

283<br />

680x460<br />

570x560x530<br />

200<br />

373<br />

16<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

80,9<br />

3,8<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110<br />

246<br />

896<br />

ø200<br />

520<br />

800<br />

ø150<br />

380<br />

925<br />

78 79<br />

Esempio dimostrativo di installazione con rivestimento in marmo (non fornibile) - Example démonstratif d’installation avec revêtement en marmor (pas disponible) 1143 - Demonstrative example of installation with marble coating (not available) - Installationsbeispiel mit Marmor Verkleidung (nicht verfügbar) - Ejemplo demostrativo de instalación con revestimientos en mármol (no compatible).<br />

258<br />

110<br />

246<br />

520<br />

800<br />

1143<br />

Rivestimento “Gardena”


Rivestimento “Reno”<br />

1585 - 1625 52<br />

80 81<br />

842<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

846<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625 52<br />

811<br />

12<br />

581<br />

383-423<br />

842<br />

846<br />

MonobloccoIronker750Tondo<br />

monoblocco Ironker 750 tondo: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materali di ottima<br />

qualità e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc Ironker 750 rond: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité<br />

optimale, un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

750 round Ironker monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are made using optimal quality materials,<br />

an high thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock Ironker 750 rundförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialen<br />

ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque Ironker 750 redondo: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales<br />

de excelente calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de<br />

madera.<br />

1585 - 1625 52<br />

273<br />

425<br />

Ø150<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625 52<br />

1040<br />

20<br />

110<br />

842 842<br />

811<br />

846<br />

Ø200<br />

520<br />

846<br />

12<br />

581<br />

1624 - 1664<br />

383-423<br />

851<br />

Ø150<br />

1624 - 1664<br />

1275<br />

811<br />

273<br />

425<br />

Ø150<br />

1040<br />

20<br />

811<br />

110<br />

12<br />

581<br />

383-423<br />

Ø200<br />

520<br />

12<br />

581<br />

383-423<br />

273<br />

425<br />

monoBLoCCo IronKer 750 tondo - Cod. 6018763<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

851<br />

Ø150<br />

Ø150<br />

1040<br />

20<br />

110<br />

273<br />

425<br />

Ø150<br />

1040<br />

20<br />

1275<br />

846x1624-1664x851<br />

366<br />

650x390<br />

630x550x550<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,8<br />

1,3<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110<br />

Ø200<br />

520<br />

Ø


842<br />

846<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625 52<br />

811<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale 12 coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

581<br />

383-423<br />

842<br />

846<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

MonobloccoGhisa750Tondo<br />

monoblocco ghisa 750 tondo: I monoblocchi in ghisa LA NORDICA-EXTRAFLAME sono la soluzione ottimale per<br />

chi cerca un design piacevole e curato che si può ritrovare nella versione con vetro ceramico tondo in pezzo unico.<br />

monoblocco 750 en fonte rond: Les monoblocs en fonte LA NORDICA-EXTRAFLAME sont une solution idéale<br />

pour celui qui recherche un dessin plaisant et curé, qu’on peut retrouver dans la version vitre céramique rond en<br />

pièce seule.<br />

750 round monoblock made of cast-iron: LA NORDICA-EXTRAFLAME Monoblocks of cast-iron are an optimal<br />

solution for people looking for a pleasant and accurate design that you can find in version with round glass in one<br />

piece.<br />

monoblock Prismenförmig 750 aus runder: LA NORDICA-EXTRAFLAME Monoblöcke aus Gusseisen sind die<br />

ideale Lösung für diejenigen, die ein angenehmen und gepflegten Design wünschen, Eigenschaften, die man in<br />

der Version mit rundem Glas finden kann.<br />

monobloque redondo 750 en fundición: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen la solución<br />

óptima para el usuario que desea conseguir un diseño agradable y esmerado, come se puede observar en la<br />

versión equipara de cristal cerámico redondo de pieza única.<br />

1585 - 1625 52<br />

273<br />

425<br />

Ø150<br />

1624 - 1664<br />

1585 - 1625 52<br />

monoBLoCCo gHIsA 750 tondo - Cod. 6019753<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

