Vigneto friuli - Claudio Fabbro
Vigneto friuli - Claudio Fabbro Vigneto friuli - Claudio Fabbro
NAZIONE ITALIA FRANCIA UNGHERIA REGIONE e ZONE DOC FRIULI VENEZIA GIULIA ----------- Grave Latisana Aquileia Annia Isonzo Collio Colli orientali Fr. Carso VENETO S.Martino della Battaglia Colli Euganei Lison Pramaggiore Piave Zone limitrofe Colli Berici ALSAZIA TOCAI FRIULANO, TOKAY d’ALSAZIA, TOKAJI UNGHERESE TOKAYEGYALYA VITIGNO Tocai friulano Tocai Friulano Pinot grigio Furmint Harslevelu Muscat lunel VINO denominazione Tocai friulano Tocai italico Tokay-Pinot gris D’Alsace Tokaji CARATTERISTICHE Organolettiche vino Secco Secco Secco ALCOLE 11-13° 11-12° Tab. 2 Tocai friulano-Tokay d’Alsace-Tokaji ungherese / vitigni e vini ZUCCHERI Assente Assente BOTRITE “Muffa nobile” NO NO 11-12,5° Assente NO Dolce 12-12,5° 4-6% NO Szamorodni (dolce o secco) Aszu (Liquoroso o alcolizzato) Elaborazione da” Civiltà del bere “, dicembre ‘98” 13° 25gr./litro 18,5° 60-150 gr./litro SI SI
6. TOCAI FRIULANO : L’ACCORDO CEE – UNGHERIA DEL 1993 “ Con decisione del Consiglio della Comunità Europea n. 93/724/CE di data 23 novembre 1993, pubblicata su GU/ CE di data 31/12/93, sono stati approvati l’accordo tra la Comunità Europea e la Repubblica di Ungheria sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini, il protocollo, gli scambi di lettere e le dichiarazioni ad esso allegati. Obiettivi dichiarati di tale decisione, come si legge nelle premesse della stessa, sono quelli di “combattere più efficacemente la concorrenza sleale nell’esercizio del commercio, di tutelare meglio il consumatore e di promuovere gli scambi di vino tra le due parti contraenti”. Dalla lettura dei documenti approvati con l’articolo 1 della decisione, balza evidente la contraddizione tra i contenuti dell’accordo e le scelte adottate nello scambio di lettere (e in misura minore anche con il protocollo). Infatti, all’articolo 4, comma 5, dell’accordo le parti convengono che “ in caso di indicazioni geografiche omonime o identiche…….la tutela sarà accordata a entrambe le indicazioni a condizione che: - la denominazione geografica in questione sia stata utilizzata tradizionalmente e costantemente per descrivere e presentare il vino prodotto nella zona geografica a cui si fa riferimento; - il vino non sia presentato ai consumatori in modo ingannevole come se fosse originario del territorio dell’altra parte contraente”. Questa previsione è coerente con la tradizione dei Trattati internazionali, da quello di Madrid del 14/4/1891 in poi, sulla repressione delle false indicazioni di provenienza. Tutti infatti prevedono, in via generale, la compatibilità di omonimie nelle indicazioni dei prodotti, purché non venga tratto in inganno il consumatore rispetto all’origine geografica dei prodotti stessi e purché l’uso dell’ omonimia sia datato nel tempo e sia esercitato in buona fede. Come sia possibile confondere Tocai friulano con Tokay Hegyalia, o trarre in inganno consumatori che da mille anni consumano vini completamente diversi, solo i negoziatori potevano saperlo. L’allegato all’accordo, nella lista dei nomi protetti per i vini delle due parti, per quanto concerne le Regioni Friuli – Venezia Giulia e Veneto, evita scrupolosamente l’indicazione dei vini Tocai, indicazione che invece è menzionata (con la stessa assonanza ma con diversa scrittura) nell’ambito dei vini originari della Repubblica di Ungheria, come tipo di vino ToKaj, nella sola regione di produzione di Tokaj Hegyalia. L’omissione dell’indicazione del nome Tocai per le zone a DOC del Friuli – Venezia Giulia e del Veneto ad indicare “una delle seguenti varietà di vite” (come recita l’allegato all’ accordo al punto 2.2.6) è del tutto arbitraria, in quanto gli elenchi dell’allegato stesso fotografano per i vari stati della Comunità – la situazione esistente.
