enaTmecnierebis sakiTxebi ISSUES OF LINGUISTICS - Tbilisi State ...
enaTmecnierebis sakiTxebi ISSUES OF LINGUISTICS - Tbilisi State ... enaTmecnierebis sakiTxebi ISSUES OF LINGUISTICS - Tbilisi State ...
H-1445: da ganixa[res] mowafeT[a], viTarca xesma iesu[Ási]. am adgilas xanmet leqcionarsa da oTxTavis xelnawerebSi vkiTxulobT: ganixares mowafeTa, ixiles raÁ ufali. H-1445-Si dadasturebuli varianti „xesma“ da sxva xelnawerebSi arsebuli „ixiles“ Targmania berZnuli i0do2ntec-i. i0do2ntec aris mamrobiTi sqesis aoristis moqmedebiTi gvaris mimReoba mravlobiT ricxvsa da saxelobiT brunvaSi. misi amosavali zmnis formaa ei/don, romelic ixmareba rogorc o1ra2w-s 2 aoristi da niSnavs: danaxvas, Sexedvas, SemCnevas, raimes gancdas, raimeTi dainteresebas, gamoCenas, (Danker-Bauer 2000:279-80; Lampe 2005:968; Mounce 1993:341). berZnuli Zveli da axali aRTqmis erT-erT Tanamedrove gamocemaSi, romelsac inglisurenovani bwkaredic axlavs, TiToeul sityvas Tavze nomeri uzis (The Apostolic Bible Polyglot), romelic miuTiTebs jeims sTrongis konkordansis gansamart sityvaze. am gamocemaSi i. 20,20 muxlis i0do2ntec-s Tavze nomers mivyavarT strongis konkordansis leqsemasTan ei4dw, rac aqve ganmartebulia, rogorc zmna, romelic mxolod warsuli drois garkveul mwkrivebSi gvxvdeba da niSnavs: danaxvas (gadataniTi da pirdapiri mniSvnelobiT), codnas, Sexedvas, raimeSi darwmunebulobas, Tqmas, gagebas, survils (Strong:1492). rogorc vxedavT, ei4dw-saTvis j. sTrongis leqsikonSi mocemulia ori mniSvneloba: Tqma da gageba, romliTac, SesaZloa, avxsnaT H-1445-Si dadasturebuli xesma i0do2ntec-s fardad. i. 20,21 muxli H-1445-Si ase iwyeba: H-1445: merme xrqua: mSÂdobaÁ Tquen Tana! xanmeti leqcionari: xrqua mas meored iesu: mSÂdobaÁ Tquen Tana! latalis leqcionari: da hrqua maT meored: mSuidobaÁ Cemi Tquen Tana! xanmeti leqcionarisa da latalis wakiTxvebi erTmaneTs uaxlovdeba, magram sxvaobs H-1445-Si daculi variantisagan, romelic axlos dgas adiSis oTxTavis, oTxTavis protovulgatiseuli redaqciis jruWis, parxlis, Sin-15, Sin-30-38, urbnisuli da palestinuri oTxTavebis wakiTxvasTan: protovulgata: hrqua maT iesu merme: mSÂdobaÁ Tquen Tana! (urbnisuli, palestinuri: da merme hrqua maT) C: hrqua maT merme: mSÂdobaÁ Tquen Tana! rac Seexeba muxlis meore nawils, aq mxolod zmna warvlenaa gansxvavebuli formiT warmodgenili H-1445-Si: H-1445: viTarca momavlina me mamaman, da meca wargavlinneT Tquen. sxva danarCen leqcionarebsa da oTxTavis nusxebSi vkiTxulobT: viTarca momavlina me mamaman, da meca wargavlineb Tquen. rogorc zemoT ganxiluli magaliTebidanac Cans, pavle ingoroyvas Sexeduleba H-1445 palimfsesturi leqcionaris xanmeti fragmentis teqs- 226
tis gansxvavebuli redaqciis Sesaxeb sruliad marTebulia. leqcionaris sakiTxavis es xanmeti teqsti ioanes saxarebidan sityvasityviT ar misdevs oTxTavis qarTuli Targmanis arc erTi redaqciis teqsts da arc leqcionarebSi dacul sakiTxavebs emTxveva, magram misi calkeuli variantebi uaxlovdeba adiSis oTxTavSi dacul oTxTavis teqsts. literatura ingoroyva 1978: p. ingoroyva, TxzulebaTa krebuli Svid tomad, t. IV, Tbilisi. qajaia 1984: xanmeti teqstebi, nakveTi I, teqsti gamosacemad moamzada, gamokvleva da simfonia daurTo l. qajaiam, Tbilisi. SaniZe 1944: xanmeti leqcionari, fototipiuri