02.02.2013 Views

museo di idar-oberstein

museo di idar-oberstein

museo di idar-oberstein

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESPAÑOL<br />

ITALIANO<br />

IDAR-OBERSTEIN<br />

¡La polifacética ciudad con corazón!<br />

Una città eclettica dal cuore grande!


ESCULPIDA EN LA PIEDRA SCOLPITA NELLA PIETRA<br />

IGLESIA DE LA ROCA<br />

CHIESA NELLA<br />

ROCCIA<br />

Felsenkirche<br />

55743 Idar-Oberstein<br />

Telefono: ++49 6781 22840<br />

www.felsenkirche-<strong>oberstein</strong>.de<br />

Horario de apertura<br />

15.3 - 31.10 todos los días de 10:00 a 18:00<br />

1.11 - 15.11 todos los días de 11:00 a 16:00<br />

(excepto bodas y servicios religiosos)<br />

Orari <strong>di</strong> apertura<br />

15.3.-31.10. tutti i giorni 10.00 - 18.00<br />

1.11.-15.11. tutti i giorni 11.00 - 16.00<br />

(eccetto durante matrimoni e funzioni<br />

religiose)<br />

La iglesia de la roca es el símbolo sacro<br />

de Idar-Oberstein.<br />

Se construyó en la roca, entre 1482 y<br />

1484, a unos 60 metros de altura como<br />

expiación por un fratrici<strong>di</strong>o.<br />

La chiesa nella roccia è il simbolo sacro<br />

<strong>di</strong> Idar-Oberstein.<br />

Situata ad un'altezza <strong>di</strong> circa 60 metri<br />

sulla roccia, fu eretta tra il 1482 e il<br />

1484 come penitenza per un fratrici<strong>di</strong>o.


GUARDIANES DE TIEMPOS REMOTOS CUSTODI FIN DALL'ANTICHITÀ<br />

PALACIO DE<br />

OBERSTEIN<br />

CASTILLO DE<br />

BOSSELSTEIN<br />

CASTELLO DI<br />

OBERSTEIN<br />

BORGO<br />

DI BOSSELSTEIN<br />

Burgenverein Schloss Oberstein<br />

55743 Idar-Oberstein<br />

Telefono: ++49 6781 27705<br />

oppure - 25339<br />

Fax: ++49 6781 367406<br />

Horario de apertura<br />

Abierto todo el año. Visitas del interior<br />

a petición.<br />

Orari <strong>di</strong> apertura<br />

Aperto tutto l'anno. Visite all'interno su<br />

richiesta.<br />

Como dos hermanos, el palacio de<br />

Oberstein y el castillo de Bosselstein,<br />

dominan la ciudad desde lo alto. Desde<br />

el patio interior del palacio se obtiene<br />

una vista inolvidable de Idar-Oberstein.<br />

Come due fratelli dominano dall'alto la<br />

città: il Castello <strong>di</strong> Oberstein e il Borgo<br />

<strong>di</strong> Bosselstein. Dal cortile interno del<br />

castello si può ammirare una vista mozzafiato<br />

su Idar-Oberstein.


IHISTORIA INDUSTRIAL DE PRIMERA MANO UN REALISTICO QUADRO DI STORIA INDUSTRIALE<br />

MONUMENTO<br />

INDUSTRIAL<br />

JAKOB BENGEL<br />

MONUMENTO<br />

INDUSTRIALE DI<br />

JAKOB BENGEL<br />

Jakob-Bengel-Stiftung<br />

Wilhelmstraße 42a<br />

55743 Idar-Oberstein<br />

Telefono: ++49 6781 27030<br />

Fax: ++49 6781 23549<br />

E-Mail: jakob.bengel-stiftung@t-online.de<br />

www.jakob-bengel.de<br />

Horario de apertura<br />

Lu.-Vi. de 10:00 a 16:00<br />

Visitas en grupo y visitas guiadas<br />

en fin de semana con cita previa.<br />

Cerrado en días festivos.<br />

Orari <strong>di</strong> apertura<br />

Lunedì - venerdì 10.00 - 16.00<br />

Visite <strong>di</strong> gruppo e guidate nei fine settimana<br />

previo appuntamento.<br />

Chiuso nei giorni festivi nazionali.<br />

El monumento industrial Jakob Bengel<br />

es la única instalación fabril que se<br />

conserva en toda su originalidad. Con<br />

viviendas de obreros y la villa del fabricante<br />

encarna más de 130 años de<br />

historia industrial de la ciudad de Idar-<br />

Oberstein. Es al mismo tiempo la cuna<br />

del famoso Art Déco.<br />

Il monumento industriale <strong>di</strong> Jakob<br />

Bengel è un eccezionale stabilimento<br />

industriale conservatosi intatto nel<br />

tempo, con ancora gli alloggi degli<br />

operai e la villa del fabbricante, che da<br />

130 anni incarna la storia dell'industria<br />

della città <strong>di</strong> Idar-Oberstein. Da non perdere<br />

la culla con decorazioni in stile art<br />

déco.