1040<br />

20<br />

110<br />

842 842<br />

811<br />

846<br />

Ø200<br />

520<br />

846<br />

12<br />

581<br />

1624 - 1664<br />

383-423<br />

851<br />

Ø150<br />

1624 - 1664<br />

1275<br />

811<br />

273<br />

425<br />

Ø150<br />

1040<br />

20<br />

811<br />

110<br />

12<br />

581<br />

383-423<br />

Ø200<br />

520<br />

12<br />

581<br />

383-423<br />

273<br />

425<br />

851<br />

Ø150<br />

Ø150<br />

110<br />

273<br />

425<br />

1040<br />

20<br />

Ø150<br />

1040<br />

20<br />

1275<br />

846x1624-1664x851<br />

361<br />

650x390<br />

630x550x550<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,8<br />

1,3<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

110<br />

Ø200<br />

520<br />

Ø200<br />

520<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwin-<br />

dung der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Aria primaria, secondaria e<br />

terziaria<br />

Air primaire, secondaire et<br />

tertiaire<br />

Primary, secondary and<br />

tertiary air<br />

Primär-, Sekundär- und<br />

Tertiärluft<br />

Aire primario, secundario y<br />

terciario.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Monoblocco750Prismatico<br />

monoblocco 750 Prismatico: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono la soluzione ottimale per chi cerca<br />

un design piacevole e curato che si può ritrovare nella versione con vetro ceramico prismatico in pezzo unico.<br />

monobloc 750 Prismatique: Les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont une solution idéale pour celui qui<br />

recherche un dessin plaisant et curé, qu’on peut retrouver dans la version vitre céramique prismatique en pièce<br />

seule.<br />

750 Prismatic monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are an optimal solution for people looking<br />

for a pleasant and accurate design, that you can find in version with prismatic glass in one piece.<br />

monoblock 750 Prismenförmig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind die ideale Lösung für diejenigen,<br />

die ein angenehmes und gepflegtes Design wünschen, Eigenschaften, die man in der Version mit prismatischem<br />

Glas findemn kann.<br />

monobloque 750 Prismático: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME constituyen la solución óptima para<br />

el usuario que desea conseguir un diseño agradable y esmerado, como se puede observar en la versión equipada<br />

de cristal cerámico prismático de pieza única.<br />

monoBLoCCo 750 PrIsmAtICo - Cod. 6018755<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

82 83<br />

851<br />

Ø150<br />

851<br />

Ø150<br />

1275<br />

52<br />

1545-1595<br />

1275<br />

924 724 896<br />

730,5<br />

ø200<br />

760<br />

37<br />

52<br />

1545-1595<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

52<br />

1545-1595<br />

500<br />

20<br />

969<br />

924<br />

924<br />

724<br />

924 724 724<br />

896<br />

896 896<br />

730,5<br />

730,5 730,5<br />

ø200<br />

ø200 ø200<br />

309<br />

760<br />

52<br />

1545-1595<br />

760<br />

ø150<br />

380<br />

472<br />

924<br />

37<br />

258<br />

760<br />

110<br />

37<br />

246<br />

520<br />

791<br />

1133<br />

37<br />

558<br />

628<br />

359-409<br />

500<br />

558<br />

20<br />

628<br />

359-409<br />

969<br />

309<br />

500<br />

20<br />

558<br />

969<br />

ø150<br />

309<br />

628<br />

359-409<br />

380<br />

472<br />

924<br />

500<br />

20<br />

258<br />

ø150<br />

309<br />

380<br />

472<br />

924<br />

969<br />

110<br />

246<br />

520<br />

791<br />

258<br />

110<br />

ø150<br />

380<br />

472<br />

924<br />

246<br />

520<br />

791<br />

1133<br />

924x1545-1595x791<br />

282<br />

680x460<br />

570x580x530<br />

200<br />

373<br />

16<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

80,9<br />

3,8<br />

1,4<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

258<br />

110<br />

246<br />

1133


52<br />

1548-1593<br />

1064<br />

900<br />

52<br />

1548-1593<br />

811<br />

Interno Ironker® con bracere<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec<br />

brasero en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier<br />

in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem<br />

Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero<br />

en fundición de grueso<br />

espesor.<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Apertura porta per<br />

pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le<br />

nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass<br />

cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para<br />

limpiar el cristal.<br />

636 553<br />

359-404<br />

Monoblocco900Piano<br />

monoblocco 900 Piano: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME sono realizzati con materali di ottima qualità<br />

e garantiscono un’elevata resa termica abbinata a consumi di legna ridotti.<br />

monobloc en fonte 900 Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME sont réalisés avec matérielles de qualité<br />

optimale, et garantissent un rendement thermique élevé associé à consommation réduite de bois.<br />

