10.02.2013 Views

I MALAVOGLIA - Libr@rsi

I MALAVOGLIA - Libr@rsi

I MALAVOGLIA - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E tanto lo disse che arrivò all'orecchio di donna Rosolina, mentre cuoceva la conserva dei<br />

pomidoro, colle maniche rimboccate, e si sbracciava a difender don Michele davanti alla gente,<br />

perché si sapesse che, loro come loro, non gli volevano male a don Michele, sebbene ei fosse di<br />

quei del governo; e diceva che l'uomo è cacciatore, e la Zuppidda doveva pensarci lei a guardarsi la<br />

figliuola e se don Michele ci aveva degli altri intrighi cotesto riguardava lui e la sua coscienza.<br />

- Questa è opera di don Silvestro, che vuol la Zuppidda, e ha scommesso dodici tarì che la<br />

farà cascare coi suoi piedi; - venne a dirle comare la Vespa, mentre aiutava donna Rosolina a fare la<br />

conserva dei pomidoro; ella ci veniva a pregare don Giammaria che facesse entrare gli scrupoli in<br />

testa a quel birbante dello zio Crocifisso, il quale ci aveva la testa più dura di un mulo. - Non lo<br />

vede che ha i piedi nella fossa? diceva. Che vuol portarsi anche questo scrupolo sulla coscienza?<br />

Ma all'udire la storia di don Silvestro donna Rosolina di botto cambiò registro, e si mise a<br />

predicare col mestolo in aria, rossa come la conserva dei pomidoro, contro gli uomini che lusingano<br />

le ragazze da marito, e quelle pettegole le quali stanno alla finestra ad uccellarli. Già si sapeva che<br />

razza di civetta fosse la Barbara; ma faceva specie che ci cascasse anche uno come don Silvestro, il<br />

quale sembrava un uomo di proposito, e nessuno si sarebbe aspettato da lui un tradimento simile;<br />

invece poi andava a cercarsi i guai con la Zuppidda e con don Michele, mentre ci aveva la sorte in<br />

mano e se la lasciava scappare. - Al giorno d'oggi per conoscere un uomo bisogna mangiare sette<br />

salme di sale.<br />

Però don Silvestro si faceva vedere a braccetto con don Michele, e nessuno osava dir parola<br />

in faccia a loro di quei discorsi che correvano. Ora donna Rosolina gli sbatteva la finestra sul naso,<br />

allorché il segretario stava a guardare in aria dalla porta dello speziale, e non voltava nemmeno il<br />

capo quando metteva al sole sul terrazzino la conserva dei pomidori; una volta poi volle andare a<br />

confessarsi ad Aci Castello, perché ci aveva un peccato che non poteva dire a suo fratello, e tanto<br />

fece che incontrò per caso don Silvestro, giusto mentre tornava dalla vigna.<br />

- Oh! beato chi vi vede! cominciò a dirgli fermandosi a prender fiato, perch'era tutta rossa e<br />

scalmanata. Ci avete gran roba pel capo, che non vi ricordate più degli amici antichi.<br />

- Io non ci ho nulla pel capo, donna Rosolina.<br />

- A me mi hanno detto che ce l'avete, ma è una bestialità, che vi farebbe venire il capo<br />

grosso davvero.<br />

- Chi ve l'ha detto?<br />

- Lo dice tutto il paese.<br />

- Lasciatelo dire. E poi, volete saperla? io faccio quel che mi piace a me; e se ci avrò la testa<br />

pesante ci ho da pensar io.<br />

- Buon prò vi faccia, - rispose donna Rosolina col viso rosso. - Vuol dire che cominciate ad<br />

avercela d'adesso, se mi rispondete in questo modo, tanto che non me l'aspettavo, e vi ho avuto<br />

sinora per giudizioso; scusate se mi sono sbagliata. Vuol dire che «acqua passata non macina più», e<br />

«buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo». Pensateci che il proverbio dice: «Chi cambia la<br />

vecchia per la nuova, peggio trova», e «chi piglia bellezze piglia corna». Godetevi la Zuppidda in<br />

santa pace, perché a me non me ne importa. E per tutto l'oro del mondo non vorrei che si dicesse di<br />

me quello che si dice della vostra Zuppidda.<br />

- State tranquilla, donna Rosolina, ché oramai non si può dir più nulla di voi.<br />

- Almeno non si dice che mi mangio mezzo paese; avete inteso don Silvestro?<br />

- Lasciateli dire, donna Rosolina, «chi ha bocca mangia, e chi non mangia se ne muore».<br />

- E non si dice pure quel che si dice di voi, che siete un truffatore! seguitò donna Rosolina,<br />

verde come l'aglio. Mi avete inteso, don Silvestro? e di tutti non si può dire la stessa cosa! Quando<br />

non vi servono più, poi, datemele quelle venticinque onze che vi ho prestate. Io non li rubo i denari,<br />

come certa gente.<br />

- Non dubitate, donna Rosolina, io non l'ho detto che le avete rubate le vostre venticinque<br />

onze, e non andrò a dirglielo a vostro fratello don Giammaria. A me non me ne importa di sapere se<br />

gliele avete rubate sulla spesa o no; so che non ve le devo io. Mi avevate detto di metterle a frutto,<br />

per farvi la dote, se qualcuno vi avesse voluta, ed io li avevo messi in una banca per conto vostro,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!