VER Y ADMIRAR UNA VISITA SORPRENDENTE<br />

MUSEO<br />

IDAR-OBERSTEIN<br />

MUSEO DI<br />

IDAR-OBERSTEIN<br />

Museum Idar-Oberstein<br />

Hauptstraße 436<br />

55743 Idar-Oberstein<br />

Telefono: ++49 6781 2 4619<br />

Fax: ++49 6781 2 8303<br />

E-Mail: info@museum-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />

www.museum-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />

Horario de apertura<br />

1.4 - 31.10 todos los días de 9:00 - 17:30<br />

1.11 - 31.3 todos los días de 11:00 - 16:30<br />

Horario de apertura ampliado de julio a septiembre<br />

a petición.<br />

Orari <strong>di</strong> apertura<br />

1.4.-31.10. tutti i giorni 9.00 - 17.30<br />

1.11.-31.3. tutti i giorni 11.00 - 16.30<br />

Orari <strong>di</strong> apertura prolungati su richiesta<br />

nei mesi da luglio a settembre.<br />

El <strong>museo</strong> Idar-Oberstein bajo la Iglesia<br />

de la roca ofrece una de las colecciones<br />

de minerales más completas de<br />

Alemania. La sala de cristal presenta<br />

algunas obras de gran peso provenientes<br />

de ultramar y el gabinete fluorescente<br />

garantiza una visita inolvidable.<br />

Il Museo <strong>di</strong> Idar-Oberstein, sotto la chiesa<br />

nella roccia, custo<strong>di</strong>sce una delle più<br />

ricche collezioni <strong>di</strong> minerali della<br />

Germania. La sala dei cristalli contenente<br />

pezzi da esposizione del peso <strong>di</strong><br />

parecchie tonnellate provenienti da<br />

oltreoceano e il gabinetto della fluorescenza<br />

garantiscono una visita in<strong>di</strong>menticabile.


PIEDRAS PRECIOSAS DE TODO EL MUNDO PIETRE PREZIOSE DA TUTTO IL MONDO<br />

MUSEO ALEMÁN DE<br />

PIEDRAS PRECIOSAS<br />

MUSEO TEDESCO<br />

DELLE PIETRE PREZIOSE<br />

Deutsches Edelsteinmuseum<br />

Hauptstraße 118<br />

55743 Idar-Oberstein<br />

Telefono: ++49 6781 90 0980<br />

Fax: ++49 6781 944266<br />

E-Mail: info@edelsteinmuseum.de<br />

www.edelsteinmuseum.de<br />

Horario de apertura<br />

1.5 - 31.10 todos los días de 9:30 - 17:30<br />

1.11 -30.4. 10:00 - 17:00<br />

De noviembre a enero, cerrado los lunes así<br />

como el 24, 25 y 31 de <strong>di</strong>ciembre y del 8 de<br />

enero al 14 de febrero.<br />

Orari <strong>di</strong> apertura<br />

1.5.-31.10. tutti i giorni 9.30 - 17.30<br />

1.11.-30.4. 10.00 - 17.00<br />

Da novembre a gennaio chiuso tutti i<br />

lunedì e il 24 e 25.12, il 31.12. e dal<br />

8.1.al 14.2.<br />

El Museo alemán de piedras preciosas<br />

causa sensación con sus más de 9.000<br />

piezas expuestas <strong>di</strong>stribuidas en tres<br />

plantas. Aquí se pueden admirar gemas<br />

únicas de todo el mundo y piedras preciosas<br />

de maestros internacionales y locales.<br />

Las exposiciones especiales dejan<br />

patente el renombre internacional de<br />

esta institución.<br />

Il <strong>museo</strong> tedesco delle pietre preziose<br />

affascina il visitatore con oltre 9.000<br />

pezzi esposti su tre piani. Si possono<br />

ammirare straor<strong>di</strong>narie gemme provenienti<br />

da tutto il mondo e oggetti preziosi<br />

realizzati da maestri <strong>di</strong> fama nazionale<br />

ed internazionale. Affascinanti<br />

mostre speciali perio<strong>di</strong>camente organizzate<br />

testimoniano il richiamo mon<strong>di</strong>ale<br />

dell'istituzione.