900 flat monoblock: LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks are made using optimal quality materials, an high<br />

thermic performance combined with reduced wood consumption.<br />

monoblock 900 flachfoermig: Die Monoblöcke LA NORDICA-EXTRAFLAME sind mit erstklassiger Materialen<br />

ausgebaut und haben eine hohe Wärmeleistung mit geringeren Holzverbrauch.<br />

monobloque 900 Plano: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME están realizados con materiales de excelente<br />

calidad y garantizan un rendimiento térmico elevado junto con unos gastos reducidos de madera.<br />

1064<br />

900<br />

52<br />

1548-1593<br />

10<br />

599<br />

359<br />

309<br />

1064<br />

900<br />

820<br />

monoBLoCCo 900 PIAno - Cod. 6018900<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m3 que l’on peut chauffer - Heatable m3 - Heizungsvermögen - m3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

50<br />

1232<br />

52<br />

1548-1593<br />

1064<br />

ø250<br />

ø150<br />

282 500 282<br />

811<br />

1064<br />

900<br />

636 553<br />

359-404<br />

1211<br />

10<br />

811<br />

599<br />

359<br />

50<br />

1232<br />

309<br />

811<br />

636 553<br />

359-404<br />

1064<br />

ø250<br />

ø150<br />

10<br />

599<br />

359<br />

636 553<br />

309<br />

282 500 282<br />

359-404<br />

50<br />

1232<br />

10<br />

599 820<br />

359<br />

1064<br />

ø250<br />

309<br />

ø150<br />

1064x1548-1593x820<br />

358<br />

810x420<br />

755x565x600<br />

250<br />

430<br />

19,1<br />

15<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,5<br />

4,4<br />

1,4<br />

5<br />

250x250֯250<br />

4<br />

300x300֯300<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

820<br />

282 500282<br />

282500<br />

282<br />

50<br />

1232<br />

1211<br />

1064<br />

ø250<br />

ø150<br />

84 85<br />

Esempio dimostrativo di installazione con rivestimento in marmo (non fornibile) - Example démonstratif d’installation avec revêtement en marmor (pas disponible) - Demonstrative example of installation with marble coating (not available) - Installationsbeispiel mit Marmor Verkleidung (nicht verfügbar) - Ejemplo demostrativo de instalación con revestimientos en mármol (no compatible).<br />

1211<br />

820<br />

1211<br />

Rivestimento “Adda”


Rivestimento “Arno”<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse<br />

sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door<br />

on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf<br />

geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total<br />

que se desliza sobre rieles<br />

silenciosos.<br />

Monoblocco1000Piano Crystal<br />

monoblocco 1000 Piano Crystal: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione da<br />

parte dei più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc 1000 Crystal Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques<br />

européennes et par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie du<br />

produit.<br />

1000 Crystal flat monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks<br />

are guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock 1000 flachförmig Crystal: Die Monoblocke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Testsm die Prüfung erhalten, dass<br />

heißt Betriebssicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque 1000 Plano Crystal: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación<br />

de las marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento y larga duración del<br />

1130<br />

474 115<br />

producto.<br />

146<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

86 87<br />

1495 - 1520<br />

1495 - 1520<br />

Interno Ironker® con bracere<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec<br />

