museo di idar-oberstein
museo di idar-oberstein
museo di idar-oberstein
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ESPAÑOL<br />
ITALIANO<br />
IDAR-OBERSTEIN<br />
¡La polifacética ciudad con corazón!<br />
Una città eclettica dal cuore grande!
ESCULPIDA EN LA PIEDRA SCOLPITA NELLA PIETRA<br />
IGLESIA DE LA ROCA<br />
CHIESA NELLA<br />
ROCCIA<br />
Felsenkirche<br />
55743 Idar-Oberstein<br />
Telefono: ++49 6781 22840<br />
www.felsenkirche-<strong>oberstein</strong>.de<br />
Horario de apertura<br />
15.3 - 31.10 todos los días de 10:00 a 18:00<br />
1.11 - 15.11 todos los días de 11:00 a 16:00<br />
(excepto bodas y servicios religiosos)<br />
Orari <strong>di</strong> apertura<br />
15.3.-31.10. tutti i giorni 10.00 - 18.00<br />
1.11.-15.11. tutti i giorni 11.00 - 16.00<br />
(eccetto durante matrimoni e funzioni<br />
religiose)<br />
La iglesia de la roca es el símbolo sacro<br />
de Idar-Oberstein.<br />
Se construyó en la roca, entre 1482 y<br />
1484, a unos 60 metros de altura como<br />
expiación por un fratrici<strong>di</strong>o.<br />
La chiesa nella roccia è il simbolo sacro<br />
<strong>di</strong> Idar-Oberstein.<br />
Situata ad un'altezza <strong>di</strong> circa 60 metri<br />
sulla roccia, fu eretta tra il 1482 e il<br />
1484 come penitenza per un fratrici<strong>di</strong>o.
GUARDIANES DE TIEMPOS REMOTOS CUSTODI FIN DALL'ANTICHITÀ<br />
PALACIO DE<br />
OBERSTEIN<br />
CASTILLO DE<br />
BOSSELSTEIN<br />
CASTELLO DI<br />
OBERSTEIN<br />
BORGO<br />
DI BOSSELSTEIN<br />
Burgenverein Schloss Oberstein<br />
55743 Idar-Oberstein<br />
Telefono: ++49 6781 27705<br />
oppure - 25339<br />
Fax: ++49 6781 367406<br />
Horario de apertura<br />
Abierto todo el año. Visitas del interior<br />
a petición.<br />
Orari <strong>di</strong> apertura<br />
Aperto tutto l'anno. Visite all'interno su<br />
richiesta.<br />
Como dos hermanos, el palacio de<br />
Oberstein y el castillo de Bosselstein,<br />
dominan la ciudad desde lo alto. Desde<br />
el patio interior del palacio se obtiene<br />
una vista inolvidable de Idar-Oberstein.<br />
Come due fratelli dominano dall'alto la<br />
città: il Castello <strong>di</strong> Oberstein e il Borgo<br />
<strong>di</strong> Bosselstein. Dal cortile interno del<br />
castello si può ammirare una vista mozzafiato<br />
su Idar-Oberstein.
IHISTORIA INDUSTRIAL DE PRIMERA MANO UN REALISTICO QUADRO DI STORIA INDUSTRIALE<br />
MONUMENTO<br />
INDUSTRIAL<br />
JAKOB BENGEL<br />
MONUMENTO<br />
INDUSTRIALE DI<br />
JAKOB BENGEL<br />
Jakob-Bengel-Stiftung<br />
Wilhelmstraße 42a<br />
55743 Idar-Oberstein<br />
Telefono: ++49 6781 27030<br />
Fax: ++49 6781 23549<br />
E-Mail: jakob.bengel-stiftung@t-online.de<br />
www.jakob-bengel.de<br />
Horario de apertura<br />
Lu.-Vi. de 10:00 a 16:00<br />
Visitas en grupo y visitas guiadas<br />
en fin de semana con cita previa.<br />
Cerrado en días festivos.<br />
Orari <strong>di</strong> apertura<br />
Lunedì - venerdì 10.00 - 16.00<br />
Visite <strong>di</strong> gruppo e guidate nei fine settimana<br />
previo appuntamento.<br />
Chiuso nei giorni festivi nazionali.<br />
El monumento industrial Jakob Bengel<br />
es la única instalación fabril que se<br />
conserva en toda su originalidad. Con<br />
viviendas de obreros y la villa del fabricante<br />
encarna más de 130 años de<br />
historia industrial de la ciudad de Idar-<br />
Oberstein. Es al mismo tiempo la cuna<br />
del famoso Art Déco.<br />
Il monumento industriale <strong>di</strong> Jakob<br />
Bengel è un eccezionale stabilimento<br />
industriale conservatosi intatto nel<br />
tempo, con ancora gli alloggi degli<br />
operai e la villa del fabbricante, che da<br />
130 anni incarna la storia dell'industria<br />
della città <strong>di</strong> Idar-Oberstein. Da non perdere<br />
la culla con decorazioni in stile art<br />
déco.
