Instruction Sheet Swing Cylinders — Metric 2,2 and 5,6 kN - Enerpac
Instruction Sheet Swing Cylinders — Metric 2,2 and 5,6 kN - Enerpac
Instruction Sheet Swing Cylinders — Metric 2,2 and 5,6 kN - Enerpac
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NO USE pasta selladora de roscas. El sellado se logra por medio de un anillo "O" colocado en la saliente del<br />
adaptador. Lubrique el anillo "O" antes del armado.<br />
Al diseñar el circuito hidráulico, tome en consideración los factores indicados en INFORMACION PRELIMINAR<br />
en la página 30. Para más información en cuanto a los circuitos hidráulicos, consulte el Catálogo <strong>Enerpac</strong>.<br />
Lumbreras de cilindros<br />
Capacidad del Adaptador BSPP de Capacidad del Adaptador BSPP de<br />
cilindro 350 bar cilindro 350 bar<br />
2,2 <strong>kN</strong> G 1/8 5,6 <strong>kN</strong> G 1/8<br />
Identificación de lumbreras (Vea la página 12.)<br />
7.0 FUNCIONAMIENTO<br />
Los cilindros de giro giran 90° durante la primera parte de la carrera y avanzan sin girar durante la carrera final<br />
de fijación. La carrera recta descendente es la carrera de fijación del cilindro. La fuerza de fijación debe<br />
aplicarse únicamente durante la carrera vertical y no durante el movimiento de giro.<br />
ATENCION<br />
<strong>—</strong> Si la fuerza de fijación se aplica durante la porción de giro de la carrera, se causarán daños<br />
internos al émbolo.<br />
<strong>—</strong> Para asegurar el rendimiento máximo del cilindro y la seguridad de funcionamiento, asegúrese que<br />
todas las conexiones, mangueras y adaptadores hidráulicos estén debidamente sellados y bien<br />
apretados.<br />
<strong>—</strong> Asegúrese que todos los componentes tengan capacidad suficiente para soportar las presiones de<br />
trabajo del sistema. Los componentes con capacidad insuficiente no soportarán las presiones<br />
excesivas. El uso de componentes con capacidad insuficiente causará daños al equipo y lesiones<br />
personales.<br />
7.1 Tapón ventilado<br />
Los cilindros de acción única tienen un tapón ventilado en el lado izquierdo del cilindro, cu<strong>and</strong>o se está<br />
mir<strong>and</strong>o las lumbreras hidráulicas. Para evitar la entrada de partículas extrañas y de refrigerante, no quite el<br />
tapón ventilado. Si el tapón ventilado sufre una inundación continua de refrigerante, conecte un tubo a la<br />
lumbrera us<strong>and</strong>o un adaptador BSPP y lleve el otro extremo del tubo a una zona no contaminada del aparejo.<br />
7.2 Presión y caudal<br />
La longitud (L) del brazo de fijación determina los valores de la presión y caudal de trabajo.<br />
Vea Especificaciones de funcionamiento -- Tabla de caudal máximo en la página 30 para la relación entre la<br />
longitud del brazo de fijación y los valores de la presión y caudal de trabajo. Ajuste la presión y caudal de<br />
trabajo según los límites establecidos por la longitud del brazo de fijación. No exceda la relación entre la<br />
presión de carga y la longitud. Cuanto mayor sea la longitud del brazo, tanto menor será la fuerza de fijación<br />
y la presión máxima de trabajo.<br />
ATENCION: Es sumamente importante que se ajusten los valores de presión y caudal<br />
correctamente. El exceder los límites establecidos dañará el cilindro de giro. Los daños<br />
ocurridos como consecuencia de exceder la presión y caudal nominales NO ESTAN<br />
CUBIERTOS POR LA GARANTIA.<br />
8.0 MANTENIMIENTO<br />
L<br />
La unidad necesita mantenimiento cu<strong>and</strong>o se observa desgaste o fugas. Inspeccione ocasionalmente todos<br />
los componentes para ver si existe algún problema que requiera servicio y mantenimiento. <strong>Enerpac</strong> ofrece<br />
juegos de reparación que incluyen los repuestos necesarios. Las hojas de repuestos se ofrecen con los<br />
33