brasero en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier<br />

Ø150 Ø150<br />

in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit<br />

Brennschale aus dickem<br />

Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero<br />

en fundición 46 de<br />

46<br />

grueso<br />

espesor.<br />

635<br />

635<br />

589<br />

589<br />

Parte superiore interamente<br />

in ghisa di grosso spessore<br />

Partie supérieure complètement<br />

en fonte de gros<br />

épaisseur<br />

Upper part completely<br />

made of very thick cast-iron<br />

Oberer Teil völlig aus dicken<br />

Gusseisen<br />

Lado superior completamente<br />

hecho de hierro fundido<br />

de grande espesor<br />

140 140<br />

635<br />

589<br />

1495 - 15201495<br />

- 1520<br />

1028 1028<br />

Ø150<br />

325 325 325 325<br />

635<br />

589<br />

1130 1130<br />

965 965<br />

848 848<br />

46<br />

Ø150<br />

46<br />

1000 1000<br />

1130 1130<br />

140<br />

Ø200 Ø200<br />

140<br />

140 140<br />

1130<br />

965<br />

965<br />

848<br />

848<br />

1028<br />

325 325<br />

Ø200<br />

1028<br />

325 325<br />

240<br />

240<br />

355<br />

355<br />

1000<br />

1130<br />

1000<br />

1130<br />

Ø200<br />

140<br />

140<br />

240<br />

240<br />

355<br />

355<br />

966<br />

966<br />

146 146<br />

118<br />

118<br />

Ø200 Ø200<br />

1217<br />

1217<br />

474 474 115 146 115<br />

50<br />

50<br />

966<br />

966<br />

118<br />

Ø200<br />

118<br />

Ø200 46 46<br />

1217<br />

1217<br />

558<br />

558<br />

555<br />

555<br />

monoBLoCCo 1000 PIAno CrYstAL - Cod. 6118100<br />

50<br />

50<br />

474 115<br />

46<br />

46<br />

558<br />

555 558<br />

1204<br />

1204<br />

1130x1495-1520x635<br />

272<br />

833x234<br />

840x350x340<br />

200<br />

287<br />

12,7<br />

10<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

555


635<br />

589<br />

1495 - 1520<br />

46<br />

635<br />

589<br />

1495 - 1520<br />

Ø150<br />

46<br />

140<br />

Monoblocco1300Piano Crystal<br />

monoblocco 1300 Piano Crystal: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione da<br />

parte dei più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc 1300 Crystal Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques<br />

européennes et par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie du<br />

produit.<br />

1300 Crystal flat monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks<br />

are guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock 1300 flachförmig Crystal: Die Monoblocke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Testsm die Prüfung erhalten, dass<br />

heißt Betriebssicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque 1300 Plano Crystal: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación<br />

de las marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento 474 y larga 115 duración del<br />

1430<br />

producto.<br />

1495 - 1520 1495 - 1520<br />

635<br />

58946<br />

Ø150<br />

140<br />

635<br />

589<br />

46<br />

1430<br />

1265<br />

140<br />

1148<br />

140<br />

1243<br />

400 Ø150 400<br />

400 400<br />

Ø150<br />

Ø200<br />

1300<br />

1430<br />

1430<br />

1265<br />

1148<br />

1243 Ø200<br />

1300<br />

1430<br />

1430<br />

1265<br />

1265<br />

1148<br />

1148<br />

140<br />

1243<br />

140<br />

400 400<br />

Ø200<br />

1243<br />

400 400<br />

1300<br />

1430<br />

1300<br />

1430<br />

Ø200<br />

240<br />

355<br />

240<br />

355<br />

140<br />

140<br />

474 115<br />

474 115<br />

146<br />

52 Ø200<br />

52<br />

474 115<br />

966<br />

118<br />

monoBLoCCo 1300 PIAno CrYstAL - Cod. 6118130<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

240<br />

240<br />

355<br />

355<br />

966<br />

1399<br />

146<br />

118<br />

Ø200<br />

966<br />

1399<br />

146<br />

118<br />

Ø200<br />

50<br />

50<br />

966<br />

52<br />

Ø200<br />

1399<br />

1399<br />

146<br />

118<br />

94<br />

50<br />

50<br />

46<br />

94<br />

588<br />

46<br />

555<br />

382 - 407<br />

52<br />

588<br />

555<br />

382 - 407<br />

94<br />

94<br />

46<br />

46<br />

1312<br />

588<br />

555 588<br />

382 - 555 407<br />

382 - 407<br />

1430x1495-1520x635<br />

338<br />

1133x234<br />

1090x350x340<br />

200<br />

373<br />

16,6<br />

13<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

78,3<br />

3,9<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

1312<br />

Porta a scomparsa totale scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door on silent telescopic slides<br />

Komplette Verschwindung der Schiebetür auf geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total que se desliza sobre rieles silenciosos.<br />

Cassetto cenere estraibile<br />

Tiroir cendrier extractible<br />

Extractable ash drawer<br />

Ausziehbarer Aschenkasten<br />

Cenicero extraíble.<br />

Parte superiore interamente in ghisa di grosso spessore<br />

Partie supérieure complètement en fonte de gros épaisseur<br />

Upper part completely made of very thick cast-iron<br />

Oberer Teil völlig aus dicken Gusseisen<br />

Lado superior completamente hecho de hierro fundido de<br />

grande espesor<br />

88 89<br />

1312<br />

1312


1740 - 1765<br />

1740 - 1765<br />

635<br />

589<br />

635<br />

48<br />

589<br />

48<br />

Ø150<br />

Ø150<br />

Monoblocco1300H800 Piano<br />

monoblocco 1300 H800 Piano: I monoblocchi LA NORDICA-EXTRAFLAME hanno ottenuto la certificazione da<br />

parte dei più prestigiosi marchi europei sinonimo di sicurezza di funzionamento e durata del prodotto.<br />