VER Y ADMIRAR UNA VISITA SORPRENDENTE<br />
MUSEO<br />
IDAR-OBERSTEIN<br />
MUSEO DI<br />
IDAR-OBERSTEIN<br />
Museum Idar-Oberstein<br />
Hauptstraße 436<br />
55743 Idar-Oberstein<br />
Telefono: ++49 6781 2 4619<br />
Fax: ++49 6781 2 8303<br />
E-Mail: info@museum-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />
www.museum-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />
Horario de apertura<br />
1.4 - 31.10 todos los días de 9:00 - 17:30<br />
1.11 - 31.3 todos los días de 11:00 - 16:30<br />
Horario de apertura ampliado de julio a septiembre<br />
a petición.<br />
Orari <strong>di</strong> apertura<br />
1.4.-31.10. tutti i giorni 9.00 - 17.30<br />
1.11.-31.3. tutti i giorni 11.00 - 16.30<br />
Orari <strong>di</strong> apertura prolungati su richiesta<br />
nei mesi da luglio a settembre.<br />
El <strong>museo</strong> Idar-Oberstein bajo la Iglesia<br />
de la roca ofrece una de las colecciones<br />
de minerales más completas de<br />
Alemania. La sala de cristal presenta<br />
algunas obras de gran peso provenientes<br />
de ultramar y el gabinete fluorescente<br />
garantiza una visita inolvidable.<br />
Il Museo <strong>di</strong> Idar-Oberstein, sotto la chiesa<br />
nella roccia, custo<strong>di</strong>sce una delle più<br />
ricche collezioni <strong>di</strong> minerali della<br />
Germania. La sala dei cristalli contenente<br />
pezzi da esposizione del peso <strong>di</strong><br />
parecchie tonnellate provenienti da<br />
oltreoceano e il gabinetto della fluorescenza<br />
garantiscono una visita in<strong>di</strong>menticabile.
PIEDRAS PRECIOSAS DE TODO EL MUNDO PIETRE PREZIOSE DA TUTTO IL MONDO<br />
MUSEO ALEMÁN DE<br />
PIEDRAS PRECIOSAS<br />
MUSEO TEDESCO<br />
DELLE PIETRE PREZIOSE<br />
Deutsches Edelsteinmuseum<br />
Hauptstraße 118<br />
55743 Idar-Oberstein<br />
Telefono: ++49 6781 90 0980<br />
Fax: ++49 6781 944266<br />
E-Mail: info@edelsteinmuseum.de<br />
www.edelsteinmuseum.de<br />
Horario de apertura<br />
1.5 - 31.10 todos los días de 9:30 - 17:30<br />
1.11 -30.4. 10:00 - 17:00<br />
De noviembre a enero, cerrado los lunes así<br />
como el 24, 25 y 31 de <strong>di</strong>ciembre y del 8 de<br />
enero al 14 de febrero.<br />
Orari <strong>di</strong> apertura<br />
1.5.-31.10. tutti i giorni 9.30 - 17.30<br />
1.11.-30.4. 10.00 - 17.00<br />
Da novembre a gennaio chiuso tutti i<br />
lunedì e il 24 e 25.12, il 31.12. e dal<br />
8.1.al 14.2.<br />
El Museo alemán de piedras preciosas<br />
causa sensación con sus más de 9.000<br />
piezas expuestas <strong>di</strong>stribuidas en tres<br />
plantas. Aquí se pueden admirar gemas<br />
únicas de todo el mundo y piedras preciosas<br />
de maestros internacionales y locales.<br />
Las exposiciones especiales dejan<br />
patente el renombre internacional de<br />
esta institución.<br />
Il <strong>museo</strong> tedesco delle pietre preziose<br />
affascina il visitatore con oltre 9.000<br />
pezzi esposti su tre piani. Si possono<br />
ammirare straor<strong>di</strong>narie gemme provenienti<br />
da tutto il mondo e oggetti preziosi<br />
realizzati da maestri <strong>di</strong> fama nazionale<br />
ed internazionale. Affascinanti<br />
mostre speciali perio<strong>di</strong>camente organizzate<br />
testimoniano il richiamo mon<strong>di</strong>ale<br />
dell'istituzione.