TRAS LAS HUELLAS DEL TALLADOR SULLE TRACCE DEGLI ANTICHI LEVIGATORI<br />

HISTORISCHE<br />

WEIHERSCHLEIFE<br />

STORICA<br />

WEIHERSCHLEIFE<br />

Historische Weiherschleife<br />

Tiefensteiner Straße 87<br />

55743 Idar-Oberstein<br />

Telefono: ++49 6781 901918<br />

Fax: ++49 6781 901919<br />

E-Mail: edelsteinminen-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong><br />

@t-online.de<br />

www.edelsteinminen-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />

Horario de apertura<br />

15.3 -15.11 todos los días<br />

de 10:00 a 18:00<br />

Orari <strong>di</strong> apertura<br />

15.3.-15.11. tutti i giorni 10.00 - 18.00<br />

El Historische Weiherschleife (histórico<br />

taller de pulido en el estanque), es la<br />

última pulidora de piedras preciosas que<br />

funciona propulsada por una rueda<br />

hidráulica en el Idarbach, que en su día<br />

fueron las aguas más potentes para uso<br />

industrial en todo el mundo. Aquí se<br />

muestra el oficio del tallador de ágatas<br />

de siglos pasados. Una presentación<br />

multime<strong>di</strong>a completa la exposición.<br />

La storica “Weiherschleife” è l'ultimo<br />

mulino ad acqua per la levigatura delle<br />

pietre preziose rimasto sull'Idarbach, un<br />

tempo uno dei corsi d'acqua più industrializzati<br />

del mondo. Qui viene <strong>di</strong>mostrata<br />

l'opera artigiana dei levigatori <strong>di</strong><br />

agata che si tramanda da secoli.<br />

Rappresentazioni multime<strong>di</strong>ali completano<br />

la visita.


CALIDAD PROCEDENTE DE ALEMANIA QUALITÀ TEDESCA<br />

Fissler Shop<br />

Hauptstraße 30<br />

55743 Idar-Oberstein<br />

Telefono: ++49 6781 403120<br />

Fax: ++49 6781 403161<br />

E-Mail: besucherzentrum@fissler.de<br />

Horario de apertura<br />

Lu.-Vi. 10:00 - 18:00<br />

Sá. 10:00 - 14:00<br />

Orari <strong>di</strong> apertura<br />

Lunedì - venerdì 10.00 - 18.00<br />

Sabato 10.00 - 14.00<br />

Disfrute de Fissler “Made in Germany”<br />

Desde 1845, Fissler ofrece productos<br />

de primera calidad en Idar-Oberstein<br />

y, desde hace décadas, es líder en el<br />

mercado alemán de baterías de cocina.<br />

La tienda Fissler en Idar<br />

Descubra todo un mundo de surtido<br />

Fissler a un precio imbatible.<br />

El centro de visitas Fissler<br />

“Fissler. Disfrute cocinando", Asista a<br />

nuestras escuelas de cocina, presentaciones<br />

de cocineros y cursos de cocina.<br />

Podrá obtener fechas e información<br />

en el teléfono ++49 (0) 67 81 - 40 33<br />

65 o en la tienda Fissler Shop.<br />

Scoprite la qualità Fissler “Made in<br />

Germany" Dal 1845 Fissler, con sede a<br />

Idar-Oberstein, produce prodotti <strong>di</strong><br />

alta gamma ed è da decenni il leader<br />

del mercato tedesco delle pentole da<br />

cucina.<br />

Il negozio Fissler a Idar<br />

Scoprite il mondo dei prodotti Fissler<br />

a prezzi imbattibili.<br />

Il centro visitatori Fissler<br />

“Fissler. Perfect every time.” Visitate<br />

le nostre scuole <strong>di</strong> cucina, le <strong>di</strong>mostrazioni<br />

<strong>di</strong> arte culinaria e i corsi <strong>di</strong><br />

gastronomia. Per appuntamenti e<br />

informazioni telefonare al numero:<br />

Tel. +49 (0) 67 81 - 40 33 65 o rivolgersi<br />

al Fissler Shop.