monobloc 1300 H800 Plat: les monoblocs LA NORDICA-EXTRAFLAME ont obtenu des prestigieuses marques<br />

européennes et par les innombrables tests effectuées. Ca signifie sécurité de fonctionnement et longe vie du<br />

produit.<br />

1300 H800 flat monoblock: Safety, functioning and duration in time of LA NORDICA-EXTRAFLAME monoblocks<br />

are guaranteed by the achievement of prestigious European marks.<br />

monoblock 1300 H800 flachförmig: Die Monoblocke LA NORDICA-EXTRAFLAME haben durch den renommiertesten<br />

europäischen Zeichen und durch den unzähligsten ausgeführten Testsm die Prüfung erhalten, dass heißt<br />

Betriebssicherheit und Dauer in der Zeit.<br />

monobloque 1300 H800 Plano: Los monobloques LA NORDICA-EXTRAFLAME han conseguido la certificación<br />

de las marcas europeas más prestigiosas, lo que supone total seguridad de funcionamiento y larga duración del<br />

1430<br />

producto.<br />

474 115<br />

1740 - 1765 1740 - 1765<br />

140<br />

140<br />

635<br />

589<br />

635<br />

589 48<br />

48<br />

140<br />

1148<br />

1430<br />

1265<br />

1148<br />

140<br />

1243<br />

Ø200<br />

1243<br />

400 400 400<br />

Ø150 1243<br />

Ø200<br />

400 400<br />

400<br />

Ø200<br />

Ø150<br />

1430<br />

140<br />

1430<br />

1265<br />

1265<br />

1148<br />

1300<br />

1430<br />

1300<br />

1430<br />

1265<br />

1148<br />

140<br />

1243<br />

400 400<br />

Ø200<br />

1300<br />

1430<br />

1300<br />

1430<br />

240<br />

240<br />

355<br />

355<br />

140<br />

140<br />

240<br />

240<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Masse - Dimensiones • l x h x p (mm)<br />

Peso - Poids - Weight - Nettogewicht - Peso • (kg)<br />

Dimensione bocca fuoco - Dimensions porte du foyer - Hearth opening size -<br />

Grösse der Feuerraumsöffnung - Dimensión boca del hogar • l x h (mm)<br />

Dimensione focolare - Dimensions foyer - Hearth size - Grösse des Feuerraum - Dimensión hogar • l x h x p (mm)<br />

Diametro scarico fumi - Diamètre sortie de fumées - Smoke outlet diameter - Rauchrohrdurchmesser - Dimensión salida humo • (mm)<br />

m3 riscaldabili - m 3 que l’on peut chauffer - Heatable m 3 - Heizungsvermögen - m 3 con posibilidad de calentamiento • (***)<br />

Potenza termica globale - Puissance thermique globale - Global thermal power - Gesamte Wärmeleistung - Potencia térmica total • (kW)<br />

Potenza nominale (utile) - Puissance nominale utile - Nominal thermal power - Nennwärmeleistung - Potencia nominal útil • (kW)<br />

Aria primaria regolabile - Air primaire réglable - Adjustable primary air - Verstellbare Primärluft - Aire primario regulable<br />

Aria secondaria regolabile - Air secondaire réglable - Adjustable secondary air - Verstellbare Sekundärluft - Aire secundario regulable<br />

Aria terziaria pretarata - Air tertiaire pre-tarée - Pre-adjusted tertiary air - Voraustarierte Tertiärluft - Aire terciario precalibrado<br />

Rendimento - Rendement - Efficie ncy - Wirkungsgrad - Rendimiento • (%)<br />

Consumo orario - Consommation - Hourly consumption - Stundenverbrauch - Gasto horario • (kg/h)<br />

Canna fumaria - Tuyau de cheminée - Chimney - Schornsteinrohr - Conducto de humos<br />

Tiraggio - Tirage - Draught - Abzug - Tiro • mm H2O<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Altezza - Hauteur - Height - Höhe - Altura • h (m)<br />

Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones • (mm)<br />

Presa aria esterna - Prise d’air extérne - Outer air inlet - Außenlufteintritt - Toma de aire exterior • Ø (mm)<br />

Legna lunghezza massima - Bois, longueur maximum - Wood, maximum length - Holz, maximale Länge - Leña, largura máxima • (cm)<br />

Cassetto cenere - Tiroir porte cendrier - Ash drawer - Aschenkasten - Cenicero<br />

Ventilazione forzata - Ventilation air chaud - Convection fan - Sekundärluft - Ventilación forzada<br />