reproduqcia, gamosca da simfonia daurTo a. SaniZem, Zveli qarTuli enis Zeglebi, I, Tbilisi. javaxiSvili 1949: i. javaxiSvili, qarTuli paleografia, Tbilisi. aRweriloba H, 1948 _ saqarTvelos saistorio da saeTnografio sazogadoebis yofili muzeumis xelnawerebi (H koleqcia), k. kekeliZis saerTo redaqciiT. t. III, Sedgenilia da dasabeWdad damzadebuli qr. SaraSiZis xelmZRvanelobiT da redaqciiT, Tbilisi. xanmeti leqcionaris eleqtronuli versia: Manuscript: Gr.: 2058/2, Textus Chanmetici Lectionarium Gracense, Codex Chanmeticus, On the basis of photographs of the original manuscript, preserved in Handschriftenabteilung, University Library, Graz / Austria, as part of the bequest of Hugo Schuchardt, and by collating the edition Xanmeïi lekcionari, poïoïiåiuru reårodukcia, gamosca da simponia daurto AÖaÖi Šaniýem, (ýveli kartuli enis ýeglebi, 1), Tbilisi 1944, edited by J. Gippert / V. Imnaishvili / Z. Sarjveladze, 1996-2000; colour photographs by courtesy Handschriftenabteilung, University Library, Graz; greyscale photographs of page 0 belonging to the Paris ms. géorgien 30, fol. 1 as edited by B. Outtier, Un feuillet du lectionnaire géorgien ḫanmeti à Paris, Le Muséon 85, 1972, 399-402 (Pl. I-II), TITUS version by Jost Gippert, Frankfurt a/M, 1.9.1999 / 1.6.2000 / 18.11.2001/1.7.2003/17.3.2007, http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/cauc/ageo/ xanmeti/ grlekt/grlek.htm The Apostolic Bible Polyglot 2006: The Apostolic Bible Polyglot, edited by Charles Van der Pool, The Apostolic Press. Danker-Bauer 2000: A Greek-English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature, revised and edited by Frederick William Danker based on Walter Bauer’s Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, Chicago and London. Lampe 2005: A Patristic Greek Lexicon, edited by G.W.H. Lampe, Oxford. Mounce: The Analytical Lexicon to the Greek New Testament, William D. Mounce, Michigan. Strong:Unified Strong's Dictionaries of Hebrew and Greek in XML (alpha release) (eleqtronuli versia). Hovhannēs Zōhrapean, Astowacašowncՙ matean hin ew nor ktakaranacՙ, Venetik 1805 (the so-called Zohrab-Bible), entered by H. PalanÔian, J. Gippert, D. Čitunašvili, N. Čanïlaýe, TITUS version by J. Gippert, http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/arm/zohrab/armnt/ar . 227
- Page 176 and 177: a) qcevis niSnis gareSe: გან
- Page 178 and 179: ქრისტ. IV,13: 26vb,7; ა
- Page 180 and 181: tipi gerhard deetersis mier qarTvel
- Page 182 and 183: 182
- Page 184 and 185: z. sarjvelaZe, xanmet da haemet teq
- Page 186 and 187: sxva centrebis SemTxvevaSi? 1 winam
- Page 188 and 189: proeqtis farglebSi. kvlevis saboloo
- Page 190 and 191: didgoris omSi daviT aRmaSeneblis mx
- Page 192 and 193: sistematizaciis istoriaze, magram e
- Page 194 and 195: Nino Doborjginidze From the History
- Page 196 and 197: aRniSnuli Zirebis semantikaSic (fen
- Page 198 and 199: masalis mixedviT mecnieri `mcodnes,
- Page 200 and 201: maSasadame, sinonimuri mimarTebebi
- Page 202 and 203: (abulaZe 1973). glovas efardeba ber
- Page 204 and 205: Valerian Kvantrishvili Synonymic Pa
- Page 206 and 207: fal Targmansac, Tandebulis Sinaarsi
- Page 208 and 209: aramed mTargmnel-recenzentis stils.