UNA VIVENCIA CULTURAL UN'ESPERIENZA CULTURALE<br />

MERCADO ALEMÁN<br />

ORFEBRE Y DE TALLA-<br />

DORES DE PIEDRAS<br />

PRECIOSAS CON<br />

FESTIVAL DE TEATRO<br />

CALLEJERO<br />

MERCATO TEDESCO<br />

DELLA LAVORAZIONE<br />

DELLE PIETRE DURE E<br />

DELL'OREFICERIA CON<br />

FESTIVAL DEL TEATRO<br />

DI STRADA<br />

Durante el primer fin de semana de agosto<br />

Il primo fine settimana <strong>di</strong> agosto<br />

El mercado alemán orfebre y de talladores<br />

de piedras preciosas es una experiencia<br />

única. Los artesanos y artistas de<br />

la fabricación de piedras preciosas y<br />

joyas presentan su arte creativo en los<br />

puestos del mercado <strong>di</strong>stribuidos por la<br />

zona peatonal de Oberstein. Al mismo<br />

tiempo tiene lugar un animado festival<br />

de teatro callejero con música y fuegos<br />

artificiales.<br />

Il mercato tedesco della levigatura delle<br />

pietre dure e dell'oreficeria è un evento<br />

straor<strong>di</strong>nario. Artigiani ed artisti specializzati<br />

in arte orafa e decorazioni in<br />

pietre dure espongono le proprie<br />

creazioni sulle bancarelle del mercato<br />

nella zona pedonale <strong>di</strong> Oberstein. In<br />

concomitanza ha luogo inoltre un<br />

grande e vivace festival del teatro <strong>di</strong><br />

strada con musica e fuochi d'artificio


FASCINACIÓN SUBTERRÁNEA FASCINACIÓN SUBTERRÁNEA<br />

MINAS DE PIEDRAS<br />

PRECIOSAS<br />

STEINKAULENBERG<br />

MINIERE DI PIETRE<br />

PREZIOSE DELLA<br />

STEINKAULENBERG<br />

Edelsteinminen GmbH<br />

Tiefensteiner Straße 87<br />

55743 Idar-Oberstein<br />

Telefono: ++49 678 147400<br />

Fax: ++49 678 1980030<br />

www.edelsteinminen-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />

Horario de apertura<br />

Minas de piedras preciosas:<br />

15.3 -15.11 todos los días de 9:00 - 17:00<br />

Campo de excavación de piedras preciosas:<br />

Lu.-Vi. 9:00 - 17:00<br />

Orari <strong>di</strong> apertura<br />

Miniere <strong>di</strong> pietre preziose:<br />

15.3.-15.11. tutti i giorni 9.00 - 17.00<br />

Campo <strong>di</strong> scavo <strong>di</strong> pietre preziose:<br />

Lunedì - venerdì 9.00 - 17.00<br />

Las minas de piedras preciosas en Steinkaulenberg<br />

son las únicas minas de piedras<br />

preciosas de Europa abiertas al<br />

público. Además de las galerías para<br />

visitantes <strong>di</strong>spone del Edelsteincamp<br />

(Campo de piedras preciosas) en el que,<br />

con cita previa, los buscadores de tesoros<br />

pueden excavar con afán en busca<br />

de piedras preciosas.<br />

Le miniere <strong>di</strong> pietre preziose della<br />

Steinkaulenberg sono le uniche miniere<br />

<strong>di</strong> gemme in Europa ad essere aperte al<br />

pubblico. Oltre alla galleria per i visitatori<br />

è a <strong>di</strong>sposizione il campo <strong>di</strong> pietre<br />

preziose, in cui gli appassionati <strong>di</strong> mineralogia<br />

possono de<strong>di</strong>carsi a piacimento<br />

allo scavo <strong>di</strong> gemme.