355<br />

355<br />

148<br />

148<br />

118<br />

118<br />

1210<br />

1210<br />

Ø200<br />

Ø200<br />

1399<br />

148<br />

148<br />

1210<br />

1210<br />

50<br />

474 115<br />

118<br />

474 Ø200 115<br />

118<br />

Ø200<br />

monoBLoCCo 1300 H800 PIAno - Cod. 6118138<br />

1399<br />

50<br />

1399<br />

1399<br />

50<br />

50<br />

52<br />

474 115<br />

52<br />

46<br />

46<br />

94<br />

94<br />

565<br />

565<br />

792<br />

792<br />

382 - 407<br />

382 - 407<br />

52<br />

52<br />

46<br />

46<br />

94<br />

94<br />

565<br />

565<br />

792<br />

382 - 407 382 - 407792<br />

1312<br />

1312<br />

1430x1740-1765x635<br />

393<br />

1133x420<br />

1090x595x340<br />

200<br />

387<br />

16,7<br />

13,5<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

81<br />

3,9<br />

1,2<br />

5<br />

200x200֯200<br />

4<br />

250x250֯250<br />

200<br />

30<br />

Estraibile<br />

Optional<br />

1312<br />

1312<br />

Rivestimento “Bisenzio”<br />

Interno Ironker® con bracere in ghisa di<br />

grosso spessore<br />

Intérieur Ironker® avec brasero en fonte de<br />

gros épaisseur<br />

Inner Ironker® with brazier in thick cast-iron<br />

Innenraum Ironker® mit Brennschale aus<br />

dickem Gusseisen<br />

Interior Ironker® con brasero en fundición<br />

de grueso espesor.<br />

Porta a scomparsa totale<br />

scorrevole su binari silenziati<br />

Porte à totale coulisse sur glissières silencieux<br />

Vanishing and sliding door on silent<br />

telescopic slides Komplette Verschwindung<br />

der Schiebetür auf geräuschgedämpften<br />

Teleskopführungen<br />

Puerta escamoteable total que se desliza<br />

sobre rieles silenciosos.<br />

Apertura porta per pulizia vetro<br />

Ouverture porte pour le nettoyage de la vitre<br />

Door opening for the glass cleaning<br />

Türöffnung für die Glasreinigung<br />

Abertura de la puerta para limpiar el cristal.<br />

90 91


LineaAccessori<br />

AccessoriIdraulici AccessoriIdraulici<br />

Cod. 6012012<br />

Kit acqua calda sanitaria per termocamino<br />

Cod. 6012021<br />

Kit separatore impianto idraulico A/C<br />

Cod. 6012002<br />

Valvola autom. sfogo aria scarico laterale<br />

Cod. 6012014<br />

Kit ACS assemblato semplice<br />

Cod. 6012013<br />

Scambiatore rapido con serpentina termocamino<br />

Cod. 6012003<br />

Valvola sicurezza 1,5 bar con membrana EPM<br />

Cod. 6012023<br />

Valvola sicurezza 3,0 bar con membrana EPM<br />

Cod. 6012015<br />

Kit ACS assemblato combinato<br />

Cod. 6012001<br />

Regolatore termoprodotti<br />

Cod. 6012004<br />

Pozzetto applicaz. term. controllo 1/2”<br />

Cod. 6012005<br />

Valvola scarico termico 3/4” 90°C / 3 bar per impianti a vaso aperto<br />

Cod. 6012008<br />

Valvola a 3 vie motorizzata da 3/4” SF20-E<br />

Cod. 7118402<br />

Valvola per circuito di ricircolo 55 °C attacco 1”<br />

per potenze fino a 150 kW<br />

Cod. 6012006<br />

Scambiatore 20 piastre E5THx20/1P-SC-S<br />

Cod. 6012009<br />

Flussostato mod. SFP-S-M1<br />

Cod. 7118403<br />

Valvola automatica di scarico termico DSA per termoprodotti<br />

alimentati da combustibili solidi. Attacco 3/4” femmina<br />

Cod. 6012007<br />

Scambiatore 30 piastre E8THx30/1P-SC-S 4<br />

92 93


AccessoriVentilazione AccessoriKit Ventilazione<br />

Cod. 1130300<br />

Anello Ø 150mm supplementare ventilazione<br />

monoblocco / raccordo aria<br />

Cod. 6017000<br />

Bocchetta vent. reg. bianca Ø 150 175x175<br />

Cod. 6016002<br />

Fascetta stringitubo inox Ø 60-175<br />

Cod. 6017004<br />