TRAS LAS HUELLAS DEL TALLADOR SULLE TRACCE DEGLI ANTICHI LEVIGATORI<br />
HISTORISCHE<br />
WEIHERSCHLEIFE<br />
STORICA<br />
WEIHERSCHLEIFE<br />
Historische Weiherschleife<br />
Tiefensteiner Straße 87<br />
55743 Idar-Oberstein<br />
Telefono: ++49 6781 901918<br />
Fax: ++49 6781 901919<br />
E-Mail: edelsteinminen-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong><br />
@t-online.de<br />
www.edelsteinminen-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />
Horario de apertura<br />
15.3 -15.11 todos los días<br />
de 10:00 a 18:00<br />
Orari <strong>di</strong> apertura<br />
15.3.-15.11. tutti i giorni 10.00 - 18.00<br />
El Historische Weiherschleife (histórico<br />
taller de pulido en el estanque), es la<br />
última pulidora de piedras preciosas que<br />
funciona propulsada por una rueda<br />
hidráulica en el Idarbach, que en su día<br />
fueron las aguas más potentes para uso<br />
industrial en todo el mundo. Aquí se<br />
muestra el oficio del tallador de ágatas<br />
de siglos pasados. Una presentación<br />
multime<strong>di</strong>a completa la exposición.<br />
La storica “Weiherschleife” è l'ultimo<br />
mulino ad acqua per la levigatura delle<br />
pietre preziose rimasto sull'Idarbach, un<br />
tempo uno dei corsi d'acqua più industrializzati<br />
del mondo. Qui viene <strong>di</strong>mostrata<br />
l'opera artigiana dei levigatori <strong>di</strong><br />
agata che si tramanda da secoli.<br />
Rappresentazioni multime<strong>di</strong>ali completano<br />
la visita.
CALIDAD PROCEDENTE DE ALEMANIA QUALITÀ TEDESCA<br />
Fissler Shop<br />
Hauptstraße 30<br />
55743 Idar-Oberstein<br />
Telefono: ++49 6781 403120<br />
Fax: ++49 6781 403161<br />
E-Mail: besucherzentrum@fissler.de<br />
Horario de apertura<br />
Lu.-Vi. 10:00 - 18:00<br />
Sá. 10:00 - 14:00<br />
Orari <strong>di</strong> apertura<br />
Lunedì - venerdì 10.00 - 18.00<br />
Sabato 10.00 - 14.00<br />
Disfrute de Fissler “Made in Germany”<br />
Desde 1845, Fissler ofrece productos<br />
de primera calidad en Idar-Oberstein<br />
y, desde hace décadas, es líder en el<br />
mercado alemán de baterías de cocina.<br />
La tienda Fissler en Idar<br />
Descubra todo un mundo de surtido<br />
Fissler a un precio imbatible.<br />
El centro de visitas Fissler<br />
“Fissler. Disfrute cocinando", Asista a<br />
nuestras escuelas de cocina, presentaciones<br />
de cocineros y cursos de cocina.<br />
Podrá obtener fechas e información<br />
en el teléfono ++49 (0) 67 81 - 40 33<br />
65 o en la tienda Fissler Shop.<br />
Scoprite la qualità Fissler “Made in<br />
Germany" Dal 1845 Fissler, con sede a<br />
Idar-Oberstein, produce prodotti <strong>di</strong><br />
alta gamma ed è da decenni il leader<br />
del mercato tedesco delle pentole da<br />
cucina.<br />
Il negozio Fissler a Idar<br />
Scoprite il mondo dei prodotti Fissler<br />
a prezzi imbattibili.<br />
Il centro visitatori Fissler<br />
“Fissler. Perfect every time.” Visitate<br />
le nostre scuole <strong>di</strong> cucina, le <strong>di</strong>mostrazioni<br />
<strong>di</strong> arte culinaria e i corsi <strong>di</strong><br />
gastronomia. Per appuntamenti e<br />
informazioni telefonare al numero:<br />
Tel. +49 (0) 67 81 - 40 33 65 o rivolgersi<br />
al Fissler Shop.