UNA REVELACIÓN CULINARIA LA RIVELAZIONE DI UN SEGRETO CULINARIO<br />

RECETA DE PINCHO<br />

DE CARNE<br />

RICETTA DELL'ARRO-<br />

STO ALLO SPIEDO<br />

Ingre<strong>di</strong>entes<br />

Carne de vaca: rosbif, lomo, costilla alta,<br />

utilizar solo carne bien curada; carne de<br />

cerdo: lomo, chuletas deshuesadas, jamón<br />

de paletilla, espinazo. En todas las clases de<br />

carne hay que tener en cuenta un grosor de<br />

la carne entre 3 y 5 cm, del tamaño de la<br />

mano, 300-400 gr. De peso bruto por persona<br />

Especias: cebollas, sal, pimienta, ajo<br />

Ingre<strong>di</strong>enti<br />

Carne <strong>di</strong> manzo: roastbeef, lombata, costata,<br />

utilizzare solo carne ben battuta. Carne<br />

<strong>di</strong> maiale: lombata, arista <strong>di</strong>sossata, prosciutto<br />

<strong>di</strong> spalla, braciole. Per tutti i tipi <strong>di</strong><br />

carne: spessore della carne <strong>di</strong> 3-5 cm,<br />

<strong>di</strong>mensioni <strong>di</strong> una mano, peso lordo a persona<br />

300-400 gr. Aromi: cipolle, sale,<br />

pepe, aglio<br />

Antes de comenzar, espolvorear la carne<br />

con sal y pimienta entre 6 y 10 horas.<br />

Pelar las cebollas, cortarlas en rodajas,<br />

salpimentar y presionar un poco con las<br />

manos. Untar la carne con ello, a continuación<br />

colocar sobre las cebollas en<br />

capas y finalizar con cebollas. Antes de<br />

ponerlo al fuego pinchar la carne con<br />

cebolla y ajo. Preparar el fuego con<br />

madera de haya o roble, colocar las piezas<br />

de carne sobre la parrilla caliente y<br />

asar brevemente por ambos lados a<br />

fuego alto para, a continuación, cocer a<br />

fuego lento con mucho calor entre 20 –<br />

30 minutos depen<strong>di</strong>endo del grosor de la<br />

carne. El pincho estará listo cuando salga<br />

jugo de la carne o cuando al presionar la<br />

carne ya no se hunda.<br />

6-10 ore prima della preparazione,<br />

cospargere la carne con sale e pepe,<br />

sbucciare le cipolle e tagliarle a lamelle,<br />

con<strong>di</strong>rle con sale e pepe e schiacciarle<br />

leggermente con le mani. Frizionare la<br />

carne con le cipolle, quin<strong>di</strong> posarla sulle<br />

cipolle e coprirla infine con uno strato <strong>di</strong><br />

cipolle. Prima <strong>di</strong> porre la carne sul<br />

fuoco, lardellarla con cipolle e aglio.<br />

Preparare il fuoco con legna <strong>di</strong> faggio o<br />

<strong>di</strong> quercia, collocare i pezzi <strong>di</strong> carne<br />

sulla griglia rovente e cuocerli brevemente<br />

su entrambi i lati a fiamma alta.<br />

Terminare quin<strong>di</strong> la cottura a fiamma<br />

bassa con molte braci per 20 - 30 minuti<br />

a seconda dello spessore della carne.<br />

L'arrosto allo spiedo è pronto quando<br />

dalla carne fuoriescono i succhi o quando<br />

premendola non ne rilascia più.


Información turística<br />

Informazioni turistiche<br />

Hauptstraße 419<br />

55743 Idar-Oberstein<br />

Telefono: ++49 6781 56 39 - 0<br />

Fax: ++49 6781 56 39 - 10<br />

E-Mail: info@info-<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />

www.<strong>idar</strong>-<strong>oberstein</strong>.de<br />

Horario de apertura<br />

15.3 -31.10:<br />

Lu.-Vi. 9:00 - 18:00<br />

Fin de semana/Días festivos 10:00 -15:00<br />

1.11 - 14.3:<br />

Lu.-Vi. 9:00 - 17:00<br />

Sábados de Adviento 10:00 - 15:00<br />

Orari <strong>di</strong> apertura<br />

15.3.-31.10:<br />

Lunedì - venerdì 9.00 - 18.00<br />

Fine settimana/festivi 10.00 - 15.00<br />

1.11.-14.3:<br />

Lunedì - venerdì 9.00 - 17.00<br />

Festivi 10:00 - 15:00<br />

Una coproducción de la comunidad de intereses Idar-<br />

Oberstein y la ciudad de Idar-Oberstein.<br />

Una sintesi della produzione collettiva della comunità<br />

<strong>di</strong> Idar-Oberstein e della città <strong>di</strong> Idar-Oberstein.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!