Tubo alluminio graffato L. 1500 Ø 150<br />

Cod. 1130087<br />

Anello Ø 120mm supplementare ventilazione<br />

monoblocco / raccordo aria<br />

Cod. 6017001<br />

Bocchetta vent. reg. bianca Ø 150 175x350<br />

Bocchetta combinata aria forzata e convenzione naturale<br />

Cod. 6017003<br />

Tubo alluminio graffato L. 1500 Ø 100<br />

Cod. 6017005<br />

Tubo alluminio spiral. rot. 10 m. Ø 140<br />

Cod. 6016000<br />

Bocchetta vent. reg. bianca Ø 120 150x150<br />

Cod. 6017002<br />

Bocchetta vent. reg. bianca 100x250<br />

Cod. 6016001<br />

Tubo alluminio graffato L. 1500 Ø 120<br />

Cod. 6017792<br />

Kit ventilazione Focolare portata del ventilatore a bocca<br />

libera 800 mc/h<br />

Cod. 6018090<br />

Kit ventilazione Monoblocco portata del ventilatore a bocca<br />

libera 800 mc/h<br />

Cod. 6018590<br />

Kit ventilazione Monoblocco 500 portata del ventilatore<br />

a bocca libera 490 mc/h<br />

AccessoriInserti&Focolari<br />

Cod. 6016690 Kit cornici inserto 60<br />

Cod. 6016790 Kit cornici inserto 70 tondo-70 piano-70 prism.<br />

Cod. 6016799 Kit cornici inserto 70 H49<br />

Cod. 6016040<br />

Kit optional aria est. Inserto Crystal 50/50 verticale<br />

Cod. 6016041<br />

Kit optional aria est. Inserto Crystal 70/80/100<br />

Cod. 1318000<br />

Kit ventilazione Inserti e Focolari 100 portata<br />

del ventilatore a bocca libera 490 mc/h<br />

Cod. 6017790<br />

Carter optional focolare 70<br />

Cod. 6016590<br />

Modulo portalegna 50 Crystal<br />

Cod. 6016792<br />

Kit piedistallo Inserto 50/70/80/100<br />

94 95


AccesoriCotturaLegna<br />

AccessoriLegna<br />

Cod. 5011110<br />

Spazza Camino, accessorio per la pulizia di stufe, camini e barbecue<br />

Cod. 5011112<br />

Espositore completo di 12 Spazzacamino Pal Box<br />

Cod. 1018630<br />

Curva 90° ø 160 mm spessore 1,2 mm<br />

Cod. 1018660<br />

Anello ø 160 mm<br />

Cod. 6012010<br />

Girarrosto cm. 60 c/motorino elettrico asta F/P lecc.<br />

Cod. 6012011<br />

Girarrosto cm. 75 c/motorino elettrico asta F/P lecc.<br />

Cod. 1228032<br />

Bomboletta spray antracite 600° Senothem 400 ml.<br />

Cod. 1018640<br />

Tubo telescopico ø 160 mm<br />

Cod. 1018512 Raccordo anticondensa 2mm Ø 120 mm<br />

Cod. 1018513 Raccordo anticondensa 2mm Ø 130 mm<br />

Cod. 1018515 Raccordo anticondensa 2mm Ø 150 mm<br />

Cod. 1018516 Raccordo anticondensa 2mm Ø 160 mm<br />

Cod. 1018520 Raccordo anticondensa 2mm Ø 200 mm<br />

Cod. 1018525 Raccordo anticondensa 2mm Ø 250 mm<br />

Cod. 1018670<br />

Serrandola per camino ø 200 mm<br />

Cod. 1018680<br />

Serrandola per camino ø 250 mm<br />

Cod. 1018650<br />

Rosone ø 160 mm<br />

Cod. 1018610 Tubo ø 160 mm L. 1000 mm spessore 1,2 mm<br />

Cod. 1018605 Tubo ø 160 mm L. 500 mm spessore 1,2 mm<br />

Cod. 1018625 Tubo ø 160 mm L. 250 mm spessore 1,2 mm<br />

AccessoriSupportoCaricamento<br />

Cod. 9278207<br />

Kit supporto e caricamento Comfort Maxi, Comfort Idro e Comfort Plus<br />

Cod. 9278214<br />

Kit supporto e caricamento Comfort Mini, Comfort P80 e Comfort<br />

Mini Crystal<br />

AccessoriControllo<br />

Cod. 9278240<br />

Modem GPRS per controllo remoto<br />

AccessoriProdotti Extraflame<br />

Cod. 9278261<br />

Cassetto caricamento pellet frontale Comfort Idro<br />

Cod. 9278281<br />

Display grafico a controllo remoto<br />

Cod. 9278262<br />

Cassetto caricamento pellet frontale Comfort Plus<br />

Cod. 9278279<br />

Cassetto caricamento pellet frontale Comfort Mini, Mini Crystal<br />

e Comfort Maxi<br />

96 97


Altre linee di prodottoCataloghi<br />

