30.01.2013 Views

Frustuli di manoscritti greci a Troina in Sicilia - Antichità e Tradizione ...

Frustuli di manoscritti greci a Troina in Sicilia - Antichità e Tradizione ...

Frustuli di manoscritti greci a Troina in Sicilia - Antichità e Tradizione ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SANTO LUCÀ - SEBASTIANO VENEZIA «<strong>Frustuli</strong> <strong>di</strong> <strong>manoscritti</strong> <strong>greci</strong> a <strong>Tro<strong>in</strong>a</strong> <strong>in</strong> <strong>Sicilia</strong>»<br />

alla Biblioteca Angelica 11 e Vallicelliana <strong>in</strong> Roma 12 , a Praga 13 , alla Free Library<br />

<strong>di</strong> Philadelphia 14 .<br />

Si rammenta, d’altro canto, solo a mero titolo esemplificativo, che a Palermo,<br />

dove non risulta attestata una fiorente attività <strong>di</strong> copia <strong>di</strong> libri <strong>greci</strong>,<br />

venne trascritto nel secolo XIII l’attuale Vat. gr. 2294 (an. 1260/1261) 15 . E che<br />

nella città siciliana circolassero libri <strong>greci</strong> è ben noto. Nel corso del secolo XVI<br />

il calabrese Guglielmo Sirleto (Guardavalle 1514 - Roma 1585) 16 –il suo ruolo<br />

nel recupero <strong>di</strong> testi e <strong>manoscritti</strong> <strong>greci</strong>, non solo per f<strong>in</strong>alità umanistiche e<br />

bibliofile ma anche per opporre un’efficace resistenza, sia sul piano dottr<strong>in</strong>ario<br />

che su quello e<strong>di</strong>toriale, all’agguerrita schiera dei Protestanti che avevano<br />

a Tub<strong>in</strong>ga il centro motore della propaganda della Riforma e nell’attività<br />

e<strong>di</strong>toriale a stampa un potente strumento <strong>di</strong> <strong>di</strong>ffusione 17 – si avvalse, al f<strong>in</strong>e<br />

11 Angel. gr. 15, eucologio realizzato per la committenza <strong>di</strong> Antonio, categumeno <strong>di</strong> S.<br />

Maria <strong>di</strong> Mili, e trascritto dal monaco Bartolomeo, che lo completò nel 1165: LUCÀ, Dalle collezioni<br />

manoscritte <strong>di</strong> Spagna cit., pp. 66-67; Repertorium der griechischen Kopisten 800-1600. 3<br />

Teil: Handschriften aus bibliotheken Roms mit dem Vatikan - Fasz. A, Verzeichnis der Kopisten,<br />

B. Paläographische Charakteristika, C. Tafeln, Erstellt von E. GAMILLSCHEG unter Mitarbeit von<br />

D. HARLFINGER - P. ELEUTERI, Wien 1997, nr. 60 (d’ora <strong>in</strong> avanti: Repertorium 3). Il medesimo Antonio<br />

concesse (15 marzo 1172) una vigna a Nicola, arcivescovo <strong>di</strong> Mess<strong>in</strong>a: G. SPATA, Diplomi<br />

<strong>greci</strong> siciliani <strong>in</strong>e<strong>di</strong>ti, Tor<strong>in</strong>o 1871, nr. XI, pp. 56-58.<br />

12 Si veda il Nomocanone Vallic. C 11 1 , cf. S. LUCÀ, Rossano, il Patir e lo stile rossanese.<br />

Note per uno stu<strong>di</strong>o co<strong>di</strong>cologico-paleografico e storico-culturale, <strong>in</strong> Rivista <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> bizant<strong>in</strong>i e<br />

neoellenici, n.s. 22-23 (1985-1986), pp. 93-170: 118 e n. 132; ID., Lo scriba e il committente dell’Ad<strong>di</strong>t.<br />

28270 (ancora sullo stile «rossanese»), <strong>in</strong> Bollett<strong>in</strong>o della Ba<strong>di</strong>a greca <strong>di</strong> Grottaferrata,<br />

n.s. 47 (1993), pp. 165-225: 214 e tav. 11. Il manoscritto proviene con ogni verisimiglianza dalla<br />

collezione del S. Salvatore <strong>di</strong> Mess<strong>in</strong>a.<br />

13 Trattasi dell’Aristofane Prag. Univ. Bibl. 1 (VIII. H. 36), realizzato a Mess<strong>in</strong>a nel 1485:<br />

M. VOGEL - V. GARDTHAUSEN, Die griechischen Schreiber des Mittelalters und der Renaissance,<br />

Leipzig 1909, rist. Hildesheim 1966, p. 383.<br />

14 Infra, n. 31.<br />

15 M. RE, La sottoscrizione del Vat. gr. 2294 (ff. 68-106): il copista Matteo sacerdote e la<br />

chiesa <strong>di</strong> S. Giorgio de Balatis (Palermo, 1260/1261). Con una nota sulla presenza greca nella<br />

Palermo del Duecento, <strong>in</strong> Rivista <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> bizant<strong>in</strong>i e neoellenici, n.s. 42 (2005) [= Ricordo <strong>di</strong> Li<strong>di</strong>a<br />

Perria, I], pp. 163-201; ID., Postilla ad un articolo recente (sul perduto mosaico della chiesa palermitana<br />

<strong>di</strong> S. Giorgio de Balatis), <strong>in</strong> Rivista <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> bizant<strong>in</strong>i e neoellenici, n.s. 43 (2006) [=<br />

Ricordo <strong>di</strong> Li<strong>di</strong>a Perria, II], pp. 165-175.<br />

16 Uno schizzo biografico del car<strong>di</strong>nale è del<strong>in</strong>eato presso C. NIKAS, I primi tentativi <strong>di</strong> lat<strong>in</strong>izzazione<br />

dei <strong>greci</strong> <strong>di</strong> Napoli e le prime «carte assolutorie» orientali <strong>in</strong> Occidente, Napoli 1998<br />

(Italoellenikà. Quaderni, 4), p. 28 e n. 10.<br />

17 «Promotore certamente, e non dei meno ascoltati, della missione e per le stampe greche<br />

attissimo e quasi necessario, e il Sirleto anche solo per passione <strong>di</strong> bibliofilo era <strong>in</strong>teressatissimo<br />

a procurarsi e a conservare gl’<strong>in</strong><strong>di</strong>ci dei <strong>manoscritti</strong>...»: MERCATI, Per la storia cit., p.<br />

36. E del resto, che le f<strong>in</strong>alità della missione <strong>di</strong> Francesco Antonio Napoli <strong>in</strong> <strong>Sicilia</strong>, primamente<br />

a Mess<strong>in</strong>a presso il S. Salvatore de l<strong>in</strong>gua phari, alla ricerca <strong>di</strong> <strong>manoscritti</strong> fosse volta<br />

79 Erytheia 31 (2010) 75-132

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!