30.01.2013 Views

GAVARO - Cindy

GAVARO - Cindy

GAVARO - Cindy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3. TEKNIKAJ TERMINOJ<br />

(Ĵargono)<br />

3.1 Antaŭparolo<br />

Paralele al la pli-malpli intenca fremdigo de vortoj, kiu nomiĝas<br />

“slango”, manifestiĝas la speciala katgorio de fakterminoj konsistanta<br />

ĉu el mallongigoj kiaj UEA, ADN, CIA, FEL, GPS, aŭ el<br />

akronimoj-ĥimeraĵoj de la tipo radaro, komsomolo, kokoso — kaj<br />

kiuj ĉe mi meritas specife la nomon “ĵargono”.<br />

Do ne temas tie-ĉi pri la katgorio de greklatinaj terminoj, kiujn<br />

utiligas la sciencoj, kaj kiujn kovras mia International Terminological<br />

Key, surbaze de plurmilaj specialaj vortradikoj kaj<br />

speciala radikaro en la sino de mia Universala Esperanto<br />

(Uniespo). Jes temas pri teknikaj-profesiaj terminoj, eventuale<br />

neologismoj, kiujn oni uzas ekzemple por nomi la konstrupecojn<br />

de elektra lokomotivo, aŭ kiujn uzas ekzemple kudristino por doni<br />

nomon al la procedoj kaj lertaĵoj de sia okupiĝo. Tiuj-ĉi fakvortoj<br />

estiĝas plejparte senorde, laŭhazarde, el diversaj fontoj, sen vera<br />

lingva-gramatika rilato unu al la aliaj: ikono, kejlo, libido, muari,<br />

orli, skarifi k.t.p. La etimologio de tiaspecaj vortoj — iliaj deveno<br />

kaj origina signifo — estas ŝatokupo por filologoj, kiuj en tiu sia<br />

fako bezonas scii ne nur kelkajn antikvajn lingvojn, sed ankaŭ<br />

multajn nuntempe parolatajn.<br />

Eble menciindas parenteze, ke mia Uniespo provizas du specialajn<br />

prefiksojn por marki fremdajn unusilabajn terminojn: -DWA por<br />

nacikultura specialaĵo kaj –VWA por nacihistoria specialaĵo —<br />

ekzemple dwaĉaĉo kaj vwabraĉo (por pivaj “ĉaĉo” kaj “braĉo”).<br />

Tiujn mi ne klasigas inter ĵargonaĵoj kaj do ne detaligas tie-ĉi.<br />

Post la dua mondmilito la kvanto da ĵargonaĵoj kreskis, kune kun<br />

teknikologio, ĝis giganta amplekso, apenaŭ aŭ plu ne regebla.<br />

Ekzemple, la (hodiaŭ jam malnova) kompilaĵo de ROWLEY &<br />

SHEPPARD, Acronyms, initialisms and abbreviations dictionary [Gale<br />

Research Co, Detroit, USA 1984] citas ne malpli ol 300.000 erojn.<br />

Ne mirige ke okazas plurobloj de sama aspekto — homonimoj —<br />

sed kun malsamaj signifoj. Ili estas ĝenaj, eĉ agacaj, en ĉiu ajn<br />

lingvo, sed ne eviteblaj. Ĉiu devas fidi je sia memoro aŭ je iu<br />

vortaro de sigloj kaj mallongigoj … se tia troveblas, ĉar litervortoj<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!