(***) NB: m³ riscaldabili - m³ que l’on peut chauffer - heatable m³ - m³ Heizungsvermögen - m³ con posiilidad de calentaimiento (30 kcal/h x m³)<br />

(*) Fino ad esaurimento scorte - Jusqu’à épuisement des stocks - While stocks last - Solange der Vorrat reicht - Hasta agotamiento stocks<br />

Catalogo Generale<br />

Catalogue général<br />

General catalogue<br />

Gesamtkatalog<br />

Catálogo general<br />

Collezione Design Caminetti<br />

Collection Design Cheminées<br />

Design Fireplaces Collection<br />

Kamin Design Sammlung<br />

Colección Design Chimeneas<br />

Collezione stufe a pellet<br />

Collection des Poêles à pellets<br />

Pellet stoves collection<br />

Pellet-Öfen Kollektion<br />

Colección de estufas pellet<br />

Collezione Termoprodotti<br />

Collection des Thermoproduits<br />

Thermo-products collection<br />

Termoprodukte Kollektion<br />

Colección Termoproductos<br />

Autres lignes de produit, disponibles selon catalogue.<br />

Other product lines, available as per catalogue.<br />

Andere Produktlinien, verfügbar gemäss Katalog.<br />

Otras líneas de producto disponibles en el catálogo.<br />

n.B.: I prodotti La Nordica devono essere collegati a canne fumarie con un tiraggio compreso tra<br />

10 Pa e 17 Pa, come riportato nel libretto d’istruzioni in dotazione ad ogni prodotto. I termoprodotti<br />

devono essere collegati a canne fumarie con tiraggio compreso tra 17 Pa e 20 Pa.<br />

Attention: Les produits La Nordica doivent se raccorder à conduits de fumées avec un tirage entre<br />

10 – 17 Pa, comme indiqué sur les manuels d’instruction que Vous trouvez sur chaque appareil.<br />

Les Thermoproduits doivent se raccorder à conduits de fumées avec un tirage entre 17 – 20 Pa.<br />

note: La Nordica products must be connected to chimneys having a draught between 10 Pa and 17<br />

Pa as indicated by the instruction manual which is supplied along with any product. The Thermoproducts<br />

must be connected to chimneys with a draught between 17 Pa and 20 Pa.<br />

Achtung: Der Unterdruck im Schornstein soll für La Nordica Produkte zwischen 10-17 Pascal betragen,<br />

wie in unserer Bedienungsanleitung gezeigt ist. Der Unterdruck im Schornstein für die Thermoprodukte<br />

soll zwischen 17-20 Pascal betragen.<br />

nota: los productos La Nordica tienen que ser conectados a los conductos de humos con un tiro<br />

entre 10 Pa y 17 Pa como està indicado por el manual de instrucción en el equipamiento base de<br />

cada producto. Los termoproductos tienen que ser conectados a los conductos de humo con un tiro<br />

entre 17 Pa y 20 Pa.<br />

Le maioliche “La Nordica-Extraflame” sono prodotti di alta fattura artigianale e come tali possono presentare<br />

micropuntinature e piccole imperfezioini sulla superficie. Queste stesse piccole caratteristiche ne<br />

testimoniano la pregiata natura.<br />

”La Nordica-Extraflame” majolicas are handmade high-quality products and therefore they present crackles,<br />

speckles and shadings. These characteristics certify their precious origin.


La Nordica S.p.A.<br />

Sede: Via Summano, 104<br />

36030 Montecchio Precalcino - VI - Italy<br />

Tel. +39 0445 804000<br />

Fax +39 0445 804040<br />

info@lanordica.com<br />

www.lanordica-extraflame.com<br />

Extraflame S.p.A.<br />

Via dell’Artigianato, 10<br />

36030 Montecchio Precalcino - VI - Italy<br />

Tel. +39 0445 865911<br />

Fax +39 0445 865912<br />

info@extraflame.com<br />

© Tutti i diritti sono riservati / LN 10/10 Cat. Cam.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!