30.01.2013 Views

enaTmecnierebis sakiTxebi ISSUES OF LINGUISTICS - Tbilisi State ...

enaTmecnierebis sakiTxebi ISSUES OF LINGUISTICS - Tbilisi State ...

enaTmecnierebis sakiTxebi ISSUES OF LINGUISTICS - Tbilisi State ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Valerian Kvantrishvili<br />

Synonymic Parallelism in the Two Old and Two Final Editions<br />

of the Georgian Four Gospels<br />

Summary<br />

In the text of the Gospel the following cases of synonymic parallelism are<br />

recorded: one of the members of the pair is borrowed, and the other is of Georgian<br />

origin: kinsoni (Greek ‐ khÖnso")//xarki//saxarko ("tribute//related to tribute");<br />

lampari (Greek - lampavdo")//sanTeli ("lamp, candle"); spetaki (Pahlavi -<br />

spēt/spētak)//brwyinvale ("brilliant, shining"). Both members of the synonymic<br />

pair are borrowed: parafsidi (Greek - paroyivdo")//pinaki (Greek - piØnavko")<br />

("platter, dish"). The members of the pair are of Georgian origin: borkili//sakrveli//jaWu...<br />

("fetters, shackle, chains"). In synonymous verbs used in<br />

parallel the first member is characterized by the neutrality of its emotional or<br />

expressive feature, whereas the other is more expressive. In particular: in the forms<br />

tirili//godeba//tyeba//glova ("weeping, lamentation, mourning"), tirili<br />

("weeping") the expressive feature is emotionally neutral, while in its synonyms<br />

the expressive feature increases. In the verbs SeSineba//SeZrwuneba//damedgreba<br />

("to be frightened, to be startled, to turn timorous"), SeSineba does not have an<br />

emotional connotation, whereas SeZrwuneba means "to shake with fear", and<br />

damedgreba means "to turn timorous", etc.<br />

Thus, parallel forms in the text of the Gospel are mostly used with the artistic<br />

purpose, which serves the intensification and emotional expressiveness of the<br />

content to be conveyed.<br />

204

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!