- Page 210 and 211: moi] CemTÂs cundrukebdes yovelni m
- Page 212 and 213: cxrili # 2b. fsalmunTa wignis qarTu
- Page 214 and 215: literatura i. abulaZe, Zveli qarTul
- Page 216 and 217: a nomeriT, p. ingoroyva ar azustebs
- Page 218 and 219: Cemi wakiTxva: r a [mar] b 20. ...
- Page 220 and 221: [ars x̃ Rĩ]gan yo ars, xolo RmrT
- Page 222 and 223: teqsti TiTqmis ar ikiTxeba, mxolod
- Page 224 and 225: latalis da sinis leqcionarebi: da v
- Page 228 and 229: Sophio Sarjveladze Two Khanmeti Pal
- Page 230 and 231: enaTmecnieruli argumenti damajerebe
- Page 232 and 233: zmniswini lukas TavSia, radgan luka
- Page 234 and 235: gakecil furcelze; es orfurcela mogv
- Page 236 and 237: saTvis saerTo nawilebSi. es safuZve
- Page 238 and 239: 135a 1* maTe12,14 teqsti A135b 1 2
- Page 240 and 241: 5 10 15 20 25 [J65rb] [romlisaTOsca
- Page 242 and 243: 5 10 15 20 25 mas sabelica, aramed
- Page 244 and 245: A138a da xityodes osa na r‚i xa(r
- Page 246 and 247: A140a (x‚ igi maT xetyoda) (r‚i
- Page 248 and 249: Mzekala Shanidze The Homily "On Jea
- Page 250 and 251: ebiTis niSnad -a sufiqsi gvxvdeba g
- Page 252 and 253: juanSerisave Txzulebis sxvadasxva x
- Page 254 and 255: sarTiT iwarmoebda; xolo is uniSno d
- Page 256 and 257: � gaikrtnas, Cajdes vards Sua, ma
- Page 258 and 259: aseve ar aris motivirebuli -e da -a
- Page 260 and 261: � va Tu gaviWre, gaWrilsa sada, g
- Page 262 and 263: q. cx. I _ qarTlis cxovreba, I, teq
- Page 264 and 265: ana xaranauli enaTmecnierebis sakiT
- Page 266 and 267: faqtorebic, romlebic zemoqmedebas a
- Page 268 and 269: saTargmni sityvis semantikas. 3 amg
- Page 270 and 271: eu;cesqai aRTquma 2, euvch, aRnaTqu
- Page 272 and 273: zemoCamoTvlili semantikuri jgufis s
- Page 274 and 275: paralelur adgils (3421, 8011) eyrdn
tis gansxvavebuli redaqciis Sesaxeb sruliad marTebulia. leqcionaris<br />
sakiTxavis es xanmeti teqsti ioanes saxarebidan sityvasityviT ar<br />
misdevs oTxTavis qarTuli Targmanis arc erTi redaqciis teqsts da arc<br />
leqcionarebSi dacul sakiTxavebs emTxveva, magram misi calkeuli variantebi<br />
uaxlovdeba adiSis oTxTavSi dacul oTxTavis teqsts.<br />
literatura<br />
ingoroyva 1978: p. ingoroyva, TxzulebaTa krebuli Svid tomad, t. IV, <strong>Tbilisi</strong>.<br />
qajaia 1984: xanmeti teqstebi, nakveTi I, teqsti gamosacemad moamzada,<br />
gamokvleva da simfonia daurTo l. qajaiam, <strong>Tbilisi</strong>.<br />
SaniZe 1944: xanmeti leqcionari, fototipiuri reproduqcia, gamosca da<br />
simfonia daurTo a. SaniZem, Zveli qarTuli enis Zeglebi, I, <strong>Tbilisi</strong>.<br />
