30.01.2013 Views

GAVARO - Cindy

GAVARO - Cindy

GAVARO - Cindy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Fidele al la plano, kiun mi estis skizinta, mi iras al la Placo de la<br />

Kasteleto, kie loĝas Emilie. Mi renkontas ŝin ĉe Panjo Buntulino,<br />

kiu estas unu el tiuj mizeraj domaĉoj kie, sub preteksto trinki<br />

glaseton, akumuliĝas rubaĵoj de la prostituo.<br />

Ĉar mi nun estis konata ĉe ili en mia travestio kiel vivĝojulo,<br />

Emilie akceptis sen formalaĵoj duonlitron da vino, kiu baldaŭ<br />

renoviĝis. Kiam mi vidis ke la vino komencas nebuligi ŝian<br />

cerbon, mi ekparolas pri Hotot kaj montras lin malinda je la<br />

korinklino kiun ŝi havas por li. Emilie volas scii, kial mi faras tian<br />

rakonton. Mi ŝajnigas diskretemon. Estas nur maniero por inciti<br />

ŝian scivolon ankoraŭ pli. Ŝi do insistas kaj iĝas tiel trudema, ke<br />

necesas kontentigi ŝin. Tiam mi diras al ŝi ke, revenante de<br />

, mi renkontis Hotot kun Félicité Renaud kaj ke,<br />

post iom da kverelado pro ĵaluza motivo, ili finis per repaciĝo kaj<br />

ien iris dormi kune.<br />

Jen, diris Emilie, kaj mi, kiu stulte kredis ke ili jam ne vidadas<br />

sin ! – Jes, ci estis ege dumba … Laŭ iliaj diraĵoj, mi vetus ke ili<br />

slipis apud la Reĝa Palaco, en la pasinta nokto. – Ho, tamen ne,<br />

Jules, ĉar li pasigis ĝin kun iuj amikoj. – Ha, estas vere, mi<br />

forgesis: kun Linois, Bicêtre, kaj Caffin. – Kiu diris tion al ci ? –<br />

Tondre, nu Hotot ! – Ĉu li ? – Sendube. – Jen kia li estas ! Al mi li<br />

tamen nepre malpermesis paroli pri tio al iu ajn …! Sed diru mia<br />

kara Jules, ĉu ci scias kien li iris kun Félicité ? – Jes, ĉe Bicêtre,<br />

sed mi ne povas diri kie tiu loĝas, ĉar mi ja forgesis demandi lian<br />

adreson. – Ho, sed mi scias: Bona-Putostrato, kvara etaĝo, ĉe<br />

Lahire. Venu kun mi kaj ci vidos kiel mi traktos ilin ! – Ne estas<br />

bona maniero: ni devas zorgi ne fari senbezonan nojson. Ci ja<br />

fidas min, ĉu ne ? … Mi iros supren. Ci atendos min. Se mi<br />

restos, tio pruvos ke mi trovis la birdojn. Tiam ci povos ciavice<br />

supreniri. – Ci pravas, estas tiel: oni devas esti certa antaŭ ol<br />

zagaki.<br />

Mi prenas Emilie ĉe la brako, kaj ni direktas nin al la Bona-<br />

Putostrato. Mi eniras kaj, post certiĝo ke Bicêtre estas hejme, mi<br />

returnen iras al Emilie: Ni havas misŝancon, diras mi proksimiĝante:<br />

Lahire, Bicêtre, kaj ties virino eliris por vespermanĝi ĉe<br />

Linois ... Ĉu ci scias kie li loĝas, tiu Linois ? – Jes, ĉe sia patrino,<br />

Joquelet-strato, sesa etaĝo. Venu ! – Mondon, ne, mi estas tro<br />

laca ! Ni reludu tion iom poste. – Ho, mia katocjo, ne rifuzu al mi<br />

tiun-ĉi servon, diras Emilie per peteganta voĉo. Kaj por decidigi<br />

min akompani ŝin, ŝi faras al mi museton. Mi ŝajnigas cedemon<br />

pro pura afablo.<br />

163

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!