7861-300 VitoXS 1696k-0410.qxd:07938-200 Racer GT 570u-0906

7861-300 VitoXS 1696k-0410.qxd:07938-200 Racer GT 570u-0906 7861-300 VitoXS 1696k-0410.qxd:07938-200 Racer GT 570u-0906

toolbox.kettler.net
from toolbox.kettler.net More from this publisher
30.01.2013 Views

– GB – Measuring help for screw connections – F – Gabarit pour système de serrae – NL – Meethulp voor schroefmateraal – E – Ayuda para la medición del material de atornilladura – I – Misura per materiale di avvitamento – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Beispiel Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplas Esemp Przykłod Exemplo Příklad Eksempel Exemplu Példa Primjer Primer 30 Messhilfe für Verschraubungsmaterial 1 M5x40 M8x40 ø3,9x13 – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – DK – Hjælp til måling af skruer – RO – Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat – H – Mérő segédeszköz csavaranyaghoz – HR – Pomoć za mjerenje vijaka – SLO –Merilni pripomoček za vijačni material M5x40 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering – RO – Indicaţii privind manipularea – SLO – Napotki za ravnanje – H – Kezelési utasítások – HR – Napomene o rukovanju – D – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Not included. – F – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – NL – Is niet bij de levering inbegrepen. – E – No forma parte del volumen de entrega. – I – Non in dotazione alla fornitura. – PL – Nie należy do zakresu dostawy. – CZ – Nepatří do rozsahu dodávky – P – Não está incluído nas peças fornecidas – DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget. – RO – Nu face parte din setul de livrare. – H – Nem része a szállítási tartalomnak. – HR – Nije uključeno u opseg isporuke. –SLO – Ne sodi v obseg dobave. ø22 ø16 ø12 M8 M6 M5

Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) – CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)– DK – Checkliste (pakkens indhold) – RO – Lista de verificare (conţinutul pachetului) – SLO –Kontrolni seznam (vsebina embalaže) – H – (Csomagolás tartalmának) ellenőrző listája – HR – Kontrolni popis (sadržaj pakovanja) 1 1 1 1 1 1/1 1 1 1 2 1 2 1 31

Checkliste (Packungsinhalt)<br />

– GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />

– E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)<br />

– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)– DK – Checkliste (pakkens indhold)<br />

– RO – Lista de verificare (conţinutul pachetului)<br />

– SLO –Kontrolni seznam (vsebina embalaže)<br />

– H – (Csomagolás tartalmának) ellenőrző listája – HR – Kontrolni popis (sadržaj pakovanja)<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1/1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!