javaxiSvili 1949: i. javaxiSvili, qarTuli paleografia, <strong>Tbilisi</strong>.<br />
aRweriloba H, 1948 _ saqarTvelos saistorio da saeTnografio sazogadoebis<br />
yofili muzeumis xelnawerebi (H koleqcia), k. kekeliZis saerTo redaqciiT. t.<br />
III, Sedgenilia da dasabeWdad damzadebuli qr. SaraSiZis xelmZRvanelobiT da<br />
redaqciiT, <strong>Tbilisi</strong>.<br />
xanmeti leqcionaris eleqtronuli versia: Manuscript: Gr.: 2058/2, Textus<br />
Chanmetici Lectionarium Gracense, Codex Chanmeticus, On the basis of photographs of<br />
the original manuscript, preserved in Handschriftenabteilung, University Library, Graz /<br />
Austria, as part of the bequest of Hugo Schuchardt, and by collating the edition Xanmeïi<br />
lekcionari, poïoïiåiuru reårodukcia, gamosca da simponia daurto AÖaÖi Šaniýem, (ýveli<br />
kartuli enis ýeglebi, 1), <strong>Tbilisi</strong> 1944, edited by J. Gippert / V. Imnaishvili / Z. Sarjveladze,<br />
1996-2000; colour photographs by courtesy Handschriftenabteilung, University Library,<br />
Graz; greyscale photographs of page 0 belonging to the Paris ms. géorgien 30, fol. 1 as<br />
edited by B. Outtier, Un feuillet du lectionnaire géorgien ḫanmeti à Paris, Le Muséon 85,<br />
1972, 399-402 (Pl. I-II), TITUS version by Jost Gippert, Frankfurt a/M, 1.9.1999 / 1.6.2000<br />
/ 18.11.2001/1.7.2003/17.3.2007, http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/cauc/ageo/ xanmeti/<br />
grlekt/grlek.htm<br />
The Apostolic Bible Polyglot 2006: The Apostolic Bible Polyglot, edited by Charles Van<br />
der Pool, The Apostolic Press.<br />
Danker-Bauer 2000: A Greek-English Lexicon of the New Testament and other Early<br />
Christian Literature, revised and edited by Frederick William Danker based on Walter<br />
Bauer’s Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der<br />
frühchristlichen Literatur, Chicago and London.<br />
Lampe 2005: A Patristic Greek Lexicon, edited by G.W.H. Lampe, Oxford.<br />
Mounce: The Analytical Lexicon to the Greek New Testament, William D. Mounce,<br />
Michigan.<br />
Strong:Unified Strong's Dictionaries of Hebrew and Greek in XML (alpha release)<br />
(eleqtronuli versia).<br />
Hovhannēs Zōhrapean, Astowacašowncՙ matean hin ew nor ktakaranacՙ, Venetik 1805 (the<br />
so-called Zohrab-Bible), entered by H. PalanÔian, J. Gippert, D. Čitunašvili, N. Čanïlaýe,<br />
TITUS version by J. Gippert, http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/arm/zohrab/armnt/ar .<br />
227