06.02.2013 Views

Vigneto friuli - Claudio Fabbro

Vigneto friuli - Claudio Fabbro

Vigneto friuli - Claudio Fabbro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1999 : “ Chiamiamolo TAI FRIULANO” …così salviamo tradizione e territorio “.<br />

La proposta venne avanzata da Piero Pittaro, leader mondiale degli enologi, in una<br />

conferenza stampa alla “Casa del Vino” in Udine . “ Una soluzione-secondo Pittaro-<br />

che gabella in modo elegante Bruxelles e Budapest e che metto a disposizione<br />

gratuitamente della Regione, avendola già registrata “ ( Il Messaggero Veneto,<br />

7.5.1999 )<br />

1999 : “ Ma la Regione non si rassegna . Venier Romano : “ Faremo chiarezza in<br />

termini legali sul contenzioso” ….” Intesa con il Veneto” ….. e nell’ occasione Il<br />

Messaggero Veneto , 7.5.1999, elenca tutti i sinonimi registrati dal giornale ( e<br />

rispettivi proponenti..) e cioè BIANCO FRIULANO ( Roberto Canton , S. Quirino),<br />

BLANC FURLAN (Primo Di Luca , Toronto ed Emilio Del Gobbo, Udine )<br />

LONGARUT ( Longobardi x Tayut ) , BLANC ( Giancarlo Pontoni, Milano)<br />

FURLAN; FURLANUT e FURLANELLO ( Manlio Collavini, Corno di Rosazzo) ,<br />

FURLAN ( Fred Plotkin, New York) , BIANCO FRIUL-VENETO GIULIANO (<br />

Antonio Lot, Sacile) nonché altre proposte e cioè SOVRAN, TAI, JULIUS, JACOT<br />

FURLAN, JACOT BLANC, VIDUL BLANC FURLAN, BONTAJ .<br />

1999 : “ Una task force per il nuovo Tocai. L’ERSA convoca i consorzi di tutela .<br />

Entro un anno si deve cambiare nome. Intanto il presidente mondiale degli enotecnica<br />

Piero Pittaro lancia il TAI FRIULANO “ ( Il Gazzettino, 7.5.1999)<br />

1999 : “ E’ il ’93, la CEE rinuncia ai nomi usati in Italia e Francia – In seguito agli<br />

accordi stipulati con i magiari. In Alsazia hanno risolto tutto da tempo, ma noi cosa<br />

aspettiamo ? Questo è l’interrogativo che si pone il dr. Giampiero Schiratti, friulano,<br />

funzionario dell’ Unione europea, in un lungo articolo a sua firma nella pagina<br />

“AGRICOLTURA” a cura di Giuseppe Longo( Il Messaggero Veneto, 7.5.1999).<br />

Schiratti, nell’ occasione, sviluppa un interessante excursus sul contenzioso ed in<br />

sostanza conferma la volontà dell0 U.E. di difendere le denominazioni geografiche<br />

ed imputa ai redattori dell’ Accordo del 23.11.1993 ( e relativo scambio di lettere..)“<br />

una scarsa conoscenza dei problemi della nostra Regione …….e che il testo dell’<br />

Accordo è stato approvato alle Autorità ministeriali italiane che nell’ occasione hanno<br />

dimostrato un eguale ma meno scusabile grado di ignoranza…..e trattandosi di un<br />

errore volontario non doveva essere difficile apportarvi rimedio….procedendo senza<br />

ritardo ad uno scambio di lettere aggiuntivo” . “ Finalmente in data 23 febbraio 1996<br />

è arrivata a Bruxelles dall’Italia una nota in cui si domanda che le lettere in questione<br />

siano modificate in modo da permettere l’utilizzo del termine Tocai , limitatamente al<br />

periodo transitorio, anche per il Tocai rosso ; nessuna menzione è fatta dei bianchi da<br />

tavola. Si tratta di una nuova omissione per ignoranza o si deve dedurre che l’Italia ha<br />

rinunciato senza periodo di transizione all’uso del nome Tocai per tali vini ? “<br />

1999 : “ Ha perfettamente ragione chi chiede di ribattezzare quanto prima il Tocai “<br />

(Isidoro Gottardo , capogruppo Cpr , in Il Messaggero Veneto, 8 . 5.1999 ).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!