- Page 1 and 2: IL VIGNETO FRIULI DALL’ARRIVO DEI
- Page 3: Cerimonia d’intronizzazione a Nob
- Page 6 and 7: iprendere con Claudio contatti solo
- Page 8 and 9: Dopo la parentesi della prima guerr
- Page 10 and 11: Anche lui un agricoltore a 360° ch
- Page 12 and 13: S.Floriano del Collio, maggio 1975
- Page 14 and 15: Il mondo degli enologi, Piero Pitta
- Page 16 and 17: Bologna, 1997 : con Enzo Biagi per
- Page 18 and 19: E’ anche per questo che confido n
- Page 20 and 21: CAPITOLO I° IL VIGNETO FRIULI DALL
- Page 22 and 23: Le botti erano sconosciute ai Roman
- Page 24 and 25: Nel 1552 Ferdinando I vietò l’im
- Page 26 and 27: Con l ‘ 800 entra nelle nostre zo
- Page 28 and 29: Nella metà degli anni ’60 si pot
- Page 30 and 31: Prosecco” o addirittura al “dor
- Page 32 and 33: Buttrio, anni ’80 : con Noè Bert
- Page 34 and 35: Ma al contempo non trascurava di af
- Page 36 and 37: Va detto anche che , nel 1999, l’
- Page 38 and 39: Il Tocai friulano, come vitigno aut
- Page 40 and 41: Si ricordano, infine, alcuni altri
- Page 42 and 43: egistri del catasto Teresiano, ma i
- Page 44 and 45: nonché MARANGONI B. - PETERLUNGER
- Page 46 and 47: 4.3 "TOCAI FRIULANO" DESCRIZIONE AM
- Page 48 and 49: Il "Tokaj forditás" («rovesciato
- Page 50 and 51: 5. FRIULI SENZA TOCAI: LA VALUTAZIO
- Page 54 and 55: Il Tocai friulano è iscritto dal 1
- Page 56 and 57: Ebbene, nell’ambito dell’accord
- Page 58 and 59: ilevato precedentemente) intorno ai
- Page 60 and 61: I° - esiste sì nel comune di S. L
- Page 62 and 63: generalmente ed indisturbatamente "
- Page 64 and 65: censurabili a sorreggere la sentenz
- Page 66 and 67: 9. CONCLUSIONI “ In sintesi, la r
- Page 68 and 69: CAPITOLO 2° IL "VIGNETO FRIULI"…
- Page 70 and 71: 1001 : donazione di vigneti da OTTO
- Page 72 and 73: “ VIGNETO FRIULI “ DAL 1500 AL
- Page 74 and 75: Con la nascita della Regione Autono
- Page 76 and 77: 1892: prime prime infezioni di "Fil
- Page 78 and 79: 1921: impianti di Kober 5BB Az. TOP
- Page 80 and 81: "VIGNETO FRIULI" DAL 1960 AL 2000 (
- Page 82 and 83: (13)-FABBRO C.: “VIGNETO FRIULI,
- Page 84 and 85: lo chiamavano “FORMENT”, frumen
- Page 86 and 87: 1875 : "tralcio di TOKAI spedito da
- Page 88 and 89: 1970 : “Il Tocai friulano viene r
- Page 90 and 91: 1992 : secondo Gianni Bravo “ IL
- Page 92 and 93: 1992 : il 7 novembre, presso l’ A
- Page 94 and 95: 1993 : “ Un brindisi al gemellagg
- Page 96 and 97: 1998 : “Cercasi nome per il Tocai
- Page 98 and 99: 1999 : “ Chiamiamolo TAI FRIULANO
- Page 100 and 101: 1999 : “ Il Tocai friulano, una v
6. TOCAI FRIULANO : L’ACCORDO CEE – UNGHERIA DEL 1993<br />
“ Con decisione del Consiglio della Comunità Europea n. 93/724/CE di data 23<br />
novembre 1993, pubblicata su GU/ CE di data 31/12/93, sono stati approvati<br />
l’accordo tra la Comunità Europea e la Repubblica di Ungheria sulla tutela e il<br />
controllo reciproci delle denominazioni dei vini, il protocollo, gli scambi di lettere e<br />
le dichiarazioni ad esso allegati.<br />
Obiettivi dichiarati di tale decisione, come si legge nelle premesse della stessa, sono<br />
quelli di “combattere più efficacemente la concorrenza sleale nell’esercizio del<br />
commercio, di tutelare meglio il consumatore e di promuovere gli scambi di vino tra<br />
le due parti contraenti”. Dalla lettura dei documenti approvati con l’articolo 1 della<br />
decisione, balza evidente la contraddizione tra i contenuti dell’accordo e le scelte<br />
adottate nello scambio di lettere (e in misura minore anche con il protocollo).<br />
Infatti, all’articolo 4, comma 5, dell’accordo le parti convengono che “ in caso di<br />
indicazioni geografiche omonime o identiche…….la tutela sarà accordata a entrambe<br />
le indicazioni a condizione che:<br />
- la denominazione geografica in questione sia stata utilizzata tradizionalmente e<br />
costantemente per descrivere e presentare il vino prodotto nella zona geografica a cui<br />
si fa riferimento;<br />
- il vino non sia presentato ai consumatori in modo ingannevole come se fosse<br />
originario del territorio dell’altra parte contraente”.<br />
Questa previsione è coerente con la tradizione dei Trattati internazionali, da quello di<br />
Madrid del 14/4/1891 in poi, sulla repressione delle false indicazioni di provenienza.<br />
Tutti infatti prevedono, in via generale, la compatibilità di omonimie nelle indicazioni<br />
dei prodotti, purché non venga tratto in inganno il consumatore rispetto all’origine<br />
geografica dei prodotti stessi e purché l’uso dell’ omonimia sia datato nel tempo e sia<br />
esercitato in buona fede.<br />
Come sia possibile confondere Tocai friulano con Tokay Hegyalia, o trarre in<br />
inganno consumatori che da mille anni consumano vini completamente diversi, solo i<br />
negoziatori potevano saperlo.<br />
L’allegato all’accordo, nella lista dei nomi protetti per i vini delle due parti, per<br />
quanto concerne le Regioni Friuli – Venezia Giulia e Veneto, evita scrupolosamente<br />
l’indicazione dei vini Tocai, indicazione che invece è menzionata (con la stessa<br />
assonanza ma con diversa scrittura) nell’ambito dei vini originari della Repubblica di<br />
Ungheria, come tipo di vino ToKaj, nella sola regione di produzione di Tokaj<br />
Hegyalia.<br />
L’omissione dell’indicazione del nome Tocai per le zone a DOC del Friuli – Venezia<br />
Giulia e del Veneto ad indicare “una delle seguenti varietà di vite” (come recita<br />
l’allegato all’ accordo al punto 2.2.6) è del tutto arbitraria, in quanto gli elenchi<br />
dell’allegato stesso fotografano per i vari stati della Comunità – la situazione<br />
esistente.