30.01.2013 Views

Frustuli di manoscritti greci a Troina in Sicilia - Antichità e Tradizione ...

Frustuli di manoscritti greci a Troina in Sicilia - Antichità e Tradizione ...

Frustuli di manoscritti greci a Troina in Sicilia - Antichità e Tradizione ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SANTO LUCÀ - SEBASTIANO VENEZIA «<strong>Frustuli</strong> <strong>di</strong> <strong>manoscritti</strong> <strong>greci</strong> a <strong>Tro<strong>in</strong>a</strong> <strong>in</strong> <strong>Sicilia</strong>»<br />

and Francesco Antonio Napoli from Mess<strong>in</strong>a († 1589) about the Greek<br />

manuscripts held by the Monastery of St. Savior <strong>in</strong> Palermo.<br />

KEY-WORDS: Palaeography, Southern Italy.<br />

1. Del ricco patrimonio librario manoscritto <strong>in</strong> l<strong>in</strong>gua greca un tempo custo<strong>di</strong>to<br />

nelle biblioteche monastiche ed ecclesiastiche della <strong>Sicilia</strong> me<strong>di</strong>oevale<br />

ben poco è stato conservato <strong>in</strong> loco. Se si eccettua la silloge manoscritta del<br />

monastero del S. Salvatore «de l<strong>in</strong>gua phari» <strong>in</strong> Mess<strong>in</strong>a, ora ospitata nella Biblioteca<br />

Regionale della stessa città, che annovera ben 175 co<strong>di</strong>ci <strong>greci</strong> e 2 rotoli<br />

anch’essi <strong>in</strong> greco 1 , pochi o punti sono i <strong>manoscritti</strong> che vi vennero<br />

salvaguardati s<strong>in</strong>o ai nostri giorni. Co<strong>di</strong>ci <strong>greci</strong>, è ben noto, risultano conservati<br />

nella Biblioteca Lucchesiana ad Agrigento (4 mss.), nell’Archivio Capitolare<br />

<strong>di</strong> Cefalù (1), a Catania (frammenti), a Lent<strong>in</strong>i (1), a Mezzoiuso (3), a S.<br />

Angelo <strong>di</strong> Brolo (un frammento), a Siracusa (3), <strong>in</strong>f<strong>in</strong>e a Palermo tanto nella<br />

Biblioteca Comunale, quanto nella Biblioteca Nazionale (ora Biblioteca Centrale<br />

della Regione <strong>Sicilia</strong>) 2 e nell’Istituto <strong>di</strong> Storia Patria (1) 3 .<br />

1 Sulla silloge del S. Salvatore si veda M.B. FOTI, Il monastero del S.mo Salvatore <strong>in</strong> l<strong>in</strong>gua<br />

phari. Proposte scrittorie e coscienza culturale, Mess<strong>in</strong>a 1989; M.T. RODRIQUEZ, Catalogo dei <strong>manoscritti</strong><br />

datati del Fondo del SS. Salvatore, I-II, [Palermo] 1999; EAD., Bibliografia dei <strong>manoscritti</strong><br />

<strong>greci</strong> del Fondo del SS. Salvatore <strong>di</strong> Mess<strong>in</strong>a, Roma 2002 (Testi e stu<strong>di</strong> bizant<strong>in</strong>o-neoellenici, 12).<br />

Nella stessa Biblioteca Regionale sono conservati altri <strong>manoscritti</strong> <strong>greci</strong>: 20 appartengono al Fondo<br />

Vecchio e 3 al Fondo Nuovo, cf. J.-M. OLIVIER, Répertoire des bibliothèques et des Catalogues de<br />

manuscrits grecs de Marcel Richard, Turnhout 1995 (Corpus christianorum), pp. 528-532.<br />

2 Cf. OLIVIER, Répertoire des bibliothèques cit., pp. 72-73, 208, 207, 466, 541, 732, 753, 633-<br />

634; S. LUCÀ, Dalle collezioni manoscritte <strong>di</strong> Spagna: libri orig<strong>in</strong>ari o provenienti dall’Italia greca<br />

me<strong>di</strong>evale, <strong>in</strong> Rivista <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> bizant<strong>in</strong>i e neoellenici, n.s. 44 (2007) [= Ricordo <strong>di</strong> Li<strong>di</strong>a Perria,<br />

III], pp. 39-96: 40 n. 2. Circa i <strong>manoscritti</strong> della Biblioteca Alagoniana (Siracusa) cf. S. LUCÀ, Un<br />

co<strong>di</strong>ce greco del 1124 a Siracusa, <strong>in</strong> Rivista <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> bizant<strong>in</strong>i e neoellenici, n.s. 38 (2001), pp.<br />

69-94, e, da ultimo, Manoscritti nella prov<strong>in</strong>cia <strong>di</strong> Siracusa, a cura <strong>di</strong> M. SCIALABBA - M. PALMA,<br />

Siracusa 2007 (Quaderni della Sopr<strong>in</strong>tendenza per i Beni Culturali e Ambientali <strong>di</strong> Siracusa. Servizio<br />

per i Beni Bibliografici e Archivistici. Cataloghi, 2), pp. 8-10 (ma le schede dei co<strong>di</strong>ci <strong>greci</strong><br />

[codd. III-V], curate da Pasquale Ors<strong>in</strong>i, non apportano alcuna novità rispetto alla letteratura qui<br />

precedentemente segnalata). Sul manoscritto <strong>di</strong> Lent<strong>in</strong>i cf. ora M. RE, Il co<strong>di</strong>ce lent<strong>in</strong>ese dei santi<br />

Alfio, Filadelfo e Cir<strong>in</strong>o. Stu<strong>di</strong>o paleografico e filologico, Palermo 2007 (Istituto <strong>Sicilia</strong>no <strong>di</strong> Stu<strong>di</strong><br />

bizant<strong>in</strong>i e neoellenici. Quaderni, 16). Quanto ai co<strong>di</strong>ci <strong>di</strong> Palermo, <strong>di</strong> Piana degli Albanesi e,<br />

<strong>in</strong> genere, della <strong>Sicilia</strong> occidentale, si rimanda a S. CARUSO, Manoscritti <strong>greci</strong> <strong>di</strong> Palermo e <strong>Sicilia</strong><br />

occidentale, <strong>in</strong> La memoria. Annali della Facoltà <strong>di</strong> Lettere e Filosofia dell’Università <strong>di</strong> Palermo<br />

3 (1984), pp. 55-62; ID., Scienza dei <strong>manoscritti</strong> e cultura materiale: Il mestiere <strong>di</strong> copista,<br />

<strong>in</strong> I mestieri. Organizzazione - Tecniche - L<strong>in</strong>guaggi. Atti del II Congresso <strong>in</strong>ternazionale <strong>di</strong> stu<strong>di</strong><br />

antropologici siciliani (Palermo, 26-29 marzo 1980), Palermo 1984, pp. 57-60.<br />

3 Trattasi del Niceforo Blemmida Fitalia I A 35, vergato dal cretese Iacopo Episcopoulos:<br />

CARUSO, Manoscritti <strong>greci</strong> <strong>di</strong> Palermo cit., pp. 57-58 e n. 10.<br />

Erytheia 31 (2010) 75-132 76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!