UNA VIVENCIA CULTURAL UN'ESPERIENZA CULTURALE<br />
MERCADO ALEMÁN<br />
ORFEBRE Y DE TALLA-<br />
DORES DE PIEDRAS<br />
PRECIOSAS CON<br />
FESTIVAL DE TEATRO<br />
CALLEJERO<br />
MERCATO TEDESCO<br />
DELLA LAVORAZIONE<br />
DELLE PIETRE DURE E<br />
DELL'OREFICERIA CON<br />
FESTIVAL DEL TEATRO<br />
DI STRADA<br />
Durante el primer fin de semana de agosto<br />
Il primo fine settimana <strong>di</strong> agosto<br />
El mercado alemán orfebre y de talladores<br />
de piedras preciosas es una experiencia<br />
única. Los artesanos y artistas de<br />
la fabricación de piedras preciosas y<br />
joyas presentan su arte creativo en los<br />
puestos del mercado <strong>di</strong>stribuidos por la<br />
zona peatonal de Oberstein. Al mismo<br />
tiempo tiene lugar un animado festival<br />
de teatro callejero con música y fuegos<br />
artificiales.<br />
Il mercato tedesco della levigatura delle<br />
pietre dure e dell'oreficeria è un evento<br />
straor<strong>di</strong>nario. Artigiani ed artisti specializzati<br />
in arte orafa e decorazioni in<br />
pietre dure espongono le proprie<br />
creazioni sulle bancarelle del mercato<br />
nella zona pedonale <strong>di</strong> Oberstein. In<br />
concomitanza ha luogo inoltre un<br />
grande e vivace festival del teatro <strong>di</strong><br />
strada con musica e fuochi d'artificio
FASCINACIÓN SUBTERRÁNEA FASCINACIÓN SUBTERRÁNEA<br />
MINAS DE PIEDRAS<br />
PRECIOSAS<br />
STEINKAULENBERG<br />
MINIERE DI PIETRE<br />
PREZIOSE DELLA<br />
STEINKAULENBERG<br />
Edelsteinminen GmbH<br />
Tiefensteiner Straße 87<br />
55743 Idar-Oberstein<br />
Telefono: ++49 678 147400<br />
Fax: ++49 678 1980030<br />
www.edelsteinminen-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />
Horario de apertura<br />
Minas de piedras preciosas:<br />
15.3 -15.11 todos los días de 9:00 - 17:00<br />
Campo de excavación de piedras preciosas:<br />
Lu.-Vi. 9:00 - 17:00<br />
Orari <strong>di</strong> apertura<br />
Miniere <strong>di</strong> pietre preziose:<br />
15.3.-15.11. tutti i giorni 9.00 - 17.00<br />
Campo <strong>di</strong> scavo <strong>di</strong> pietre preziose:<br />
Lunedì - venerdì 9.00 - 17.00<br />
Las minas de piedras preciosas en Steinkaulenberg<br />
son las únicas minas de piedras<br />
preciosas de Europa abiertas al<br />
público. Además de las galerías para<br />
visitantes <strong>di</strong>spone del Edelsteincamp<br />
(Campo de piedras preciosas) en el que,<br />
con cita previa, los buscadores de tesoros<br />
pueden excavar con afán en busca<br />
de piedras preciosas.<br />
Le miniere <strong>di</strong> pietre preziose della<br />
Steinkaulenberg sono le uniche miniere<br />
<strong>di</strong> gemme in Europa ad essere aperte al<br />
pubblico. Oltre alla galleria per i visitatori<br />
è a <strong>di</strong>sposizione il campo <strong>di</strong> pietre<br />
preziose, in cui gli appassionati <strong>di</strong> mineralogia<br />
possono de<strong>di</strong>carsi a piacimento<br />
allo scavo <strong>di</strong> gemme.
UNA REVELACIÓN CULINARIA LA RIVELAZIONE DI UN SEGRETO CULINARIO<br />
RECETA DE PINCHO<br />
DE CARNE<br />
RICETTA DELL'ARRO-<br />
STO ALLO SPIEDO<br />
Ingre<strong>di</strong>entes<br />
Carne de vaca: rosbif, lomo, costilla alta,<br />
utilizar solo carne bien curada; carne de<br />
cerdo: lomo, chuletas deshuesadas, jamón<br />
de paletilla, espinazo. En todas las clases de<br />
carne hay que tener en cuenta un grosor de<br />
la carne entre 3 y 5 cm, del tamaño de la<br />
mano, 300-400 gr. De peso bruto por persona<br />
Especias: cebollas, sal, pimienta, ajo<br />
Ingre<strong>di</strong>enti<br />
Carne <strong>di</strong> manzo: roastbeef, lombata, costata,<br />
utilizzare solo carne ben battuta. Carne<br />
<strong>di</strong> maiale: lombata, arista <strong>di</strong>sossata, prosciutto<br />
<strong>di</strong> spalla, braciole. Per tutti i tipi <strong>di</strong><br />
carne: spessore della carne <strong>di</strong> 3-5 cm,<br />
<strong>di</strong>mensioni <strong>di</strong> una mano, peso lordo a persona<br />
300-400 gr. Aromi: cipolle, sale,<br />
pepe, aglio<br />
Antes de comenzar, espolvorear la carne<br />
con sal y pimienta entre 6 y 10 horas.<br />
Pelar las cebollas, cortarlas en rodajas,<br />
salpimentar y presionar un poco con las<br />
manos. Untar la carne con ello, a continuación<br />
colocar sobre las cebollas en<br />
capas y finalizar con cebollas. Antes de<br />
ponerlo al fuego pinchar la carne con<br />
cebolla y ajo. Preparar el fuego con<br />
madera de haya o roble, colocar las piezas<br />
de carne sobre la parrilla caliente y<br />
asar brevemente por ambos lados a<br />
fuego alto para, a continuación, cocer a<br />
fuego lento con mucho calor entre 20 –<br />
30 minutos depen<strong>di</strong>endo del grosor de la<br />
carne. El pincho estará listo cuando salga<br />
jugo de la carne o cuando al presionar la<br />
carne ya no se hunda.<br />
6-10 ore prima della preparazione,<br />
cospargere la carne con sale e pepe,<br />
sbucciare le cipolle e tagliarle a lamelle,<br />
con<strong>di</strong>rle con sale e pepe e schiacciarle<br />
leggermente con le mani. Frizionare la<br />
carne con le cipolle, quin<strong>di</strong> posarla sulle<br />
cipolle e coprirla infine con uno strato <strong>di</strong><br />
cipolle. Prima <strong>di</strong> porre la carne sul<br />
fuoco, lardellarla con cipolle e aglio.<br />
Preparare il fuoco con legna <strong>di</strong> faggio o<br />
<strong>di</strong> quercia, collocare i pezzi <strong>di</strong> carne<br />
sulla griglia rovente e cuocerli brevemente<br />
su entrambi i lati a fiamma alta.<br />
Terminare quin<strong>di</strong> la cottura a fiamma<br />
bassa con molte braci per 20 - 30 minuti<br />
a seconda dello spessore della carne.<br />
L'arrosto allo spiedo è pronto quando<br />
dalla carne fuoriescono i succhi o quando<br />
premendola non ne rilascia più.
Información turística<br />
Informazioni turistiche<br />
Hauptstraße 419<br />
55743 Idar-Oberstein<br />
Telefono: ++49 6781 56 39 - 0<br />
Fax: ++49 6781 56 39 - 10<br />
E-Mail: info@info-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />
www.<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />
Horario de apertura<br />
15.3 -31.10:<br />
Lu.-Vi. 9:00 - 18:00<br />
Fin de semana/Días festivos 10:00 -15:00<br />
1.11 - 14.3:<br />
Lu.-Vi. 9:00 - 17:00<br />
Sábados de Adviento 10:00 - 15:00<br />
Orari <strong>di</strong> apertura<br />
15.3.-31.10:<br />
Lunedì - venerdì 9.00 - 18.00<br />
Fine settimana/festivi 10.00 - 15.00<br />
1.11.-14.3:<br />
Lunedì - venerdì 9.00 - 17.00<br />
Festivi 10:00 - 15:00<br />
Una coproducción de la comunidad de intereses Idar-<br />
Oberstein y la ciudad de Idar-Oberstein.<br />
Una sintesi della produzione collettiva della comunità<br />
<strong>di</strong> Idar-Oberstein e della città <strong>di</strong> Idar-Oberstein.